Znaleziono w kategoriach:
Nawilżacz AIRNATUREL Stylies Sirius

Instrukcja obsługi Nawilżacz AIRNATUREL Stylies Sirius

Powrót
SIRIUS - VAPORIZER
SIRIUS
- VERDAMPFER - VAPORIZER
Gebrauchsanweisung Deutsch 2
Instruction Manual English 10
Mode d’emploi Français 18
Istruzioni d’uso Italiano 26
Instrucciones de uso Español 34
Gebruiksaanwijzing Nederlands 42
Använderhandbok Svenska 50
Návod k obsluze Čeština 58
Návod na obsluhu Slovenčina 66
Instrukcja obsługi Polski 74
74 75
Gratulacje! Właśnie stali się Państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza SIRIUS
marki Stylies, w którym zastosowano najnowsze rozwiązania techniczne. Poprawia on jakość
powietrza w pomieszczeniach a korzystanie z niego jest łatwe i przyjemne.
Aby uniknąć obrażeń, pożaru i uszkodzenia sprzętu, przy używaniu nawilżacza należy
zachować szczególną ostrożność, podobnie jak w przypadku innych elektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi, zwracając uwagę na wytyczne dotyczące bezpieczeństwa oraz wskazówki
umieszczone na urządzeniu.
WAŻNE WSKAZOWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym
uruchomieniem nawilżacza powietrza i o późniejsze jej przechowywanie i ew.
przekazanie kolejnemu użytkownikowi.
Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma
Coplax AG nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności.
Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym
w celach opisanych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie niezgodne z
przeznaczeniem oraz zmiany techniczne w urządzeniu mogą prowadzić do
zagrożeń dla życia i zdrowia.
Opisane urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat,
osoby niepełnosprawne fizycznie, psychicznie lub z upośledzeniem narządow
zmysłow, a także przez osoby bez specjalnego doświadczenia i wiedzy, o
ile pozostają one pod nadzorem osoby kompetentnej lub zostały przez
nią poinstruowane o bezpiecznym użyciu urządzenia i mają świadomość
związanych z nim zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieci mogą czyścić i konserwować urządzenie tylko pod nadzorem
dorosłych.
Kabel należy podłączać tylko do źródła prądu przemiennego. Zwrócić uwagę
na dane dotyczące napięcia.
Wtyk należy bezwzględnie wyciągać:
- przed każdą zmianą miejsca pracy urządzenia
- przed otwarciem urządzenia lub napełnianiem wodą
- w przypadku zakłoceń w pracy
- przed każdym czyszczeniem
- po każdym użyciu.
Polski
Nie stosować żadnych uszkodzonych przedłużaczy.
Nigdy nie ciągnąć i nie nosić urządzenia za kabel.
Zabrania się wkładania do obudowy jakichkolwiek przedmiotow.
Kabel sieciowy nie może być przeciągany lub zaciskany w ostrych
krawędziach.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka za kabel lub wilgotnym dłońmi.
Gniazdko, do którego podłączone jest urządzenie, musi być zawsze
dostępne. Nie stawiać urządzenia w bezpośredniej bliskości gniazdka.
UWAGA: Wydobywająca się para jest gorąca. Ryzyko poparzenia!
Niniejszy nawilżacz powietrza nie może być stosowany w bezpośredniej
bliskości wanny kąpielowej, prysznica lub basenu (utrzymywać minimalny
odstęp 3m). Ustawiać urządzenie w taki sposob, aby osoby z wanny nie
mogły go dotknąć.
Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źrodła ciepła. Nie narażać kabla
sieciowego na bezpośrednie działanie gorąca (np. gorąca płyta kuchenna,
gorące żelazko lub piecyk). Chronić kabel sieciowy przed olejem.
Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio obok ścian, zasłon, mebli.
Zwracać uwagę, aby urządzenie było stabilne podczas eksploatacji i nie
wystąpiła możliwość potknięcia się o kabel sieciowy.
Urządzenie nie posiada ochrony przed tryskającą wodą.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nie przechowywać i nie uruchamiać urządzenia na świeżym powietrzu.
Urządzenie należy przechowywać w suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu (zapakować).
Nie dodawać żadnych dodatkowych substancji do wody (środki zapachowe,
olejki eteryczne lub odświeżacze wody).
Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez osobę
posiadającą stosowne kwalifikacje.
Zawsze podczas napełniania wodą lub czyszczenia wyjmować wtyczkę z
gniazdka.
Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio na podłodze. Stosować
wodoodporne podkładki!
1.
2.
