Znaleziono w kategoriach:
Zakrętarka YATO YT-82800

Instrukcja obsługi Zakrętarka YATO YT-82800

Wróć
AKUMULATOROWA ZAKRĘTARKA UDAROWA
CORDLESS IMPACT SCREWDRIVER
AKKU-SCHLAGBOHRSCHRAUBER
АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЁРТ
АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГАЙКОВЕРТ
AKUMULIATORINIS SMŪGINIS RAKTAS
AKUMULATORA TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ SKRUTKOVAČ
AKKUS ÜTVECSAVAROZÓ
ŞURUBELNIŢĂ CU IMPACT CU ACUMULATOR
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA
TIREFONNEUSE A PERCUSSION
AVVITATORE A PERCUSSIONE
SLAGSCHROEVENDRAAIER
ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΚΑΤΣΑΒΙΔΟΚΛΕΙΔΟ
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
F
I
NL
GR
1
INSTRUKCJA ORYGINALNA
YT-82800
YT-82801
INSTRUKCJA ORYGINALNA
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год выпуска:
Рік випуску:
Pagaminimo metai:
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
2020 Gyártási év:
Anul producţiei utilajului:
Año de fabricación:
Année de fabrication:
Anno di produzione:
Bouwjaar:
Έτος παραγωγής:
II
I
III IV
V
1
5
4
3
6
7
2
8
INSTRUKCJA ORYGINALNA 3
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
1. κατσαβιδόκλειδο
2. λαβή εργαλείου
3. συσσωρευτής
4. φορτιστής συσσωρευτή
5. μάνδαλο συσσωρευτή
6. διακόπτης
7. μεταγωγέας κατεύθυνσης στροφών
8. δείκτης φόρτισης συσσωρευτή
GR
1. гайковерт
2. зажимный патрон
3. аккумулятор
4. зарядное устройство аккумулятора
5. защелка аккумулятора
6. включатель
7. переключатель направления вращения
8. индикатор зарядки аккумулятора
RUS
1. užsuktuvas
2. griebtuvas
3. akumuliatorius
4. akumuliatoriaus įkroviklis
5. akumuliatoriaus spragtukas
6. jungiklis
7. apsisukimų krypties perjungiklis
8. akumuliatoriaus įkrovimo indikatorius
LT
1. гайковерт
2. затискний патрон
3. акумулятор
4. зарядний пристрій акумулятора
5. защіпка акумулятора
6. вмикач
7. перемикач напрямку обертання
8. індикатор зарядження акумулятора
UA
1. elektroskrūvgriezis
2. ierīču turētājs
3. akumulators
4. akumulatora uzlādes stacija
5. akumulatora sprosts
6. ieslēdzējs
7. rotāciju virziena pārslēdzējs
8. akumulatora uzlādēšanas rādītājs
LV
1. skrutkovač
2. skľučovadlo
3. akumulátor
4. nabíjačka akumulátora
5. západka akumulátora
6. vypínač
7. prepínač smeru otáčok
8. indikátor nabitia akumulátora
SK
1. šroubovák
2. sklíčidlo
3. akumulátor
4. nabíječka akumulátoru
5. západka akumulátoru
6. vypínač
7. přepínač směru otáček
8. indikátor nabití akumulátoru
CZ
1. ütvecsavarozó
2. tokmány
3. akkumulátor
4. akkumulátor töltője
5. akkumulátor rögzítő csatja
6. kapcsoló
7. forgásirány váltó
8. az akkumulátor töltöttségének kijelzése
H
1. atornillador
2. portaherramientas
3. acumulador / batería
4. cargador de batería
5. pestillo de la batería
6. interruptor
7. conmutador de sentido de rotaciones
8. indicador de carga de la batería
E
1. maşină de în letat
2. suport unelte
3. acumulator
4. încărcător acumulator
5. blocadă acumulator
6. comutator
7. comutator direcţie turaţie
8. indicator încărcare acumulator
RO
1. tirefonneuse
2. poignée
3. batterie
4. chargeur de batterie
5. cliquet de batterie
6. gâchette
7. commutateur de directions des tours
8. indice de chargement de batterie
F
1. schroevendraaier
2. gereedschapshouder
3. accu
4. acculader
5. accuvergrendeling
6. schakelaar
7. toerentalschakelaar
8. acculadingsindicator
NL
1. avvitatore
2. portautensili
3. batteria
4. caricatrice della batteria
5. bloccaggio della batteria
6. interruttore
7. selettore della direzione di rotazione
8. Indicatore di caricamento della batteria
I
1. zakrętarka
2. uchwyt narzędziowy
3. akumulator
4. ładowarka akumulatora
5. zatrzask akumulatora
6. włącznik
7. przełącznik kierunku obrotów
8. wskaźnik naładowania akumulatora
