PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
VI
III
VIIVIII
V
II
IV
1
2
3
4
5
11
7
6
10
8
9
INSTRUKCJA ORYGINALNA3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
1. obudowa silnika
2. panel boczny
3. pokrętło blokujące
4. śruba napięcia łańcucha
5. włącznik elektryczny
6. blokada włącznika elektrycznego
7. rękojeść
8. osłona górna
9. prowadnica
10. łańcuch
11. koło napędowe łańcucha
12. akumulator
13. stacja ładująca
PL
1. motor housing
2. side panel
3. locking knob
4. chain tensioning screw
5. electric power switch
6. electric power switch lock
7. handle
8. top guard
9. guide bar
10. chain
11. chain drive wheel
12. battery
13. charging station
EN
1. Motorgehäuse
2. Seitenpanel
3. Verriegelungsdrehknopf
4. Kettenspannschraube
5. Elektroschalter
6. Schaltersperre
7. Haltegriff
8. Obere Abdeckung
9. Führungsschiene
10. Kette
11. Kettenantriebsrad
12. Akku
13. Ladestation
DE
1. корпусдвигателя
2. боковаяпанель
3. блокирующаяручка
4. винтнатяженияцепи
5. электрическийвыключатель
6. блокировкаэлектрическоговыключателя
7. рукоятка
8. верхнийкожух
9. направляющая
10. цепь
11. приводноеколесоцепи
12. аккумулятор
13. заряднаястанция
RU
1. корпусдвигуна
2. бічнапанель
3. блокувальнаручка
4. гвинтнатягуланцюга
5. електричнийвмикач
6. блокуванняелектричноговимикача
7. рукоятка
8. верхнійкожух
9. напрямна
10. ланцюг
11. ланцюговепривіднеколесо
12. акумулятор
13. заряднастанція
UA
1. variklio korpusas
2. šoninis skydas
3. fi ksavimo rankenėlė
4. grandinės įtempimo varžtas
5. elektrinis jungiklis
6. elektrinio jungiklio užraktas
7. laikiklis
8. viršutinis dangtis
9. kreiptuvas
10. grandinė
11. varantysis grandinės ratas
12. akumuliatorius
13. įkrovimo stotis
LT
1. dzinēja korpuss
2. sānu panelis
3. bloķēšanas skrūve
4. ķēdes spriegošanas skrūve
5. elektriskais slēdzis
6. elektriskā slēdža bloķētājs
7. rokturis
8. augšējais pārsegs
9. vadīkla
10. ķēde
11. ķēdes piedziņas skriemelis
12. akumulators
13. lādēšanas stacija
LV
1. pouzdro motoru
2. boční panel
3. aretační knofl ík
4. napínací šroub řetězu
5. elektrický spínač
6. blokáda elektrického spínače
7. rukojeť
8. horní kryt
9. vodící lišta
10. řetěz
11. hnací kolo řetězu
12. baterie
13. nabíjecí stanice
CZ
IXX
XIXII
13
12
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
1. corpo del motore
2. pannello laterale
3. manopola di bloccaggio
4. vite di tensionamento della catena
5. interruttore elettrico
6. blocco dell’interruttore elettrico
7. impugnatura
8. protezione superiore
9. guida
10. catena
11. ruota motrice della catena
12. batteria
13. stazione di ricarica
IT
1. корпуснадвигателя
2. страниченпанел
3. заключващокопче
4. винтзанатяганенаверигата
5. бутонзавключване
6. блокаданабутоназавключване
7. ръкохватка
8. горнапредпазназащита
9. водач
10. верига
11. задвижващоколелонаверигата
12. акумулатор
13. заряднастанция
BG
1. boîtier du moteur
2. panneau latéral
3. bouton rotatif de verrouillage
4. vis de tension de la chaîne
5. interrupteur
6. verrouillage de la gâchette de
l’interrupteur
7. poignée
8. capot de protection supérieur
9. guide-chaîne
10. chaîne
11. pignon d’entraînement de la chaîne
12. batterie
13. station de chargement
FR
1. περίβλημακινητήρα
2. πλαϊνόπάνελ
3. κουμπίασφάλισης
4. μπουλόνιτάνυσηςαλυσίδας
5. ηλεκτρικόςδιακόπτης
6. ασφάλισηδιακόπτηλειτουργίας
7. λαβή
8. τοπάνωπροστατευτικό
9. λάμα
10. αλυσίδα
11. τροχόςαλυσίδας
12. μπαταρία
13. σταθμόςφόρτισης
GR
1. motorbehuizing
2. zijpaneel
3. vergrendelingsknop
4. kettingspanningsschroef
5. elektrische schakelaar
6. schakelaarvergrendeling
7. handvat
8. bovenste beschermkap
9. kettinggeleider
10. ketting
11. kettingaandrijfwiel
12. accu
13. laadstation
NL
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитатьинструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστετιςοδηγίεςχρήσης
Прочететеръководството
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille verwenden
Пользоватьсязащитнымиочками
Користуйтесьзахиснимиокулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστεταγυαλιάπροστασίας
Използвайтезащитниочила
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Tragen Sie Gehörschutz
Пользоватьсясредствамизащитыслуха
Користуйтесьзасобамизахистуслуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστετιςωτασπίδες
Използвайтесредствазазащитанаслуха
Hałas - moc LwA
Noise - LwA power
Lärm – Leistung LwA
Силашума LwA
Силашуму LwA
Triukšmas - galia LwA
Trokšņa līmenis - jauda LwA
Hluk – výkon LwA
Hluk – výkon LwA
Zaj - LwA teljesítmény
Zgomotul - puterea LwA
Ruido - potencia LwA
Bruit - puissance LwA
Rumore - potenza LWA
Lawaai - geluidsvermogen LwA
Θόρυβος - ισχύς LwA
Шум - мощност LwA
1. carcasa motorului
2. panou lateral
3. buton de blocare
4. șurub de tensionare a lanțului
5. comutator de alimentare
6. blocare comutator electric
7. mâner
8. apărătoarea superioară
9. lamă de ghidare
10. lanț
11. roată de antrenare a lanțului
12. acumulator
13. stație de încărcare a acumulatorului
RO
1. carcasa del motor
2. panel lateral
3. perilla de bloqueo
4. tornillo de tensión de la cadena
5. interruptor eléctrico
6. bloqueo del interruptor
7. mango
8. protección superior
9. barra guía
10. cadena
11. rueda de tracción de la cadena
12. batería
13. estación de carga
ES
1. motor védőburkolata
2. oldalsó panel
3. reteszelő gomb
4. láncfeszítő csavar
5. elektromos kapcsológomb
6. elektromos kapcsoló reteszelő
7. markolat
8. felső burkolat
9. láncvezető
10. lánc
11. lánc hajtókereke
12. akkumulátor
13. töltőállomás
HU
1. plášť motora
2. bočný panel
3. blokovacie koliesko
4. skrutka napnutia reťaze
5. elektrický zapínač
6. blokáda elektrického zapínača
7. rukoväť
8. horný kryt
9. vodiaca lišta
10. reťaz
11. hnacie koleso reťaze
12. akumulátor
13. nabíjacia stanica
SK
INSTRUKCJA ORYGINALNA5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse eff ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.