76 77
OPIS URZĄDZENIA
W skład urządzenia wchodzą następujące główne elementy:
URUCHOMIENIE / SKRÓCONA INSTRUKCJA
Niniejsza skrócona instrukcja jest przeznaczona dla doświadczonych użytkowników, którzy chcą
szybko uruchomić urządzenie. Szczegółowa instrukcja uruchomienia urządzenia znajduje się w
następnym rozdziale.
1. Umieścić urządzenie na stabilnej i wodoodpornej podkładce a nie
bezpośrednio na podłodze wyłożonej dywanem lub drewnem.
2. Zdjąć pokrywę (4) z tyłu urządzenia (zamknięcie na magnes).
Przytrzymać zbiornik na wodę za uchwyt (13) i pociągnąć do góry.
3. Postawić zbiornik dnem do góry. Odkręcić i zdjąć pokrywę zbior-
nika (15).
4. Napełnić zbiornik maks. 3,5 l zimnej, czystej wody (0,92 galonów
am.).
5. Przykręcić dokładnie pokrywę na zbiornik (15) do zbiornika na
wodę.
6. Obrócić zbiornik na wodę i sprawdzić, czy nie wycieka woda.
7. Osadzić zbiornik na urządzeniu. Słychać bulgotanie (napełnia się
za sobnik wody).
8. Ponownie nałożyć pokrywę (4): najpierw zaczepić ją od spodu
a później przyłożyć, aż zadziała zamknięcie na magnes (12).
9. Włączyć wtyczkę (podświetla się pole dotykowe «ON/OFF»).
10. Kiedy zasobnik wody jest już napełniony w całości, gaśnie czerwony
symbol «No Water»
na wyświetlaczu. Urządzenie jest teraz gotowe
do użycia.
11. Włączyć urządzenie przyciskiem «ON/OFF». Na wyświetlaczu
pojawia się na chwilę komunikat «ON» a następnie informacja o
aktualnej wilgotności powietrza (np. «41»). Wkrótce potem
można usłyszeć, jak gotuje się woda i zobaczyć wydobywającą się
gorącą parę wodną. Nie dotykać. Ryzyko poparzenia!
12. Ustawić wilgotność powietrza: ustawić odpowiednią wilgotność
powietrza poprzez wielokrotne dotknięcie pola «HUMIDIT
(35-75 % wzgl.). Zalecany przedział: 40 do 60%. Kiedy na wy-
świetlaczu ponownie pojawia się aktualna informacja o wilgot-
ności powietrza, wartość jest zapisana i będzie automatycznie
monitorowana. Ustawienie «CO» (=Continuous) oznacza pracę w
trybie ciągłym bez monitorowania poziomu wilgotności w
pomieszczeniu.
13. Ustawić ilość mgiełki: ilość mgiełki można ustawić poprzez
wielokrotne naciśnięcie przycisków «OUTPUT» na trzech pozio-
mach (1 = niski, 3 = wysoki).
14. Ustawić czas wyłączenia: Przy pomocy przyciskiem «TIMER»
ustawić ilość godzin, po których urządzenie ma się wyłączyć
(01-12 godzinlub «00» bez timera).
15. Tryb nocny: oświetlenie jest redukowane do minimum poprzez
dotknięcie pola «NIGHT MODE». Funkcję tę wyłącza się poprzez
dotknięcie przycisku funkcyjnego.
1. Wyświetlacz / Panel sterujący z polami
dotykowymi
2. Wylot pary (gorący!)
3. Wskaźnik poziomu wody
4. Pokrywa (tył)
5. Obudowa
6. Komunikat o trybie pracy
No Water: komunikat «Brak wody»
12. Zamknięcie na magnes
13. Zbiornik na wodę
14. Kabel zasilający z czujnikiem do higrostatu
[nie przykrywać]
15. Pokrywa zbiornika
16. Górna rurka na parę
7. ON/OFF: Włącz/Wyłącznik
8. OUPUT: ilość pary
9. HUMIDITY: zasobnik wody
10. TIMER: automatyczne wyłączanie
11. NIGHT MODE: tryb nocny
17. Dolna rurka na parę
18. Komunikat LED
19. Czujnik poziomu wody
20. Zasobnik wody
21. Płyta parownika
1./2.
3.
2.
1.
ON/OFF
OUTPUT
HUMIDITY
Speed Humidity Timer
No WaterNight
TIMER
NIGHT MODE
11.–15.
5.
78 79
URUCHOMIENIE / OBSŁUGA
Proszę pamiętać, że urządzenia nie można transportować z pełnym zbiornikiem na wodę.
