Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ABUS
›
Instrukcja Kask rowerowy ABUS Pedelec 2.0 Tytanowy Miejski (rozmiar S)
Znaleziono w kategoriach:
Kaski rowerowe
(77)
Wróć
Instrukcja obsługi Kask rowerowy ABUS Pedelec 2.0 Tytanowy Miejski (rozmiar S)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
21 - 22
Bruksanvisning
23 - 24
Bruksanvisning
19 - 20
Brugsanvising
11 - 12
Gebruiksaan
wijzing
17 - 18
Istruzioni per l'uso
25 - 26
Kä
yttöohje
27 - 28
Instrucja obsługi
35 - 36
Juhendid
9 - 10
Mode d‘emploi
7 - 8
Instruction manual
13 - 14
Instrucciones de uso
29 - 30
Návod na pou
žití
33 - 34
Használa
ti utasítás
5 - 6
Gebr
auchsanleitun
g
15 - 16
Instruções de uso
©
ABUS
August Bre
micker
Söhne KG
D 58292
Wett
er
E-Mail:mobile@abus.de
Tel: +4
9 23
35 - 6
34 0
Fa
x: +49 2
33
5 - 634 300
www.abus.co
m
Download
further
languages
31 -
32
Návod na pou
žitie
Inf
o 1.
Inf
o 3.
Inf
o 1.
Inf
o 3.
Info
5.
Inf
o 2.
Inf
o 4.
Inf
o 3.
Info
6.
Instruction manu
al
Helmets
1
2
C
B
A
Filterkategori
Beskriv
else
Anvendelse
Symbol
EN ISO 1231
2-1:20
13+A1:2015
0
Let tonede solbrille
r
Meget be
grænse
t dæmpning af solst
rålerne
1
Let tonede solbrille
r
Begr
ænset besk
yttelse mod solstr
åler
2
Solbriller til almindeli
g brug
God beskyttelse mod solst
råler
3
Solbriller til almindeli
g brug
Høj beskyttelse mod solst
råler
Rengør gla
ssene med mildt sæbe
vand. Brillerne bø
r tørres af
med en blød klud.
Bemærk: Ridsede glas y
der ikk
e tilstrækk
elig solbeskyttels
e! Ikke
egnet
til at se dire
kte ind i solen.
Ikke e
gnet til beskyt
telse mod kunsti
ge lyskilder
, f
.eks. solarier
. Ikke egnet
til brug som øjenbeskyt
telse mod mek
anisk påvi
rkede
risici. Glas i k
ategori 1
, 2 og 3 egner si
g ikke til at
køre i tusmø
rke eller om n
atten.
Categoria filtro
Descrizione
Utilizzo
Simbolo
EN ISO 1231
2-1:20
13+A1:2015
0
Occhiali da sole lie
vemente color
ati
Attenuazione molt
o limitata dei r
aggi solari
1
Occhiali da sole lie
vemente color
ati
Protezione li
mitata dai r
aggi solari
2
Occhiali da sole per uso co
mune
Buona prote
zione dai ra
ggi solari
3
Occhiali da sole per uso co
mune
Ottima prot
ezione dai r
aggi solari
Lav
are le lenti con acqua e s
apone non aggressivo. Asciu
gare con un panno mor
bido.
Attenzione:
le
lenti g
raiat
e non
orono
una
protezione
solare ade
guata!
Non adatte per l‘
osservazione dir
etta della luce solare.
Non
adatte
per la
protezione
da
sorgenti
luminose
articiali,
quali solarium
ecc.
Non ut
ilizzabili
quali mezzi
di
protezione
da
pericoli di natur
a meccanica. Le lenti di cat
egoria 1
, 2 e 3 non sono idonee alla guida nottur
na o in condizioni di scars
a luminosità.
