Znaleziono w kategoriach:
Parownica do ubrań ZELMER ZGS1900

Instrukcja obsługi Parownica do ubrań ZELMER ZGS1900

Wróć
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA
RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
2. Kontrolka zahrievania
3. Ukazovateľ úrovne pary
4. Parná hlava
5. Parná spúšť
6. Zaisťovacia páka
7. Nádrž na vodu
8. Tlačidlo na uvoľnenie nádržky na vodu
9. Silikónový uzáver
10. Nadstavec na silné tkaniny
11. Nadstavec na odstraňovanie nečistôt
12. Nadstavec na tkaniny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako
hračka pre deti. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dohľadu dospelého.
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu
s parou.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m
Ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez
dozoru, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia.
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem,
viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s
naparovačom a prívodným káblom, ak je prístroj
pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na
vychladnutie.
VAROVANIE! Horúci povrch. Počas používania
žehličky môže byť povrch horúci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani
priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného
na štítku výrobku. Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami
a/alebo chodidlami. Nepoužívajte diely, ktoré nie súčasťou príslušenstva.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič
z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako držiak manipulovanie.
Prúd pary nesmie byť namierený priamo na ľudí ani zvieratá.
Nádržku na vodu nenapĺňajte priamo pod vodovodným kohútikom. Prístroj neponárajte do vody ani iných
kvapalín.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku nebezpečenstva. Servis a
opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky. Čistenie prístroja vykonávajte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti údržba a čistenie.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas prvého použitia prístroja sa môže uvoľniť neobvyklý zápach, para alebo dym. Nepoužívajte funkciu
naparovania na odevy pri prvom použití, pretože na žehliacej hlavici sa môžu nachádzať nečistoty.
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
1. Pred plnením alebo vyprázdňovaním zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo (8) pre uvoľnenie nádržky na vodu (7).
3. Vysuňte nádržku na vodu (7)
4. Otvorte silikónový uzáver prívodu vody (9)
5. Naplňte nádrž (7) vodou po maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe: MAX. Pred inštaláciou nádržky
na vodu (7) do zariadenia sa uistite, že je silikónový uzáver (9) správne uzavretý.
Nádržku na vodu doplňte podľa potreby.
Jeden max. vyplniť ponuky cca. 13-18 minút nepretržitého používania..
Do spotrebiča sa môže používať demineralizovanou alebo destilovanou vodou.
Nikdy nepoužívajte vodu z vodovodu alebo vodu zo sušičiek na odevy, zmäkčenú vodu, parfumovanú
vodu, dažďovú
vodu, prefiltrovanú, prevarenú, aškovú vodu, vodu z mrazničky, akumulátora, klimatizácie, mohlo by to
spôsobiť poškodenie prístroja. Voda z týchto zdrojov obsahuje organický odpad a minerály, ktoré majú po
zohriatí vysokú hustotu a spôsobujú nepravidelnosť parného rázu, hnedé škvrny, výtok alebo predčasné
opotrebovanie prístroja.
Ak počas žehlenia dôjde voda v nádržke na vodu (7), naparovač sa po 45 sekundách vypne a kontrolka
zahrievania (2) začne blikať. Po 8 minútach nepoužívania sa úplne vypne.
SPÔSOB POUŽITIA
Vždy skontroluje, či sa na žehlenom kuse odevu nachádza textilná etiketa s pokynmi na jeho žehlenie.
Odporúčame vyskúšať akryl, nylon a ďalšie syntetické textílie na rube látky a uistite
sa, že horúca para daný textilný materiál nepoškodí.
1. Odev, ktorý sa napariť, zaveste na vešiak.
2. Naparovač je možné používať bez nástavca alebo si vyberte jeden z 3 nástavcov obsiahnutých v sade.
Nadstavec na silné látky (10) sa používa na žehlenie alebo osvieženie odevov, ako bundy, kabáty a iné
odevné súčasti zo silnejších materiálov.
Nadstavec na odstraňovanie nečistôt (11) slúži na odstránenie prachu, vlasov, srsti alebo iných drobných
nečistôt z oblečenia.
Nástavec na tkaniny (12) je určený na žehlenie jemných tkanín, ako je hodváb, vlna, bavlna alebo iné
jemné materiály, ktoré môžu vyžadovať osobitnú pozornosť.
Varovanie: vždy pred nasadením alebo zložením nadstavca s kefkou z hlavice naparovača nechajte
naparovač vychladnúť.
3. Umiestnite naparovač odevov na rovný, stabilný povrch a zapnite ho zo siete.
4. Stlačte a podržte spínač (1). Naparovač odevov sa začne zahrievať a kontrolka zahrievania (2) bude
blikať 30 sekúnd, potom prestane blikať a naparovač dosiahne požadovanú teplotu.
5. Ak chcete začať naparovať, otočte naparovač k látke v určitej vzdialenosti. Vyberte jednu z úrovní pary,
stlačte tlačidlo funkcie pary (5) a spustite parovanie. Môžete držať tlačidlo pary stlačené po celú dobu
alebo posunúť blokádu pary (6) dole, para bude vychádzať automaticky.
Opatrne naparujte odev dlhými, rovnými pohybmi nadol, aby ste odstránili akékoľvek záhyby alebo
záhyby.
6. Po vyžehlení odevov uvoľnite tlačidlo funkcie pary (5) a potom vypnite naparovač stlačením a podrža-
ním spínača (1). Odpojte naparovač od sieťového napájania.
7. Vyprázdnite nádrž na vodu (7).
Upozornenie:
Nikdy nesmerujte prúd pary na odev, ktorý sa nachádza v blízkosti ľudí alebo zvierat.
Naparovač odevov držte iba za rukoväť, nikdy nie za žiadnu jej inú časť.
Naparovač odevov je pri práci veľmi horúca. Žiadame Vás, aby ste pri žehlení postupovali s maximálnou
opatrnosťou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Po použití vyberte z naparovača nádržku na vodu, úplne ju vyprázdnite a opäť nasaďte na miesto.
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je naparovač vypnutý zo zdroja napájania a či úplne vychladol.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie vonkajšej časti používajte mäkkú, vlhkú handričku a spotrebič utrite do sucha. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, pretože poškodzujú povrch spotrebiča.
Pred uschovaním v chladnom, suchom mieste skontrolujte, či naparovač a všetky diely príslušenstva
studené, čisté a suché.
Nikdy neobtáčajte šnúru silno okolo naparovača; obtočte ju na voľno, aby sa nepoškodila.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
ZGS1900 SMART STEAM
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Parownica do ubrań
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Отпариватель для одежды
VOD K POUŽITÍ
Parní žehlička
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Відпарювач для одягу
VOD NA UOBSLUHU
Parná žehlička
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
Уред за парна обработка на дрехи
USER MANUAL
Garment Steamer
BENUTZERHANDBUCH
Bekleidungsdämpfer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Ruhagőzölő
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Vaporizator pentru Haine
PL
EN
DE
CZ
SK
HU
RO
RU
UA
BG
ZGS1900 SMART STEAM
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA
RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
2. Kontrolka zahrievania
3. Ukazovateľ úrovne pary
4. Parná hlava
5. Parná spúšť
6. Zaisťovacia páka
7. Nádrž na vodu
8. Tlačidlo na uvoľnenie nádržky na vodu
9. Silikónový uzáver
10. Nadstavec na silné tkaniny
11. Nadstavec na odstraňovanie nečistôt
12. Nadstavec na tkaniny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako
hračka pre deti. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dohľadu dospelého.