Ewentualne zagrożenia:
Zbyt dużo wody może przedostać się ze zbiornika na wodę do jednostki podstawowej.
Woda może łatwo wylać się z jednostki podstawowej.
Zbiornik na wodę może oddzielić się od jednostki podstawowej i ulec uszkodzeniu ze względu
na dużą masę wody. Dodatkowo woda może wyciec na podłogę.
1. Nawilżacz SIRIUS marki Stylies należy najpierw umieścić w przeznaczonym dla urządzenia
miejscu z pustym zbiornikiem na wodę.
2. Po umieszczeniu urządzenia w żądanym miejscu: Zdjąć pokrywę (4) z tyłu urządzenia (zamknięcie
na magnes).
3. Przytrzymać zbiornik na wodę za uchwyt (13) i pociągnąć do góry.
4. Napełnić zbiornik na wodę (13) maks. 3,5litrami zimnej, świeżej wody, przykręcić ponownie pokry-
wę zbiornika, (15) i sprawdzić szczelność całości. Osadzić zbiornik na urządzeniu. Słychać bulgota-
nie i napełnia się zasobnik wody.
5. Podłączyć kabel zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. ączyć urządzenie przy pomocy przycisku Włącz/Wyłącz («ON/OFF») umieszczonego na pa-
nelu stero wania. Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę komunikat «ON» a następnie informacja
o aktualnej wilgotności powietrza (np. «41»). Wkrótce potem można usłyszeć, jak gotuje się woda
i zobaczyć wydobywającą się gorącą parę wodną [nie dotykać!].
Wskazówka: Jeśli pojawi się podświetlony na czerwo no komunikat «Brak wod, urządzenia nie
można włączyć. Należy sprawdzić, czy zbiornik na wodę jest pełny. Jeśli tak, musi najpierw napeł-
nić się zasobnik wody (20), co może potrwać kilka minut (podświetlony na czerwono komunikat
«No Water» gaśnie wtedy automatycznie).
7. Nie ustawiać wylotu pary w stronę ścian, mebli itp. Na wyświetlaczu (6) pojawia się aktualny po-
ziom względnej wilgotności powietrza w pomieszczeniu, np. «41 %».
8. Ustawić poziom wilgotności powietrza: ustawić odpowiednią wartość poprzez wielokrotne do-
tknięcie «HUMIDIT
(35–75 % rel.)
. Dla powierzchni mieszkalnych zaleca się poziom 40-60 %.
Kiedy na wyświetlaczu ponownie pojawia się aktualna informacja o wilgotności powietrza, usta-
wiona wartość jest zapisana i jest automatycznie kontrolowana. «CO» (=Continuous) oznacza
pracę w trybie ciągłym, bez kontroli automatycznej:
nie nadaje się do ciągłego stosowania (nad-
mierne nawilżenie).
Urządzenie włącza się automatycznie, jeśli poziom wilgotności spadnie poniżej
ustalonej wartości i wyłącza się ponownie z chwilą jej przekroczenia.
Podczas nawilżania wyświe-
tla się informacja o aktualnym poziomie wilgotności powietrza.
Wskazówki: Jeśli ustawiono tryb «CO» (= Continuous), urządzenie NIE wyłącza się automatycznie
(takie ustawienie należy stosować tylko na krótki czas, ponieważ w przeciwnym razie wilgotność po-
wietrza może być zbyt duża). Urządzenie nie włącza się, jeśli ustawiono zbyt niski poziom wilgotności.
9. Ustawić ilość mgiełki: ilość mgiełki można ustawić poprzez wielokrotne naciśnięcie przyci-
sków «OUTPU na trzech poziomach (1 = niski, 3 = wysoki).
10. Ustawić czas wyłączenia: Przy pomocy przyciskiem «TIMER» ustawić ilość godzin, po których
urządzenie ma się wyłączyć (01-12 godzinlub «00» bez timera).
11. Tryb nocny: oświetlenie jest redukowane do minimum poprzez dotknięcie pola
«NIGHT MODE». Funkcję tę wyłącza się poprzez dotknięcie przycisku funkcyjnego.
12. Komunikat «Brak wody»: Na wyświetlaczu zapala się ostrzegawcza czerwona dioda LED «No
Water», jeśli w zasobniku zabrakło wody lub jej ilość jest niewystarczająca. Jeśli świeci się ten ko-
munikat, należy wyłączyć urządzenie przyciskiem «Włącz/Wyłącz» i napełnić zbiornik świeżą wo-
dą. Następnie należy umieścić zbiornik ponownie na jednostce podstawowej i włączyć urządzenie.