Categoría
de ltro
Descripción
Utilización
Símbolo
EN ISO 1231
2-1:20
13+A1:2015
0
Gafas liger
amente oscuras
Muy limitad
a atenuación de los r
ayos del Sol
1
Gafas liger
amente oscuras
Limitada pr
otección contra los r
ayos del Sol
2
Gafas de uso ge
neral
Buen
a protección cont
ra los r
ayos del Sol
3
Gafas de uso ge
neral
Ele
vada prot
ección contr
a los rayos del Sol
Por f
avor
, limpie las gafa
s con agua liger
amente jabonosa. Utilice un p
año suave par
a secarlas.
Atención:
Las
gafas
que h
ayan
sufrido
ray
ones
no of
recen
suciente
protección
contra
la
luz solar
.
Tampoco son aptas p
ara
mirar
directamente
al
Sol.
No aptas
como
protección
contra
fuentes
de
luz
articial, por
ejemplo, la
de
los solarios.
No
aptas
para
el uso como protec
ción de los ojos contr
a peligros de or
den mecánico. Las gafas de l
as categor
ías 1, 2 y 3 no son ade
cuadas par
a
conducir en el cr
epúsculo ni en la noche.
Filtercateg
orie
Beschrijving
Gebr
uik
Symbool
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Licht getinte zonnebrillen
Zeer beperkt
e demping van de
zonnestr
alen
1
Licht getinte zonnebrillen
Beperkte besche
rming tege
n zonnestr
alen
2
Zonnebrillen
voor algemeen gebr
uik
Goede bescherming t
egen zonnest
ralen
3
Zonnebrillen
voor algemeen gebr
uik
Hoge bescherming tegen zonnestralen
Reinig het gla
s met mild zeepsop. Gebruik
voor het d
rogen een zac
hte doek.
Let op! Gekr
aste glazen bie
den geen voldoende beschermin
g tegen de z
on!
Niet geschikt om direct naar de zon te kijken.
Niet geschikt
als bescherming t
egen kunstm
atige lichtbr
onnen, bijv. zonneb
anken. Niet ge
schikt voor
gebruik als oogbesc
herming
tegen mec
hanische gev
aren. Glaz
en van de cat
egorie 1, 2 en 3
zijn niet geschikt
voor het r
ijden in de schemerin
g of het donk
er
.
Filter categor
y
Description
Use
Symbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Lightly tinted sunglasses
Very limited att
enuation of solar r
adiation
1
Lightly tinted sunglasses
Limited protect
ion against solar r
adiation
2
Sunglasses for general use
Good protection a
gainst solar r
adiation
3
Sunglasses for general use
High lev
el of protectio
n against solar r
adiation
Please
clean
the
lenses
with mild
soapy
water
. Dry
ing
should be
done
with a
so
cloth.
Note: Scr
atched lenses c
annot provide adequat
e protection fr
om the sun!
Not suitable fo
r direct obs
ervation of the su
n.
Not
suitable
for
protection
against
radiation
from
articial
light
sources,
such as
those
used
in
solaria. Not
suitable f
or use
as
eye
protection
against
mechanically
inuenced
hazards.
Lenses
of
Categor
ies
1, 2
and
3 are
not
suitable
for
driving
at
dusk o
r
at ni
ght.
Filterkategorie
Beschreibung
Verwendung
Symbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
leicht getönt
e Sonnenbrille
Sehr eingesc
hr
. Dämpfung der Sonnenstr
ahlung
1
leicht getönte So
nnenbrille
Eingeschr
änkter Schutz vor Sonnenst
rahlung
2
Sonnenbrillen für
allgemeine Verwendu
ng
Guter Schutz vor
Sonnenstr
ahlung
3
Sonnenbrillen für allg
emeine Verwendu
ng
Hoher Schutz vor
Sonnenstr
ahlung
Bitte r
einigen Sie das Gl
as mit mildem Seifen
wasser
. Die Tr
ocknung sollte mit ei
nem weichen T
uch erfolgen.
Achtun
g: Zerkr
atzte Gläser bieten k
einen ausreichenden Sonnenschutz!
Nich
t geeignet f
ür den direkt
en Blick in die Sonne.
Nicht geeig
net für den
Schutz gegen künstlic
he Lichtquellen z. B
. Solarien. Nicht geeignet
für den Gebr
auch als Augenschutz gegen
mechanisch
beeinusste
Gefahren.
