Znaleziono w kategoriach:
Składany zbiornik na deszczówkę 500 l z filtrem, kranem i systemem podłączenia do rynny

Instrukcja obsługi Składany zbiornik na deszczówkę 500 l z filtrem, kranem i systemem podłączenia do rynny

Wróć
EN
1000 L
EAN 5902490694132 500 L
EAN 5902490694118
UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z instrukcją, która
objaśni ci zasady prawidłowego działania i instalacji.
NOTE: Please read the instructions before you use the products,
it will tell you the methods of correct operations and installations.
4iQ Group sp. z o.o.
ul. Przemyslowa 3, 14-200 Iława,
Poland
+48 89 674 92 57
kontakt@4iQ.com.pl
www.4iQ.com.pl
ZUSAMMENKLAPPBARER REGENWASSERSPEICHER
VORSICHT: Lesen Sie vor der Benutzung die Anleitung, die Ihnen die Grundsätze
der korrekten Bedienung und Instalation erklären wird.
DE
SALIEKAMA LIETUS ŪDENS TVERTNE
FOLDABLE RAIN BARREL
SKŁADANY ZBIORNIK NA DESZCZÓWKĘ PL
LV
PIEZĪME: Pirms produkta izmantošanas, lūdzu, izlasiet lietošanas instrukcijas, jo
tajās ir norādītas pareizas tvertnes lietošanas un uzstādīšanas metodes.
2 3
INSTRUKCJE
UŻYTKOWANIE
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
- Uzyskaj wodę deszczową samoistnie, bez zużycia zasilana i energii.
- Składana konstrukcja i maksymalna oszczędność miejsca do przechowywania.
- Produkt energooszczędny, przyjazny dla środowiska i wygodny.
- Długa żywotność i automatyczne filtrowanie zanieczyszczwody deszczowej.
Składany pojemnik, który jest połączony z rynną domu, służy do zbierania iprze-
chowywania wody deszczowej do późniejszego wykorzystania, np. do podlewa-
nia ogrodów, mycia samochodów i czyszczenia.
- Wykonany jest z syntetycznych materiałów PVC do stosowania w temperatu-
rach od -35 ° C do 70 ° C, aby zapewnić długą żywotność i obniżyć koszty użyt-
kowania i konserwacji.
Część Nazwa Ilość szt.
500L 1000L
Worek-zbiornik
na wodę 1 1
Zawór spustowy
z przyłączem 1/2’’ 1 1
Zawór przelewowy 2 2
Kran 1 1
Obejma ślimakowa
do montażu węża 1 1
INSTRUCTIONS
USE
- Get the rainwater automatically without any power and energy
- Folding design and save storage space in maximum
- Energy saving, environmental friendly and convenient
- Long lifetime design and automatic filter impurities in the rainwater
The collapsible rain barrel is used for collecting rain water, which is connected
with down-comer from the wall of house to store rain water for later use such as
to water gardens, wash cars and clean off dirt.
- It is made of synthetic PVC materials for use at temperatures between -35 °C to
and 70 °C to assure long life and save you usage and maintenance costs.
Part Name Number
500L 1000L
Water bag 1 1
1/2’’ Drain valve 1 1
Overflow valve 2 2
Water tap 1 1
Hose Fastening joint 1 1
PACKAGE CONTENTS
PL EN
4 5
Część Nazwa Ilość szt.
500L 1000L
Wąż przelewowy
(1,2m) 1 1
Wąż dopływowy (1,5m) 1 1
Stelaż 8 10
Przyłącze do rynny
Ø 80 mm
z regulacją strumienia
wody deszczowej
1 1
Instrukcja 1 1
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami instalacji i chroń powłokę zbiornika
przed ostrymi krawędziami.
1. ROZŁÓŻ WOREK-ZBIORNIK NA WODĘ.
2. 1/2’’ ZAWÓR SPUSTOWY Z PRZYŁĄCZEM 1/2”
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym.
- Włóż zawór do otworu zbiornika.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na zaworze od strony wewnętrznej zbiornika.
MONT
Part Name Number
500L 1000L
Overflow Hose (1.2m) 1 1
Inlet hose (1.5m) 1 1
Supporting Rod 8 10
Rain Harvesting Part
Ø 80 mm 1 1
Manual Booklet 1 1
PACKAGE CONTENTS
Follow the installation instructions below and keep the water bag from coming
into contact with sharp edges.
1. SPREAD THE WATER BAG.
2. 1/2’’ DRAIN VALVE
- Remove the gasket and protective cap from the drain valve.
- Insert the drain valve into the water bag opening for it.
- Install the gasket and protective cap on the drain valve from inside the water bag.
ASSEMBLY
PL EN
6 7
3. ZAWÓR PRZELEWOWY
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym z zaworu przelewowego.
- Włóż zawór przelewowy do odpowiedniego otworu w zbiorniku.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na zar przelewowy od wewnątrz zbiornika.
4. KRAN
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym z kranu.
- Włóż kran do odpowiedniego otworu w zbiorniku.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na kranie od wewnątrz zbiornika.
5. STELAŻ
- Połącz ze sobą elementy stelażu.
- Wsuń elementy stelażu w przeznaczone do tego celu otwory worka-zbiornika.
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
USZCZELKA
USZCZELKA
USZCZELKA
MONT
2. 1/2’’ ZAWÓR SPUSTOWY Z PRZYŁĄCZEM 1/2”
3. OVERFLOW VALVE
- Remove the gasket and protective cap from the overflow valve.
- Insert the overflow valve into the corresponding hole int the water bag.
- Install the gasket and protective cap on the overflow valve from inside the water bag.
4. WATER TAP
-Remove the gasket and protective cap from the water tap.
-Insert the water tap into the corresponding hole in the water bag.
-Install the gasket and protective cap on the water tap from inside the water bag.
5. SUPPORTING ROD
- Connecting the supporting rod
- Insert the supporting rod into corresponding holes of water tank
PROTECTIVE CAP
PROTECTIVE CAP
PROTECTIVE CAP
GASKET
GASKET
GASKET
ASSEMBLY
2. 1/2’’ DRAIN VALVE
PL EN
8 9
6. PRZYŁĄCZE RYNNY
- Podłącz wąż dopływowy do przyłącza rynny.
- Drugi koniec węża podłącz do zbiornika za pomocą obejmy ślimakowej.
lub:
- Skróć pion rynny.
- Rzygacz umieść bezpośrednio nad
wiekiem zbiornika, tak by woda
swobodnie ściekała bezpośrednio
z rynny.
- Nylonowa siatka zatrzyma
liście lub inne
zanieczyszczenia.
or:
- Shorten the vertical part of the gutter.
- Place the downspout directly above
the lid of the tank so that water
freely drips directly
from the gutter.
- Nylon mesh will stop
leaves or other debris
from falling in.
MONT
6. RAIN HARVESTING PART
- Connect the inlet hose with rain harvesting part.
- Another size connect with water tank and tighten with the fastening joint.
ASSEMBLY
PL EN
Ø 80 mm Ø 80 mm
Zbiornik powinien być ustawiony
na płaskim podłożu wolnym od
wszelkich elementów mogących go
uszkodzić. Przed przystąpieniem
do składania należy sprawdzić czy
części nie są uszkodzone -
w przypadku uszkodzeń prosimy
zaprzestać dalszego składania.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756