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu
s parou.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m
Ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez
dozoru, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia.
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem,
viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s
naparovačom a prívodným káblom, ak je prístroj
pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na
vychladnutie.
VAROVANIE! Horúci povrch. Počas používania
žehličky môže byť povrch horúci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani
priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného
na štítku výrobku. Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami
a/alebo chodidlami. Nepoužívajte diely, ktoré nie súčasťou príslušenstva.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič
z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako držiak manipulovanie.
Prúd pary nesmie byť namierený priamo na ľudí ani zvieratá.
Nádržku na vodu nenapĺňajte priamo pod vodovodným kohútikom. Prístroj neponárajte do vody ani iných
kvapalín.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku nebezpečenstva. Servis a
opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky. Čistenie prístroja vykonávajte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti údržba a čistenie.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas prvého použitia prístroja sa môže uvoľniť neobvyklý zápach, para alebo dym. Nepoužívajte funkciu
naparovania na odevy pri prvom použití, pretože na žehliacej hlavici sa môžu nachádzať nečistoty.
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
1. Pred plnením alebo vyprázdňovaním zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo (8) pre uvoľnenie nádržky na vodu (7).
3. Vysuňte nádržku na vodu (7)
4. Otvorte silikónový uzáver prívodu vody (9)
5. Naplňte nádrž (7) vodou po maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe: MAX. Pred inštaláciou nádržky
na vodu (7) do zariadenia sa uistite, že je silikónový uzáver (9) správne uzavretý.
Nádržku na vodu doplňte podľa potreby.
Jeden max. vyplniť ponuky cca. 13-18 minút nepretržitého používania..
Do spotrebiča sa môže používať demineralizovanou alebo destilovanou vodou.
Nikdy nepoužívajte vodu z vodovodu alebo vodu zo sušičiek na odevy, zmäkčenú vodu, parfumovanú
vodu, dažďovú
vodu, prefiltrovanú, prevarenú, aškovú vodu, vodu z mrazničky, akumulátora, klimatizácie, mohlo by to
spôsobiť poškodenie prístroja. Voda z týchto zdrojov obsahuje organický odpad a minerály, ktoré majú po
zohriatí vysokú hustotu a spôsobujú nepravidelnosť parného rázu, hnedé škvrny, výtok alebo predčasné
opotrebovanie prístroja.
Ak počas žehlenia dôjde voda v nádržke na vodu (7), naparovač sa po 45 sekundách vypne a kontrolka
zahrievania (2) začne blikať. Po 8 minútach nepoužívania sa úplne vypne.
SPÔSOB POUŽITIA
Vždy skontroluje, či sa na žehlenom kuse odevu nachádza textilná etiketa s pokynmi na jeho žehlenie.
Odporúčame vyskúšať akryl, nylon a ďalšie syntetické textílie na rube látky a uistite
sa, že horúca para daný textilný materiál nepoškodí.
1. Odev, ktorý sa napariť, zaveste na vešiak.
2. Naparovač je možné používať bez nástavca alebo si vyberte jeden z 3 nástavcov obsiahnutých v sade.
Nadstavec na silné látky (10) sa používa na žehlenie alebo osvieženie odevov, ako bundy, kabáty a iné
odevné súčasti zo silnejších materiálov.
Nadstavec na odstraňovanie nečistôt (11) slúži na odstránenie prachu, vlasov, srsti alebo iných drobných
nečistôt z oblečenia.
Nástavec na tkaniny (12) je určený na žehlenie jemných tkanín, ako je hodváb, vlna, bavlna alebo iné
jemné materiály, ktoré môžu vyžadovať osobitnú pozornosť.
Varovanie: vždy pred nasadením alebo zložením nadstavca s kefkou z hlavice naparovača nechajte
naparovač vychladnúť.
3. Umiestnite naparovač odevov na rovný, stabilný povrch a zapnite ho zo siete.
4. Stlačte a podržte spínač (1). Naparovač odevov sa začne zahrievať a kontrolka zahrievania (2) bude
blikať 30 sekúnd, potom prestane blikať a naparovač dosiahne požadovanú teplotu.
5. Ak chcete začať naparovať, otočte naparovač k látke v určitej vzdialenosti. Vyberte jednu z úrovní pary,
stlačte tlačidlo funkcie pary (5) a spustite parovanie. Môžete držať tlačidlo pary stlačené po celú dobu
alebo posunúť blokádu pary (6) dole, para bude vychádzať automaticky.
Opatrne naparujte odev dlhými, rovnými pohybmi nadol, aby ste odstránili akékoľvek záhyby alebo
záhyby.
6. Po vyžehlení odevov uvoľnite tlačidlo funkcie pary (5) a potom vypnite naparovač stlačením a podrža-
ním spínača (1). Odpojte naparovač od sieťového napájania.
7. Vyprázdnite nádrž na vodu (7).
Upozornenie:
Nikdy nesmerujte prúd pary na odev, ktorý sa nachádza v blízkosti ľudí alebo zvierat.
Naparovač odevov držte iba za rukoväť, nikdy nie za žiadnu jej inú časť.
Naparovač odevov je pri práci veľmi horúca. Žiadame Vás, aby ste pri žehlení postupovali s maximálnou
opatrnosťou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Po použití vyberte z naparovača nádržku na vodu, úplne ju vyprázdnite a opäť nasaďte na miesto.
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je naparovač vypnutý zo zdroja napájania a či úplne vychladol.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie vonkajšej časti používajte mäkkú, vlhkú handričku a spotrebič utrite do sucha. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, pretože poškodzujú povrch spotrebiča.
Pred uschovaním v chladnom, suchom mieste skontrolujte, či naparovač a všetky diely príslušenstva
studené, čisté a suché.
Nikdy neobtáčajte šnúru silno okolo naparovača; obtočte ju na voľno, aby sa nepoškodila.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
2
1
7
5
6
3
4
8
9
10 11 12
3
DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP PAROWNICY DO UBRAŃ ZELMER.
MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA.
OSTRZEŻENIE
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz przechowywanie jej w
bezpiecznym miejscu w celu ewentualnej późniejszej konsultacji.
OPIS
1. Włącznik
2. Lampka nagrzewania
3. Wskaźniki poziomu pary
4. Głowica parowa
5. Przycisk funkcji pary
6. Blokada pary
7. Zbiornik na wodę
8. Przycisk zwolnienia zbiornika na wodę
9. Silikonowa zaślepka wlotu wody
10. Nasadka do grubych tkanin
11. Nsadka do usuwania zanieczyszczeń
12. Nasadka do tkanin
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i
będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane
kwalifikacje.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek
znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i
konserwacji.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z
urządzenia ze względu na emisję pary.
Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy
odłączyć urządzenie od gniazda.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m..
Parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru, w
czasie gdy jest podłączona do zasilania.
Parownica do tkanin nie może być używana, jeżeli została
upuszczona, nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka.
Parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8. roku życia, jeżeli jest podłączona do
zasilania lub odstawiona do wystygnięcia.
UWAGA. Gorące powierzchnie. Powierzchnie mogą
być gorące podczas używania urządzenia.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe
obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci,
mając mokre dłonie i/lub stopy. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół produktu. Nie ciągnąć
za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do przenoszenia urządzenia.
Nie kierować strumienia pary bezpośrednio w stronę ludzi ani zwierząt.
Nie podstawiać urządzenia pod kran w celu napełnienia zbiornika. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani
innych płynach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktować się z oficjalnym
działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany personel z
oficjalnego działu wsparcia technicznego marki. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym użyciu z urządzenia krótkotrwale mogą uwalniać się zapachy lub opary. Nie rozpylaj pary
podczas pierwszego użycia bezpośrednio na ubraniach, ponieważ na głowicy mogą znajdować się
zabrudzenia.
NAPEŁNIANIE WODĄ
1. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
2. Przycisnąć przycisk zwolnienia zbiornika na wodę (8)
3. Wysunąć zbiornik na wodę (7)
4. Otworzyć silikonową zaślepkę wlotu wody (9)
5. Napełnić zbiornik (7) wodą do maksymalnego poziomu oznaczonego na pojemniku: MAX. Przed
zamontowaniem zbiornika na wodę (7) do urządzenia należy upewnić się, że silikonowa zaślepka (9)
została prawidłowo zamknięta.
Napełniać zbiornik wody wtedy gdy jest to konieczne.
Jedno napełnienie do maksimum daje około 13-18 minut ciągłego użytkowania.
Urządzenie jest przewidziane do użytkowania z wodą demiralizowaną czy destylowaną.
Nie używać wody z kranu, wody z suszarek do ubrań, wody zapachowej ani zmiękczonej, deszczówki,
wody filtrowanej, butelkowanej, przegotowanej, wody z zamrażarki, akumulatora ani klimatyzatora,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Woda z takich źródeł zawiera odpady organiczne i minerały,
które po podgrzaniu osiągają wysokie stężenie i powodują nieregularny wyrzut pary, plamienie na
brązowo, wycieki lub przedwczesne zużycie urządzenia.
Jeżeli podczas prasowania skończyła się woda w zbiorniku na wodę (7) parownica wyłączy się po 45
sekundach a lampka nagrzewania (2) zacznie migać. Po 8 minutach bez używania, wyłączy się całkowi-
cie.
SPOSÓB UŻYCIA
Przed użyciem należy sprawdzić etykietę materiału pod kątem zaleceń. Zalecamy przetestowanie akrylu,
nylonu lub innych tkanin syntetycznych w ukrytym miejscu, aby upewnić się, że te tkaniny nie zostaną
uszkodzone przez gorącą parę.
1. Powieś ubranie przeznaczone do prasowania na wieszaku
2. Parownicę można używać bez nasadki lub wybrać jedną z 3 załączonych do zestawu. Nasadka do
grubych tkanin (10) służy do prasowania lub odświeżania ubrań takich jak: marynarki, płaszcze i inne
elementy odzieży z grubszych materiałów.
Nasadka do usuwania zanieczyszczeń (11) służy do usuwania z ubrań: kurzu, włosów, sierści lub innych
drobnych zanieszczyszczeń, które osiadły na ubraniach.
Nasadka do tkanin (12) jest przeznaczona do prasowania delikatnych tkanin, takich jak jedwab, wełna,
bawełna, czy inne delikatne materiały, które mogą wymagać specjalnej uwagi.
Ostrzeżenie: zawsze poczekaj, parownica do ubrań ostygnie, zanim dodasz lub usuniesz nasadkę z
głowicy (4).
3. Umieścić parownicę do ubrań na płaskiej, stabilnej powierzchni i włączyć do zasilania sieciowego.
4. Przycisnąć włącznik (1). Parownica do ubrań zacznie się nagrzewać a lampka nagrzewania (2) będzie
migać przez 30 sekund, po tym czasie przestanie migać a parownica osiągnie wymaganą temperaturę.
5. Aby rozpocząć parowanie, skieruj parownicę w stronę tkaniny, zachowując pewną odległość. Wybrać
jeden z poziomów pary, nacisnąć przycisk funkcji pary (5) i rozpocząć parowanie. Przycisk pary można
trzymać wciśnięty przez cały czas, lub przesunąć blokadę pary (6) w dół, para będzie wydobywać się
automatycznie.
Ostrożnie prasuj ubranie długimi, prostymi ruchami w dół, usuwając wszelkie zmarszczki lub
zagniecenia
6. Po wyprasowaniu odzieży zwolnić przycisk funkcji pary (5), a następnie wyłączyć parownicę poprzez
przyciśnięcie przytrzymanie włącznika (1). Odłączyć parownicę od zasilania sieciowego.
7. Opróżnij zbiornik na wodę (7).
Ostrzeżenia:
Nigdy nie kierować strumienia pary na ubrania, gdy noszone ani w stronę ludzi lub zwierząt.
Nie trzymać parownicy za żadną inną część urządzenia, z wyjątkiem uchwytu
Podczas pracy parownica do odzieży będzie bardzo gorąca. Prosimy o zachowanie maksymalnej ostroż-
ności
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Po użyciu urządzenia wyjąć zbiornik na wodę, zupełnie go opróżnić i ponownie założyć na miejsce.
Przed czyszczeniem parownicy do ubrań upewnić się, że jest odłączona od zasilania i całkowicie ostygła.
Nie używać ściernych środków czyszczących.
Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni używać zwilżonej miękkiej ścierki i wycierać urządzenie do
sucha. Nie używać rozpuszczalników, ponieważ uszkodzą powierzchnię urządzenia.
Przed schowaniem w chłodnym, suchym miejscu sprawdzić, czy parownica do ubrań oraz wszelkie
akcesoria chłodne, czyste i suche.
Nigdy nie owijać sznura mocno wokół parownicy; owinąć go luźno, tak aby uniknąć uszkodzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UTYLIZACJA PRODUKTU
PL
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA
RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
2. Kontrolka zahrievania
3. Ukazovateľ úrovne pary
4. Parná hlava
5. Parná spúšť
6. Zaisťovacia páka
7. Nádrž na vodu
8. Tlačidlo na uvoľnenie nádržky na vodu
9. Silikónový uzáver
10. Nadstavec na silné tkaniny
11. Nadstavec na odstraňovanie nečistôt
12. Nadstavec na tkaniny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako
hračka pre deti. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dohľadu dospelého.
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu
s parou.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m
Ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez
dozoru, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia.
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem,
viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s
naparovačom a prívodným káblom, ak je prístroj
pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na
vychladnutie.
VAROVANIE! Horúci povrch. Počas používania
žehličky môže byť povrch horúci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani
priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného
na štítku výrobku. Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami
a/alebo chodidlami. Nepoužívajte diely, ktoré nie súčasťou príslušenstva.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič
z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako držiak manipulovanie.
Prúd pary nesmie byť namierený priamo na ľudí ani zvieratá.
