Znaleziono w kategoriach:
Okrągłe lustro łazienkowe z podświetleniem LED Lumia 1 – Ø 60 cm

Instrukcja obsługi Okrągłe lustro łazienkowe z podświetleniem LED Lumia 1 – Ø 60 cm

Wróć
LUMIA AM-LU1260L1
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I UŻYTKOWANIA
PL Przeczytaj i stosuj instrukcję obsługi. Montaż/demontaż lustra może być przeprowadzany tylko przez osoby wykwalifikowane
z odpowiednimi uprawnieniami. W trakcie montażu/demontażu produktu zasilanie sieciowe powinno być odłączone.
Montaż/demontaż przy włączonym zasilaniu grozi porażeniem prądem, uszkodzeniem produktu. Produkt musi b pewnie i
stabilnie zamontowany za pomocą kołków dopasowanych do powierzchni ściany. Oświetlenie lustra czyśc z użyciem suchego
materiału. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest uszkodzony. Nie zanurzaj lustra w wodzie. Produkt nie jest zabawką, nie
można pozostawiać go bez nadzoru w obecności dzieci. Jeżeli produkt jest uszkodzony nie naprawiaj go samodzielnie.
EN SAFETY AND USE INSTRUCTIONS
Read and follow the instruction manual. Only qualified personnel with appropriate authorizations should install/remove the
mirror. The mains power supply should be disconnected during installation/removal. Installing/removing the mirror with the
power on may result in electric shock and product damage. The product must be securely and stably mounted using wall plugs
that are compatible with the wall surface. Clean the mirror's lighting with a dry cloth. Ensure the power cord is not damaged. Do
not immerse the mirror in water. This product is not a toy and should not be left unattended in the presence of children. If the
product is damaged, do not repair it yourself
CZ NÁVOD K BEZPEČNOSTI A POUŽÍVÁNÍ
Přečtěte si a dodržujte vod k obsluze. Instalaci/demontáž zrcadla smí provádět pouze kvalifikovaný personál s příslušnými
oprávněními. Během instalace/demontáže by mělo být odpojeno napájení. Instalace/demontáž zrcadla, když je zrcadlo zapnuté,
může vést k úrazu elektrickým proudem a poškození výrobku. Výrobek musí být bezpečně a stabilně upevněn pomocí
hmoždinek, které jsou kompatibilní s povrchem zdi. Osvětlení zrcadla očistěte suchým hadříkem. Ujistěte se, že napájecí kabel
není poškozen. Neponořujte zrcadlo do vody. Tento výrobek není hračka a neměl by být ponechán bez dozoru v přítomnosti
dětí. Pokud je výrobek poškozen, neopravujte jej sami.
SK NÁVOD NA BEZPEČNOSŤ A POUŽÍVANIE OSVETLENIA
Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu. Inštaláciu/demontáž zrkadla by mali vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci s
príslušnými oprávneniami. Počas inštalácie/demontáže by malo byť odpojené napájanie zo siete. Inštalácia/demontáž zrkadla,
keď je zariadenie zapnuté, môže viesť k úrazu elektrickým prúdom a poškodeniu výrobku. Výrobok musí byť bezpečne a stabilne
upevnený pomocou suviek, ktoré kompatibilné s povrchom steny. Osvetlenie zrkadla čistite suchou handričkou. Uistite sa,
že napájací kábel nie je poškodený. Neponárajte zrkadlo do vody. Tento výrobok nie je hračka a nemal by sa nechávať bez
dozoru v prítomnosti detí. Ak je výrobok poškodený, neopravujte ho sami.
HR UPUTE ZA SIGURNOST I UPOTREBU RASVJETNOG ATJELA
Pročitajte i slijedite upute za uporabu.Samo kvalificirano osoblje s odgovarajućim ovlaštenjima smije postavljati/uklanjati
ogledalo. Tijekom postavljanja/uklanjanja treba isključiti napajanje iz električne mreže. Postavljanje/uklanjanje ogledala dok je
uključeno može uzrokovati strujni udar i oštećenje proizvoda. Proizvod mora biti sigurno i stabilno montiran pomoću zidnih
utikača koji su kompatibilni s površinom zida. Očistite rasvjetu ogledala suhom krpom. Provjerite je li kabel za napajanje oštećen.