Gläser
der
Kategor
ie
1, 2
und
3 sind
geeignet
für
das
Fahren
bei Dämmeru
ng
oder bei
Nacht.
Catégorie de fil
tre
Description
Utilisation
Icône
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Lunette
s de soleil légèrement
teintées
Tr
ès faible att
énuation du r
ayonnement solai
re
1
Lunett
es de soleil légèrement
teintées
Protection li
mitée contre le r
ayonnement solair
e
2
Lunett
es de soleil pour usage g
énérique
Bonne protectio
n contre le r
ayonnement solaire
3
Lunett
es de soleil pour usage g
énérique
Protection é
levée contr
e le rayonnement solai
re
Veuillez
nettoyer
les v
erres
avec
de
l’eau
sav
onneuse
tiède.
Séchez-les
avec
un
chion
doux.
Atten
tion : les verres r
ayés ne protèg
ent pas correctemen
t contre les r
ayons du soleil !
Produit non adapt
é pour reg
arder dir
ec
-
teme
nt
le
soleil.
Produit
non ad
apté
pour pr
otection
contre
les lumière
s
articielles,
par e
x.
solarium.
Produit
non adapté
pour
protéger les
yeux des d
ébris.
Les ve
rres de caté
gorie 1, 2 et 3 ne sont
pas adaptés à la conduit
e de nuit, à l’aube ou au crépuscule.
Categor
ia de filtro
Descrição
Utilização
Símbolo
EN ISO 1231
2-1:20
13+A1:2015
0
Óculos de sol ligeir
amente coloridos
Bloqueio muito limitado da r
adiação solar
1
Óculos de sol ligeir
amente coloridos
Bloqueio limitado da r
adiação solar
2
Óculos de sol destinados à utilizaç
ão gener
alizada
Boa proteção contr
a a radiação solar
3
Óculos de sol destinados à utilizaç
ão gener
alizada
Elevada proteç
ão contr
a a radiaç
ão solar
Limpe as lentes co
m água de sabão sua
ve. A sec
agem dev
e ser feita co
m um pano macio.
Atenção:
As
lentes
riscadas n
ão
proporcionam
proteção
solar sucien
te!
Não adequado para olhar di
retament
e para o sol.
Não adequado
para
a prot
eção
contra
fontes de
luz artici
ais, p.
ex.
solários.
Não adequado p
ara
a utilizaç
ão como
proteção
ocular contr
a riscos mecânicos. As lentes da c
ategori
a 1, 2 e 3 não são adequadas p
ara conduç
ão no crepúsculo ou à noite.
1.
5.
3.
2.
6.
4.
3
4
Filterkategori
Beskrivnin
g
Användning
S
ymbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
lätt tonade solgla
sögon
Myck
et inskr
änkt skydd mot solljus
1
lätt tonade solgla
sögon
Inskr
änkt skydd mot solljus
2
Solglasögon för
allmän användnin
g
Bra sk
ydd mot solljus
3
Solglasögon för allm
än användnin
g
Högt skydd mot solljus
Rengör glas
et med mild tvål. Bör
endast tork
as med en mjuk tras
a.
OBS! Repad lins ger
ej tillräckligt med solsky
dd!
Ej lämplig för dir
ekt blick mot solen.
Ej lämplig som skydd mot k
onstgjort ljus,
t.ex. solarium. Ej lämpli
gt som ögonsky
dd mot mekaniskt
påver
kade f
aror
. Glas i kate
gori 1, 2 och 3 lämpar
sig ej vid nattk
örning
eller kör
ning vid sky
mning.
Filterkategori
Beskriv
else
Bruk
Symbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Klare/sv
akt tonede solbriller
Svært be
grenset demping av
sollys
1
Klare/sv
akt tonede solbriller
Begre
nset beskytt
else mot sollys
2
Solbriller til v
anlig bruk
God beskyttelse mot
sollys
3
Solbriller til v
anlig bruk
Høy beskyt
telse mot sollys
Rengjør glasset med mildt
såpev
ann. Tørk med e
n myk klut.