Nádržku na vodu nenapĺňajte priamo pod vodovodným kohútikom. Prístroj neponárajte do vody ani iných
kvapalín.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku nebezpečenstva. Servis a
opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky. Čistenie prístroja vykonávajte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti údržba a čistenie.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas prvého použitia prístroja sa môže uvoľniť neobvyklý zápach, para alebo dym. Nepoužívajte funkciu
naparovania na odevy pri prvom použití, pretože na žehliacej hlavici sa môžu nachádzať nečistoty.
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
1. Pred plnením alebo vyprázdňovaním zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo (8) pre uvoľnenie nádržky na vodu (7).
3. Vysuňte nádržku na vodu (7)
4. Otvorte silikónový uzáver prívodu vody (9)
5. Naplňte nádrž (7) vodou po maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe: MAX. Pred inštaláciou nádržky
na vodu (7) do zariadenia sa uistite, že je silikónový uzáver (9) správne uzavretý.
Nádržku na vodu doplňte podľa potreby.
Jeden max. vyplniť ponuky cca. 13-18 minút nepretržitého používania..
Do spotrebiča sa môže používať demineralizovanou alebo destilovanou vodou.
Nikdy nepoužívajte vodu z vodovodu alebo vodu zo sušičiek na odevy, zmäkčenú vodu, parfumovanú
vodu, dažďovú
vodu, prefiltrovanú, prevarenú, aškovú vodu, vodu z mrazničky, akumulátora, klimatizácie, mohlo by to
spôsobiť poškodenie prístroja. Voda z týchto zdrojov obsahuje organický odpad a minerály, ktoré majú po
zohriatí vysokú hustotu a spôsobujú nepravidelnosť parného rázu, hnedé škvrny, výtok alebo predčasné
opotrebovanie prístroja.
Ak počas žehlenia dôjde voda v nádržke na vodu (7), naparovač sa po 45 sekundách vypne a kontrolka
zahrievania (2) začne blikať. Po 8 minútach nepoužívania sa úplne vypne.
SPÔSOB POUŽITIA
Vždy skontroluje, či sa na žehlenom kuse odevu nachádza textilná etiketa s pokynmi na jeho žehlenie.
Odporúčame vyskúšať akryl, nylon a ďalšie syntetické textílie na rube látky a uistite
sa, že horúca para daný textilný materiál nepoškodí.
1. Odev, ktorý sa napariť, zaveste na vešiak.
2. Naparovač je možné používať bez nástavca alebo si vyberte jeden z 3 nástavcov obsiahnutých v sade.
Nadstavec na silné látky (10) sa používa na žehlenie alebo osvieženie odevov, ako bundy, kabáty a iné
odevné súčasti zo silnejších materiálov.
Nadstavec na odstraňovanie nečistôt (11) slúži na odstránenie prachu, vlasov, srsti alebo iných drobných
nečistôt z oblečenia.
Nástavec na tkaniny (12) je určený na žehlenie jemných tkanín, ako je hodváb, vlna, bavlna alebo iné
jemné materiály, ktoré môžu vyžadovať osobitnú pozornosť.
Varovanie: vždy pred nasadením alebo zložením nadstavca s kefkou z hlavice naparovača nechajte
naparovač vychladnúť.
3. Umiestnite naparovač odevov na rovný, stabilný povrch a zapnite ho zo siete.
4. Stlačte a podržte spínač (1). Naparovač odevov sa začne zahrievať a kontrolka zahrievania (2) bude
blikať 30 sekúnd, potom prestane blikať a naparovač dosiahne požadovanú teplotu.
5. Ak chcete začať naparovať, otočte naparovač k látke v určitej vzdialenosti. Vyberte jednu z úrovní pary,
stlačte tlačidlo funkcie pary (5) a spustite parovanie. Môžete držať tlačidlo pary stlačené po celú dobu
alebo posunúť blokádu pary (6) dole, para bude vychádzať automaticky.
Opatrne naparujte odev dlhými, rovnými pohybmi nadol, aby ste odstránili akékoľvek záhyby alebo
záhyby.
6. Po vyžehlení odevov uvoľnite tlačidlo funkcie pary (5) a potom vypnite naparovač stlačením a podrža-
ním spínača (1). Odpojte naparovač od sieťového napájania.
7. Vyprázdnite nádrž na vodu (7).
Upozornenie:
Nikdy nesmerujte prúd pary na odev, ktorý sa nachádza v blízkosti ľudí alebo zvierat.
Naparovač odevov držte iba za rukoväť, nikdy nie za žiadnu jej inú časť.
Naparovač odevov je pri práci veľmi horúca. Žiadame Vás, aby ste pri žehlení postupovali s maximálnou
opatrnosťou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Po použití vyberte z naparovača nádržku na vodu, úplne ju vyprázdnite a opäť nasaďte na miesto.
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je naparovač vypnutý zo zdroja napájania a či úplne vychladol.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie vonkajšej časti používajte mäkkú, vlhkú handričku a spotrebič utrite do sucha. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, pretože poškodzujú povrch spotrebiča.
Pred uschovaním v chladnom, suchom mieste skontrolujte, či naparovač a všetky diely príslušenstva
studené, čisté a suché.
Nikdy neobtáčajte šnúru silno okolo naparovača; obtočte ju na voľno, aby sa nepoškodila.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
4
DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP PAROWNICY DO UBRAŃ ZELMER.
MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA.
OSTRZEŻENIE
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz przechowywanie jej w
bezpiecznym miejscu w celu ewentualnej późniejszej konsultacji.
OPIS
1. Włącznik
2. Lampka nagrzewania
3. Wskaźniki poziomu pary
4. Głowica parowa
5. Przycisk funkcji pary
6. Blokada pary
7. Zbiornik na wodę
8. Przycisk zwolnienia zbiornika na wodę
9. Silikonowa zaślepka wlotu wody
10. Nasadka do grubych tkanin
11. Nsadka do usuwania zanieczyszczeń
12. Nasadka do tkanin
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i
będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane
kwalifikacje.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek
znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i
konserwacji.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z
urządzenia ze względu na emisję pary.
Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy
odłączyć urządzenie od gniazda.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m..
Parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru, w
czasie gdy jest podłączona do zasilania.
Parownica do tkanin nie może być używana, jeżeli została
upuszczona, nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka.
Parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8. roku życia, jeżeli jest podłączona do
zasilania lub odstawiona do wystygnięcia.
UWAGA. Gorące powierzchnie. Powierzchnie mogą
być gorące podczas używania urządzenia.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe
obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci,
mając mokre dłonie i/lub stopy. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół produktu. Nie ciągnąć
za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do przenoszenia urządzenia.
Nie kierować strumienia pary bezpośrednio w stronę ludzi ani zwierząt.
Nie podstawiać urządzenia pod kran w celu napełnienia zbiornika. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani
innych płynach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktować się z oficjalnym
działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany personel z
oficjalnego działu wsparcia technicznego marki. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym użyciu z urządzenia krótkotrwale mogą uwalniać się zapachy lub opary. Nie rozpylaj pary
podczas pierwszego użycia bezpośrednio na ubraniach, ponieważ na głowicy mogą znajdować się
zabrudzenia.
