Znaleziono w kategoriach:
Kamera sportowa AGFAPHOTO Realimove AC7000

Instrukcja obsługi Kamera sportowa AGFAPHOTO Realimove AC7000

Powrót
Action Camera
Instrukcja obsługi
ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
Przed rozpoczęciem używania
kamery sportowej do właściwych i
bezpiecznych zastosowań, prosimy
uważnie przeczytać niniejsze
środki ostrożności, aby optymalnie
wykorzystać możliwości urządzenia i
przedłużyć jego żywotność.
1. Przed użyciem kamery należy
do niej włożyć wcześniej
sformatowaną kartę pamięci.
2. Z kamerą należy się obchodzić
uważnie. Podczas używania
na plaży lub w wodzie kamerę
należy chronić przed dostaniem
się do niej wody i drobin piasku,
ponieważ woda, ziarnka piasku,
pył i inne drobiny zawierające
sól mogą uszkodzić podzespoły
wewnętrzne powodując
rdzewienie.
3. Kamerę należy chronić przed
pyłem i chemikaliami. Należy
ją przechowywać w chłodnym,
suchym i przewiewnym miejscu i
unikać pozostawiania urządzenia
w miejscach, gdzie jest gorąco,
wilgotno i gdzie jest dużo pyłu.
4. Przed rozpoczęciem nagrywania
należy sprawdzić, czy kamera
sportowa działa normalnie.
5. Jeśli na kamerze sportowej lub
na jej obiektywie nagromadzą
się zanieczyszczenia lub zrobią
się jakieś plamy, należy je
delikatnie wytrzeć miękką, czystą
i suchą ściereczką. Jeśli kamera
sportowa lub jej obiektyw
zabrudzą się drobinami piasku,
zanieczyszczenia te należy
delikatnie zdmuchnąć. Nie należy
przecierać powierzchni kamery
lub jej obiektywu szorstkimi
szmatkami, ponieważ w ten
sposób można je zarysować.
PO PO
6. Jeśli kamera wymaga
wyczyszczenia, najpierw należy
wydmuchać pył, który zebrał
się na jej powierzchni, a potem
delikatnie przetrzeć kamerę
ściereczką lub chusteczką
do czyszczenia sprzętu
optycznego. Nie należy stosować
rozpuszczalników organicznych,
lepiej jest używać produktów
specjalnie dedykowanych do
czyszczenia kamer wideo i sprzętu
fotograficznego.
7. Powierzchni obiektywu nie wolno
dotykać palcami.
8. Przed użyciem, jeśli karta pamięci
włożona do kamery jest prawie
pełna i brakuje na niej miejsca,
dane zapisane na karcie należy
skopiować na komputer lub dysk
przenośny.
9. Zewnętrzne karty pamięci są
wyprodukowane z precyzyjnych
podzespołów elektronicznych. W
następujących okolicznościach
może dojść do utraty lub
uszkodzenia danych:
1. Niewłaściwe używanie karty
pamięci.
2. Karta pamięci została zgięta,
zarysowana lub już była
uszkodzona.
3. Umieszczenie jej w wysokiej
temperaturze/w miejscu
wilgotnym lub narażenie jej na
bezpośrednie nasłonecznienie.
4. Występowanie w pobliżu
karty pamięci pola
elektromagnetycznego lub
elektrostatycznego.
5. Wyjęcie karty pamięci lub
przerwa w zasilaniu, gdy karta
jest podłączona do komputera
(np. podczas odczytu lub
przesyłu danych lub w czasie
formatowania).
6. Dotykanie metalowej
powierzchni styków w karcie
pamięci palcami lub jakimś
metalowym przedmiotem.
KAMERA W SKRÓCIE
PRZYCISKI I GNIA-
ZDA KAMERY
> Włącznik i przycisk trybów
1. Aby włączyć kamerę sportową,
wystarczy wcisnąć włącznik i
przytrzymać go przez 2-3 sekundy.
