Znaleziono w kategoriach:
Pistolet natryskowy YATO YT-82765 1000 ml

Instrukcja obsługi Pistolet natryskowy YATO YT-82765 1000 ml

Wróć
AKUMULATOROWY PISTOLET MALARSKI
CORDLESS SPRAY GUN
AKKUBETRIEBENE FARBSPRITZPISTOLE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПОКРАСОЧНЫЙ ПИСТОЛЕТ
АКУМУЛЯТОРНИЙ ФАРБУВАЛЬНИЙ ПІСТОЛЕТ
AKUMULIATORINIS DAŽŲ PISTOLETAS
KRĀSOŠANAS PISTOLE AR AKUMULATORU
AKUMULÁTOROVÁ MALÍŘSKÁ PISTOLE
AKUMULÁTOROVÁ MALIARSKA PIŠTOĽ
AKKUMULÁTOROS FESTÉKSZÓRÓ
PISTOL DE VOPSIT CU ACUMULATOR
PISTOLA PARA PINTAR A BATERÍA
PISTOLET À PEINTURE SUR BATTERIE
PISTOLA A BATTERIA PER VERNICIARE
VERFPISTOOL MET ACCU
ΠΙΣΤΟΛΙ ΒΑΦΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
YT-82765
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2020 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
I II
III IV
V
VII VIII
VI
4
1
9
10
11
2
3
5
7
8
6
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
IX
XI
XIII
X
XII
XIV
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
1. obudowa napędu
2. zespół dyszy
3. zbiornik na farbę
4. spust/ włącznik
5. dysza powietrzna
6. dysza natryskowa
7. kontrolka ładowania
8. wskaźnik naładowania akumulatora
9. ładowarka akumulatora
10. akumulator
11. zatrzask akumulatora
PL
1. корпус привода
2. узел сопла
3. бачок для краски
4. кнопка/ включатель
5. воздушное сопло
6. распылительное сопло
7. индикатор уровня зарядки
8. индикатор зарядки аккумулятора
9. зарядное устройство аккумулятора
10. аккумулятор
11. защелка аккумулятора
RU
1. dzinēja korpuss
2. sprauslas mezgls
3. krāsas tvertne
4. mēlīte/slēdzis
5. gaisa sprausla
6. smidzināšanas sprausla
7. lādēšanas indikators
8. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
9. akumulatora uzlādes stacija
10. akumulators
11. akumulatora sprosts
LV
1. boîtier d’entraînement
2. unité de buse
3. réservoir de peinture
4. gâchette / interrupteur
5. buse d’air
6. buse de pulvérisation
7. diode de chargement
8. indice de chargement de batterie
9. chargeur de batterie
10. batterie
11. cliquet de batterie
FR
1. hajtómű ház
2. fúvóka egység
3. festéktartály
4. ravasz/kapcsológomb
5. levegő fúvóka
6. permetező fúvóka
7. töltés ellenőrző lámpája
8. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
9. akkumulátor töltője
10. akkumulátor
11. akkumulátor rögzítő csatja
HU
1. περίβλημα κινητήριου μηχανισμού
2. συγκρότημα ακροφυσίου
3. δοχείο χρώματος
4. σκανδάλη/ διακόπτης
5. ακροφύσιο αέρα
6. ακροφύσιο ψεκασμού
7. ένδειξη φόρτωσης
8. δείκτης φόρτισης συσσωρευτή
9. φορτιστής συσσωρευτή
10. συσσωρευτής
11. μάνδαλο συσσωρευτή
GR
1. drive housing
2. nozzle assembly
3. paint container
4. trigger / on/o switch
5. air nozzle
6. spray nozzle
7. charge indicator
8. battery charge indicator
9. battery charger
10. battery
11. battery latch
EN
1. корпус приводу
2. комплект насадок
3. ємність для фарби
4. кнопка/ вимикач
5. повітряна насадка
6. насадка розпилення
7. індикатор рівня зарядки
8. індикатор зарядження акумулятора
9. зарядний пристрій
10. акумулятор
11. защіпка акумулятора
UA
1. skříň pohonu
2. sestava trysek
3. nádoba na barvu
4. spoušť / spínač
5. vzduchová tryska
6. stříkací tryska
7. kontrolka nabíjení
8. indikátor nabití akumulátoru
9. nabíječka akumulátoru
10. akumulátor
11. západka akumulátoru
CZ
1. corpo del motore
2. gruppo di ugello
3. serbatoio di vernice
4. grilletto/pulsante di accensione
5. ugello d’aria
6. ugello spruzzatore
7. spia di ricarica
8. Indicatore di caricamento della batteria
9. caricatrice della batteria
10. batteria
11. bloccaggio della batteria
IT
1. carcasa sistemului de antrenare
2. ansamblul duzei
3. rezervor pentru vopsea
4. comutator trăgaci ON/OFF (pornit/oprit)
5. duză de aer
6. duză de pulverizare
7. indicator de încărcare a acumulatorului
8. indicator încărcare acumulator
9. încărcător acumulator
10. acumulator
11. blocadă acumulator
RO
1. Antriebsgehäuse
2. Düseneinheit
3. Farbbehälter
4. Auslöser/Schalter
5. Luftdüse
6. Sprühdüse
7. Ladeanzeige
8. Ladeanzeige des Akkumulators
9. Ladegerät für den Akkumulator
10. Akkumulator
11. Klemme des Akkumulators
DE
1. pavaros korpusas
2. purkštukų sistema
3. dažų bakas
4. gaidukas / jungiklis
5. oro purkštukai
6. purškimo purkštukas
7. krovimo indikatorius
8. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
9. akumuliatoriaus įkroviklis
10. akumuliatorius
11. akumuliatoriaus spragtukas
LT
1. plášť pohonu
2. jednotka dýzy
3. nádoba na farbu
4. spúšť/zapínač
5. dýza vzduchu
6. dýza nástreku
7. nabíjacia kontrolka
8. indikátor nabitia akumulátora
9. nabíjačka akumulátora
10. akumulátor
11. západka akumulátora
SK
1. aandrijvingsbehuizing
2. sproeierset
3. verftank
4. trekker/schakelaar
5. luchtsproeier
6. sproeimondstuk
7. oplaadindicator
8. acculadingsindicator
9. acculader
10. accu
11. accuvergrendeling
NL
1. carcasa del accionamiento
2. unidad de boquillas
3. depósito de pintura
4. gatillo / interruptor
5. boquilla de aire
6. boquilla de rociado
7. indicador de carga
8. indicador de carga de la batería
9. cargador de batería
10. acumulador / batería
11. pestillo de la batería
ES
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używać gogle ochronne
Wear protective goggles
Verwenden Sie eine Schutzbrille
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz verwenden
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Stosować ochronę dróg oddechowych
Use the respiration protection
Atemwege schützen!
Применять защиту дыхательных путей
Користуйтеся захистом дихальних шляхів
Taikyti kvėpavimo takų apsaugą
Lietojiet elpošanas traktu aizsardzību
Používejte prostředky na ochranu dýchacích cest
Používajte prostriedky na ochranu dýchacích ciest
Használjon légzésvédő álarcot
Utilizaţi apărători ale căilor respiratorii
Proteja las vías respiratorias
Utilisez la protection respiratoire
Utilizzare la protezione della respirazione
Gebruik de ademhalingsbescherming
Χρησιμοποιήστε την προστασία της αναπνοής

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756