Advarsel: Glass med riper
gir ikk
e tilstrekk
elig beskyttelse.
Ikke eg
net for å se di
rekte på solen. Ik
ke egnet
som beskyttels
e mot
kunstig
e lyskilder
, f.eks. i sol
arium. Ikke e
gnet som v
ernebriller
ved far
e for mek
anisk påvirkning. Gl
ass av k
ategori 1, 2 og 3 er
ikke egnet for
kjøring i skumring eller mørke.
Suodatinluokka
Kuvaus
Käyttö
Merkki
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Kevyest
i tummennetut auri
nkolasit
Hyvin rajoit
ettu auring
onsäteiden v
aimennus
1
Kevyest
i tummennetut auri
nkolasit
Rajoitettu suoja au
ringonsät
eitä v
astaan
2
Yleiskä
yttöön tarkoitetut au
rinkolasit
Hyvä suoja aurin
gonsäteit
ä vast
aan
3
Yleiskä
yttöön tarkoitetut au
rinkolasit
Korke
a suoja auringonsät
eitä vast
aan
Puhdista lasit
laime
alla saippuav
edellä. Kuiv
aa ne pehmeäll
ä liinalla.
Huomio: Naarmuuntunee
t lasit eivät anna r
iittävää suoja
a auringonsät
eitä vastaan!
E
ivät sov
ellu suora
an katseluun aur
inkoon.
Eivät so
vellu suojaksi k
einotekoisia
valonlähteit
ä, esim. solarium, v
astaan. Eivät sov
ellu silmien suojaksi mekaanisesti ai
heutuvilta
vaar
oilta. Luok
an 1, 2 ja 3 lasit eivät so
vellu ajoon hämär
ässä tai yöllä.
Kate
goria filtr
a Opis
Przeznaczeni
e
Symbool
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Lekko
przyciemnione
okulary
przeciwsłoneczne
Bardzo
ograniczo
ne
tłumienie pro
mieniowania
słonecznego
1
Lekko
przyciemnione
okulary
przeciwsłoneczne
Ogranicz
ona
ochrona
przed pr
omieniowaniem
słonecznym
2
Okulary
przeciwsłoneczne
ogólnego
przeznaczenia
Dobr
a ochr
ona przed
promieniowaniem
słoneczny
m
3
Okulary
przeciwsłoneczne
ogólnego
przeznaczenia
Bardz
o
dobra
ochrona
przed
promieniowaniem
słonecznym
Czyścić
szkła ła
godnym
roztwore
m
wody z
mydłem.
Wycierać
miękką
ściereczk
ą.
Uwag
a:
zarysowane
szkła nie
zapewniają
wystarczającej
ochrony
przed
promieniowaniem
słonecznym!
N Nie
nadają
się
do
bezpośrednie
go
patrzenia
w Słońc
e.
Nie
nadają
się do
ochrony
przed
sztuczny
mi
źródłami
światła,
np. lampami
w
solariach.
Nie n
adają
się do
użytku
jako ochr
ona oczu
przed zagr
ożeniami typu
mechanicznego.
Szkła
kategorii
1, 2
i 3
nie nadają
się do
prowadzeni
a pojazdów
przy zmierzc
hu lub w nocy
.
Kate
gorie filtra
Popis
Použitie
Sy
mbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Mierne
tónované
slnečné okuliare
Veľmi
obmedzené tlmenie
slnečného žiar
enia
1
Mierne
tónované
slnečné okuliare
Obmedzená
ochrana
pred
slnečným
žiarením
2
Slnečné ok
uliare
na všeo
becné použitie
Dobrá
ochrana
pred slnečn
ým
žiarením
3
Slnečné ok
uliare
na všeo
becné použitie
Vysoká
ochrana
pred slnečn
ým
žiarením
Sklá
jemne čist
ite
mydlovou
vodou.
Osušte ich
mäkkou
handričk
ou.