Wskazówki: Podczas podnoszenia zbiornika wypływa jeszcze nieco wody. Jeśli pojawi się komuni-
kat «Brak wody», należy zawsze wyłączyć urządzenie, aby uniknąć szkód.
CZYSZCZENIE
Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel sieciowy z
gniazdka.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia/porażenia prądem).
Czyszczenie wykonywać tylko poprzez przetarcie miękką szmatką i osuszenie.
W zależności od zawartości kamienia, ale nie rzadziej, niż raz w tygodniu, należy przeprowadzać
odkamienianie: Najpierw wyjąć zbiornik na wodę i ostrożnie wyczyścić go szczotką. Usunąć
kamień z zasobnika wody (20) i z płyty parownika (21) w jednostce podstawowej przy
pomocy ogólnie stosowanego odkamieniacza, a następnie dobrze wypłukać. Uważać, aby
woda nie przedostała się do wnętrza urządzenia. Z tego względu należy nalać roztworu
odkamieniającego/wodnego tylko do wysokości 2-3 cm. Przed użyciem ponownie złożyć
wszystkie elementy.
Regularnie i dokładnie przepłukiwać zbiornik wody.
DOBRZE WIEDZIEĆ:
Wskazówki dotyczące działania parowego nawilżacza powietrza
Jak funkcjonuje parowy nawilżacz powietrza? Płyta parownika we wnętrzu urządzenia podgrzewa
wodę aż do jej zagotowania. Powstająca w ten sposób para wydostaje się przez otwór (2) do
górnej części urządzenia i nawilża pomieszczenie. Higrostat (patrz następny rozdział) zapewnia
kontrolę i regulację poziomu nawilżenia powietrza w pomieszczeniu. Parownik osiąga bardzo
szybko wysoką efektywność nawilżania. W wodzie nie namnażają się drobnoustroje, ponieważ ma
ona temperaturę wrzenia.
Higrostat
Standardowe odchylenie w pomiarach zintegrowanego higrostatu może się wahać +/- 10%. To
oznacza, że pomiar wilgotności względnej może się wahać w tych zakresach. Zwrócić uwagę, aby
higrostat nigdy nie był przykryty, ponieważ wtedy nie działa on prawidłowo.
Typy dotyczące wody
Nie stosować wody z solankowych zmiękczaczy wody. W takich instalacjach kamień jest
zastępowany solą, która później wytrąca się w pomieszczeniu w postaci białego nalotu.
Aby powietrze do oddychania pozostało higieniczne, należy zawsze używać czystej wody.
Urządzenie, a przede wszystkim zbiornik wody, muszą być zawsze higieniczne i czyste.
DANE TECHNICZNE
Wymiary 300 x 160 x 390 mm (szerokość x głębokość x wysokość)
Waga około 2,4 kg
Napięcie sieciowe 220-240 V / 50 Hz
Pobór mocy 350 W
Wydajność nawilżania do 350 g/h
Wyłącznik automatyczny tak
Pojemność zbiornika 3,5 l / 0.92 US galons
Zalecana wielkość pomieszczenia 45 m² / 110 m³
Urządzenie spełnia wymogi zawarte
w następujących przepisach UE: CE/WEEE/RoHS
Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian tecznicznych oraz wystąpienia błędów.
80 81
USTERKI
Czerwona dioda kontrolna «No Water» (6) nie gaśnie po uzupełnieniu wody:
W razie braku wody urządzenie samorzutnie się wyłącza i zapala się czerwona dioda, sygnalizująca
brak wody «No Water». Potrzeba chwilę czasu, aby zasobnik w środku urządzenia napełnił się
wodą. Następnie czerwona dioda gaśnie i urządzenie można ponownie uruchomić.
Zbiornik z wodą przecieka:
Odkręcić i zdjąć pokrywę zbiornika (15). Ponownie przykręcić pokrywę zbiornika (15). Należy
uważać, aby pokrywa zbiornika nie została nierówno przykręcona do zbiornika na wodę (13), aby
zapobiec wyciekaniu wody.
Niska wydajność, brak wyrzutu pary, brak działania:
Konserwacja zgodnie z rozdziałem «Czyszczenie».
NAPRAWY/UTYLIZACJA
Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane
wyłącznie przez poinstruowany personel. W przypadku niewłaściwych napraw wygasa
gwarancja producenta i wszelka odpowiedzialność.
Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, oficjalnego
partnera serwisowego lub osobę posiadającą stosowne kwalifikacje, w celu uniknięcia szkód.
Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel lub wtyk są uszkodzone, po błędnym działaniu
urządzenia, jeśli spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób (rysy, złamania obudowy).