Ne uranjajte ogledalo u vodu. Ovaj proizvod nije igračka i ne smije se ostavljati bez nadzora u prisutnosti djece. Ako je proizvod
oštećen, nemojte ga sami popravljati.
SR УПУТСТВО ЗА БЕЗБЕДНОСТ И УПОТРЕБУ РАСВЕТЕ
Pročitajte i slijedite upute za uporabu. Samo kvalificirano osoblje s odgovarajućim ovlaštenjima smije postavljati/uklanjati
ogledalo. Tijekom postavljanja/uklanjanja treba isključiti napajanje iz električne mreže. Postavljanje/uklanjanje ogledala dok je
uključeno može uzrokovati strujni udar i oštećenje proizvoda. Proizvod mora biti sigurno i stabilno montiran pomoću zidnih
utikača koji su kompatibilni s površinom zida. Očistite rasvjetu ogledala suhom krpom. Provjerite je li kabel za napajanje oštećen.
Ne uranjajte ogledalo u vodu. Ovaj proizvod nije igračka i ne smije se ostavljati bez nadzora u prisutnosti djece. Ako je proizvod
oštećen, nemojte ga sami popravljati.
HU VILÁGÍTÁS BIZTONSÁGI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
Olvassa el és kövesse a használati utasítást.A tükröt csak megfelelő engedéllyel rendelkező, képzett személyzet szerelheti
fel/távolíthatja el. A telepítés/eltávolítás során a hálózati pellátást ki kell kapcsolni. A tükör bekapcsolt állapotban történő
felszerelése/eltávolítása áramütést és a termék károsodását okozhatja. A terméket biztonságosan és stabilan kell rögzíteni a
falfelülettel kompatibilis fali csatlakozókkal. A kör világítását száraz ruhával tisztítsa. Győződjön meg arról, hogy a pkábel
nem sérült. Ne merítse a kröt vízbe. Ez a termék nem játék, és nem szabad felügyelet nélkül hagyni gyermekek jelenlétében.
Ha a termék sérült, ne javítsa meg saját kezűleg.
PL Produkt spełnia normy zharmonizowane, EN The product meets harmonized standards, CZ Výrobek splňuje harmonizované
normy,SK Výrobok spĺňa harmonizované normy, HR Proizvod zadovoljava usklađene standarde, SR Производ испуњава
усклађене стандарде, HU :A termék megfelel a harmonizált szabványoknak:
EN60598-1:2015,EN55015,EN61547, EN50581:2013-03
PL
GB
SK
CZ
HU
HR
SRB
Produkt
wyposażony w
źródło światła o
klasie
energetycznej F
The product is
equipped with a
light source of
energy class F
Výrobok je
vybavený svetelným
zdrojom
energetickej triedy F
Výrobek je vybaven
světelným zdrojem
energetické třídy F
A termék F
energiaosztályú
fényforrással
van felszerelve
Proizvod je
opremljen izvorom
svjetlosti
energetskog razreda
F
Производ је
опремљен извором
светлости енергетске
класе F
PL do użytku wewnątrz pomieszczeń, EN for indor use, CZ pro vnitřní použití,SK pre vnútorné použitie,HR za
unutarnju upotrebu,SR за унутрашњу употребу, HU beltéri használatra
PL II klasa ochronności, EN II class of protection, CZ II třída ochrany,SK II trieda ochrany, HR II klasa zaštite,SR
II класа заштите, HU II. védelmi osztály
PL Nie wpatrywać się w pracujące źródło światła. EN Do not stare at the working light source, CZ Nedívejte se
do pracovního zdroje světla, SK Nepozerajte sa na pracovný zdroj svetla, HR Ne gledajte u radni izvor svjetla, SR Не
буљите у радни извор светлости, HU Ne nézzen a működő fényforrásba
Utylizacja urządzeń elektrycznych. Ochrona środowiska. Dyrektywa 2012/19/UE Znak przekreślonego kosza
jest symbolem selektywnego zbierania i oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne nie mogą być
wyrzucane razem z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Urządzenia takie mogą zawierać szkodliwe
substancje, które były niezbędne do ich prawidłowego funkcjonowania i bezpieczeństwa. Prawidłowa utylizacja tego
produktu pomoże oszczędzać cenne zasoby i zapobiec potencjalnie niebezpiecznemu wpływowi na środowisko i
ludzkie zdrowie, które mogłoby zostać zagrożone w przypadku niewłaściwego postępowania z odpadami. Informacje
o punktach selektywnej zbiórki odpadów znajdują się u sprzedawcy lub w gminie. EN Disposal of electrical
equipment. Environmental protection. Directive 2012/19/EU The crossed-out bin symbol is a symbol of separate
collection and means that used electrical and electronic equipment cannot be disposed of as unsorted municipal
waste. Such devices may contain harmful substances that are necessary for their proper functioning and safety. By
disposing of this product correctly, you will help save valuable resources and prevent potentially harmful effects on
the environment and human health, which could otherwise be jeopardized if waste is handled incorrectly.