Pozor:
poškriabané
sklá
neposkytujú
dostatočnú
ochranu
pred slnk
om!
Nev
hodné
na pri
amy
pohľad
do slnk
a.
Nevhodné
na
ochranu
proti
umelým z
drojom
svetla,
napr
. v
soláriách.
Nevhodné
na
použitie ak
o
ochrana
očí pr
oti
mechanickým
nebezpečenstv
ám.
Sklá k
ategórie
1,
2
a 3
nie
sú
vhodné n
a
šoférovanie
za
súmraku
alebo
v noci.
Kate
gorie filtru
Popis
Použití
S
ymbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Lehce
tónované
sluneční brýle
Velmi
omezené tlumení
slunečního
záření
1
Lehce
tónované
sluneční brýle
Omezená
ochrana
před slunečním
zářením
2
Sluneční brýle
pro všeobecné
použití
Dobrá
ochrana
před slune
čním
zářením
3
Sluneční brýle
pro všeobecné
použití
Vysoká
ochrana
před sluneč
ním
zářením
Sklo
umývejte
jemnou
mýdlovou
vodou.
Vysoušejte
měkkým
hadříkem.
Pozor:
poškrábaná
skla
neposkytují
dostatečnou
ochranu
před
slunečním
zářením!
Nevhodné
pro
přímý
pohled
do
slunce.
Nevhodné
pro
ochranu
před
umělými s
větelný
mi zdr
oji, např
.
solárii. Ne
vhodné
pro
použití
jako
ochrana
očí př
ed
mechanickým
poškození
m.
Skla k
ategorie
1,
2
a
3 nejsou
vhodná
pro
jízdu př
i
setmění nebo
v
noci.
Filterkategória
L
eírás
Haszn
álat
Szimbólum
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Enyhén színe
zett napsz
emüvegek
Nagyon korláto
zottan tompítj
a a napsugar
ak erejét
1
Enyhén szí
nezett napsz
emüvegek
Korlátozott
an véd a napsugárzás ellen
2
Napszemüve
gek általános h
asználatr
a
Me
gfelelő
védelmet n
yújt a
napsugárzás ellen
3
Napszemüve
gek általános h
asználatr
a
Kiv
áló védelmet nyújt a napsug
árzás ellen
Az
üveget
enyhén
szappanos
vízzel
lehet t
isztítani.
Törölje
szár
azr
a
egy puh
a
törlőkendővel.
Figyelem:
Az
összekar
colt
üveg
nem véd
megfelelő
módon
a napsu
gárzás
ellen!
Nem szabad kö
zvetlenül a napba néz
ni vele.
Nem véd meste
rséges fén
yforrások, mint
például a szolárium ellen. Nem
védi meg a szemet
a mechanikus
veszélyek
ellen. A 1, 2
-es
és 3-as k
ategóri
ájú üvegek
használata me
llett nem szabad söt
étedéskor
vagy éjsz
aka v
ezetni.
Filtrikategooria
Kirjeldus
K
asutamine
Sümbol
EN ISO 12312
-1:20
13+A1:2015
0
Ker
gelt toonitud päi
kseprillid
Väga pii
ratud k
aitse päiksekiir
guse eest
1
Ker
gelt toonitud päi
kseprillid
Piir
atud kaitse päi
ksekiir
guse eest
2
Üldotstarbelised p
äikseprillid
Hea k
aitse päiksekiir
guse eest
3
Üldotstarbelised p
äikseprillid
Väga he
a kaitse päiksek
iirguse eest
Puhast
age klaase l
ahja seebiveeg
a. Kuivat
age pehme lapiga.
Tähelepanu! Kriimust
atud klaasid ei kai
tse päiksekiir
guse eest piisavalt!
Ei ole ette näht
ud otse päikese
sse vaat
amiseks.
Ei ole ette nähtud k
aitseks kunstvalguse eest, nt sola
ariumis. Ei ole ette näh
tud silmade kaitse
ks mehaaniliste ohtude ee
st.