PL
1. Schrauber
2. Werkzeugfutter
3. Akkumulator
4. Ladegerät für den Akkumulator
5. Klemme des Akkumulators
6. Schalter
7. Drehrichtungsschalter
8. Ladeanzeige des Akkumulators
DGB
1.impact wrench
2. tool handle
3. battery
4. battery charger
5. battery latch
6. switch
7. switch of the revs direction
8. battery charge indicator
INSTRUKCJA ORYGINALNA
4
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Li-Ion
0 - 3000 min-1
18 V
Elektronicznie regulowana prędkość obrotowa
Electronic adjustment of the rotation
Elektronisch geregelte Umdrehungsgeschwindigkeit
Электронная регулировка оборотов
Електронне регулювання обертів
Elektroniniu būdu reguliuojamas apsisukimų greitis
Elektroniski regulēts griezes ātrums
Elektronická regulace otáček
Elektronická regulácia otáčok
Elektromos fordulatszám-szabályozás
Ajustarea electronică a vitezei de rotire
Velocidad de la rotación ajustada electrónicamente
Vitesse de rotation à commande électronique
Velocità di rotazione regolata elettronicamente
Elektronisch instelbare omwentelingssnelheid
Ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενη ταχύτητα περιστροφών
Znamionowa prędkość obrotowa
Nominal rotation
Nennumdrehungsgeschwindigkeit
Номинальные обороты
Номінальні оберти
Nominalus apsisukimų greitis
Nomināls griezes ātrums
Jmenovité otáčky
Menovité otáčky
Névleges fordulatszám
Viteza de rotire nominală
Velocidad de la rotación nominal
Vitesse de rotation nominale
Velocità di rotazione nominale
Nominale omwentelingssnelheid
Ονομαστική ταχύτητα περιστροφής
Przełącznik kierunku obrotów
Rotation selector
Umschalter für die Drehrichtung
Реверсивный переключатель
Реверсивний перемикач
Apsisukimų krypties perjungiklis
Apgriezienu virziena pārslēdzējs
Přepínač směru otáčení
Prepínač smeru otáčok
Forgásirány váltó
Comutatorul direcţiei de rotire
Interruptor de la dirección de la rotación
Commutateur de directions des tours
Selettore della direzione di rotazione
Omkeerschakelaar
Διακόπτης κατεύθυνσης στροφών
Rodzaj akumulatora
Battery type
Art des Akkumulators
Вид аккумулятора
Вид акумулятора
Akumuliatoriaus tipas
Akumulatora veids
Typ akumulátoru
Druh akumulátora
Az akkumulátor típusa
Genul acumulatorului
Tipo de acumulador
Type de batterie
Tipo della batteria
Baterij type
Είδος συσσωρευτή
Napięcie znamionowe
Nominal voltage
Nennspannung
Номинальное напряжение
Номінальна напруга
Nominali įtampa
Nomināls spriegums
Jmenovité napě
Menovité napätie
Névleges feszültség
Tensiunea nominală
Tensión nominal
Tension nominale
Tensione nominale
Nominale spanning
Ονομαστική τάση
Rozmiar uchwytu narzędziowego
Chuck size
Abmessung der Werkzeughalterung
Размер патрона
Розмір патрона
Įrankio griebtuvo dydis
Ierīces turētāja izmērs
Rozměr upínacího přípravku nástroje
Rozmer upínacieho prípravku nástroja
A szerszámbefogás mérete
Diametrul portsculei
Tamaño del mandril de la herramienta
Dimension de porte-outil
Dimensione del portautensili è
Grootte van de gereedschapshouder
Μέγεθος λαβής εργαλείου
6,3 mm
INSTRUKCJA ORYGINALNA 5
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR
Przeczytać instrukcję
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать инструкцию
Прочитать iнструкцiю
Perskaityti instrukciją
Jālasa instrukciju
Přečtet návod k použití
Prečítať návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Citeşti instrucţunile
Lea la instrucción
Lisez la notice d’utilisation
Leggere il manuale d’uso
Lees de instructies
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
Używaj gogle ochronne
Wear protective goggles
Schutzbrille tragen
Пользоваться защитными очками
Користуйтесь захисними окулярами
Vartok apsauginius akinius
Jālieto drošības brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon védőszemüveget!