NAPEŁNIANIE WODĄ
1. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
2. Przycisnąć przycisk zwolnienia zbiornika na wodę (8)
3. Wysunąć zbiornik na wodę (7)
4. Otworzyć silikonową zaślepkę wlotu wody (9)
5. Napełnić zbiornik (7) wodą do maksymalnego poziomu oznaczonego na pojemniku: MAX. Przed
zamontowaniem zbiornika na wodę (7) do urządzenia należy upewnić się, że silikonowa zaślepka (9)
została prawidłowo zamknięta.
Napełniać zbiornik wody wtedy gdy jest to konieczne.
Jedno napełnienie do maksimum daje około 13-18 minut ciągłego użytkowania.
Urządzenie jest przewidziane do użytkowania z wodą demiralizowaną czy destylowaną.
Nie używać wody z kranu, wody z suszarek do ubrań, wody zapachowej ani zmiękczonej, deszczówki,
wody filtrowanej, butelkowanej, przegotowanej, wody z zamrażarki, akumulatora ani klimatyzatora,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Woda z takich źródeł zawiera odpady organiczne i minerały,
które po podgrzaniu osiągają wysokie stężenie i powodują nieregularny wyrzut pary, plamienie na
brązowo, wycieki lub przedwczesne zużycie urządzenia.
Jeżeli podczas prasowania skończyła się woda w zbiorniku na wodę (7) parownica wyłączy się po 45
sekundach a lampka nagrzewania (2) zacznie migać. Po 8 minutach bez używania, wyłączy się całkowi-
cie.
SPOSÓB UŻYCIA
Przed użyciem należy sprawdzić etykietę materiału pod kątem zaleceń. Zalecamy przetestowanie akrylu,
nylonu lub innych tkanin syntetycznych w ukrytym miejscu, aby upewnić się, że te tkaniny nie zostaną
uszkodzone przez gorącą parę.
1. Powieś ubranie przeznaczone do prasowania na wieszaku
2. Parownicę można używać bez nasadki lub wybrać jedną z 3 załączonych do zestawu. Nasadka do
grubych tkanin (10) służy do prasowania lub odświeżania ubrań takich jak: marynarki, płaszcze i inne
elementy odzieży z grubszych materiałów.
Nasadka do usuwania zanieczyszczeń (11) służy do usuwania z ubrań: kurzu, włosów, sierści lub innych
drobnych zanieszczyszczeń, które osiadły na ubraniach.
Nasadka do tkanin (12) jest przeznaczona do prasowania delikatnych tkanin, takich jak jedwab, wełna,
bawełna, czy inne delikatne materiały, które mogą wymagać specjalnej uwagi.
Ostrzeżenie: zawsze poczekaj, parownica do ubrań ostygnie, zanim dodasz lub usuniesz nasadkę z
głowicy (4).
3. Umieścić parownicę do ubrań na płaskiej, stabilnej powierzchni i włączyć do zasilania sieciowego.
4. Przycisnąć włącznik (1). Parownica do ubrań zacznie się nagrzewać a lampka nagrzewania (2) będzie
migać przez 30 sekund, po tym czasie przestanie migać a parownica osiągnie wymaganą temperaturę.
5. Aby rozpocząć parowanie, skieruj parownicę w stronę tkaniny, zachowując pewną odległość. Wybrać
jeden z poziomów pary, nacisnąć przycisk funkcji pary (5) i rozpocząć parowanie. Przycisk pary można
trzymać wciśnięty przez cały czas, lub przesunąć blokadę pary (6) w dół, para będzie wydobywać się
automatycznie.
Ostrożnie prasuj ubranie długimi, prostymi ruchami w dół, usuwając wszelkie zmarszczki lub
zagniecenia
6. Po wyprasowaniu odzieży zwolnić przycisk funkcji pary (5), a następnie wyłączyć parownicę poprzez
przyciśnięcie przytrzymanie włącznika (1). Odłączyć parownicę od zasilania sieciowego.
7. Opróżnij zbiornik na wodę (7).
Ostrzeżenia:
Nigdy nie kierować strumienia pary na ubrania, gdy noszone ani w stronę ludzi lub zwierząt.
Nie trzymać parownicy za żadną inną część urządzenia, z wyjątkiem uchwytu
Podczas pracy parownica do odzieży będzie bardzo gorąca. Prosimy o zachowanie maksymalnej ostroż-
ności
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Po użyciu urządzenia wyjąć zbiornik na wodę, zupełnie go opróżnić i ponownie założyć na miejsce.
Przed czyszczeniem parownicy do ubrań upewnić się, że jest odłączona od zasilania i całkowicie ostygła.
Nie używać ściernych środków czyszczących.
Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni używać zwilżonej miękkiej ścierki i wycierać urządzenie do
sucha. Nie używać rozpuszczalników, ponieważ uszkodzą powierzchnię urządzenia.
Przed schowaniem w chłodnym, suchym miejscu sprawdzić, czy parownica do ubrań oraz wszelkie
akcesoria chłodne, czyste i suche.
Nigdy nie owijać sznura mocno wokół parownicy; owinąć go luźno, tak aby uniknąć uszkodzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UTYLIZACJA PRODUKTU
PL
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA
RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
2. Kontrolka zahrievania
3. Ukazovateľ úrovne pary
4. Parná hlava
5. Parná spúšť
6. Zaisťovacia páka
7. Nádrž na vodu
8. Tlačidlo na uvoľnenie nádržky na vodu
9. Silikónový uzáver
10. Nadstavec na silné tkaniny
11. Nadstavec na odstraňovanie nečistôt
12. Nadstavec na tkaniny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako
hračka pre deti. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dohľadu dospelého.
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu
s parou.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m
Ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez
dozoru, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia.
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem,
viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s
naparovačom a prívodným káblom, ak je prístroj
pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na
vychladnutie.
VAROVANIE! Horúci povrch. Počas používania
žehličky môže byť povrch horúci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani
priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného
na štítku výrobku. Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami
a/alebo chodidlami. Nepoužívajte diely, ktoré nie súčasťou príslušenstva.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič
z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako držiak manipulovanie.
Prúd pary nesmie byť namierený priamo na ľudí ani zvieratá.
Nádržku na vodu nenapĺňajte priamo pod vodovodným kohútikom. Prístroj neponárajte do vody ani iných
kvapalín.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku nebezpečenstva. Servis a
opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky. Čistenie prístroja vykonávajte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti údržba a čistenie.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas prvého použitia prístroja sa môže uvoľniť neobvyklý zápach, para alebo dym. Nepoužívajte funkciu
naparovania na odevy pri prvom použití, pretože na žehliacej hlavici sa môžu nachádzať nečistoty.
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
1. Pred plnením alebo vyprázdňovaním zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo (8) pre uvoľnenie nádržky na vodu (7).
3. Vysuňte nádržku na vodu (7)
4. Otvorte silikónový uzáver prívodu vody (9)
5. Naplňte nádrž (7) vodou po maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe: MAX. Pred inštaláciou nádržky
na vodu (7) do zariadenia sa uistite, že je silikónový uzáver (9) správne uzavretý.
Nádržku na vodu doplňte podľa potreby.
Jeden max. vyplniť ponuky cca. 13-18 minút nepretržitého používania..
Do spotrebiča sa môže používať demineralizovanou alebo destilovanou vodou.