Kategoor
iate 1, 2 ja 3 kl
aasid ei sobi ka
sutamiseks hämar
as ega öösel.
5
6
4.
Einstellen der
Gurtbänder
Grundsätzlic
h sind
die Gurtbänder
beim erst
en T
ra
gen an
zupassen,
dass sie
str
a u
nd be
-
quem unterh
alb der Ohre
n zusammenlauf
en, ohne diese zu berühr
en. Dabei helfen Ihnen
die bequem bedienbar
en beidseitig
en Gurtverteiler
, mit opt
ionaler Fixier
einheit (Abb. 1).
Diese muss vor
der erst
en Benutzung nach de
m Justier
en der Riemen mit
einem hörb
aren
Klick ge
gen unbe
absichtigtes V
erstellen (Kindersic
herung) fest
verriegel
t wer
den und
einr
asten. Beim
Justieren de
s Kinnv
erschlusses, der vo
r der F
ahr
t auf jeden F
all geschlossen
werden muss, ist
zu be
achten, da
ss er nicht i
n Höhe des Kiefer
knochens sitzt. (Abb.2
–
5)
Nach dem Einste
llen können die übe
rstehenden Gurtb
änder mit dem Gurtclip (Abb. 6)
gesichert werden.
Falls die Gurtb
änder zu lang sind, besteht
die Möglichk
eit, die Enden individuell abzulän-
gen
und mit
einer
Streic
hholzamme g
egen
Ausfrans
en zu
versiege
ln.
5.
Sachgemäße
Handhabung
und Pege
•
In re
gelmäßigen
Abständen sollt
e der
Helm
auf sichtb
are
Mängel überprü
werden.
•
Bitte den He
lm niemals ver
ändern oder Ori
ginalteile entferne
n, weil dies die Schutzwir
-
kung des He
lmes ver
mindert.
•
Den Helm
nicht bemale
n und
bekleben, w
eil sc
hädigende
Inhaltsstoe die
Stabilit
ät u
nd
Schutzwirku
ng her
absetzen könnte
n.
•
Helm niemals umge
stalten ode
r zweck
entfremden.
•
Der Helm
darf k
einesfalls
Tempe
ratu
ren
über 60°C
(14
7°F) ausgesetzt
werden,
weil er
sonst
schützende
Eigenschae
n v
erlieren k
önnte.
•
Nicht hi
nter
Glasscheiben,
z.B.
im
Auto (Br
ennglaseekt),
oder in
der Nähe
von
Heiz-
oder Wärmeque
llen auew
ahren.
•
Ist der Helm eine
m stärk
eren S
toß ausgesetzt wor
den, muss er sofort erse
tzt wer
den,
weil auch ohne sicht
bare Hin
weise die Schutzwirkung st
ark beeintr
ächtigt
sein k
ann.
•
In Abhängi
gkeit
des Nutzungsgr
ades und den konk
reten Einsatzbedi
ngungen muss ein
Fahrr
adhelm nach späte
stens 4
-
5
Jahren ab der e
rsten Nutzung aus
getausc
ht wer
den.
Angesichts de
r nicht
vermeidbar
en Materialermüdun
g muss der Helm spätestens 8 Jahr
e
nach
Produktio
nsdatum
auch
dann aus
getausc
ht
werden, w
enn dies
er k
eine oensic
ht
-
lichen optisc
hen oder tec
hnischen Mängel aufw
eist.
•
Helmschale
, Ver
stellring und he
raus
nehmbare Inne
npolster k
önnen von Hand (lau
war-
mes Wasse
r
, weiche T
ücher
, lösungsmittelf
reier Rei
niger) ger
einigt werden. Dies gil
t auch
für Sonnens
chutzschir
me.
•
Verwenden Sie ausschließlic
h Original Ersatzt
eile.
•
Bitte inf
ormieren Sie sich zu
r Entsor
gung des Produkte
s bei Ihrem Entsor
gungsunter
nehmen.
Wir beglüc
kwünschen
Sie zum Kauf eines Qualit
äts-Fahrr
adhelmes des Sicherheits-
spezialisten
ABUS, der str
eng nach den aktuell gülti
gen Sicherheits
normen her
gestellt
und
zertiziert
wurde.