2. Gdy kamera jest już włączona,
krótkie wciśnięcie tego samego
przycisku przełącza tryby pracy
urządzenia: wideo, zdjęcia,
zwolnienie, odtwarzanie i
ustawienia.
> Przycisk migawki
1. W trybie wideo, krótkie wciśnięcie
tego przycisku powoduje
rozpoczęcie lub zakończenie
nagrywania filmu.
2. W trybie zdjęciowym, krótkie
wciśnięcie tego przycisku
powoduje zrobienie zdjęcia.
3. W trybie odtwarzania, krótkie
wciśnięcie tego przycisku
powoduje odtworzenie filmu, a
długie wciśnięcie tego przycisku
powoduje przejście do okna
kasowania pliku.
4. W trybie ustawień, krótkie
wciśnięcie tego przycisku
powoduje zatwierdzenie
wybranych ustawień.
> Przycisk Wi-Fi
1 W trybie wideo/zdjęciowym/
zwolnienia, krótkie wciśnięcie tego
przycisku powoduje przełączenie z
1. Wyświetlacz IPS
1.3 cala
2. Obiektyw
3. Wyświetlacz2,0 cala
4. Włącznik i przycisk
trybów
5. Przycisk migawki
6. Pokrywa baterii
7. Mikrofon
8. Gniazdo na baterię
9. Gniazdo na kartę
Micro SD
10. Gniazdo USB
11. Przycisk Wi-Fi
należy nacisnąć przycisk migawki.
Należy wciskać włącznik i wybrać
ustawienie, które ma zostać
zmienione, a potem nacisnąć
przycisk Wi-Fi, aby przejść do opcji i
wreszcie nacisnąć przycisk migawki,
aby potwierdzić wybór.
1. Tryb wideo
2. Tryb zdjęciowy
3. Ustawienia ogólne
4. Inne ustawienia
5. Koniec
>Tryb wideo
1. Tryb wideo
2. Rozdzielczość wideo
3. Wolne miejsce na karcie Micro SD
4. Stan karty Micro SD
5. Stan Wi-Fi
6. Pozostała pojemność baterii
7. Data i godzina
PO PO
przedniego wyświetlacza na tylny,
a długie wciśnięcie otwiera funkcję
Wi-Fi.
2. W trybie odtwarzania/ustawień,
krótkie wciśnięcie tego przycisku
powoduje wyświetlenie
wszystkich zapisanych plików lub
przejście do menu ustawień.
> Gniazdo USB
Po podłączeniu kamery sportowej
do komputera kablem USB,
wyświetlone zostają trzy tryby do
wyboru:
1. Tryb USB: w trybie USB urządzenie
może służyć jako czytnik kart,
dzięki czemu zapisane filmy
i zdjęcia można kopiować i
wklejać z poziomu okna dysku
wymiennego USB na swoim
komputerze.
2. Tryb kamery: po podłączeniu do
komputera, kamery sportowej
można używać jako kamery
internetowej.
3. Tryb ładowania: użytkownik może
naładować kamerę po prostu
podłączając ją do komputera lub
źródła zasilania z odpowiednim
zasilaczem sieciowym.
> Gniazdo na kartę Micro SD
Kamera obsługuje wszystkie rodzaje
kart Micro SD o pojemności do 64
GB. Zaleca się ponadto używać kart
Micro SD o prędkości powyżej C10
i które zostały już sformatowane
przed włożeniem do kamery.
NAJWAŻNIEJSZE
FUNKCJE
> Tryb ustawień
Wciśnięcie włącznika powoduje
wybranie trybu ustawień, następnie,
aby przejść do menu ustawień,
> Tryb zdjęciowy
1.Tryb zdjęciowy
2. Rozdzielczość zdjęć
3. Pozostała ilość zdjęć
4. Stan karty Micro SD
5. Stan Wi-Fi
6. Pozostała pojemność baterii
7. Data i godzina
APLIKACJA I
POŁĄCZENIE WI-FI
Należy pobrać aplikację „X-Sport
pro ze sklepu Google Play Store w
przypadku smartfonów z systemem
Android lub przez Apple App
Store w przypadku smartfonów z
systemem iOS.
