TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Годвыпуска:
Ріквипуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2020Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτοςπαραγωγής:
III
IIIIV
V
VIIVIII
VI
4
1
9
10
11
2
3
5
7
8
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
IX
XI
XIII
X
XII
XIV
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
1. obudowa napędu
2. zespół dyszy
3. zbiornik na farbę
4. spust/ włącznik
5. dysza powietrzna
6. dysza natryskowa
7. kontrolka ładowania
8. wskaźnik naładowania akumulatora
9. ładowarka akumulatora
10. akumulator
11. zatrzask akumulatora
PL
1. корпуспривода
2. узелсопла
3. бачокдлякраски
4. кнопка/ включатель
5. воздушноесопло
6. распылительноесопло
7. индикаторуровнязарядки
8. индикаторзарядкиаккумулятора
9. зарядноеустройствоаккумулятора
10. аккумулятор
11. защелкааккумулятора
RU
1. dzinēja korpuss
2. sprauslas mezgls
3. krāsas tvertne
4. mēlīte/slēdzis
5. gaisa sprausla
6. smidzināšanas sprausla
7. lādēšanas indikators
8. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
9. akumulatora uzlādes stacija
10. akumulators
11. akumulatora sprosts
LV
1. boîtier d’entraînement
2. unité de buse
3. réservoir de peinture
4. gâchette / interrupteur
5. buse d’air
6. buse de pulvérisation
7. diode de chargement
8. indice de chargement de batterie
9. chargeur de batterie
10. batterie
11. cliquet de batterie
FR
1. hajtómű ház
2. fúvóka egység
3. festéktartály
4. ravasz/kapcsológomb
5. levegő fúvóka
6. permetező fúvóka
7. töltés ellenőrző lámpája
8. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
9. akkumulátor töltője
10. akkumulátor
11. akkumulátor rögzítő csatja
HU
1. περίβλημακινητήριουμηχανισμού
2. συγκρότημαακροφυσίου
3. δοχείοχρώματος
4. σκανδάλη/ διακόπτης
5. ακροφύσιοαέρα
6. ακροφύσιοψεκασμού
7. ένδειξηφόρτωσης
8. δείκτηςφόρτισηςσυσσωρευτή
9. φορτιστήςσυσσωρευτή
10. συσσωρευτής
11. μάνδαλοσυσσωρευτή
GR
1. drive housing
2. nozzle assembly
3. paint container
4. trigger / on/off switch
5. air nozzle
6. spray nozzle
7. charge indicator
8. battery charge indicator
9. battery charger
10. battery
11. battery latch
EN
1. корпусприводу
2. комплектнасадок
3. ємністьдляфарби
4. кнопка/ вимикач
5. повітрянанасадка
6. насадкарозпилення
7. індикаторрівнязарядки
8. індикаторзарядженняакумулятора
9. заряднийпристрій
10. акумулятор
11. защіпкаакумулятора
UA
1. skříň pohonu
2. sestava trysek
3. nádoba na barvu
4. spoušť / spínač
5. vzduchová tryska
6. stříkací tryska
7. kontrolka nabíjení
8. indikátor nabití akumulátoru
9. nabíječka akumulátoru
10. akumulátor
11. západka akumulátoru
CZ
1. corpo del motore
2. gruppo di ugello
3. serbatoio di vernice
4. grilletto/pulsante di accensione
5. ugello d’aria
6. ugello spruzzatore
7. spia di ricarica
8. Indicatore di caricamento della batteria
9. caricatrice della batteria
10. batteria
11. bloccaggio della batteria
IT
1. carcasa sistemului de antrenare
2. ansamblul duzei
3. rezervor pentru vopsea
4. comutator trăgaci ON/OFF (pornit/oprit)
5. duză de aer
6. duză de pulverizare
7. indicator de încărcare a acumulatorului
8. indicator încărcare acumulator
9. încărcător acumulator
10. acumulator
11. blocadă acumulator
RO
1. Antriebsgehäuse
2. Düseneinheit
3. Farbbehälter
4. Auslöser/Schalter
5. Luftdüse
6. Sprühdüse
7. Ladeanzeige
8. Ladeanzeige des Akkumulators
9. Ladegerät für den Akkumulator
10. Akkumulator
11. Klemme des Akkumulators
DE
1. pavaros korpusas
2. purkštukų sistema
3. dažų bakas
4. gaidukas / jungiklis
5. oro purkštukai
6. purškimo purkštukas
7. krovimo indikatorius
8. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
9. akumuliatoriaus įkroviklis
10. akumuliatorius
11. akumuliatoriaus spragtukas
LT
1. plášť pohonu
2. jednotka dýzy
3. nádoba na farbu
4. spúšť/zapínač
5. dýza vzduchu
6. dýza nástreku
7. nabíjacia kontrolka
8. indikátor nabitia akumulátora
9. nabíjačka akumulátora
10. akumulátor
11. západka akumulátora
SK
1. aandrijvingsbehuizing
2. sproeierset
3. verftank
4. trekker/schakelaar
5. luchtsproeier
6. sproeimondstuk
7. oplaadindicator
8. acculadingsindicator
9. acculader
10. accu
11. accuvergrendeling
NL
1. carcasa del accionamiento
2. unidad de boquillas
3. depósito de pintura
4. gatillo / interruptor
5. boquilla de aire
6. boquilla de rociado
7. indicador de carga
8. indicador de carga de la batería
9. cargador de batería
10. acumulador / batería
11. pestillo de la batería
ES
INSTRUKCJA ORYGINALNA5
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитатьинструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστετιςοδηγίεςχρήσης
Używać gogle ochronne
Wear protective goggles
Verwenden Sie eine Schutzbrille
Пользоватьсязащитнымиочками
Користуйтесьзахиснимиокулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστεταγυαλιάπροστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz verwenden
Пользоватьсясредствамизащитыслуха
Користуйтесьзасобамизахистуслуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστετιςωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимопользоватьсязащитнымиперчатками
Слідкористуватисязахиснимирукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστεταγάντιαπροστασίας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Stoff e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse eff ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.