Nikdy nepoužívajte vodu z vodovodu alebo vodu zo sušičiek na odevy, zmäkčenú vodu, parfumovanú
vodu, dažďovú
vodu, prefiltrovanú, prevarenú, aškovú vodu, vodu z mrazničky, akumulátora, klimatizácie, mohlo by to
spôsobiť poškodenie prístroja. Voda z týchto zdrojov obsahuje organický odpad a minerály, ktoré majú po
zohriatí vysokú hustotu a spôsobujú nepravidelnosť parného rázu, hnedé škvrny, výtok alebo predčasné
opotrebovanie prístroja.
Ak počas žehlenia dôjde voda v nádržke na vodu (7), naparovač sa po 45 sekundách vypne a kontrolka
zahrievania (2) začne blikať. Po 8 minútach nepoužívania sa úplne vypne.
SPÔSOB POUŽITIA
Vždy skontroluje, či sa na žehlenom kuse odevu nachádza textilná etiketa s pokynmi na jeho žehlenie.
Odporúčame vyskúšať akryl, nylon a ďalšie syntetické textílie na rube látky a uistite
sa, že horúca para daný textilný materiál nepoškodí.
1. Odev, ktorý sa napariť, zaveste na vešiak.
2. Naparovač je možné používať bez nástavca alebo si vyberte jeden z 3 nástavcov obsiahnutých v sade.
Nadstavec na silné látky (10) sa používa na žehlenie alebo osvieženie odevov, ako bundy, kabáty a iné
odevné súčasti zo silnejších materiálov.
Nadstavec na odstraňovanie nečistôt (11) slúži na odstránenie prachu, vlasov, srsti alebo iných drobných
nečistôt z oblečenia.
Nástavec na tkaniny (12) je určený na žehlenie jemných tkanín, ako je hodváb, vlna, bavlna alebo iné
jemné materiály, ktoré môžu vyžadovať osobitnú pozornosť.
Varovanie: vždy pred nasadením alebo zložením nadstavca s kefkou z hlavice naparovača nechajte
naparovač vychladnúť.
3. Umiestnite naparovač odevov na rovný, stabilný povrch a zapnite ho zo siete.
4. Stlačte a podržte spínač (1). Naparovač odevov sa začne zahrievať a kontrolka zahrievania (2) bude
blikať 30 sekúnd, potom prestane blikať a naparovač dosiahne požadovanú teplotu.
5. Ak chcete začať naparovať, otočte naparovač k látke v určitej vzdialenosti. Vyberte jednu z úrovní pary,
stlačte tlačidlo funkcie pary (5) a spustite parovanie. Môžete držať tlačidlo pary stlačené po celú dobu
alebo posunúť blokádu pary (6) dole, para bude vychádzať automaticky.
Opatrne naparujte odev dlhými, rovnými pohybmi nadol, aby ste odstránili akékoľvek záhyby alebo
záhyby.
6. Po vyžehlení odevov uvoľnite tlačidlo funkcie pary (5) a potom vypnite naparovač stlačením a podrža-
ním spínača (1). Odpojte naparovač od sieťového napájania.
7. Vyprázdnite nádrž na vodu (7).
Upozornenie:
Nikdy nesmerujte prúd pary na odev, ktorý sa nachádza v blízkosti ľudí alebo zvierat.
Naparovač odevov držte iba za rukoväť, nikdy nie za žiadnu jej inú časť.
Naparovač odevov je pri práci veľmi horúca. Žiadame Vás, aby ste pri žehlení postupovali s maximálnou
opatrnosťou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Po použití vyberte z naparovača nádržku na vodu, úplne ju vyprázdnite a opäť nasaďte na miesto.
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je naparovač vypnutý zo zdroja napájania a či úplne vychladol.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie vonkajšej časti používajte mäkkú, vlhkú handričku a spotrebič utrite do sucha. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, pretože poškodzujú povrch spotrebiča.
Pred uschovaním v chladnom, suchom mieste skontrolujte, či naparovač a všetky diely príslušenstva
studené, čisté a suché.
Nikdy neobtáčajte šnúru silno okolo naparovača; obtočte ju na voľno, aby sa nepoškodila.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
LIKVIDÁCIA VÝROBKU
5
DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP PAROWNICY DO UBRAŃ ZELMER.
MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA.
OSTRZEŻENIE
Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz przechowywanie jej w
bezpiecznym miejscu w celu ewentualnej późniejszej konsultacji.
OPIS
1. Włącznik
2. Lampka nagrzewania
3. Wskaźniki poziomu pary
4. Głowica parowa
5. Przycisk funkcji pary
6. Blokada pary
7. Zbiornik na wodę
8. Przycisk zwolnienia zbiornika na wodę
9. Silikonowa zaślepka wlotu wody
10. Nasadka do grubych tkanin
11. Nsadka do usuwania zanieczyszczeń
12. Nasadka do tkanin
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i
starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające
wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod
warunkiem, że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i
będą rozumiały zagrożenia związane z taką obsługą. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie mogą być dokonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, aby uniknąć
zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta,
autoryzowany serwis lub osobę posiadającą wymagane
kwalifikacje.
Urządzenie należy czyścić według wskazówek
znajdujących się w sekcji dotyczącej czyszczenia i
konserwacji.
Należy zachować ostrożność podczas korzystania z
urządzenia ze względu na emisję pary.
Przed napełnieniem zbiornika wodą i czyszczenia należy
odłączyć urządzenie od gniazda.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku na maksymalnej
wysokości do 2000m n.p.m..
Parownicy do tkanin nie można zostawiać bez nadzoru, w
czasie gdy jest podłączona do zasilania.
Parownica do tkanin nie może być używana, jeżeli została
upuszczona, nosi widoczne ślady uszkodzeń lub przecieka.
Parownicę do tkanin i przewód trzymać poza zasięgiem
dzieci poniżej 8. roku życia, jeżeli jest podłączona do
zasilania lub odstawiona do wystygnięcia.
UWAGA. Gorące powierzchnie. Powierzchnie mogą
być gorące podczas używania urządzenia.
WAŻNE OSTRZEŻENIA
To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i nigdy w żadnym wypadku nie powinno być
wykorzystywane do użytku komercyjnego lub przemysłowego. Nieprawidłowe użycie lub niewłaściwe
obchodzenie się z produktem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane
na tabliczce znamionowej urządzenia. Nie używać, nie podłączać ani nie odłączać urządzenia od sieci,
mając mokre dłonie i/lub stopy. Nie używać akcesoriów innych niż dostarczone.
W trakcie użytkowania przewód zasilający nie może być splątany ani owinięty wokół produktu. Nie ciągnąć
za kabel przyłączeniowy w celu odłączenia go i nie używać go do przenoszenia urządzenia.
Nie kierować strumienia pary bezpośrednio w stronę ludzi ani zwierząt.
Nie podstawiać urządzenia pod kran w celu napełnienia zbiornika. Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani
innych płynach.
Natychmiast odłączyć produkt od sieci w przypadku awarii lub uszkodzenia i skontaktować się z oficjalnym
działem wsparcia technicznego. Aby zapobiec ryzyku niebezpieczeństwa, nie należy otwierać urządzenia.