Information about selective waste collection points is available from the seller or the commune.CZ Likvidace
elektrozařízení. Ochrana životního prostředí. Směrnice 2012/19/EU Symbol přeškrtnuté popelnice je symbolem
odděleného sběru a znamená, že použitá elektrická a elektronická zařízení nelze likvidovat jako netříděný komunální
odpad. Taková zařízení mohou obsahovat škodlivé látky, které jsou nezbytné pro jejich správnou funkci a
bezpečnost. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete ušetřit cenné zdroje a zabránit potenciálně škodlivým
účinkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak mohly být ohroženy nesprávným zacházením s odpadem.
Informace o sběrných místech selektivního odpadu získáte u prodejce nebo obce. SK Likvidácia elektrických
zariadení. Ochrana životného prostredia. Smernica 2012/19/EÚ.Symbol preškrtnutej nádoby je symbolom
separovaného zberu a znamená, že použité elektrické a elektronické zariadenia nemožno likvidovať ako netriedený
komunálny odpad. Takéto zariadenia môžu obsahovať škodlivé látky, ktoré sú nevyhnutné pre ich správne
fungovanie a bezpečnosť. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete šetriť cenné zdroje a predchádzať
potenciálne škodlivým účinkom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak mohli byť ohrozené nesprávnym
nakladaním s odpadom. Informácie o zberných miestach selektívneho odpadu získate u predajcu alebo v obci.HR
Zbrinjavanje električne opreme. Zaštita okoliša. Direktiva 2012/19/EU Simbol prekrižene kante simbol je odvojenog
prikupljanja i znači da se iskorištena električna i elektronička oprema ne može odlagati kao nerazvrstani komunalni
otpad. Takvi uređaji mogu sadržavati štetne tvari koje su neophodne za njihov pravilan rad i sigurnost. Ispravnim
zbrinjavanjem ovog proizvoda pomoći ćete uštedjeti vrijedne resurse i spriječiti potencijalno štetne učinke na okoliš i
ljudsko zdravlje, koji bi inače mogli biti ugroženi ako se otpadom nepravilno postupa. Informacije o mjestima za
selektivno prikupljanje otpada možete dobiti od prodavača ili općine. SR Одлагање електричне опреме. Заштита
животне средине. Директива 2012/19/ЕУ Симбол прецртане канте је симбол одвојеног сакупљања и значи да
се коришћена електрична и електронска опрема не може одлагати као несортирани комунални отпад. Такви
уређаји могу да садрже штетне материје које су неопходне за њихово правилно функционисање и
безбедност. Правилним одлагањем овог производа помоћи ћете у уштеди вредних ресурса и спречити
потенцијално штетне утицаје на животну средину и здравље људи, који би иначе могли бити угрожени ако се
отпадом поступа на погрешан начин. Информације о местима за селективно сакупљање отпада можете
добити од продавца или општине. HU Az elektromos berendezések ártalmatlanítása. Környezetvédelem.
