Znaleziono w kategoriach:
Żelazko ADLER AD 5032

Instrukcja obsługi Żelazko ADLER AD 5032

Powrót
AD 5032
(F) mode d'emploi - 10 (FIN) käyttöopas - 44
(D) bedienungsanweisung - 6 (H) felhasználói kézikönyv - 40
(E) manual de uso - 14 (NL) handleiding - 69
(LV) lietošanas instrukcija - 25 (SLO) navodila za uporabo - 48
(CZ) návod k obsluze - 55 (DK) brugsanvisning - 90
(GB) user manual - 3 (BIH) upute za rad - 36
(MK) упатство за корисникот - 58 (PL) instrukcja obsługi - 103
(P) manual de serviço - 18 (HR) upute za uporabu - 51
(EST) kasutusjuhend - 29 (I) istruzioni per l’uso - 76
(SK) používateľská príručka - 84 (S) instruktionsbok - 72
(LT) naudojimo instrukcija - 22 (RUS) инструкция обслуживания-62
(RO) Instrucţiunea de deservire - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 80
(GR) οδηγίες χρήσεως - 65 (SR) kорисничко упутство - 87
1
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 94 (BG) Инструкция за употреба - 97
A
B
C
D E
F
G
L
I
J
K
E
D
J
MH
C
N
O
M
H
2
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are
over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
3. The appliacable voltage is 220-240V, ~50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to b e replaced in order to avoid
hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
15. In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
16. If it is necessary to use an extension cord, use only with the grounding terminal and
adapted to a current minimum of 10 A. The other ("weak") extension cords can overheat.
The cable should be arranged to avoid accidental strokes or stumbles over it.
14. Do not immerse the motor unit in water..
17. Always, before filling with water or when the steam iron is not used, unplug it from the
mains.
12. Never use the product close to combustibles.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
18. Touching a hot soleplate, contact with hot steam or water may cause burns. Be careful
ENGLISH
3
20. Be careful that the power cord does not touch the hot soleplate. Allow the iron to cool
completely before storage.
C. Steam control switch D. Spray button
G. Rotary cable gland H. Heating / Thermostat indicator light
21. If you do not use iron, even for a short time, turn off the options of steam
22. Under no circumstances should be ironed clothes and fabrics that are on humans or
animals.
25. Iron must be used at a stable even surface and this can only be disposed of.
27. Do not fill the water tank over MAX level.
23. Never direct the steam to humans or pets.
DESCRIPTION OF DEVICE
A. Spray nozzle B. The water inlet hole
E. Steam burst button F. Power Cord
I. Temperature control knob - thermostat J. Self-clean button
when you rotate the iron, as in the tank, even when disconnected from the power
supply iron, may still be in hot water.
19. DO NOT allow for prolonged contact hot steam iron with fabric or flammable materials.
24. Use self-cleaning function at least once a month.
26. Do not fill the water tank with chemicals, perfumes or descaling substance.
K. Water tank L. Ceramic coated soleplate
M. Power indicator light N. Synthetic fabric – one drop
O. Silk – Wool fabric – two drops
When using the iron for the first time, you may notice a slight emission of smoke and hear some sounds made by the expanding plastics.
This is quite normal and it stops after a short time. We also recommend passing the iron over an ordinary cloth when using it for the first
time.
1. Connect the power cord of the appliance to the wall outlet.
DRY IRONING (without steam) FUNCTION
2. Turn the temperature control knob (I) to the desired temperature depending on the type of fabric you want to iron. Make sure
FIRST USE
Caution: If the fabric consists of various kinds of fibers, always select the lowest ironing temperature of the composition of those fibers.
Start ironing the garments requiring a low temperature. This reduces the waiting times (the iron takes less time to heat up than to cool
down) and eliminates the risk of scorching the fabric.
2. Open the water filling cover and turn the iron at a 45° angle to a flat, dry surface.
4. Push the water filling cover to close it.
FILLING WITH WATER:
3. Fill the water tank with water to “MAX”.
INDICATOR LIGHT:
Plug in the iron, the power indicator light (M) turns on (always), when the thermostat works,
1. Set the steam control (C) to "0" (= no steam).
Sort the laundry to be ironed according to the international symbols on the garment label, or if this is missing, according to the type of
fabric.