Nie stosować żadnych ostrych, drapiących przedmiotów lub żrących chemikaliów.
Wysłużone urządzenie należy natychmiast uczynić niezdatnym do użycia (odłączyć kabel
sieciowy) i zwrócić do odpowiedniego punktu zbiorczego.
Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane jako odpady domowe, należy skorzystać z
oficjalnych punktów zbiorczych recyklingu.
Urządzenie nie może być utylizowane z odpadami gospodarstwa domowego! Należy
oddać urządzenie do odpowiedniego punktu zbiorczego! Zbieranie i recykling odpadów
elektrycznych i elektronicznych pozwala chronić cenne zasoby!
Materiał opakowaniowy może być ponownie użyty. Zutylizować opakowanie zgodnie z
zasadami ochrony środowiska i przekazać je do punktu zbiorczego.
Jeżeli urządzenia elektryczne będą utylizowane w sposób niekontrolowany, w trakcie opadów
atmosferycznych może dojść do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód
gruntowych a tym samym do łańcucha pokarmowego lub do obciążenia flory i fauny na długie
lata.
2-LETNIA GWARANCJA
W okresie gwarancyjnym wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia zapewniamy naprawę
lub wymianę (według naszego uznania) urządzenia lub części wykazującej wady materiałowe lub
wykonawstwa na sprawny produkt bez pobierania opłat za części lub nakład pracy.
OPRÓCZ GWARANCJI OKREŚLONEJ POWYŻEJ, FIRMA COPLAX NIE UDZIELA ŻADNYCH
INNYCH DOMNIEMANYCH GWARANCJI ANI GWARANCJI HANDLOWYCH LUB GWARANCJI
PRZYDATNOŚĆ DO OKREŚLONEGO CELU PO WYGAŚNIĘCIU OKRESU GWARANCYJNEGO
W ODNIESIENIU DO PRODUKTU. Firma Coplax, według własnego uznania, naprawi lub wymieni
produkt objęty gwarancją. Nie przewidziano opcji rekompensaty. Opisane powyżej środki prawne
są jedyną formę naprawy szkód w przypadku naruszenia określonej wyżej gwarancji.
KOGO DOTYCZY:
Prawo do gwarancji zachowuje pierwszy prywatny właściciel urządzenia Coplax, który może
przedstawić opatrzony datą dowód zakupu w formie faktury lub paragonu. Gwarancja nie może
być cedowana. Przed zwrotem urządzenia należy przesłać faksem, e-mailem lub pocztą kopię
oryginału dowodu zakupu opatrzonego datą. Dla swojego urządzenia należy podać numer modelu
wraz ze szczegółowym opisem usterki (najlepiej pismem drukowanym). Opis usterki należy włożyć
do koperty, którą należy następnie przykleić taśmą bezpośrednio do obudowy urządzenia przed
zaklejeniem pudła. Na oryginalnym pudle nie należy niczego pisać. Pudła tego nie wolno też w żaden
sposób zmieniać.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
Części, które winny być normalnie wymieniane, takie jak kartridże demineralizacyjne, kostka
«Clean Cube», filtry z węglem aktywnym, knotowe filtr wody oraz inne elementy zużywalne
wymagające regularnej wymiany, z wyjątkiem wad materiałowych lub wykonawstwa.
Uszkodzenia, awarie, straty lub zużycie w wyniku normalnego zużywania się oraz zniszczenia
spowodowane niewłaściwym użyciem, zaniedbaniem, wypadkiem, nieprawidłową instalacją,
montażem lub obsługą, nieprawidłową konserwacją, nieuprawnioną naprawą, wystawieniem
na działanie nadmiernych temperatur lub warunków otoczenia. Dotyczy to uszkodzeń
spowodowanych przez niewłaściwe użycie olejków eterycznych, niewłaściwe przygotowanie
wody lub niewłaściwe użycie środków czyszczących.
Uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim pakowaniem lub uszkodzenia powstałe
podczastransportu zwracanego produktu.
Brak lub utrata akcesoriów, np. dyszy, kapsułki zapachowej, korka zbiornika wody, itp.
Koszty wysyłki i transportu do/z każdego miejsca wykonania naprawy.
Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym
utrata zysków lub inne straty ekonomiczne.
Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych
dystrybutorów. Prosimy skontaktować się z nimi bezpośrednio.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i wad powstałych wskutek braku ścisłego stosowania
się do specyfikacji firmy Coplax AG dotyczących instalacji, obsługi, użycia, konserwacji lub naprawy
urządzenia Coplax.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756