Intrebuinţează ochelari de protejare
Use protectores del oído
Portez des lunettes de protection
Utilizzare gli occhiali di protezione
Draag een veiligheidsbril
Χρησιμοποιήστε τα γυαλιά προστασίας
Używać ochrony słuchu
Wear hearing protectors
Gehörschutz tragen
Пользоваться средствами защиты слуха
Користуйтесь засобами захисту слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
Jālieto dzirdes drošības līdzekļu
Používej chrániče sluchu
Používaj chrániče sluchu
Használjon fülvédőt!
Intrebuinţează antifoane
Use protectores de la vista
Portez une protection auditive
Utilizzare i dispositivi di protezione dell’udito
Draag gehoorbescherming
Χρησιμοποιήστε τις ωτασπίδες
Stosować rękawice ochronne
Use protective gloves
Schutzhandschuhe verwenden
Необходимо пользоваться защитными
перчатками
Слід користуватися захисними рукавицями
Vartoti apsaugines pirštines
Lietot aizsardzības cimdus
Používejte ochranné rukavice
Používajte ochranné rukavice
Használjon védőkesztyűt
Utilizarea mănuşilor de protrcţie
Use guantes de protección
Portez des gants de protection
Utilizzare i guanti di protezione
Gebruik beschermende handschoenen
Φορέστε τα γάντια προστασίας
Ten symbol informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (w tym baterii i akumulatorów) łącznie z innymi odpadami. Zużyty sprzęt
powinien być zbierany selektywnie i przekazany do punktu zbierania w celu zapewnienia jego recyklingu i odzysku, aby ograniczać ilość odpadów oraz zmniejszyć stopnień
wykorzystania zasobów naturalnych. Niekontrolowane uwalnianie składników niebezpiecznych zawartych w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym może stanowić zagroże-
nie dla zdrowia ludzkiego oraz powodować negatywne zmiany w środowisku naturalnym. Gospodarstwo domowe pełni ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia
i odzysku, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Więcej informacji o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte (einschließlich Batterien und Akkumulatoren) nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden
dürfen. Altgeräte sollten getrennt gesammelt und bei einer Sammelstelle abgegeben werden, um deren Recycling und Verwertung zu gewährleisten und so die Abfallmenge
und die Nutzung natürlicher Ressourcen zu reduzieren. Die unkontrollierte Freisetzung gefährlicher Sto e, die in Elektro- und Elektronikgeräten enthalten sind, kann eine
Gefahr für die menschliche Gesundheit darstellen und negative Auswirkungen auf die Umwelt haben. Der Haushalt spielt eine wichtige Rolle bei der Wiederverwendung
und Verwertung, einschließlich des Recyclings von Altgeräten. Weitere Informationen zu den geeigneten Recyclingverfahren erhalten Sie bei den örtlichen Behörden oder
Ihrem Händler.
Этот символ информирует о запрете помещать изношенное электрическое и электронное оборудование (в том числе батареи и аккумуляторы) вместе с другими
отходами. Изношенное оборудование должно собираться селективно и передаваться в точку сбора, чтобы обеспечить его переработку и утилизацию, для
того, чтобы ограничить количество отходов, и уменьшить использование природных ресурсов. Неконтролируемый выброс опасных веществ, содержащихся в
электрическом и электронном оборудовании, может представлять угрозу для здоровья человека, и приводить к негативным изменениям в окружающей среде.
Домашнее хозяйство играет важную роль при повторном использовании и утилизации, в том числе, утилизации изношенного оборудования. Подробную
информацию о правильных методах утилизации можно получить у местных властей или у продавца.
This symbol indicates that waste electrical and electronic equipment (including batteries and storage cells) cannot be disposed of with other types of waste. Waste equipment
should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery, in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources. Un-
controlled release of hazardous components contained in electrical and electronic equipment may pose a risk to human health and have adverse e ects for the environment.
The household plays an important role in contributing to reuse and recovery, including recycling of waste equipment. For more information about the appropriate recycling
methods, contact your local authority or retailer.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756