Aby pobrać aplikację, można też
zeskanować poniższe kody QR:
Kod QR Android
Kod QR Apple iOS
AKTYWACJA WI-FI
W trybie wideo/zdjęciowym/
zwolnienia, długie wciśnięcie
przycisku Wi-Fi powoduje
aktywowanie połączenia Wi-Fi.
Kamera wyświetli następnie okno
z nazwą sieci Wi-Fi „AGFA oraz z
hasłem „12345678”. Należy odszukać
tę sieć w ustawieniach Wi-Fi swojego
smartfonu, wprowadzić hasło i
połączyć kamerę ze smartfonem.
Następnie można otworzyć aplikację
i rozpocząć zabawę!
EKRAN OBSŁUGI
APLIKACJI
Gdy smartfon zostanie połączony
z kamerą, należy nacisnąć przycisk
„Connect” („Połącz”), aby przejść do
aplikacji.
1. Wyjście
2. Sygnał Wi-Fi
3. Ustawianie rozdzielczości
4. Aktualna rozdzielczość
5. Ustawienia kamery
6. Pliki zdjęć/wideo
7. Przycisk migawki
8. Wybrany tryb
PO
SPECYFIKACJA
Tryby funkcji Nagrywanie filmów, robienie zdjęć, zwolnienie,
odtwarzanie i ustawienia kamery
Wyświetlacze LCD Wyświetlacz przednik IPS 1.3 cala + wyświetlacz
tylny 2 cale
Rozdzielczosc zdjec 16M (4608 x 3456),
12M (4000 x 3000),
8M (3264 x 2448),
5M (2592 x 1936),
2M (1600 x 1200)
Rozdzielczosc
wideo
4K (3840 x 2160, 30 fps), 2,7K (30 fps),
1080p (1920 x 1080, 30 fps),
1080p (1920 x 1080, 60 fps),
720p (1280 x 720, 30 fps),
720p (1280 x 720, 60 fps),
720p (1280 x 720, 120 fps)
Nośnik danych Karta Micro SD (maks. 64 GB,
prędkość powyżej C10)
Format plików JPEG H.264 (MP4)
Port USB 2.0
Zasilanie Wbudowany akumulator litowy 3.7V
Język menu angielski/francuski/niemiecki/hiszpański/włoski/
portugalski/niderlandzki/ polski/węgierski/
czeski/rosyjski
Czas włączania się
wygaszacza ekranu 10s/20s/30s
Komputery -
wymagania
systemowe
Windows XP
Vista/7/8
Mac 10.8
Wymiary 71 x 24 x 43mm
AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product a sub-
license has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com).
Neither Agfa-Gevaert NV nor AgfaPhoto Holding GmbH manufacture this
product or provide any product warranty or support. For service, support and
warranty information, contact the distributor or manufacturer.
Product manufactured for and distributed by :
GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy -
France - +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr
1 year limited warranty / garantie limitée un an /
1 Jahr eingeschränkte Garantie / garantía limitada de 1 año /
garanzia limitada di 1 anno / garantia limitada de 1 ano /
1 jaar beperkte garantie / roczna ograniczona gwarancja /
1 év korlátozott garancia / omezená záruka 1 rok /
1 год ограниченной гарантии
Made in China
Notice of compliance for the European Union :
products bearing the CE mark comply with the
applicable European directives and associated
harmonised European standards.
Disposal of waste equipment by users in the
European Union : this symbol means that according
to local laws and regulations, it is prohibited to
dispose of this product with household waste.
Instead, it is your responsibility to protect the
environment and human health by handing over
your used device to a designated collection
point for the recycling of waste electrical and
electronic equipment. For more information about
where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
After sales service / service après vente /
Kundendienst / servicio postventa /
servizio post vendita / serviço pós venda /
dienst na verkoop / serwis posprzedażowy /
értékesítés utáni szolgáltatás / poprodejní servis /
послепродажное обслуживание :
@ : aftersaleservice@gtcompany.fr
Tél. : + 33 (0) 1.85.49.10.26

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756