PREPARATION:
the heating indicator light (H) turns on, once the thermostat off work, the heating indicator light (H) turns off.
ENGLISH
GARMENT
LABEL
FABRIC
TYPE
THERMOSTAT
REGULATION
synthetic ·
low temperature
silk - wool ··
medium temperature
Cotton - linen ···
high temperature
Fabric not to be ironed
4
4. After use, turn the temperature control knob (I) to the “OFF” position.
7. Remove the plug from the wall socket.
1. Set the temperature control knob (I) to MAX until the indicator light (H) goes off.
3. Wait for several minutes and let the steam penetrate through the fabric, and then release more steam through pressing this
button again.
Note:
5. Remove the plug from the wall socket.
3. When the iron reaches the required temperature, the heating indicator light (H) will turn off.
that the steam control switch (C) is in the “0” position.
SPRAYING FUNCTION
2. Press water spray button (D).
3. Turn the temperature control knob (I) clockwise to the “MAX” position. Do not turn the switch to” N” or “O” for steam ironing.
4. When the iron reaches the required temperature, the heating indicator light (H) will turn off.
Caution: Do not steam ironing synthetic fabrics, nylon, synthetic silk or silk fabrics. Steam can ruin the texture of the fabric.
5. Adjust the steaming by moving the steam control switch (C).
This function will be able to provide more steam to remove stubborn creases.
1. Fill the water tank with water as described in “Filling with water”.
BURST OF STEAM FUNCTION
STEAM IRONING FUNCTION
8. After each use, make sure that the water tank is empty.
2. Release the steam by pressing the steam button (E).
1. Fill the water tank with water as described in “Filling with water”.
2. Plug in. The power/heating indicator lights (M / H) will turn on.
6. After use, turn the temperature control knob (I) to the “OFF” position.
3. Note: No matter what steam ironing of dry ironing is, spray will always be available in any case.
8. Allow the iron to cool down completely.
9. Wipe the soleplate with a cold damp cloth.
7. When the water tank is empty, release the self-clean button.
A special filter inside the water tank softens the water and prevents scale build-up in the soleplate. The filter is permanent and does not
ANTI-CALC SYSTEM
5. Steam and boiling water will start to come out of the iron plate holes, which contain salts and minerals that have been
accumulated in the steam chamber from previous uses.
3. Turn the temperature control knob (I) to the “MAX” position. Do not turn the switch to” N” or “O” for steam ironing.
Caution: The water that comes out during self-cleaning is very hot. Be very careful not to fall on you.
8. After use, turn the temperature control knob (I) switch to the “OFF” position.
9. Remove the plug from the wall socket.
SELF-CLEANING SYSTEM
7. Hold the iron in vertical position with the other hand and press the steam burst button (E) to iron the garment. Touch the
garment lightly with the soleplate of the iron to remove creases.
5. Adjust the steaming by moving the steam control switch (C).
Note: Before you start the self-cleaning procedure, make sure the iron is not plugged in and the steam control (C) is in the “0” position.
3. When the heating indicator light (H) turns off, unplug.
1. Fill the water tank with water up to “MAX”. Do not use vinegar or other descaling liquids in the water tank.
The vertical steam ironing system allows you to use the iron for vertical ironing. This is especially useful for getting wrinkles out of hanging
clothes, curtains.
4. Hold the iron in a horizontal position above the sink. Press and hold the Self-Clean button (J).
2. Plug in and turn the temperature control knob (I) to the “MAX” position. The power / heating indicator lights (M/H) will turn on.
6. Gently move the iron back and forth until the water tank is empty.
3. In order to prevent the water leaking from soleplate, please do not press the steam burst button (E) continuously with more than 5
seconds.
1. Fill the water tank with water as described in “Filling with water”.
2. Plug in. The power/heating indicator lights (M/H) will turn on.
4. When the iron reaches the required temperature, the heating indicator light (H) will turn off.
10. After each use, make sure that the water tank is empty.
VERTICAL STEAM IRONING FUNCTION
1. There should be 3-5 seconds rest between two times of pressing Steam burst button (E) in order to obtain the best steaming result.
6. Hang the garment on a clothes’ hanger and pull the garment tight with one hand.
11. Caution: Do not use steam ironing on clothes or fabrics that are wearing people or animals. The temperature is too high.
2. Fill the water to the MAX position before using this function.
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756