2012/19/EU irányelv Az áthúzott kuka szimbólum a szelektív gyűjtés szimbóluma, és azt jelenti, hogy az elhasznált
elektromos és elektronikus berendezéseket nem lehet válogatatlan települési hulladékként kezelni. Az ilyen eszközök
káros anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a megfelelő működésükhöz és biztonságukhoz szükségesek. A termék
megfelelő ártalmatlanításával értékes erőforrásokat takarít meg, és megelőzi a környezetre és az emberi egészségre
gyakorolt potenciálisan káros hatásokat, amelyek egyébként veszélybe kerülhetnek, ha a hulladékot nem
megfelelően kezelik. A szelektív hulladékgyűjtő helyekről az eladótól vagy a községtől kaphat felvilágosítást.
PL Produkt spełnia obowiązujące dyrektywy UE, EN The product meets applicable EU directives, CZVýrobek splňuje
platné směrnice EU, SK Výrobok spĺňa platné smernice EÚ,HR Proizvod zadovoljava važeće EU direktive, SR
Производ је у складу са важећим директивама ЕУ HU A termék megfelel a vonatkozó EU irányelveknek
PL Ostrożnie, ryzyko porażenia prądem elektrycznym, EN Caution, risk of electric shock, CZ Pozor, riziko úrazu
elektrickým proudem, SK Pozor, riziko úrazu elektrickým prúdom, HR Oprez, opasnost od strujnog udara, HU
Vigyázat, áramütés veszélye, SR Опрез, ризик од струјног удара
PL Układ zasilający tej oprawy oświetleniowej jest niewymienialnym podzespołem; w przypadku zakończenia jego
okresu eksploatacji, należy wymienić całą oprawę oświetleniową EN The power supply for this luminaire is a non-
replaceable component; when it reaches the end of its service life, the entire luminaire must be replaced CZ
Napájecí zdroj tohoto svítidla je nevyměnitelná součást; po dosažení konce své životnosti je nutné vyměnit celé
svítidlo SKNapájací zdroj pre toto svietidlo je nevymeniteľná súčasť; po skončení jeho životnosti je potrebné vymeniť
celé svietidlo HR Napajanje za ovu svjetiljku je nezamjenjiva komponenta; kada dođe do kraja svog vijeka trajanja,
cijela svjetiljka mora se zamijenit HUA lámpatest tápegysége nem cserélhető alkatrész; amikor eléri élettartama
végét, a teljes lámpatestet ki kell cserélni SR Напајање за ову светиљку је незаменљива компонента; када
достигне крај свог животног века, цела светиљка мора бити замењена.
PL Źródło światła tej oprawy oświetleniowej nie jest wymienialne; w momencie zużycia źródła światła należy
wymienić całą oprawę EN The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source is exhausted,
the entire luminaire must be replaced CZ Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; po vybití zdroje je nutné
vyměnit celé svítidlo SK Svetelný zdroj tohto svietidla nie je vymeniteľný; keď sa svetelný zdroj vyčerpá, je potrebné
vymeniť celé svietidlo HR Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada se izvor svjetlosti istroši, cijela svjetiljka
mora se zamijeniti HU Ennek a lámpatestnek a fényforrása nem cserélhető; ha a fényforrás lemerül, a teljes
lámpatestet ki kell cserélni SR Извор светлости ове светиљке није заменљив; када се извор светлости исцрпи,
цела светиљка мора бити замењена.
PL Wyprodukowano w Chinach, EN Made in China, CZ Vyrobeno v Číně, SK Vyrobené v Číne, HR Proizvedeno u Kini,
SR Произведено у Кини , HU Kínában készült
Importer, Dovozce, Dovozca, Uvoznik, увозник, Importőr:
Adrilux Polska Sp. z o.o. www.adrilux.pl
Ul. Tytusa Chałubińskiego 8, 00-613 Warszawa, e-mail:biuro@adrilux.pl, tel: +48 22 490 65 47

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756