Znaleziono w kategoriach:
Wkrętarka do regipsów YATO YT-82071

Instrukcja obsługi Wkrętarka do regipsów YATO YT-82071

Wróć
PL
EN
DE
RU
UA
LT
LV
CZ
SK
HU
RO
ES
FR
IT
NL
GR
YT-82071
INSTRUKCJA ORYGINALNA 1
WKRĘTARKA ELEKTRYCZNA
DRYWALL SCREWDRIVER
TROCKENBAUSCHRAUBER
СЕТЕВОЙ ШУРУПОВЕРТ
ШУРУПОВЕРТ
ELEKTRINIS SUKTUVAS
SKRŪVGRIEŽI
SÁDROKARTONÁŘSKÝ ŠROUBOVÁK
SKRUTKOVAČ NA SADROKARTÓN
GIPSZKARTON CSAVARZÓ
ŞURUBELNIŢĂ PENTRU GIPS-CARTON
ATORNILLADORES PARA CONSTRUCCIÓN EN SECO
VISSEUSE SPÉCIAL PLAQUISTE
AVVITATORE ELETTRICO
ELEKTRISCHE SCHROEVENDRAAIER
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
I
V
II
VI
III
VII
IV
VIII
5
2
3
8
6
41
7
10
9
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
IX
XIII
X
XIV
XI XII
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
1. wkrętarka
2. uchwyt narzędziowy
3. przystawka do wkrętów pojedynczych
4. przystawka do wkrętów na taśmie
5. adapter przedłużający
6. końcówka wkrętakowa
7. włącznik elektryczny
8. blokada włącznika
9. przełącznik kierunku obrotów
10. taśma z wkrętami
PL
1. screwdriver
2. tool chuck
3. single screw attachment
4. screw strip attachment
5. extension adapter
6. screwdriver bit
7. electric power switch
8. power switch lock
9. rotation direction switch
10. screw strip
EN
1. Schrauber
2. Bitaufnahme
3. Aufsatz für Einzelschrauben
4. Aufsatz für Schrauben auf Gurt
5. Verlängerungsadapter
6. Schraubereinsatz
7. Elektroschalter
8. Schaltersperre
9. Drehrichtungsschalter
10. Schraubengurt
DE
1. шуруповерт
2. патрон для установки инструмента
3. насадка для одиночных саморезов
4. насадка для саморезов в ленте
5. адаптер-удлинитель
6. отверточная бита
7. электрический выключатель
8. блокировка выключателя
9. переключатель направления оборотов
10. лента с саморезами
RU
1. skrūvgriezis
2. instrumentu turētājs
3. pierīce atsevišķām skrūvēm
4. pierīce skrūvēju lentēm
5. pagarinājuma adapteris
6. skrūvgrieža uzgalis
7. elektriskais slēdzis
8. slēdža bloķētājs
9. griešanās virziena pārslēgs
10. skrūvju lente
LV
1. šroubovák
2. upínací zařízení nástroje
3. adaptér pro jednotlivé šrouby
4. adaptér pro šrouby na pásce
5. prodlužovací adaptér
6. šroubovací koncovka - bit
7. elektrický spínač
8. zámek spínače
9. přepínač směru otáček
10. páska se šrouby
CZ
1. шуруповерт
2. патрон для інструменту
3. насадка для одиночних саморізів
4. насадка для саморізів в стрічці
5. адаптер-подовжувач
6. біт викрутковий
7. електричний вмикач
8. блокування вимикача
9. перемикач напрямку обертів
10. стрічка з саморізами
UA
1. suktuvas
2. įrankio rankena
3. adapteris pavieniams varžtams
4. adapteris juostai su varžtais
5. prailginimo adapteris
6. suktuvo antgalis
7. elektrinis jungiklis
8. jungiklio užraktas
9. apsisukimų krypties jungiklis
10. juosta su varžtais
LT
1. visseuse
2. porte-outils
3. accessoire pour vis simples
4. accessoire pour vis sur bande
5. adaptateur d’extension
6. embout tournevis
7. gâchette de l’interrupteur
8. blocage de la gâchette de l’interrupteur
9. commutateur de sens de rotation
10. bande à vis
FR
1. avvitatore
2. portautensile
3. adattatore per viti singole
4. adattatore per viti nastrate
5. adattatore di prolunga
6. punta da cacciavite
7. interruttore elettrico
8. blocco dell’interruttore
9. commutatore del senso di rotazione
10. nastro con viti
IT
1. schroevendraaier
2. gereedschapshouder
3. hulpstuk voor enkelvoudige schroeven
4. hulpstuk voor schroeven op lint
5. verlengadapter
6. schroefbit
7. elektrische schakelaar
8. schakelaarslot
9. draairichtingsschakelaar
10. lint met schroeven
NL
1. κατσαβίδι
2. υποδοχή εξαρτήματος
3. εξάρτημα για μεμονωμένες βίδες
4. εξάρτημα για βίδες σε ταινία
5. προσαρμογέας επέκτασης
6. μύτη
7. ηλεκτρικός διακόπτης λειτουργίας
8. ασφάλιση διακόπτη
9. διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής
10. ταινία με βίδες
GR
1. skrutkovač
2. skľučovadlo
3. nadstavec na jednotlivé skrutky
4. nadstavec na páskované skrutky
5. predlžovací adaptér
6. skrutková koncovka
7. elektrický zapínač
8. blokáda zapínača
9. prepínač smeru otáčok
10. páskované skrutky
SK
1. csavarozó
2. szerszámbefogó
3. feltét szimpla csavarokhoz
4. feltét szalagtáras csavarokhoz
5. hosszabbító adapter
6. csavarozófej
7. elektromos kapcsoló
8. bekapcsolás reteszelő
9. forgásirány változtató gomb
10. szalagtáras csavar
HU
1. șurubelniță electrică
2. suport mandrină de prindere pentru scule
3. accesoriu șurub unic
4. bandă șuruburi
5. adaptorul prelungitorului
6. bit șurubelniță electrică
7. comutator de alimentare
8. blocare comutator electric
9. comutator pentru sensul de rotație
10. bandă șuruburi
RO
1. atornillador
2. portaherramientas
3. accesorio para tornillos simples
4. accesorio para tornillos en cinta
5. adaptador de extensión
6. punta de atornillador
7. interruptor eléctrico
8. bloqueo del interruptor
9. selector de sentido de rotación
10. cinta con tornillos
ES
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.
Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego
Second class of insulation
Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit
Второй класс электрической безопасности
Другий клас електричної ізоляції
Antros klasės elektrinė apsauga
Elektrības drošības II. klase
Druhá třída elektrické bezpečnosti
Druhá trieda elektrickej bezpečnosti
Második osztályú elektromos védelem
Securitatea electrică de clasa a doua
Segunda clase de la seguridad eléctrica
Seconde classe de sécurité électrique
Seconda classe di sicurezza elettrica
Tweede klasse elektrische veiligheid
Δεύτερη τάξη ηλεκτρικής ασφαλείας
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756