Naprawy lub procedury dotyczące urządzenia może wykonywać tylko wykwalifikowany personel z
oficjalnego działu wsparcia technicznego marki. Tylko oficjalne serwisowe centrum wsparcia technicznego
może dokonywać napraw produktu.
Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na
osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przy pierwszym użyciu z urządzenia krótkotrwale mogą uwalniać się zapachy lub opary. Nie rozpylaj pary
podczas pierwszego użycia bezpośrednio na ubraniach, ponieważ na głowicy mogą znajdować się
zabrudzenia.
NAPEŁNIANIE WODĄ
1. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania
2. Przycisnąć przycisk zwolnienia zbiornika na wodę (8)
3. Wysunąć zbiornik na wodę (7)
4. Otworzyć silikonową zaślepkę wlotu wody (9)
5. Napełnić zbiornik (7) wodą do maksymalnego poziomu oznaczonego na pojemniku: MAX. Przed
zamontowaniem zbiornika na wodę (7) do urządzenia należy upewnić się, że silikonowa zaślepka (9)
została prawidłowo zamknięta.
Napełniać zbiornik wody wtedy gdy jest to konieczne.
Jedno napełnienie do maksimum daje około 13-18 minut ciągłego użytkowania.
Urządzenie jest przewidziane do użytkowania z wodą demiralizowaną czy destylowaną.
Nie używać wody z kranu, wody z suszarek do ubrań, wody zapachowej ani zmiękczonej, deszczówki,
wody filtrowanej, butelkowanej, przegotowanej, wody z zamrażarki, akumulatora ani klimatyzatora,
ponieważ może to uszkodzić urządzenie. Woda z takich źródeł zawiera odpady organiczne i minerały,
które po podgrzaniu osiągają wysokie stężenie i powodują nieregularny wyrzut pary, plamienie na
brązowo, wycieki lub przedwczesne zużycie urządzenia.
Jeżeli podczas prasowania skończyła się woda w zbiorniku na wodę (7) parownica wyłączy się po 45
sekundach a lampka nagrzewania (2) zacznie migać. Po 8 minutach bez używania, wyłączy się całkowi-
cie.
SPOSÓB UŻYCIA
Przed użyciem należy sprawdzić etykietę materiału pod kątem zaleceń. Zalecamy przetestowanie akrylu,
nylonu lub innych tkanin syntetycznych w ukrytym miejscu, aby upewnić się, że te tkaniny nie zostaną
uszkodzone przez gorącą parę.
1. Powieś ubranie przeznaczone do prasowania na wieszaku
2. Parownicę można używać bez nasadki lub wybrać jedną z 3 załączonych do zestawu. Nasadka do
grubych tkanin (10) służy do prasowania lub odświeżania ubrań takich jak: marynarki, płaszcze i inne
elementy odzieży z grubszych materiałów.
Nasadka do usuwania zanieczyszczeń (11) służy do usuwania z ubrań: kurzu, włosów, sierści lub innych
drobnych zanieszczyszczeń, które osiadły na ubraniach.
Nasadka do tkanin (12) jest przeznaczona do prasowania delikatnych tkanin, takich jak jedwab, wełna,
bawełna, czy inne delikatne materiały, które mogą wymagać specjalnej uwagi.
Ostrzeżenie: zawsze poczekaj, parownica do ubrań ostygnie, zanim dodasz lub usuniesz nasadkę z
głowicy (4).
3. Umieścić parownicę do ubrań na płaskiej, stabilnej powierzchni i włączyć ją do zasilania sieciowego.
4. Przycisnąć włącznik (1). Parownica do ubrań zacznie się nagrzewać a lampka nagrzewania (2) będzie
migać przez 30 sekund, po tym czasie przestanie migać a parownica osiągnie wymaganą temperaturę.
5. Aby rozpocząć parowanie, skieruj parownicę w stronę tkaniny, zachowując pewną odległość. Wybrać
jeden z poziomów pary, nacisnąć przycisk funkcji pary (5) i rozpocząć parowanie. Przycisk pary można
trzymać wciśnięty przez cały czas, lub przesunąć blokadę pary (6) w dół, para będzie wydobywać się
automatycznie.
Ostrożnie prasuj ubranie długimi, prostymi ruchami w dół, usuwając wszelkie zmarszczki lub
zagniecenia
6. Po wyprasowaniu odzieży zwolnić przycisk funkcji pary (5), a następnie wyłączyć parownicę poprzez
przyciśnięcie przytrzymanie włącznika (1). Odłączyć parownicę od zasilania sieciowego.
7. Opróżnij zbiornik na wodę (7).
Ostrzeżenia:
• Nigdy nie kierować strumienia pary na ubrania, gdy są noszone ani w stronę ludzi lub zwierząt.
• Nie trzymać parownicy za żadną inną część urządzenia, z wyjątkiem uchwytu
Podczas pracy parownica do odzieży będzie bardzo gorąca. Prosimy o zachowanie maksymalnej ostroż-
ności
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Po użyciu urządzenia wyjąć zbiornik na wodę, zupełnie go opróżnić i ponownie założyć na miejsce.
Przed czyszczeniem parownicy do ubrań upewnić się, że jest odłączona od zasilania i całkowicie ostygła.
Nie używać ściernych środków czyszczących.
Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni używać zwilżonej miękkiej ścierki i wycierać urządzenie do
sucha. Nie używać rozpuszczalników, ponieważ uszkodzą powierzchnię urządzenia.
Przed schowaniem w chłodnym, suchym miejscu sprawdzić, czy parownica do ubrań oraz wszelkie
akcesoria chłodne, czyste i suche.
Nigdy nie owijać sznura mocno wokół parownicy; owinąć go luźno, tak aby uniknąć uszkodzenia.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
UTYLIZACJA PRODUKTU
PL
ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA
RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ.
UPOZORNENIE
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom
mieste pre budúcu potrebu.
POPIS
1. Vypínač
2. Kontrolka zahrievania
3. Ukazovateľ úrovne pary
4. Parná hlava
5. Parná spúšť
6. Zaisťovacia páka
7. Nádrž na vodu
8. Tlačidlo na uvoľnenie nádržky na vodu
9. Silikónový uzáver
10. Nadstavec na silné tkaniny
11. Nadstavec na odstraňovanie nečistôt
12. Nadstavec na tkaniny
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Spotrebič môžu používať deti nad 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými a duševnými
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí
pod dohľadom alebo ak boli riadne poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a chápu možné riziká
spojené s jeho používaním. Zariadenie nesmie slúžiť ako
hračka pre deti. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu
bez dohľadu dospelého.
Poškodený sieťový kábel môže vymeniť iba výrobca,
jeho servisné centrum alebo kvalifikované osoby, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Spotrebič čistite podľa pokynov uvedených v časti
venovanej čisteniu a údržbe.
Pri žehlení postupujte obozretne a vyhýbajte sa kontaktu
s parou.
Pred naplnením nádržky vodou odpojte zástrčku z
elektrickej zásuvky.
Spotrebič je určený na používanie v maximálnej
nadmorskej výške do 2000 m.n.m
Ručný naparovač odevov nikdy nenechávajte bez
dozoru, ak je pripojený k zdroju elektrického napätia.
Žehlička sa nesmie používať, ak spadla na zem,
viditeľné známky poškodenia alebo ak z nej uniká voda.
Chráňte deti mladšie ako 8 rokov pred kontaktom s
naparovačom a prívodným káblom, ak je prístroj
pripojený k zdroju napájania alebo ak je odstavená na
vychladnutie.
VAROVANIE! Horúci povrch. Počas používania
žehličky môže byť povrch horúci.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Zariadenie je určené výhradne na používanie v domácnostiach, nikdy ho nepoužívajte pre komerčné ani
priemyselné účely. Nesprávne používanie alebo nevhodné zaobchádzanie s výrobkom bude mať za
následok zrušenie záruky a zodpovednosti.
Pred pripojením výrobku skontrolujte, či je sieťové napätie zhodné alebo v hraniciach napätia uvedeného
na štítku výrobku. Nepoužívajte, nepripájajte ani neodpájajte spotrebič z napájacej siete mokrými rukami
a/alebo chodidlami. Nepoužívajte diely, ktoré nie súčasťou príslušenstva.
Napájací kábel sa počas prevádzky nesmie zamotať ani ovinúť okolo prístroja. Ak chcete odpojiť spotrebič
z elektrickej zásuvky, neťahajte za sieťový kábel ani ho nepoužívajte ako držiak manipulovanie.
Prúd pary nesmie byť namierený priamo na ľudí ani zvieratá.
Nádržku na vodu nenapĺňajte priamo pod vodovodným kohútikom. Prístroj neponárajte do vody ani iných
kvapalín.
V prípade poruchy alebo poškodenia, spotrebič okamžite odpojte zo siete a kontaktujte autorizované
oddelenie technickej pomoci. Zariadenie neotvárajte, aby ste predišli riziku nebezpečenstva. Servis a
opravy zariadenia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického
servisu značky. Čistenie prístroja vykonávajte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti údržba a čistenie.
B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na
predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom.
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Počas prvého použitia prístroja sa môže uvoľniť neobvyklý zápach, para alebo dym. Nepoužívajte funkciu
naparovania na odevy pri prvom použití, pretože na žehliacej hlavici sa môžu nachádzať nečistoty.
PLNENIE NÁDRŽKY NA VODU
1. Pred plnením alebo vyprázdňovaním zariadenia vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
2. Stlačte tlačidlo (8) pre uvoľnenie nádržky na vodu (7).
3. Vysuňte nádržku na vodu (7)
4. Otvorte silikónový uzáver prívodu vody (9)
5. Naplňte nádrž (7) vodou po maximálnu hladinu vyznačenú na nádobe: MAX. Pred inštaláciou nádržky
na vodu (7) do zariadenia sa uistite, že je silikónový uzáver (9) správne uzavretý.
Nádržku na vodu doplňte podľa potreby.
Jeden max. vyplniť ponuky cca. 13-18 minút nepretržitého používania..
Do spotrebiča sa môže používať demineralizovanou alebo destilovanou vodou.
Nikdy nepoužívajte vodu z vodovodu alebo vodu zo sušičiek na odevy, zmäkčenú vodu, parfumovanú
vodu, dažďovú
vodu, prefiltrovanú, prevarenú, aškovú vodu, vodu z mrazničky, akumulátora, klimatizácie, mohlo by to
spôsobiť poškodenie prístroja. Voda z týchto zdrojov obsahuje organický odpad a minerály, ktoré majú po
zohriatí vysokú hustotu a spôsobujú nepravidelnosť parného rázu, hnedé škvrny, výtok alebo predčasné
opotrebovanie prístroja.
Ak počas žehlenia dôjde voda v nádržke na vodu (7), naparovač sa po 45 sekundách vypne a kontrolka
zahrievania (2) začne blikať. Po 8 minútach nepoužívania sa úplne vypne.
SPÔSOB POUŽITIA
Vždy skontroluje, či sa na žehlenom kuse odevu nachádza textilná etiketa s pokynmi na jeho žehlenie.
Odporúčame vyskúšať akryl, nylon a ďalšie syntetické textílie na rube látky a uistite
sa, že horúca para daný textilný materiál nepoškodí.
1. Odev, ktorý sa napariť, zaveste na vešiak.
2. Naparovač je možné používať bez nástavca alebo si vyberte jeden z 3 nástavcov obsiahnutých v sade.
Nadstavec na silné látky (10) sa používa na žehlenie alebo osvieženie odevov, ako bundy, kabáty a iné
odevné súčasti zo silnejších materiálov.
Nadstavec na odstraňovanie nečistôt (11) slúži na odstránenie prachu, vlasov, srsti alebo iných drobných
nečistôt z oblečenia.
Nástavec na tkaniny (12) je určený na žehlenie jemných tkanín, ako je hodváb, vlna, bavlna alebo iné
jemné materiály, ktoré môžu vyžadovať osobitnú pozornosť.
Varovanie: vždy pred nasadením alebo zložením nadstavca s kefkou z hlavice naparovača nechajte
naparovač vychladnúť.
3. Umiestnite naparovač odevov na rovný, stabilný povrch a zapnite ho zo siete.
4. Stlačte a podržte spínač (1). Naparovač odevov sa začne zahrievať a kontrolka zahrievania (2) bude
blikať 30 sekúnd, potom prestane blikať a naparovač dosiahne požadovanú teplotu.
5. Ak chcete začať naparovať, otočte naparovač k látke v určitej vzdialenosti. Vyberte jednu z úrovní pary,
stlačte tlačidlo funkcie pary (5) a spustite parovanie. Môžete držať tlačidlo pary stlačené po celú dobu
alebo posunúť blokádu pary (6) dole, para bude vychádzať automaticky.
Opatrne naparujte odev dlhými, rovnými pohybmi nadol, aby ste odstránili akékoľvek záhyby alebo
záhyby.
6. Po vyžehlení odevov uvoľnite tlačidlo funkcie pary (5) a potom vypnite naparovač stlačením a podrža-
ním spínača (1). Odpojte naparovač od sieťového napájania.
7. Vyprázdnite nádrž na vodu (7).
Upozornenie:
Nikdy nesmerujte prúd pary na odev, ktorý sa nachádza v blízkosti ľudí alebo zvierat.
Naparovač odevov držte iba za rukoväť, nikdy nie za žiadnu jej inú časť.
Naparovač odevov je pri práci veľmi horúca. Žiadame Vás, aby ste pri žehlení postupovali s maximálnou
opatrnosťou.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Po použití vyberte z naparovača nádržku na vodu, úplne ju vyprázdnite a opäť nasaďte na miesto.
Pred čistením žehličky skontrolujte, či je naparovač vypnutý zo zdroja napájania a či úplne vychladol.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky.
Na čistenie vonkajšej časti používajte mäkkú, vlhkú handričku a spotrebič utrite do sucha. Nepoužívajte
rozpúšťadlá, pretože poškodzujú povrch spotrebiča.
Pred uschovaním v chladnom, suchom mieste skontrolujte, či naparovač a všetky diely príslušenstva
studené, čisté a suché.
Nikdy neobtáčajte šnúru silno okolo naparovača; obtočte ju na voľno, aby sa nepoškodila.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
LIKVIDÁCIA VÝROBKU

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756