•
Der Helm ist ei
ne PSA der K
ategor
ie II und ist konf
orm mit der V
eror
dnung (EU) 20
16/4
25.
•
EN 10
78:20
12+A1:201
2 –
Norm für
Helme für
Radf
ahrer
und B
enutzer
von Sk
ateboards
und Inline-Sk
ates
•
Die vollst
ändige
Konfo
rmitätserk
lärung ist
unter h
ttps://docs.abus.com/
zu nden.
•
Testh
aus TÜV
Rheinl
and LGA
Pr
oduc
ts GmbH,
N.B. 01
97
, T
illystr
aße 2,
D-90431 Nür
nber
g
Achtun
g: Auch n
ach Ric
htlinien
und Normen
geprüe
Helme biet
en keine
Garantie
für Unz
erstörbarkeit u
nd für den Aussc
hluss von Ve
rletzungen.
Für höchst
en Schutz sind f
olgende Hinweise dring
end zu be
achten:
1. Ve
rwendung
Dieser Helm ist
als wichti
ges Best
andteil der Sc
hutzausrüstun
gen ausschließlic
h bei folgen-
den Aktivit
äten zu empfehlen (Abb. A).
Für f
olgende Aktiv
itäten ist die
ser Helm nicht
geeignet (Abb. B).
Achtun
g: Kinder müssen ihren Schutzhelm
vor Betr
eten eines Kinderspielplatz
es unbe-
dingt abnehmen! Dieser Helm soll
te nicht v
on Kindern beim Klett
ern oder anderen
Aktivitä
ten verwende
t werden, wenn ein Ris
iko best
eht, sich zu str
angulieren/häng
en
zu bleiben, falls s
ich das Kind mit dem Helm ve
rfängt.
2. Optimaler
Sitz
•
Der Helm sollt
e nicht zu w
eit in die Sti
rn gezog
en wer
den, damit die Sic
ht nicht
beeintr
ächtigt wir
d.
•
Die St
irn muss gesc
hützt sein. Desh
alb sollte der Helm nic
ht zu weit
über den Hint
erkopf
geschoben werden.
•
Der Helm ist r
ichti
g angepasst, wenn er
waagerec
ht auf dem Kopf sitzt.
Die Vor
aussetzung dafür
, d
ass Ihr Helm eine Sc
hutzfunktion über
nehmen kann ist, dass er
richti
g passt. Probieren
Sie deshalb v
erschiedene Gr
ößen aus und wählen die, bei der der
Helm f
est und
komf
ortabel
auf dem K
opf sitzt
(Abb.
C).
3. Ei
nstellung des K
opfrings
ABUS-Schutzhelme sind meist
ens in zwei Sch
alengröß
en
erhältlich. Die
Anpassung des He
lmes auf die individuelle
Kopfg
röße k
ann, je nach T
yp, z.B. mit f
olgenden, sehr
komf
ortabelen Einst
ellsystemen vo
rg
enommen wer
den:
EN 1078:2
012+A1:2012
7
8
4.
Adjustment o
f the straps
When
we
aring
the helmet
for the
rst t
ime,
plea
se adjust
the str
aps so t
hat
they
meet
tautly and comf
ortably bene
ath the e
ars.
The e
asily adjust
able triangular
locks (
g. 1 +
2) on
both sides,
with thei
r opt
ional
faste
ner
(g.
1) help
you in
doing so.
The c
hild pr
oof loc
k must
be eng
aged
properly
, bef
ore r
st us
e,
with an
audible “click”
to
prev
ent accidental displace
ment.
Make sur
e the chin-guard, whic
h must be lock
ed before e
very ride, doesn’t lie on t
he
jaw-bone
(g. 3
– 5).
Aer
adjustment, the
overlappin
g str
aps can
be secur
ed with t
he str
ap clip
(g. 6).
Should the str
aps be too long, pleas
e cut them down to t
he required le
ngth and se
al the
ends
with a
match ame
to pre
vent f
ra
ying.
5. Pr
oper main
tenance and car
e
•
Regularly c
heck the helme
t for si
gns of damage.
•
Do not
alter the
specication
of this
helmet as
it will
reduce its
protective
eect.
•
Do not apply stic
kers o
r paint to t
he helmet as this c
an be damaging t
o the materi
als.
•
Do not remode
l or misuse the helmet.
•
Do not
expose the
helmet to
temperatur
es in
ex
cess
of 6
0˚C. Do
not stor
e behind
glass,
e.g. i
n a
car (bur
ning gl
ass e
ect), ne
ar he
aters et
c.
•
If you suspect t
hat the helmet
has rec
eived a lar
ge impact, even if ther
e is no visible
damage
, plea
se purch
ase a new helmet.
•
This helmet has a limited service lif
e and should be replaced when it s
hows obvious
signs of we
ar
.
•
Depending o
n the
frequency
of use
and the
specic oper
ational conditions,
a bicycle
helmet
must be r
eplaced 4
- 5
year
s ae
r t
he rst
time it
is
used. In
view
of the u
navoi
-
dable
material
fatigue
, the
helmet must,
howeve
r
, be
replaced at
most 8
year
s aer
its
production d
ate eve
n if it displays no cle
ar visible or t
echnical defects
•
The helmet, inner pads and he
ad ring can be cle
aned using lukewar
m water
,
solvent
-free
deterg
ents and
a so
cloth.
•
Only use ori
ginal spar
e parts.
Congr
atulations!
You
are
now the
owner
of a t
op quality
ABUS
bicycle
helmet. This
helmet
has been
produced
under str
ict condit
ions and
is certied
according
to the
followin
g standar
ds:
•
The helmet
is
classed as
Category
II PPE
and conforms
with Re
gulation
(EU) 2016/
425.
•
EN 10
78:20
12+A1:201
2 –
European
standard
for
cyclists, sk
ateboarder
s and
inline sk
aters
•
The full declar
ation of conf
ormity c
an be found at ht
tps://docs.abus.com/
•
Testh
aus TÜV
Rheinl
and LGA
Pr
oduc
ts GmbH,
N.B. 01
97
, T
illystr
asse 2,
D-90431 Nür
nber
g
Atten
tion: Please note that no helme
t is indestructible and will not pr
event all
head injuries.
For the best
possible protect
ion, plea
se observe the f
ollowing guidelines:
1. Usage
This helme
t is
recommended
as pr
otective equipmen
t f
or the
following acti
vities
(g.
A).
It
is not
suitable f
or
the f
ollowing activit
ies (
g. B).
Atten
tion: Please note that i
t is necessary for childr
en to remove thei
r helmets bef
ore
enter
ing pla
ygrou
nds. This helmet should not be use
d by childr
en while climbing or
doing othe
r activities when ther
e is a risk of str
angulation/han
ging if the child gets
tr
apped with the helmet.
2. Optimum fit
•
Ple
ase try v
arious sizes for comf
ort and security
, ensuring th
at the helmet sits
horizont
ally on your he
ad.
•
Do not pull the helmet o
ver
your for
ehead, reduci
ng visibility
.
•
Do not push the helmet
towards t
he back of
your head, as this
will not prote
ct
your forehe
ad.
The helme
t c
an only pr
otect you
r he
ad if
it ts
correctly
(g. C).
3. Adjust
ement of the he
ad ring
Almost all ABUS helme
ts are av
ailable in 2 sizes.
Adjusting the helme
t to the individual he
ad size
can be achie
ved, depending on t
he type, with the
followin
g e
asy to
use tti
ng s
ystems.
EN 1078:2
012+A1:2012
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów szosowych [TOP10]
Co to jest streamowanie? Czy każdy może zostać streamerem?
Szczotki dla psów, czyli jak i czy czesać psa?
Kapitan Ameryka i Czarna Pantera poczekają – Marvel 1943: Rise of Hydra opóźnione do 2026 roku!
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników