Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje AIWA
›
Instrukcja Gramofon AIWA VPX-1951 Tytanowy
Znaleziono w kategoriach:
Gramofony
(8)
Wróć
Instrukcja obsługi Gramofon AIWA VPX-1951 Tytanowy
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
AUX
-IN
PHONES
REC
0
www
.eu-aiwa.
com
01. WHAT’S IN THE BOX?
V2. CO
AIW
A CO
., L
TD.
Kita-Ku
TOK
Y
O 115-0045, JAP
AN
©AIW
A EUROPE S.L
.
All Rights Reserved.
Print
ed in P.R.C.
VPX-1951
+25
IT
DE
VINT
AGE T
URNT
ABLE
VP
X-
1951
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
FR
ES
EN
02. OVERALL VIEW
1
3
4
5
7
9
12
10
11
6
8
2
1. Stylus
2. Turntable
3.
Power / volume button
4.
Power indicator light
5.
Mode button
6.
Arm lock
7.
Pitch control button
8.
Auto stop on / off button
Some recordings have the automatic stop area
outside the unit settings, in this case set the
automatic stop switch to "Off".
9.
33 / 45 RPM speed selector
10.
Tone arm
11.
45 RPM adapter
12.
Top cover
13.
REC indicator light
14.
Repeat indicator light
15.
Bluetooth indicator light
16.
USB indicator light
17.
REC / repeat button
18.
Play / pause button
19.
Previous button
Press this key to go to the previous track.
Press and hold this key to fast rewind.
20.
Next button
Press this key to go to the next track.
Press and hold this key to fast forward.
21.
USB port
22.
AUX IN jack
23.
Earphone jacks
24.
LINE-OUT jack (right)
25.
LINE-OUT jack (left)
26.
AC socket
17
18
19
20
21
22
23
13
14
15
16
LINE-OUT
~ A
C-IN
R
L
24
25
26
04. POWER ON / OFF
03. CONNECTION TO THE MAINS
0
=
ON
0
=
OFF
05. SECURE AND RELEASE THE TONE ARM
06. SPEED
0
33 RPM
45 RPM
OPEN
CL
OSE
07. 45 RPM ADAPTOR
08. PHONO OPERATION
0
PHONO
0
33 / 45
OPEN
0
11. MODE
0
PHONO
BT
USB
AUX
-IN
LINE-OUT
~ A
C-IN
R
L
0
BT
09. BLUETOOTH OPERATION
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
RE
C
AIWA VP
X-1951
AIW
A VP
X-
1951
MA
X. 10 m
10. RECORDING FROM THE PHONO, AN AUXILIARY INPUT OR FROM BLUETOOTH TO A USB DEVICE / STOP RECORDING
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONE
S
REC
REC
MP3
128 kbps
BG- 01.
Какво има в кутията?
02.
Общо мнение
1.
Стилус
2.
Грамофон
3.
Бутон за мощност / сила на звука
4.
Индикатор за захранване
5.
Бутон за режим
6.
Заключване на ръката
7.
Бутон за управление на
стъпката
8.
Бутон за автоматично спиране / изключване.
Някои записи имат автоматична зона за спиране извън
настройките на устройството, в този случай задайте
автоматичния превключвател за спиране на "Изключено"
9.
33 / 45 об / мин скоростен селектор
10.
Тон
11.
45 об / мин
адаптер
12.
Горен капак
13.
Светлинен индикатор за РЕЦ
14.
Повторете индикаторната светлина
15.
Блутут
индикатор
16.
Флашка
17.
Бутон за повторение
18.
Бутон за
възпроизвеждане / пауза
19.
Предишен бутон. Натиснете
този бутон, за да отидете на предишната песен.
Натиснете и задръжте този ключ, за да върнете бързо
20.
Следващият бутон. Натиснете този бутон, за да
преминете към следващата песен. Натиснете и задръжте
този ключ, за да превъртите напред
21.
Флашка
22.
Джак
23.
Крикове за слушалки
24.
Крик (дясно)
25.
Линия Джак
(ляво)
26.
Контакт за променлив ток
03.
Връзка с мрежата
04.
Включване / изключване
05.
Обезопасете и освободете
тоналното рамо
06.
Скорост
07.
45 об / мин адаптер
08.
Операция
09.
Блутут операция
10.
Запис от грамофона,
спомагателен вход или от Блутут към флашка / стоп запис.
(Опция 1 Грамофон, опция 2 оакс-ин, опция 3 Блутут)
11.
Режим
12.
Блутут предавател от грамофона,
спомагателен вход или устройство / изключи блутуут
предавателя. (Опция 1 Грамофон, опция 2 оакс-ин, опция
3 Блутут)
13.
Възпроизвеждане на МР3 песен чрез ФУСБ
14.
Повторете едно / повторете всички / изключване
повторете
15.
Операция Джак 16.Жак за слушалки и
жакове за линия
16.
Жак за слушалки и крикове за линия
17.
Echo System. Енергоспестяване
18.
Рестартирай Echo
System.
CS- 01.
Co je v té krabici?
02.
Celkový pohled 1.Stylus
2.Gramofon 3.
Tlačítko napájení / hlasitosti
4.Kontrolka
napájení
5.
Tlačítko režimu
6.
Zámek paže
7.
Ovládací tlačítko
Pitch 8.
Tlačítko Auto stop on / off. Některé nahrávky mají
oblast automatického zastavení mimo nastavení jednotky, v
tomto případě nastavte přepínač automatického zastavení
na "Vypnuto" 9.
33 / 45 RPM volič otáček
10.Tone arm 11.45
RPM adaptér 12.
Horní kryt
13.Kontrolka REC 14.Kontrolka
opakování
15.Kontrolka Bluetooth 16.Kontrolka USB
17.
Tlačítko REC / repeat
18.
Tlačítko Přehrát / pozastavit
19.
Předchozí tlačítko. Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na
předchozí skladbu. Stiskněte a podržte toto tlačítko pro
rychlé převíjení zpět
20.
Další tlačítko. Stisknutím tohoto
tlačítka přejdete na další stopu. Stiskněte a podržte toto
tlačítko pro rychlý posun vpřed
21.USB port 22.AUX IN jack
23.
Konektory pro sluchátka
24.LINE-OUT jack (vpravo)
25.LINE-OUT jack (vlevo) 26.
AC zásuvka
03.
Připojení k síti
04.
Zapnutí / vypnutí
05.
Zajistěte a uvolněte tónové rameno
06.
Rychlost
07.
45 RPM adaptér
08.
Phono operace
09.
Provoz
Bluetooth 10.Nahrávání z gramofonu, pomocného vstupu
nebo z bluetooth do zařízení USB / zastavení záznamu.
(Možnost 1 gramofon, volba 2 aux-in, volba 3 Bluetooth)
11.Režim
1
2.Bluetooth vysílač z gramofonu, pomocný vstup
nebo zařízení USB / vypnutý
Bl
uetooth vysílač. (Možnost 1
gramofon, volba 2 aux-in, volba 3 Bluetooth)
13.
Přehrávání
mp3 skladby přes USB
14.
Opakujte jeden / opakujte vše / Vyp
opakujte
15.
AUX v provozu jack
16.
Konektor sluchátek a
konektory line out
17.
Echo System. Úspora Energie
18.
Restartujte Echo System.
DA- 01.
Hvad er der i kassen?
02.
Samlet set
1.Stylus
2.Pladespiller 3.Tænd / sluk-knap 4.Strømindikatorlampe
5.Mode-knap 6.Armlås 7.Pitch kontrol knap 8.Auto stop tænd
/ sluk-knap. Nogle optagelser har det automatiske
stopområde uden for enhedens indstillinger, i dette tilfælde
skal du indstille den automatiske stopkontakt til "Off" 9.33 /
45 RPM hastighedsvælger 10.Tone arm 11.45 RPM adapter
12.Låget 13.REC indikatorlampe 14.Gentag indikatorlampe
15.Bluetooth-indikatorlampe 16.USB - indikatorlampe 17.REC /
repeat-knap 18.Afspil / pause-knap 19.Forrige knap. Tryk på
denne tast for at gå til det forrige spor. Tryk og hold denne
tast nede for at spole hurtigt tilbage 20.Næste knap. Tryk på
denne tast for at gå til næste spor. Tryk og hold denne tast
nede for at spole frem 21.USB-port 22.I jack 23.Øretelefonstik
24.LINE-OUT jack (højre) 25.LINE-OUT jack (venstre)
26.AC-stik
03.
Tilslutning til lysnettet
04.
Tænd / sluk
05.
Fastgør og slip tonearmen
06.
Hastighed
07.
45 RPM
adapter
08.
Phono operation
09.
Bluetooth-funktion
10.
Optagelse fra pladespilleren, en ekstra indgang eller fra
bluetooth til en USB-enhed / Stop optagelse. (Mulighed 1
Pladespiller, Mulighed 2 ekstraudstyr, mulighed 3 Bluetooth)
11.
Mode
12.
Bluetooth-Sender fra pladespilleren, en ekstra
indgang eller enhed USB / fra Bluetooth-Sender. (Mulighed 1
Pladespiller, Mulighed 2 ekstraudstyr, mulighed 3 Bluetooth)
13.
Afspilning af mp3 sang via USB
14.
Gentag en / Gentag alle
/ off gentag
15.
I jack operation
16.
Øretelefon jack & line Out
jacks
17.
Echo System. Strømbesparelse
18.
Genstart Echo
System.
DE- 01.
Was ist in der Box?
02.
Gesamtansicht 1.Stift
2.Drehscheibe 3.Power / Lautstärke-Taste 4.Betriebsanzeige
5.Modus-Taste 6.Arm-Verschluss 7.Pitch-Steuertaste
8.Auto-Stopp-Ein / Aus-Taste. Einige Aufnahmen haben den
automatischen Stoppbereich außerhalb der
Geräteeinstellungen, in diesem Fall stellen Sie den
automatischen Stoppschalter auf "Aus" 9.Drehzahlwähler 33 /
45 U / min 10.Tonarm 11.45 U/min Adapter 12.Obere
Abdeckung 13.REC-Kontrollleuchte 14.Wiederholen Sie die
Kontrollleuchte 15.Bluetooth-Anzeigeleuchte
16.USB-Kontrollleuchte 17.REC / Repeat-Taste 18.Wiedergabe
/ Pause-Taste 19.
Schaltfläche Zurück. Drücken Sie diese
Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um schnell zurückzuspulen
20.Nächster
Knopf. Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu
gelangen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um schnell
vorzuspulen 21.USB-Anschluss 22.AUX-Eingangsbuchse
23.
Kopfhöreranschlüsse
24.LINE-OUT-Buchse (rechts)
25.LINE-OUT-Buchse (links) 26.Steckdose
03.
Anschluss an
das Stromnetz
04.
Ein- / Ausschalten
05.
Sichern und lösen
Sie den Tonarm
06.
Geschwindigkeit
07.
Adapter für 45 U /
min
08.
Phono-Betrieb
09.
Bluetooth-Betrieb
10.
Aufnahme
vom Plattenspieler, einem AUX-Eingang oder von Bluetooth
auf ein USB-Gerät / Aufnahme stoppen. (Option 1
Plattenspieler, Option 2 Aux-Eingang, Option 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth-Sender vom Plattenspieler, einem
AUX-Eingang oder einem USB-Gerät / aus Bluetooth-Sender.
(Option 1 Plattenspieler, Option 2 Aux-Eingang, Option 3
Bluetooth)
13.
Wiedergabe von MP3-Songs über USB
14.
Wiederholen Sie eine / wiederholen Sie alle /
Aus-Wiederholung
15.
AUX IN-Buchse Betrieb
16.
Kopfhöreranschluss und Line-Out-Buchsen
17.
Echo
System. Energieeinsparung
18.
Starten Sie das Echo System
neu.
EL- 01.
Τι είναι στο κουτί;
02.
Συνολική προβολή
1.
Γραφίδα
2.
Πικάπ
3.
Κουμπί λειτουργίας / έντασης
4.
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
5.
Κουμπί
λειτουργίας
6.
Κλείδωμα βραχίονα
7.
Κουμπί ελέγχου βήματος
8.
Κουμπί
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης αυτόματης διακοπής. Ορισμένες
εγγραφές έχουν την περιοχή αυτόματης διακοπής εκτός των ρυθμίσεων της
μονάδας, στην περίπτωση αυτή ρυθμίστε το διακόπτη αυτόματης διακοπής
στο "Off"
9.
Επιλογέας ταχύτητας 33 / 45 σ. α. λ.
10.
Βραχίονας τόνου
11.
Προσαρμογέας 45 RPM
12.
Τοπ κάλυψη
13.
REC ενδεικτική λυχνία
14.
Επαναλάβετε την ενδεικτική λυχνία
15.
Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
16.
Ενδεικτική λυχνία USB
17.
REC / κουμπί επανάληψης
18.
Κουμπί
αναπαραγωγής / παύσης
19.
Προηγούμενο κουμπί. Πατήστε αυτό το
πλήκτρο για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι. Πατήστε και κρατήστε
πατημένο αυτό το πλήκτρο για γρήγορη επαναφορά
20.
Επόμενο κουμπί.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι. Πατήστε
και κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για γρήγορη προώθηση
21.
Θύρα
USB
22.
AUX IN jack
23.
Υποδοχές ακουστικών
24.
Υποδοχή γραμμής (δεξιά)
25.
Υποδοχή γραμμής (αριστερά)
26.
Υποδοχή εναλλασσόμενου ρεύματος
03.
Σύνδεση στο δίκτυο
04.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
05.
Ασφαλίστε και απελευθερώστε τον βραχίονα τόνου
06.
Ταχύτητα
07.
45 RPM προσαρμογέας
08.
Λειτουργία Phono
09.
Λειτουργία Bluetooth
10.
Εγγραφή από το πικάπ, μια βοηθητική είσοδο ή από bluetooth σε μια
συσκευή USB / Διακοπή εγγραφής. (Επιλογή 1 Πικάπ, επιλογή 2 aux-in,
επιλογή 3 Bluetooth)
11.
Τρόπος
12.
Πομπός Bluetooth από το πικάπ, μια
βοηθητική είσοδο ή συσκευή USB / απενεργοποίηση πομπού Bluetooth.
(Επιλογή 1 Πικάπ, επιλογή 2 aux-in, επιλογή 3 Bluetooth)
13.
Αναπαραγωγή
τραγουδιού mp3 μέσω USB
14.
Επανάληψη ενός / Επανάληψη όλων /
απενεργοποίηση επανάληψης
15.
AUX σε λειτουργία jack
16.
Υποδοχή
ακουστικών & υποδοχές γραμμής
17.
Echo System. Εξοικονόμηση Ενέργειας
18.
Επανεκκινήστε Το Echo System.
ES- 01.
¿Qué hay en la caja?
02.
Vista general 1.Aguja 2.Mesa
giratoria 3.
Botón de encendido / volumen
4.Luz indicadora
de encendido 5.
Botón de modo
6.Bloqueo del brazo 7.
Botón
de control de tono 8.
Botón de encendido / apagado
automático. Algunas grabaciones tienen el área de parada
automática fuera de los ajustes de la unidad, en este caso,
ajuste el interruptor de parada automática en "Off"
9.Selector
de velocidad de 33 / 45 RPM 10.Brazo de tono 11.Adaptador de
45 RPM 12.Tapa de la cubierta 13.Luz indicadora REC 14.Luz
indicadora de repetición
15.Luz indicadora de Bluetooth
16.Luz indicadora de USB 17.
Botón REC / repetir
18.
Botón de
reproducción / pausa
19.
Botón Anterior. Pulse esta tecla para
ir a la pista anterior. Mantenga pulsada esta tecla para
rebobinar rápidamente
20.
Botón Siguiente. Presione esta
tecla para ir a la siguiente pista. Presione y mantenga
presionada esta tecla para avanzar rápidamente
21.Puerto
USB 22.Toma de entrada auxiliar 23.Conectores para
auriculares 24.
Toma de salida de línea (derecha)
25.Toma de
salida de línea (izquierda)
26.Enchufe de CA
03.
Conexión a la
red eléctrica
04.
Encendido / apagado
05.
Asegure y suelte el
brazo de tono
06.
Velocidad
07.
Adaptador de 45 RPM
08.
Funcionamiento del tocadiscos
09.
Funcionamiento de
Bluetooth
10.
Grabación desde el tocadiscos, una entrada
auxiliar o desde bluetooth a un dispositivo USB / Detener
grabación. (Opción 1 tocadiscos, opción 2 entrada auxiliar,
opción 3 Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmisor Bluetooth desde
el tocadiscos, una entrada auxiliar o un dispositivo USB /
desactive el transmisor Bluetooth. (Opción 1 tocadiscos,
opción 2 entrada auxiliar, opción 3 Bluetooth)
13.
Reproducción de canciones mp3 a través de USB
14.
Repetir uno / repetir todo / desactivar repetir
15.
Funcionamiento del conector AUX IN
16.
Toma de
auriculares y tomas de salida de línea
17.
Echo System. Ahorro
de energía
18.
Reinicie el Echo System.
ET- 01.
Mis karbis on?
02.
Üldine vaade 1.Pliiats 2.Pöördlaud
3.Toite / helitugevuse nupp 4.Toite märgutuli 5.
Režiimi nupp
6.Käelukk 7.Pigi juhtnupp 8.Auto stop on / off nupp. Mõnel
salvestusel on automaatne Stopp-ala väljaspool seadme
seadeid, sel juhul seadke automaatne stopp-lüliti asendisse
"Väljas" 9.33 / 45 RPM kiiruse valija 10.Toon arm 11.RPM
adapter 12.Ülemine kate 13.REC märgutuli 14.Korrake
märgutuli 15.Bluetoothi märgutuli 16.USB märgutuli 17.REC /
korda nuppu 18.Esita / peata nupp 19.Eelmine nupp.
Eelmisele palale liikumiseks vajutage seda klahvi. Vajutage ja
hoidke seda klahvi kiire tagasikerimine 20.Järgmine nupp.
Vajutage seda klahvi, et minna järgmisele teele. Hoidke seda
klahvi all, et edasi liikuda 21.USB port 22.Aux sisse jack
23.Kõrvaklappide pesad 24.LINE-OUT jack (paremal)
25.LINE-OUT jack (vasakul) 26.Vahelduvvoolu pistikupesa
03.
Ühendus vooluvõrku
04.
Toide sisse / välja
05.
Kinnitage ja
vabastage toonivarras
06.
Kiirus
07.
45 RPM adapter 08.Phono
operatsioon
09.
Bluetooth operatsiooni
10.
Salvestamine
pöördlaualt, abisisendist või Bluetoothist USB-seadmesse /
salvestamise peatamine. (1.võimalus pöördlaud, 2.võimalus
aux-in, 3.võimalus Bluetooth)
11.
Režiim
12.
Bluetooth saatja
turntable, lisateenused sisend või seadme USB / väljas
Bluetooth saatja. (1.võimalus pöördlaud, 2.võimalus aux-in,
3.võimalus Bluetooth)
13.
Taasesitus MP3 laulu USB kaudu
OP
TION 1
PHONO
OP
TION 2
AU
X-IN
OP
TION 3
BLUETOO
TH
14.
Korda
ühte
/
korda
kõiki
/
väljas
korda
15.
Aux sisse jack
operatsiooni
16.
Kõrvaklappide pesa ja pistikupesad
17.
Echo
System. Energiasäästu
18.
Taaskäivitage Echo System.
FI- 01.
Mitä
laatikossa
on?
02.
Yleiskuva 1.Stylus 2.Levysoitin
3.Teho / äänenvoimakkuuspainike 4.Virran merkkivalo
5.Tilapainike 6.Käsilukko 7.Pitch control-painike
8.Automaattinen pysäytys päälle / pois-painike. Joissakin
tallenteissa on automaattinen pysäytysalue yksikön
asetusten ulkopuolella, tässä tapauksessa aseta
automaattinen pysäytyskytkin "pois päältä" 9.33 / 45 RPM
kierrosnopeuden valitsin 10.Tone arm 11.RPM sovitin
12.Yläkansi 13.REC-merkkivalo 14.Toista merkkivalo
15.Bluetooth merkkivalo 16.USB-merkkivalo 17.REC / Toista
painike 18.Toista / keskeytä-painike 19.Edellinen nappi. Paina
tätä näppäintä mennäksesi edelliseen kappaleeseen. Paina
ja pidä tätä näppäintä nopeasti kelata 20.Seuraava nappi.
Paina tätä näppäintä siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.
Paina ja pidä tätä näppäintä pikakelata eteenpäin
21.USB-portti 22.AUX IN jack 23.Kuulokeliitännät 24.Rivijätkä
(oik.) 25.Linjatuomari Jaakko (vas.) 26.AC socket
03.
Yhteys
sähköverkkoon
04.
Virta päälle / pois
05.
Turvallinen ja
vapauta sävy arm
06.
Nopeus
07.
45 RPM sovitin
08.
Phono-operaatio
09.
Bluetooth-operaatio
10.
Tallennus
levysoittimesta, lisätulosta tai Bluetoothista USB-laitteeseen /
Lopeta tallennus. (Vaihtoehto 1 Levysoitin, vaihtoehto 2
aux-in, vaihtoehto 3 Bluetooth)
11.
Tila
12.
Bluetooth-lähetin
levysoittimesta, lisätulosta tai laitteesta USB /
Bluetooth-lähetin pois päältä. (Vaihtoehto 1 Levysoitin,
vaihtoehto 2 aux-in, vaihtoehto 3 Bluetooth)
13.
Toisto MP3
kappaleen USB
14.
Toista yksi / toista kaikki / off toista
15.
AUX
jack-operaatiossa
16.
Kuuloke jack & line OUT jacks
17.
Echo
System. Virransäästö
18.
Käynnistä Echo System Uudelleen.
FR- 01.
Qu'y
a-t-il
dans
la
boîte?
02.
Vue d'ensemble 1.Stylet
2.Plateau tournant 3.Bouton d'alimentation / volume
4.Voyant d'alimentation 5.Bouton Mode 6.Verrouillage du
bras 7.Bouton de commande de hauteur 8.Bouton
marche/arrêt automatique. Certains enregistrements ont la
zone d'arrêt automatique en dehors des paramètres de
l'appareil, dans ce cas, réglez l'interrupteur d'arrêt
automatique sur "Off" 9.Sélecteur de vitesse 33 / 45 tr / min
10.Bras de tonalité 11.RPM : 12.Couverture supérieure
13.Voyant REC 14.Voyant de répétition 15.Voyant lumineux
Bluetooth 16.Voyant USB 17.Bouton REC / repeat 18.Bouton
Lecture / pause 19.Bouton Précédent. Appuyez sur cette
touche pour passer à la piste précédente. Appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour rembobiner
rapidement 20.Bouton Suivant. Appuyez sur cette touche
pour passer à la piste suivante. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer rapidement 21.Port USB
22.Prise d'entrée auxiliaire 23.Prises pour écouteurs 24.Prise
de sortie de ligne (droite) 25.Prise de sortie de ligne (gauche)
26.Prise secteur
03.
Raccordement au secteur
04.
Mise sous /
hors tension
05.
Fixez et relâchez le bras de tonalité
06.
Vitesse
07.
Adaptateur 45 tr / min
08.
Opération phono
09.
Fonctionnement Bluetooth
10.
Enregistrement à partir de
la platine vinyle, d'une entrée auxiliaire ou de Bluetooth vers
un périphérique USB / Arrêtez l'enregistrement. (Option 1
platine vinyle, option 2 aux-in, option 3 Bluetooth)
11.
Mode
12.
Transmetteur Bluetooth à partir de la platine, d'une entrée
auxiliaire ou d'un périphérique USB / désactivez l'émetteur
Bluetooth. (Option 1 platine vinyle, option 2 aux-in, option 3
Bluetooth)
13.
Lecture de chansons mp3 via USB
14.
Répéter
un / répéter tout / off répéter
15.
Fonctionnement de la prise
auxiliaire
16.
Prise pour écouteurs et prises de sortie de ligne
17.
Echo System. Économie d'Énergie
18.
Redémarrez Echo
System.
HR- 01.
Što
je
u
kutiji?
02.
Opći
prikaz
1.Olovka
2.Okretni
stol
3.Tipka
za
uključivanje
/
glasnoću
4.Indikator
napajanja
5.Gumb
načina
6.Zaključavanje
poluge
7.Kontrolni
gumb
Korak
8.Gumb
za
uključivanje
/
isključivanje
automatskog
zaustavljanja.
Neki
unosi
imaju
područje
automatskog
zaustavljanja
izvan
postavki
uređaja,
u
tom
slučaju
prekidač
automatskog
zaustavljanja
postavite
na
"Isključeno"
9.Prekidač
brzine
33/45
o
/
min
10.Tonska
poluga
11.45
Rpm
adapter 12.Gornji poklopac 13.Indikatorska lampica od REC
14.Indikator ponavljanja 15.Indikatorska lampica od Bluetooth
16.Indikatorska lampica od USB 17.Gumb za snimanje /
ponavljanje 18.Gumb za reprodukciju / pauzu 19.Prethodni
gumb. Pritisnite ovu tipku da biste prešli na prethodnu
pjesmu.
Pritisnite
i
držite
ovu
tipku
za
brzo
premotavanje
unatrag
20.Sljedeći
gumb.
Pritisnite
ovu
tipku
da
biste
prešli
na
sljedeću
pjesmu.
Pritisnite
i
držite
ovu
tipku
za
brzo
premotavanje unaprijed 21.Port USB 22.Dodatni ulazni
priključak
23.Priključci
za
slušalice
24.Linijski
priključak
(desno)
25.Linijski
priključak
(lijevo)
26.AC
utikač
03.
Priključak
na
električnu
mrežu
04.
Uključivanje
/
isključivanje
napajanja
05.
Osigurajte i otpustite tonsku polugu
06.
Brzina
07.
45 o/min
adapter
08.
Phono operacija
09.
Rad Bluetooth
10.
Snimanje s
gramofona,
pomoćnog
ulaza
ili
od
Bluetooth
do
USB-uređaj
/
zaustavljanje
snimanja.
(Opcija
1
gramofon,
opcija
2
Pomoćni
ulaz,
opcija 3 Bluetooth)
11.
Način
12.
Odašiljač
Bluetooth
s
gramofona,
pomoćnog
ulaza
ili
uređaja
za
USB
/
ugasi
odašiljač.
(Opcija
1
gramofon,
opcija
2
pomoćnog
ulaza,
Opcija
3
USB)
13.
Sviranje
mp3-pjesme putem USB
14.
Ponovite jednom / ponovite sve /
isključite
ponavljanje
15.
Rad
priključka
pomoćnog
ulaznog
signala
16.
Priključak
za
slušalice
i
linijski
izlazni
priključci
17.
Echo
System. Ušteda energije
18.
Ponovo Pokrenite Echo System.
HU- 01.
Mi
van
a
dobozban?
02.
Általános
nézet
1.Toll
2.Lemezjátszó
3.Teljesítmény
/
hangerő
gomb
4.Teljesítmény
jelzőfény
5.Mód
gomb
6.Karzár
7.Pitch
control
gomb
8.Automatikus
leállítás
BE
/
KI
gomb.
Néhány
felvételnél
az
automatikus
leállítási
terület
az
egység
beállításain
kívül
van,
ebben
az
esetben
állítsa
az
automatikus
leállítási
kapcsolót
"Ki"
állásba
9.33
/
45
fordulatszám-választó
10.Hang
kar
11.RPM
adapter
12.Felső
fedél
13.REC
jelzőfény
14.Ismételje
meg
a
jelzőfényt
15.Bluetooth
jelzőfény
16.USB
jelzőfény
17.REC
/
repeat
gomb
18.Lejátszás
/
Szünet
gomb
19.Előző
gomb.
Nyomja
meg
ezt
a
gombot
az
előző
műsorszámhoz
való
lépéshez.
Tartsa
lenyomva
ezt
a
gombot
a
gyors
visszatekeréshez
20.Következő
gomb.
Nyomja
meg
ezt
a
gombot
a
következő
számra
lépéshez.
Tartsa
lenyomva
ezt
a
gombot
a
gyors
előretekeréshez
21.USB
port
22.AUX
a
jack
23-ban.
Fülhallgató
csatlakozók
24.LINE-OUT
jack (jobbra) 25.LINE-OUT jack (balra) 26.AC aljzat
03.
Csatlakozás
a
hálózathoz
04.
Bekapcsolás
/
kikapcsolás
05.
Rögzítse
és
engedje el a hangkart
06.
Sebesség
07.
45 RPM adapter
08.
Phono
művelet
09.
Bluetooth
működés
10.
Felvétel
a
lemezjátszóról,
kiegészítő
bemenetről
vagy
bluetooth-ról
USB-eszközre
/
állítsa
le
a
felvételt.
(Opció
1
lemezjátszó,
opció
2
aux-in,
opció
3
Bluetooth)
11.
mód
12.
Bluetooth
adó
a
lemezjátszóból,
kiegészítő
bemenet
vagy eszköz USB /
ki
Bluetooth
adó.
(Opció
1
lemezjátszó,
opció
2
aux-in,
opció
3
Bluetooth)
13.
MP3
dal
lejátszása
USB-n
keresztül
14.
Ismétlés egy /
ismétlés Összes / ki ismétlés
15.
AUX
jack
művelet
16.
Fülhallgató
jack & line out jack
17.
Echo System.
Energiatakarékos
18.
Indítsa
Újra
Az
Echo System.
IT- 01.
Cosa
c'è
nella
scatola?
02.
Vista d'insieme 1.Stilo 2.Giradischi
3.Pulsante di accensione / volume 4.Spia di alimentazione
5.Pulsante Modalità 6.Blocco braccio 7.Pulsante di controllo passo
8.Arresto automatico pulsante on / off. Alcune registrazioni hanno
l'area di arresto automatico al di fuori delle impostazioni
dell'unità, in questo caso impostare l'interruttore di arresto
automatico su "Off" 9.33/45 RPM selettore di velocità 10.Braccio di
tono 11.RPM adattatore 12.Coperchio superiore 13.Indicatore
luminoso REC 14.Ripetere indicatore luminoso 15.Indicatore
luminoso Bluetooth 16.Indicatore luminoso USB 17.Pulsante REC /
repeat 18.Pulsante Play / pausa 19.Pulsante Precedente. Premere
questo tasto per passare alla traccia precedente. Tenere premuto
questo tasto per riavvolgere velocemente 20.Pulsante Avanti.
Premere questo tasto per passare alla traccia successiva. Tenere
premuto questo tasto per avanzare rapidamente 21.Porta USB
22.Presa AUX IN 23.Jack per auricolari 24.Jack LINE-OUT (a destra)
25.Jack LINE-OUT (a sinistra) 26.Presa CA
03.
Collegamento alla
rete elettrica
04.
Accensione / spegnimento
05.
Fissare e rilasciare
il braccio tono
06.
Velocità
07.
45 RPM adattatore
08.
Funzionamento phono
09.
Funzionamento Bluetooth
10.
Registrazione dal giradischi, un ingresso ausiliario o da
bluetooth a un dispositivo USB / Interrompere la registrazione.
(Opzione 1 giradischi, opzione 2 aux-in, opzione 3 Bluetooth)
11.
Modalità
12.
Trasmettitore Bluetooth dal giradischi, un ingresso
ausiliario o dispositivo USB / spento trasmettitore Bluetooth.
(Opzione 1 giradischi, opzione 2 aux-in, opzione 3 Bluetooth)
13.
Riproduzione di brani mp3 tramite USB
14.
Ripeti uno / ripeti
tutto / off ripeti
15.
AUX IN jack di funzionamento
16.
Jack per
auricolari e jack line out
17.
Echo System. Risparmio energetico
18.
Riavviare Echo System.
LT- 01.
Kas
yra
dėžutėje?
02.
Bendras vaizdas 1.Plunksna
2.Patefonas 3.Maitinimo / garsumo mygtukas 4.Maitinimo
indikatoriaus
lemputė
5.Režimo
mygtukas
6.Rankos
užraktas
7.Pikio
valdymo
mygtukas
8.Automatinio
sustabdymo
įjungimo
/
išjungimo
mygtukas.
Kai
kuriuose
įrašuose
automatinio
sustabdymo
sritis
yra
už
įrenginio
nustatymų
ribų,
tokiu
atveju
automatinį
sustabdymo
jungiklį
nustatykite
į
Išjungta"
9.33
/
45
RPM
greičio
selektorius
10.Tonas
rankos
11.RPM
adapteris
12.Viršutinis
dangtis
13.REC
indikatoriaus
lemputė
14.Pakartokite
indikatoriaus
lemputė
15.Bluetooth
indikatoriaus
lemputė
16.USB
indikatoriaus
lemputė
17.REC
/
Pakartokite
mygtuką
18.Groti
/
pristabdyti
mygtuką
19.Ankstesnis
mygtukas.
Paspauskite
šį
klavišą,
kad
pereitumėte
į
ankstesnį
takelį.
Norėdami
greitai
atsukti
20,
palaikykite
nuspaudę
šį
klavišą.
Kitas
mygtukas.
Paspauskite
šį
klavišą,
kad
pereitumėte
į
kitą
takelį.
Paspauskite
ir
palaikykite
šį
klavišą,
jei
norite
greitai
persiųsti
21.USB
prievadas
22.Auksas
Džekas
23.Ausinių
lizdai
24.LINE
-
Out
lizdas
(teisė)
25.LINE-OUT
lizdas
(į
kairę)
26.Kintamosios
srovės
lizdas
03.
Prijungimas prie maitinimo tinklo
04.
Maitinimo
įjungimas
/
išjungimas
05.
Apsaugokite ir atleiskite tonas rankos
06.
Greitis
07.
45 RPM adapteris
08.
Phono operacija
09.
Bluetooth operacija
10.
Įrašymas
iš
patefono,
pagalbinio
įvesties
arba
iš
bluetooth
į
USB
įrenginį
/
sustabdyti
įrašymą.
(1
variantas
Patefonas,
2
variantas papildomas, 3 variantas Bluetooth)
11.
Režimas
12.
Bluetooth
siųstuvas
iš
patefono,
pagalbinio
įvesties
arba
įrenginio
USB
/
išjungti
Bluetooth
siųstuvas.
(1
variantas
Patefonas, 2 variantas papildomas, 3 variantas Bluetooth)
13.
Mp3
Dainos
atkūrimas
per
USB
14.
Pakartokite
vieną
/
pakartokite
visus
/ išjungti pakartokite
15.
Auksas
Džekas
operacija
16.
Ausinių
lizdas
& linija iš Domkratai
17.
Echo System. Energijos Taupymas
18.
Iš
Naujo Paleiskite Echo System.
LV- 01.
Kas
ir
kastē?
02.
Kopējais
skats
1.Irbuli
2.Vinilplašu
3.Barošanas
/
skaļuma
poga
4.Strāvas
indikatora
gaisma
5.Režīma
poga
6.Rokas
slēdzene
7.Pitch
vadības
poga
8.Automātiskās
apturēšanas
ieslēgšanas
/
izslēgšanas
poga.
Dažiem
ierakstiem
ir
automātiskās
apturēšanas
zona
ārpus
vienības
iestatījumiem,
šajā
gadījumā
iestatiet
automātisko
apturēšanas
slēdzi
uz
"Izslēgts"
9.33
/
45
RPM
ātruma
selektors
10.Tonis
arm
11.RPM
adapteris
12.Augšējais
vāks
13.REC
indikatora
gaisma
14.Atkārtojiet
indikatora
gaismu
15.Bluetooth
indikators
16.USB
indikators
17.REC
/
atkārtot
poga
18.Atskaņošanas
/
pauzes
poga
19.Iepriekšējā
poga.
Nospiediet
šo
taustiņu,
lai
pārietu
uz
iepriekšējo
ierakstu.
Nospiediet
un
turiet
šo
taustiņu,
lai
ātri
attītu
atpakaļ
20.Nākamā
poga.
Nospiediet
šo
taustiņu,
lai
pārietu
uz
nākamo
ierakstu.
Nospiediet
un
turiet
šo
taustiņu,
lai
ātri
uz
priekšu
21.USB
ports
22.AUX
in
jack
23.Austiņu
ligzdas
24.LINE-OUT
ligzda
(pa
labi)
25.Līnijas
izejas
ligzda
(pa
kreisi)
26.Maiņstrāvas
ligzda
03.
Savienojums
ar
elektrotīklu
04.
Ieslēgšana
/
izslēgšana
05.
Nostipriniet
un
atlaidiet
toņa
roku
06.
Ātrums
07.
45 RPM adapteris
08.
Phono
darbība
09.
Bluetooth
darbība
10.
Ierakstīšana
no
Vinilplašu,
papildu
ieejas
vai
no
bluetooth
uz
USB
ierīci
/
Pārtraukt
ierakstīšanu.
(Variants
1
Vinilplašu, variants 2 aux-in, variants 3 Bluetooth)
11.
Režīms
12.
Bluetooth
raidītājs
no
Vinilplašu,
papildu
ieejas
vai
ierīces
USB
/
izslēgts
Bluetooth
raidītājs.
(Variants
1
Vinilplašu,
variants
2
aux-in,
variants 3 Bluetooth)
13.
Mp3
dziesmas
atskaņošana,
izmantojot
USB
14.
Atkārtojiet
vienu
/
atkārtojiet
visu
/
off
atkārtojiet
15.
AUX
jack
darbībā
16.
Austiņu
ligzda
un
līnijas
izejas
Domkrati
17.
Echo
System
.
Enerģijas
Taupīšana
18.
Restartējiet
Echo System.
MT- 01.
X'hemm
fil-kaxxa?
02.
Dehra
ġenerali
1.Stilus
2.Turntable
3.Buttuna qawwa / volum 4.Dawl indikatur qawwa 5.Buttuna
Mode
6.Serratura
tad-dirgħajn
7.Buttuna
tal-kontroll
żift
8.Auto
stop
on
/
off
buttuna.
Xi
reġistrazzjonijiet
ikollhom
iż-żona
ta
'waqfien
awtomatiku
barra
l-issettjar
ta'
l-unitajiet,
f'dan
il-każ
issettja
l-waqfien
awtomatiku
swiċċ
Għal
"Mitfi"
9.33
/
45
selettur
TAL-ispid
RPM
10.Driegħ
Tone
11.Adapter
RPM
12.Qoxra
ta'fuq
13.Dawl
tal-indikatur
mill-ġdid
14.Irrepeti
dawl
indikatur
15.Dawl
indikatur
Bluetooth
16.Dawl
Indikatur
USB
17.Erġa
/
irrepeti
buttuna
18.Aqra
/
pause
button
19.Preċedenti
buttuna.
Agħfas
din
iċ-ċavetta
biex
tmur
fil-binarju
ta'qabel.
Stampa
u
jżommu
din
ċavetta
biex
malajr
kontrina
20.Buttuna
li
jmiss.
Agħfas
dan
ewlenin
biex
tmur
fil-binarju
li
jmiss.
Agħfas
u
żomm
dan
il-muftieħ
biex
fast
quddiem
21.USB
port
22.X
b'ġakk
23.Ġakkijiet
tal-Earphone
24.LINE-OUT
ġakk
(lemin)
25.Orga
LINE-OUT
(xellug) 26.Sokit TAL-KA
03.
Konnessjoni mal-mejns
04.
Power
mixgħul
/
mitfi
05.
Sikura
u
tirrilaxxa
l-driegħ
ton
06.
Speed
07.
45
adapter RPM
08.
Operazzjoni fono
09.
Operazzjoni Bluetooth
10.
Reġistrazzjoni
mill-turntable,
input
awżiljarju
jew
minn
bluetooth
għal
APPARAT
USB
/
waqfien
reġistrazzjoni.
(Għażla
1
turntable,
għażla
2
aux-in,
Għażla
3
Bluetooth)
11.
Mod
12.
Bluetooth
Trasmettitur
mill-turntable,
input
awżiljarju
jew
apparat
USB
/
minn
Trasmettitur
Bluetooth.
(Għażla
1
turntable,
għażla
2
aux-in,
Għażla
3
Bluetooth)
13.
Daqq ta ' mp3 kanzunetta
permezz USB
14.
Irrepeti
wieħed
/
irrepeti
kollha
/
off
irrepeti
15.
AUX
fl-operazzjoni
ġakk
16.
Earphone immarkar & linja
l-ġakkijiet
17.
Echo System
.
Iffrankar
Ta'enerġija
18.
Nerġgħu
Echo
System.
NL- 01.
Wat
zit
er
in
de
doos?
02.
Algemeen overzicht 1.Stylus
2.Draaitafel Draaitafel 3.Aan/uit-knop / volumeknop
4.Aan/uit-lampje 5.Modusknop 6.Armvergrendeling 7.Knop voor
toonhoogteregeling 8.Auto stop aan / uit knop. Bij sommige
opnamen valt de automatische stop buiten de instellingen van
het toestel, zet in dat geval de automatische stopschakelaar op
"Off" 9.33 / 45 RPM snelheidskeuzeschakelaar 10.Toonarm 11.RPM
adapter 12.Bovenste deksel 13.REC indicatielampje 14.Herhaal
indicatorlampje 15.Bluetooth indicatielampje
16.USB-indicatielampje 17.REC / herhaal knop 18.Afspelen /
pauzeren knop 19.Vorige toets. Druk op deze toets om naar het
vorige nummer te gaan. Houd deze toets ingedrukt om snel
terug te spoelen 20.Volgende toets. Druk op deze toets om naar
de volgende track te gaan. Houd deze toets ingedrukt om snel
vooruit te spoelen 21.USB-poort 22.AUX IN aansluiting
23.Oortelefoonaansluitingen 24.LINE-OUT aansluiting (rechts)
25.LINE-OUT aansluiting (links) 26.LINE-OUT aansluiting (rechts)
AC-aansluiting
03.
Aansluiting op het lichtnet
04.
In-/uitschakelen
05.
Vastzetten en losmaken van de toonarm
06.
Snelheid
07.
45-toeren adapter
08.
Phono-bediening
09.
Operazzjoni
Bluetooth
10.
Opnemen vanaf de platenspeler, een aux-ingang of
vanaf bluetooth naar een USB-apparaat / Stop opname. (Optie 1
platenspeler, optie 2 aux-in, optie 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth
Trasmettitur
mill-turntable,
input
awżiljarju
jew
apparat
USB
/
minn
Trasmettitur
Bluetooth.
(Għażla
1
turntable,
għażla
2
aux-in,
Għażla
3
Bluetooth)
13.
Afspelen van mp3
nummer via USB
14.
Herhaal één / herhaal alles / uit herhalen
15.
AUX IN aansluiting bediening
16.
Oortelefoonaansluiting & line
out aansluitingen
17.
Echo System. Energiebesparing
18.
Herstart
Echo System.
NO- 01.
Hva
er
i
esken?
02.
Samlet visning 1.Pekepenn
2.Platespiller 3.Av / på-knapp 4.Strømindikatorlampe
5.Modusknapp 6.Armlås 7.Pitch kontrollknapp 8.Automatisk
stopp på / av-knapp. Noen opptak har det automatiske
stoppområdet utenfor enhetens innstillinger, i så fall sett
automatisk stoppbryter til "Av" 9.33 / 45 RPM hastighetsvelger
10.Tone arm 11.RPM adapter 12.Toppdeksel 13.REC-indikatorlampe
14.Gjenta indikatorlampen 15.Bluetooth-indikatorlampe
16.USB-indikatorlampe 17.REC / repeat-knapp 18.Spill av /
pause-knapp 19.Forrige knapp. Trykk på denne tasten for å gå til
forrige spor. Trykk og hold inne denne tasten for å spole tilbake
20.Neste knapp. Trykk på denne tasten for å gå til neste spor.
Trykk og hold inne denne tasten for å spole fremover 21.USB-port
22.AUX i jack 23.Øretelefonkontakter 24.LINE - out jack (høyre)
25.LINE - out jack (venstre) 26.Strømkontakt
03.
Tilkobling til
strømnettet
04.
Strøm på / av
05.
Fest og slipp tonearmen
06.
Hastighet
07.
45 RPM adapter
08.
Phono operasjon
09.
Bluetooth-drift
10.
Opptak fra platespilleren, en aux-inngang
eller fra bluetooth TIL EN USB-enhet / Stopp opptak. (Alternativ 1
platespiller, alternativ 2 aux-inngang, alternativ 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth-Sender fra dreieskiven, en aux-inngang
eller enhet USB / Av Bluetooth-Sender. (Alternativ 1 platespiller,
alternativ 2 aux-inngang, alternativ 3 Bluetooth)
13.
Avspilling av
mp3-sang via USB
14.
Gjenta en / gjenta alle / av gjenta
15.
AUX i
jack drift
16.
Øretelefon jack & linje ut knekt
17.
Echo System.
Strømsparing
18.
Start På Nytt Echo System.
PL- 01.
Co
jest
w
pudełku?
02.
Widok
ogólny
1.Rysik
2.Gramofon
3.Przycisk
zasilania
/
głośności
4.Lampka
kontrolna
zasilania
5.Przycisk trybu 6.Blokada ramienia 7.Przycisk kontroli skoku
8.Przycisk
Auto
stop
on
/
off.
Niektóre
nagrania
mają
obszar
automatycznego
zatrzymania
poza
ustawieniami
urządzenia,
w
tym
przypadku
ustaw
automatyczny
przełącznik
zatrzymania
na
"Off"
9.33
/
45
obr.
/
min.
10.Ramię
tonowe
11.Rpm
adapter
12.Top
cover
13.Lampka
kontrolna
REC
14.Powtórz
kontrolkę
15.Lampka
kontrolna Bluetooth 16.Lampka kontrolna USB 17.Przycisk REC /
repeat 18.Przycisk odtwarzania / pauzy 19.Poprzedni przycisk.
Naciśnij
ten
klawisz,
aby
przejść
do
poprzedniej
ścieżki.
Naciśnij
i
przytrzymaj
ten
klawisz,
aby
szybko
przewijać
20.Następny
przycisk.
Naciśnij
ten
klawisz,
aby
przejść
do
następnego
utworu.
Naciśnij
i
przytrzymaj
ten
klawisz,
aby
szybko
przewijać
do
przodu
21.Port
USB
22.AUX
IN
jack
23.Gniazda
słuchawkowe
24.Gniazdo
wyjściowe
(po
prawej)
25.Lewa
(lewa)
26.Gniazdo
AC
03.
Podłączenie
do
sieci
04.
Włącz
/
Wyłącz
zasilanie
05.
Zabezpieczyć
i
zwolnić
ramię
tone
06.
Prędkość
07.
Adapter 45
obr. / min
08.
Operacja Phono
09.
Obsługa
Bluetooth
10.
Nagrywanie
z
gramofonu,
wejścia
pomocniczego
lub
z
bluetooth
do
urządzenia
USB
/
Zatrzymaj
nagrywanie.
(Opcja
1
gramofon, opcja 2 aux-in, opcja 3 Bluetooth)
11.
Tryb
12.
Nadajnik
Bluetooth
z
gramofonu,
dodatkowe
wejście
lub
urządzenie
USB
/
wyłącz
Nadajnik
Bluetooth.
(Opcja
1
gramofon,
opcja
2
aux-in,
opcja 3 Bluetooth)
13.
Odtwarzanie utworu mp3 przez USB
14.
Repeat one / repeat all / off repeat
15.
Operacja AUX IN jack
16.
Słuchawki
jack
&
line
out
jacks
17.
Echo System
.
Oszczędzanie
Energii
18.
Uruchom Ponownie Echo System.
PT- 01.
O
que
há
na
caixa?
02.
Visão geral 1.Caneta 2.Plataforma
giratória
3.Botão
de
alimentação
/
volume
4.Luz
indicadora
de
energia
5.Botão
Modo
6.Bloqueio
do
braço
7.Botão
de
controle
de
Passo
8.Botão
de
ligar
/
desligar
da
parada
automática.
Algumas
gravações
têm
a
área
de
parada
automática
fora
das
configurações
da
unidade,
neste
caso,
defina
o
interruptor
de
parada
automática
para
"Off"
9.33/45
rpm
selector
de
velocidade
10.Braço
de
Tom
11.Adaptador
RPM
12.Cobertura
13.Luz
indicadora REC 14.Repita a luz indicadora 15.Luz indicadora
Bluetooth 16.Luz indicadora USB 17.Botão REC / repeat 18.Botão
Reproduzir / Pausar 19.Botão anterior. Pressione esta tecla para ir
para a faixa anterior. Pressione e segure esta tecla para
retroceder rapidamente 20.Seguinte. Pressione esta tecla para ir
para
a
próxima
faixa.
Pressione
e
segure
esta
tecla
para
avançar
rapidamente 21.Porta USB 22.Entrada auxiliar 23.Jaques do fone
de
ouvido
24.Jack
de
saída
de
linha
(direita)
25.Jack
de
saída
de
linha (esquerda) 26.Tomada CA
03.
Ligação
à
rede
04.
Ligar /
desligar
05.
Fixe
e
solte
o
braço
de
Tom
06.
Velocidade
07.
Adaptador 45 RPM
08.
Operação
Phono
09.
Operação
Bluetooth
10.
Gravação
a
partir
do
toca-discos,
de
uma
entrada
auxiliar ou de bluetooth para um dispositivo USB / parar a
gravação.
(Opção
1
toca-discos,
Opção
2
aux-in,
Opção
3
Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmissor Bluetooth da plataforma
giratória,
uma
entrada
auxiliar
ou
dispositivo
USB
/
desligar
o
transmissor
Bluetooth.
(Opção
1
toca-discos,
Opção
2
aux-in,
Opção
3
Bluetooth)
13.
Reprodução
de
música
mp3
via
USB
14.
Repetir um / repetir tudo / desligar repetir
15.
AUX
EM
operação
jack
16.
Jack do fone de ouvido & linha para fora jaques
17.
Echo
System. Economia de energia
18.
Reiniciar o Echo System.
RO- 01.
Ce
e
în
cutie?
02.
Vedere
de
ansamblu
1.Stylus
2.Placă
turnantă
3.Buton
de
alimentare
/
volum
4.Indicator
luminos
de
alimentare
5.Butonul
Mod
6.Blocare
braț
7.Butonul
de
control
al
pasului
8.Oprire
automată
on
/
OFF
buton.
Unele
înregistrări
au
zona
de
oprire
automată
în
afara
setărilor
unității,
în
acest
caz
setați
comutatorul
de
oprire
automată
la
"Oprit"
9.Selector
de
viteză
33
/
45
RPM
10.Brațul
Tone
11.Adaptor
RPM
12.Capacul
superior
13.Indicator
luminos
REC
14.Repetați
indicatorul
luminos
15.Indicator luminos Bluetooth 16.Indicator luminos USB
17.Butonul
REC
/
repetare
18.Butonul
Redare
/
Pauză
19.Butonul
anterior.
Apăsați
această
tastă
pentru
a
merge
la
piesa
anterioară.
Apăsați
și
mențineți
apăsată
această
tastă
pentru
a
derula
rapid
înapoi
20.Butonul
următor.
Apăsați
această
tastă
pentru
a
trece
la
următoarea
piesă.
Apăsați
și
mențineți
apăsată
această
tastă
pentru a derula înainte 21.Port USB 22.Aux în jack 23.Mufe pentru
căști
24.LINE-Out
jack
(dreapta)
25.LINE-Out
jack
(stânga)
26.Priză
de curent alternativ
03.
Conectarea
la
rețea
04.
Pornire / oprire
05.
Fixați
și
eliberați
brațul
ton
06.
Viteza
07.
Adaptor 45 RPM
08.
Operațiunea
Phono
09.
Funcționarea
Bluetooth
10.
Înregistrarea
de
pe
placa
turnantă,
o
intrare
auxiliară
sau
de
la
bluetooth
la
un
dispozitiv
USB
/
opriți
înregistrarea.
(Opțiunea
1
placă
turnantă,
opțiunea
2
aux-in,
Opțiunea
3
Bluetooth)
11.
Modul
12.
Transmițător
Bluetooth
de
pe
placa
turnantă,
o
intrare
auxiliară
sau
un
dispozitiv
USB
/
off
transmițător
Bluetooth.
(Opțiunea
1
placă
turnantă,
opțiunea
2
aux-in,
Opțiunea
3
Bluetooth)
13.
Redarea melodiei mp3 prin USB
14.
Repetați
unul
/
repetați
tot
/
oprit
repetați
15.
Aux
în
funcționarea
jack
16.
Căști
jack
&
line
OUT
jacks
17.
Echo System. Economie de energie
18.
Reporniți
Echo
System.
RU- 01.
Что
в
коробке?
02.
Общий
вид
1.Стилус
2.Поворотный
стол
3.Кнопка
включения
/
регулировки
громкости
4.Индикатор
питания
5.Кнопка
режима
6.Фиксатор
рычага
7.Кнопка
управления
шагом
8.Кнопка
включения
/
выключения
автоматической
остановки.
Некоторые
записи
имеют
область
автоматической
остановки
вне
настроек
устройства,
в
этом
случае
установите
переключатель
автоматической
остановки
в
положение
"Выкл."
9.Переключатель
скорости
33/45
об
/мин
10.Тональный
рычаг
11.Обороты
в
минуту
адаптер
12.Верхняя
крышка
13.Световой
индикатор
REC
14.Индикатор
повтора
15.Световой
индикатор
Bluetooth
16.Световой
индикатор
USB
17.Кнопка
REC
/
repeat
18.Кнопка
воспроизведения
/
паузы
19.Предыдущая
кнопка.
Нажмите
эту
клавишу,
чтобы
перейти
к
предыдущему
треку.
Нажмите
и
удерживайте
эту
клавишу
для
быстрой
перемотки
20.Следующая
кнопка.
Нажмите
эту
клавишу,
чтобы
перейти
к
следующему
треку.
Нажмите
и
удерживайте
эту
клавишу
для
быстрой
перемотки
вперед
21.USB-порт
22.Разъем
AUX
IN
23.Разъемы
для
наушников
24.ЛИНЕЙНЫЙ
разъем
(справа)
25.ЛИНЕЙНЫЙ
разъем
(слева)
26.Розетка
переменного
тока
03.
Подключение
к
электросети
04.
Включение
/
выключение
питания
05.
Закрепите
и
отпустите
тональный
рычаг
06.
Скорость
07.
45
об/мин
адаптер
08.
Фоно-операция
09.
Работа
по
Bluetooth
10.
Запись
с
проигрывателя,
вспомогательного
входа
или
с
Bluetooth
на
USB-устройство
/
Остановите
запись.
(Опция
1
проигрыватель,
опция
2
aux-вход,
опция
3
Bluetooth)
11.
Режим
12.
Передатчик
Bluetooth
с
поворотного
стола,
вспомогательного
входа
или
устройства
USB
/
выключите
передатчик
Bluetooth.
(Опция
1
проигрыватель,
опция
2
aux-вход,
опция
3
Bluetooth)
13.
Воспроизведение
mp3-песни
через
USB
14.
Повторите
один
раз
/
повторите
все
/
выключите
повтор
15.
Работа
с
разъемом
AUX IN
16.
Разъем
для
наушников
и
линейный
выход
17.
Echo
System
.
Энергосбережение
18.
Перезапустите
Echo
System.
SK- 01.
Čo
je
v
krabici?
02.
Celkový
pohľad
1.Stylus
2.Gramofón
3.Tlačidlo
napájania
/
hlasitosti
4.Kontrolka
napájania
5.Tlačidlo
režimu
6.Zámok
ramena
7.Tlačidlo
ovládania
výšky
tónu
8.Tlačidlo
automatického
zastavenia
zapnutia
/
vypnutia.
Niektoré
nahrávky
majú
oblasť
automatického
zastavenia
mimo
nastavení
jednotky,
v
tomto
prípade
nastavte
prepínač
automatického
zastavenia
na
"Vypnuté"
9.33
/
45
RPM
volič
otáčok
10.Tón
rameno
11.RPM
adaptér 12.Horný kryt 13.Rec kontrolka 14.Opakujte kontrolku
15.Kontrolka
Bluetooth
16.Kontrolka
USB
17.Tlačidlo
REC
/
repeat
18.Tlačidlo
Prehrať
/
Pozastaviť
19.Predchádzajúce
tlačidlo.
Stlačením
tohto
tlačidla
prejdete
na
predchádzajúcu
skladbu.
Stlačte
a
podržte
toto
tlačidlo
na
rýchle
pretočenie
dozadu
20.Ďalšie
tlačidlo.
Stlačením
tohto
tlačidla
prejdete
na
ďalšiu
skladbu.
Stlačte
a
podržte
toto
tlačidlo
na
rýchly
posun
vpred
21.USB
port
22.AUX
v
jack
23.Konektory
pre
slúchadlá
24.LINE-OUT
jack
(vpravo)
25.LINE-OUT
jack
(vľavo)
26.Zásuvka
na
striedavý
prúd
03.
Pripojenie k elektrickej sieti
04.
Zapnutie /
vypnutie
05.
Zaistite
a
uvoľnite
rameno
tónu
06.
Rýchlosť
07.
45
RPM adaptér
08.
Phono
prevádzka
09.
Prevádzka
Bluetooth
10.
Nahrávanie
z
gramofónu,
pomocného
vstupu
alebo
z
bluetooth
do
zariadenia
USB
/
zastavenie
nahrávania.
(Možnosť
1
gramofón,
možnosť
2
aux-in,
možnosť
3
Bluetooth)
11.
Režim
12.
Bluetooth
vysielač
z
gramofónu,
pomocný
vstup
alebo
zariadenie
USB
/
vypnúť
vysielač
Bluetooth.
(Možnosť
1
gramofón,
možnosť
2
aux-in,
možnosť
3
Bluetooth)
13.
Prehrávanie
MP3
skladby cez USB
14.
Opakovať
jeden
/
opakovať
všetko
/
vypnúť
opakovanie
15.
AUX
v
prevádzke
jack
16.
Konektor
pre
slúchadlá
a
konektory line out
17.
Echo System. Úspora Energie
18.
Reštartujte
Echo System.
SL- 01.
Kaj
je
v
škatli?
02.Splošni
pogled
1.Pisalo
2.Gramofon
3.Gumb
za
vklop
/
glasnost
4.Lučka
indikatorja
napajanja
5.Gumb
za
način
6.Zaklepanje
roke
7.Gumb
za
nadzor
naklona
8.Gumb
za
vklop / izklop samodejnega zaustavljanja. Nekateri posnetki imajo
Območje
samodejnega
zaustavljanja
zunaj
nastavitev
enote,
v
tem primeru stikalo samodejnega zaustavljanja nastavite na
"Izklopljeno" 9.33 / 45 rpm izbirnik hitrosti 10.Ton roko 11.RPM
adapter
12.Zgornji
pokrov
13.Rec
lučka
14.Ponovite
indikatorsko
luč
15.Lučka
Bluetooth
16.USB
lučka
17.Gumb
REC
/
ponovitev
18.Gumb za predvajanje / premor 19.Prejšnji gumb. Pritisnite to
tipko,
da
se
premaknete
na
prejšnjo
skladbo.
Pritisnite
in
pridržite
to tipko za hitro previjanje nazaj 20.Naslednji gumb. Pritisnite to
tipko, da se premaknete na naslednjo skladbo. Pritisnite in
pridržite
to
tipko
za
previjanje
naprej
21.Vrata
USB
22.Pomoč
v
jack 23.Slušalke jacks 24.LINE-OUT jack (desno) 25.LINE-OUT jack
(levo)
26.AC
vtičnica
03.
Priključitev
na
električno
omrežje
04.
Vklop / izklop
05.
Zavarujte in spustite tonsko roko 0
6.
Hitrost
07.
45 rpm Adapter
08.
Fono operacija
09.
Delovanje Bluetooth
10.
Snemanje
z
gramofona
ali
s
pomožnega
vhoda
na
disk
USB
/
Stop
11.
Način
12.
Oddajnik Bluetooth iz gramofona, USB ali
pomožnega
vhodnega
/
izklopnega
oddajnika
Bluetooth
13.
Predvajanje mp3 pesmi preko USB
14.
Ponovite eno / ponovite
vse / izklop ponovite
15.
Pomoč
v
operaciji
jack
16.
Slušalke jack &
line out jacks
17.
Echo System
.
Varčevanje
Z
Energijo
18.
Znova
Zaženite
Echo System.
SR- 01.
Шта
је
у
кутији?
02.
Укупан
изглед
1.Оловка
2.Грамофон
3.Дугме
за
укључивање
/
јачину
звука
4.Индикатор
напајања
5.Дугме
за
режим
6.Држач
полуге
7.Дугме
за
контролу
корака
8.Дугме
за
укључивање
/
искључивање
аутоматског
заустављања.
Неки
уноси
имају
подручје
аутоматског
заустављања
изван
поставки
уређаја,
у
том
случају
поставите
прекидач
за
аутоматско
заустављање
на
Искључено."
9.Прекидач
брзине
33/45
о
/
мин
10.Тонски
крак
11.РПМ
адаптер
12.Горњи
поклопац
13.Индикатор
рец
14.Индикатор
понављања
15.Блуетоотх
светло
16.УСБ
17
индикаторска
лампица.
Дугме
РЕЦ
/
Репеат
18.Дугме
за
репродукцију
/
паузу
19.Претходно
дугме.
Притисните
овај
тастер
да
бисте
прешли
на
претходну
нумеру.
Притисните
и
држите
овај
тастер
за
брзо
премотавање
20.Следеће
дугме.
Притисните
овај
тастер
да
бисте
прешли
на
следећу
нумеру.
Притисните
и
држите
овај
тастер
за
брзо
премотавање
унапред
21.УСБ
порт
22.АУКС
ин
23
конектор.
Прикључци
за
слушалице
24.Линијски
конектор
(десно)
25.Линијски
конектор
(лево)
26.Утичница
за
наизменичну
струју
03.
Прикључак
на
електричну
мрежу
04.
Укључивање
/
искључивање
напајања
05.
Причврстите
и
отпустите
тонски
крак
06.
Брзина
07.
45
РПМ
адаптер
08.
Фоно-операција
09.
Рад
на
Блуетоотх
10.
Снимање
са
плејера,
помоћног
улаза
или
са
Блуетоотх-а
на
УСБ
уређај
/
зауставите
снимање.
(Опција
1
плејер,
опција
2
АУКС
улаз,
Опција
3
Блуетоотх)
11.
Режим
12.
Блуетоотх
предајник
са
грамофона,
помоћног
улаза
или
УСБ
уређаја
/
искључите
Блуетоотх
предајник.
(Опција
1
плејер,
опција
2
АУКС
улаз,
Опција
3
Блуетоотх)
13.
Репродукујте
мп3
песму
преко
УСБ
14.
Поновите
једном
/
поновите
све
/
искључите
понављање
15.
Рад
са
АУКС
ин
конектором
16.
Прикључак
за
слушалице
и
линијски
излаз
17.
Echo System
.
Уштеда
енергије
18.
Поново
Покрените
Echo System.
SV- 01.
Vad
finns
i
lådan?
02.
Övergripande vy 1.Stylus 2.Skivspelare
3.Ström - / volymknapp 4.Strömindikator 5.Lägesknapp 6.Armlås
7.Pitch kontrollknapp 8.Auto stopp på / Av-knappen. Vissa
inspelningar har det automatiska stoppområdet utanför
enhetens inställningar, Ställ i så fall in den automatiska
stoppomkopplaren på "Off" 9.33 / 45 RPM hastighetsväljare 10.Ton
arm 11.RPM adapter 12.Topplock 13.REC indikatorlampa
14.Upprepa indikatorlampan 15.Bluetooth indikatorlampa
16.USB-indikatorlampa 17.REC / repeat-knapp 18.Spela /
pausa-knapp 19.Föregående knapp. Tryck på den här knappen för
att gå till föregående spår. Håll den här knappen intryckt för att
snabbt spola tillbaka 20.Nästa knapp. Tryck på den här knappen
för att gå till nästa spår. Håll den här knappen intryckt för att
spola framåt 21.USB-port 22.AUX i jack 23.Hörlurar 24.LINE-OUT
jack (höger) 25.LINE-OUT jack (vänster) 26.AC-uttag
03.
Anslutning till elnätet
04.
Ström på / av
05.
Säkra och släpp
tonarmen
06.
Hastighet
07.
45 RPM adapter
08.
Phono operation
09.
Bluetooth-drift
10.
Inspelning från skivspelaren, en extra
ingång eller från bluetooth till en USB-enhet / stoppa
inspelningen. (Alternativ 1 skivspelare, alternativ 2 aux - in,
Alternativ 3 Bluetooth)
11.
Läge
12.
Bluetooth-sändare från
skivspelaren, en extra ingång eller enhet USB / av
Bluetooth-sändare. (Alternativ 1 skivspelare, alternativ 2 aux - in,
Alternativ 3 Bluetooth)
13.
Uppspelning av mp3-låt via USB
14.
Upprepa en / upprepa alla / av upprepa
15.
AUX i jack Drift
16.
Hörlursuttag & line OUT-uttag
17.
Echo System. Energispar
18.
Starta Om Echo System.
TR- 01.
Kutuda
ne
var?
02.
Genel
görünüm
1.Kalem
2.Döner
Tabla
3.Güç
/
ses
düğmesi
4.Güç
gösterge
ışığı
5.Mod
düğmesi
6.Kol
kilidi
7.Pitch
kontrol
düğmesi
8.Otomatik
durdurma
açma
/
kapama
düğmesi.
Bazı
kayıtlarda
ünite
ayarlarının
dışında
otomatik
durdurma
alanı
bulunur,
bu
durumda
otomatik
durdurma
anahtarını
"Kapalı"
olarak
ayarlayın
9
.33/45
RPM
hız
seçici
10.Ton
kolu
11.RPM
adaptörü
12.Üst
kapak
13.REC
gösterge
ışığı
14.Gösterge
ışığını
tekrarlayın
15.Bluetooth
gösterge
ışığı
16.USB
gösterge
ışığı
17.REC
/
tekrar
düğmesi
18.Oynat
/
duraklat
düğmesi
19.Önceki
düğme.
Önceki
parçaya
gitmek
için
bu
tuşa
basın.
Hızlı
geri
sarmak
için
bu
tuşu
basılı
tutun
20.İleri
düğmesi.
Bir
sonraki
parçaya
geçmek
için
bu
tuşa
basın.
Hızlı
ileri
sarmak
için
bu
tuşu
basılı
tutun
21.USB
bağlantı
noktası
22.AUX
giriş
jakı
23.Kulaklık
jakları
24.ÇIKIŞ
jakı
(sağda)
25.ÇIKIŞ
jakı
(solda)
26.AC
soketi
03.
Şebeke
bağlantısı
04.
Güç
açık
/
kapalı
05.
Ton kolunu
sabitleyin
ve
serbest
bırakın
06.
Hız
07.
45 RPM adaptör
08.
Fono
operasyonu
09.
Bluetooth
işlemi
10.
Döner
tabladan,
yardımcı
bir
girişten
veya
bluetooth'tan
bir
USB
cihazına
kayıt
/
Kaydı
durdur.
(Seçenek
1
döner
tabla,
seçenek
2
aux
girişi,
seçenek
3
Bluetooth)
11.
Mod
12.
Döner
tabladan
Bluetooth
Vericisi,
yardımcı
bir
giriş
veya
cihaz
usb'si
/
bluetooth
Vericisini
kapatın.
(Seçenek
1
döner
tabla,
seçenek
2
aux
girişi,
seçenek
3
Bluetooth)
13.
USB
üzerinden
mp3
şarkı
çalma
14.
Birini
tekrarla
/
tümünü
tekrarla
/
kapalı
tekrarla
15.
AUX
giriş
jakı
işlemi
16.
Kulaklık
jakı
ve
hat
çıkışı
jakları
17.
Echo System.
Güç
Tasarrufu
18.
Echo System ni yeniden
başlatın.
CA-01.
Què
hi
ha
a
la
caixa?
02.
Vista general 1.Agulla 2.Taula
giratòria
3.Botó
d'encesa
/
volum
4.
Llum
indicadora
d'encesa
5.
Botó
de
mode
6.
Bloqueig
del
braç
7.
Botó
de
control
de
to
8.
Botó
d'encesa
/
apagat
automàtic.
Alguns
enregistraments
tenen
l'àrea de parada automàtica fora dels ajustaments de la unitat, en
aquest cas, ajusti l'interruptor de parada automàtica a "Off"
9.Selector de velocitat de 33 / 45 RPM 10.Brazo de to 11.Adaptador
de 45 RPM 12.Tapa de la coberta 13.L uz 4. de Bluetooth 16. Llum
indicadora
d'USB
17.
Botó
REC
/
repetir
18.
Botó
de
reproducció
/
pausa
19.
Botó
Anterior.
Premeu
aquesta
tecla
per
anar
a
la
pista
anterior. Mantingueu premuda aquesta tecla per rebobinar
ràpidament
20.Botó
Següent.
Premeu
aquesta
tecla
per
anar
a
la
següent
pista.
Premeu
i
mantingueu
pressionada
aquesta
tecla
per
avançar
ràpidament
21.Port
USB
22.Presa
d'entrada
auxiliar
23.Connectors
per
a
auriculars
24.Presa
de
sortida
de
línia
(dreta)
25.Presa
de
sortida
de
línia
(esquerra)
26.Endoll
de
CA.
03.
Connexió
a
la
xarxa
elèctrica
04.
Encès / apagat
05.
Assegureu i
deixeu
anar
el
braç
de
to
06.
Velocitat
07.
Adaptador de 45 RPM
08.
Funcionament del tocadiscs
09.
Funcionament de Bluetooth
10.
Enregistrament des del tocadiscs, una entrada auxiliar o des
de
bluetooth
a
un
dispositiu
USB
/
Aturar
enregistrament.
(Opció
1
tocadiscos,
opció
2
entrada
auxiliar,
opció
3
Bluetooth)
11.
Mode
12.
Transmissor Bluetooth des
del tocadiscos, una entrada auxiliar o
un
dispositiu
USB
/
desactiveu
el
transmissor
Bluetooth.
(Opció
1
tocadiscos,
opció
2
entrada
auxiliar,
opció
3
Bluetooth)
13.
Reproducció
de
cançons
mp3
a
través
d'USB
14.
Repetir un /
repetir tot / desactivar repetir
15.
Funcionament del connector
AUX IN
16.
Presa
d'auriculars
i
preses
de
sortida
de
línia
17.
Echo
System. Estalvi d'energia
18.
Reinicieu l'Echo System.
EU- 01.
Zer
dago
kaxan?
02.
Ikuspen orokorra 1.Orratza
2.Turntable 3.Power/Bolumen botoia 4.Power adierazle argia
5.Mode botoia 6.Tonu besoaren blokeoa 7.Tonu
kontrolatzeko botoia 8.Auto on/off botoia. Grabaketa batzuek
geldialdi automatikoko eremua dute unitatearen
ezarpenetatik kanpo; kasu honetan, ezarri auto geldiunearen
etengailua "Desaktibatuta" 9.33/45 RPM
abiadura-hautatzailea 10.Tonu-besoa 11.45 RPM-ren
egokitzailea 12.Estalkia 13.REC adierazlearen argia
14.Errepikatu adierazlearen argia 15.Bluetooth adierazlearen
argia/reproduzitzeko botoia. 19.Aurreko botoia. Sakatu tekla
hau aurreko pistara joateko. Luze sakatu tekla hau atzera
egiteko 20.Hurrengo botoia. Sakatu tekla hau hurrengo
pistara joateko. Luze sakatu tekla hau aurrera egiteko 21.USB
ataka 22.Sarrera osagarria 23.Aurikularretarako konektoreak
24.Irteerako jaka (eskuinean) 25. Irteerako jaka (ezkerrean)
26.AC entxufea
03.
Sarrerako sareko konexioa
04.
Piztu/desaktibatu
05.
Begiratu eta askatu tonu-besoa
06.
Abiadura
07.
45 RPM Egokitzailea
08.
Turntablearen
funtzionamendua
09.
Bluetooth-aren funtzionamendua
10.
Tokadiskagailutik, sarrera laguntzaile batetik edo
bluetooth-tik USB gailu batera grabatzea / Gelditu grabazioa.
(1 aukera biragailua, 2 aukera sarrera laguntzailea, 3 aukera
Bluetootha)
11.
Modua
12.
Bluetooth transmisorea biragailutik,
sarrera osagarri batetik edo USB gailu batetik / desgaitu
Bluetooth igorlea. (1. aukera diskoa, 2. aukera sarrera
osagarria, 3. aukera Bluetootha)
13.
MP3 abestien
erreprodukzioa USB bidez
14.
Errepikatu bat / errepikatu
guztiak / errepikatu desaktibatu
15.
AUX IN jack-aren
funtzionamendua
16.
Aurikularretarako jack eta line out jack
17.
Echo System. Energia aurreztea
18.
Berrabiarazi Echo
System.
GL- 01.
Que
hai
na
caixa?
02.
Descrición
xeral
1.Agulla
2.Placa
giratoria
3.Botón
de
encendido/volume
4.Luz
indicadora
de
enerxía
5.Botón
de
modo
6.Bloqueo
do
brazo
de
ton
7.Botón
de
control
de
ton
8.Botón
de
encendido/apagado
automático.
Algunhas
gravacións
teñen
a
área
de
parada
automática
fóra
da
configuración
da
unidade,
neste
caso,
coloque
o
interruptor
de
parada
automática
en
"Off"
Selector
de velocidade de 9,33/45 RPM 10.Brazo de ton 11,45 RPM
Adaptador 12.Tapa da tapa 13.Luz indicadora REC 14.Luz
indicadora
de
repetición
15.Luz
indicadora
bluetooth.
Botón
indicador/reproducir.
19.Botón
anterior.
Prema
esta
tecla
para
ir
á
pista
anterior.
Manteña
premida
esta
tecla
para
rebobinar
rapidamente
20.
Botón
Seguinte.
Prema
esta
tecla
para
ir
á
seguinte
pista.
Manteña
premida
esta
tecla
para
avanzar
rápido
21.Porto
USB
22.Conector
de
entrada
auxiliar
23.Conector
de
auriculares
24.Conector
de
saída
de
liña
(dereita)
25.Conector
de
saída
de
liña
(esquerda)
26.Enchufe
de CA
03.
Conexión
de
alimentación
eléctrica
04
.Encendido /
apagado
05.
Asegure e solte o brazo de ton
06.
Velocidade
07.
45 Adaptador RPM
08.
Funcionamento do tocadiscos
09.
Funcionamento do Bluetooth
10.
Grabación
desde
o
tocadiscos, unha entrada auxiliar ou desde o bluetooth a un
dispositivo
USB
/
Deter
a
gravación.
(Opción
1
tocadiscos,
opción
2
entrada
auxiliar,
opción
3
Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmisor Bluetooth dende o tocadiscos, unha entrada
auxiliar ou un dispositivo USB / desactivar o transmisor
Bluetooth.
(Opción
1
Tocadiscos,
Opción
2
Entrada
auxiliar,
Opción
3
Bluetooth)
13.
Reprodución
de
cancións
MP3
a
través de USB
14.
Repetir un / repetir todo / repetir
desactivado
15.
Funcionamento do conector AUX IN
16.
Conector
de
auriculares
e
tomas
de
saída
de
liña
17.
Sistema
de
eco.
Aforro
de
enerxía
18.
Reinicie o sistema
Echo.
+25
IT
DE
VINTAGE TURNT
ABLE
VPX-1951
QUICK GUIDE
GUÍA RÁPIDA
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA
FR
ES
EN
AIWA VP
X-1951
AIWA VP
X-1951
VPX-1951
©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
DA03B0322V.1
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE
FR
GUIDE DE
RÉFÉRENCE
PL
P
RZ
EW
ODNIK
REFERENCYJNY
BG
РЕ
ФЕ
Р
ЕНТЕН
РЪКОВОДСТВО
HR
REFERENCE
V
ODIČ
PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS
P
ŘÍRUČ
KA
HU
ÚTMUTATÓ
+7
DA
REFERENCE-
VEJLEDNING
IT
GUIDA DI
RIFERIMEN
TO
DE
NA
CHSC
HLA-
GEWERK
LT
INFORMACI-
NIS VADOVAS
EL
Ο
ΔΗΓ
ΟΣ
ΑΝΑΦΟ
ΡΑΣ
LV
ATSAUCES
ROK
ASGRĀM
ATA
ES
GUÍA DE
REFERENCIA
MT
GWIDA TA’RE-
FERENZA
ET
TEATMIK
NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPAS
N
O
REFERANSE-
GUIDE
Follow us
!
aiw
aEU
www
.eu-aiwa
.c
om
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
USB
BT
PLA
YER
RECORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
REC
12. BLUETOOTH TRANSMITTER FROM THE PHONO, AN AUXILIARY INPUT OR USB / OFF BLUETOOTH TRANSMITTER
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
RE
C
2s = BT
MA
X. 2 m
20s
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONES
RE
C
x1
=
BT
13. PLAYBACK OF MP3 SONG VIA USB
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
RE
C
0
USB
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•MP3
A
U
X
-IN
PHONE
S
REC
14. REPEAT ONE / REPEAT ALL / OFF REPEAT
x 1 =
1
x 2 =
ALL
ALL
1
X1
X1
X1
OFF
x 3 =
OFF
15. AUX IN JACK OPERATION
0
AU
X-IN
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•
MP3
AUX
-IN
P
HONES
REC
16. EARPHONE JACK & LINE OUT JACKS
3.5 mm
REC
REPEA
T
USB
BT
PLA
YER
REC
ORDER
USB•MP3
A
UX
-IN
PHONES
REC
17. ECHO SYSTEM
POWER SAVING
0
=
ON
0
=
OFF
BG- 01.
Какво има в кутията?
02.
Общо мнение
1.
Стилус
2.
Грамофон
3.
Бутон за мощност / сила на звука
4.
Индикатор за захранване
5.
Бутон за режим
6.
Заключване на ръката
7.
Бутон за управление на
стъпката
8.
Бутон за автоматично спиране / изключване.
Някои записи имат автоматична зона за спиране извън
настройките на устройството, в този случай задайте
автоматичния превключвател за спиране на "Изключено"
9.
33 / 45 об / мин скоростен селектор
10.
Тон
11.
45 об / мин
адаптер
12.
Горен капак
13.
Светлинен индикатор за РЕЦ
14.
Повторете индикаторната светлина
15.
Блутут
индикатор
16.
Флашка
17.
Бутон за повторение
18.
Бутон за
възпроизвеждане / пауза
19.
Предишен бутон. Натиснете
този бутон, за да отидете на предишната песен.
Натиснете и задръжте този ключ, за да върнете бързо
20.
Следващият бутон. Натиснете този бутон, за да
преминете към следващата песен. Натиснете и задръжте
този ключ, за да превъртите напред
21.
Флашка
22.
Джак
23.
Крикове за слушалки
24.
Крик (дясно)
25.
Линия Джак
(ляво)
26.
Контакт за променлив ток
03.
Връзка с мрежата
04.
Включване / изключване
05.
Обезопасете и освободете
тоналното рамо
06.
Скорост
07.
45 об / мин адаптер
08.
Операция
09.
Блутут операция
10.
Запис от грамофона,
спомагателен вход или от Блутут към флашка / стоп запис.
(Опция 1 Грамофон, опция 2 оакс-ин, опция 3 Блутут)
11.
Режим
12.
Блутут предавател от грамофона,
спомагателен вход или устройство / изключи блутуут
предавателя. (Опция 1 Грамофон, опция 2 оакс-ин, опция
3 Блутут)
13.
Възпроизвеждане на МР3 песен чрез ФУСБ
14.
Повторете едно / повторете всички / изключване
повторете
15.
Операция Джак 16.Жак за слушалки и
жакове за линия
16.
Жак за слушалки и крикове за линия
17.
Echo System. Енергоспестяване
18.
Рестартирай Echo
System.
CS- 01.
Co je v té krabici?
02.
Celkový pohled 1.Stylus
2.Gramofon 3.
Tlačítko napájení / hlasitosti
4.Kontrolka
napájení
5.
Tlačítko režimu
6.
Zámek paže
7.
Ovládací tlačítko
Pitch 8.
Tlačítko Auto stop on / off. Některé nahrávky mají
oblast automatického zastavení mimo nastavení jednotky, v
tomto případě nastavte přepínač automatického zastavení
na "Vypnuto" 9.
33 / 45 RPM volič otáček
10.Tone arm 11.45
RPM adaptér 12.
Horní kryt
13.Kontrolka REC 14.Kontrolka
opakování
15.Kontrolka Bluetooth 16.Kontrolka USB
17.
Tlačítko REC / repeat
18.
Tlačítko Přehrát / pozastavit
19.
Předchozí tlačítko. Stisknutím tohoto tlačítka přejdete na
předchozí skladbu. Stiskněte a podržte toto tlačítko pro
rychlé převíjení zpět
20.
Další tlačítko. Stisknutím tohoto
tlačítka přejdete na další stopu. Stiskněte a podržte toto
tlačítko pro rychlý posun vpřed
21.USB port 22.AUX IN jack
23.
Konektory pro sluchátka
24.LINE-OUT jack (vpravo)
25.LINE-OUT jack (vlevo) 26.
AC zásuvka
03.
Připojení k síti
04.
Zapnutí / vypnutí
05.
Zajistěte a uvolněte tónové rameno
06.
Rychlost
07.
45 RPM adaptér
08.
Phono operace
09.
Provoz
Bluetooth 10.Nahrávání z gramofonu, pomocného vstupu
nebo z bluetooth do zařízení USB / zastavení záznamu.
(Možnost 1 gramofon, volba 2 aux-in, volba 3 Bluetooth)
11.Režim
1
2.Bluetooth vysílač z gramofonu, pomocný vstup
nebo zařízení USB / vypnutý
Bl
uetooth vysílač. (Možnost 1
gramofon, volba 2 aux-in, volba 3 Bluetooth)
13.
Přehrávání
mp3 skladby přes USB
14.
Opakujte jeden / opakujte vše / Vyp
opakujte
15.
AUX v provozu jack
16.
Konektor sluchátek a
konektory line out
17.
Echo System. Úspora Energie
18.
Restartujte Echo System.
DA- 01.
Hvad er der i kassen?
02.
Samlet set
1.Stylus
2.Pladespiller 3.Tænd / sluk-knap 4.Strømindikatorlampe
5.Mode-knap 6.Armlås 7.Pitch kontrol knap 8.Auto stop tænd
/ sluk-knap. Nogle optagelser har det automatiske
stopområde uden for enhedens indstillinger, i dette tilfælde
skal du indstille den automatiske stopkontakt til "Off" 9.33 /
45 RPM hastighedsvælger 10.Tone arm 11.45 RPM adapter
12.Låget 13.REC indikatorlampe 14.Gentag indikatorlampe
15.Bluetooth-indikatorlampe 16.USB - indikatorlampe 17.REC /
repeat-knap 18.Afspil / pause-knap 19.Forrige knap. Tryk på
denne tast for at gå til det forrige spor. Tryk og hold denne
tast nede for at spole hurtigt tilbage 20.Næste knap. Tryk på
denne tast for at gå til næste spor. Tryk og hold denne tast
nede for at spole frem 21.USB-port 22.I jack 23.Øretelefonstik
24.LINE-OUT jack (højre) 25.LINE-OUT jack (venstre)
26.AC-stik
03.
Tilslutning til lysnettet
04.
Tænd / sluk
05.
Fastgør og slip tonearmen
06.
Hastighed
07.
45 RPM
adapter
08.
Phono operation
09.
Bluetooth-funktion
10.
Optagelse fra pladespilleren, en ekstra indgang eller fra
bluetooth til en USB-enhed / Stop optagelse. (Mulighed 1
Pladespiller, Mulighed 2 ekstraudstyr, mulighed 3 Bluetooth)
11.
Mode
12.
Bluetooth-Sender fra pladespilleren, en ekstra
indgang eller enhed USB / fra Bluetooth-Sender. (Mulighed 1
Pladespiller, Mulighed 2 ekstraudstyr, mulighed 3 Bluetooth)
13.
Afspilning af mp3 sang via USB
14.
Gentag en / Gentag alle
/ off gentag
15.
I jack operation
16.
Øretelefon jack & line Out
jacks
17.
Echo System. Strømbesparelse
18.
Genstart Echo
System.
DE- 01.
Was ist in der Box?
02.
Gesamtansicht 1.Stift
2.Drehscheibe 3.Power / Lautstärke-Taste 4.Betriebsanzeige
5.Modus-Taste 6.Arm-Verschluss 7.Pitch-Steuertaste
8.Auto-Stopp-Ein / Aus-Taste. Einige Aufnahmen haben den
automatischen Stoppbereich außerhalb der
Geräteeinstellungen, in diesem Fall stellen Sie den
automatischen Stoppschalter auf "Aus" 9.Drehzahlwähler 33 /
45 U / min 10.Tonarm 11.45 U/min Adapter 12.Obere
Abdeckung 13.REC-Kontrollleuchte 14.Wiederholen Sie die
Kontrollleuchte 15.Bluetooth-Anzeigeleuchte
16.USB-Kontrollleuchte 17.REC / Repeat-Taste 18.Wiedergabe
/ Pause-Taste 19.
Schaltfläche Zurück. Drücken Sie diese
Taste, um zum vorherigen Titel zu wechseln. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um schnell zurückzuspulen
20.Nächster
Knopf. Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu
gelangen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um schnell
vorzuspulen 21.USB-Anschluss 22.AUX-Eingangsbuchse
23.
Kopfhöreranschlüsse
24.LINE-OUT-Buchse (rechts)
25.LINE-OUT-Buchse (links) 26.Steckdose
03.
Anschluss an
das Stromnetz
04.
Ein- / Ausschalten
05.
Sichern und lösen
Sie den Tonarm
06.
Geschwindigkeit
07.
Adapter für 45 U /
min
08.
Phono-Betrieb
09.
Bluetooth-Betrieb
10.
Aufnahme
vom Plattenspieler, einem AUX-Eingang oder von Bluetooth
auf ein USB-Gerät / Aufnahme stoppen. (Option 1
Plattenspieler, Option 2 Aux-Eingang, Option 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth-Sender vom Plattenspieler, einem
AUX-Eingang oder einem USB-Gerät / aus Bluetooth-Sender.
(Option 1 Plattenspieler, Option 2 Aux-Eingang, Option 3
Bluetooth)
13.
Wiedergabe von MP3-Songs über USB
14.
Wiederholen Sie eine / wiederholen Sie alle /
Aus-Wiederholung
15.
AUX IN-Buchse Betrieb
16.
Kopfhöreranschluss und Line-Out-Buchsen
17.
Echo
System. Energieeinsparung
18.
Starten Sie das Echo System
neu.
EL- 01.
Τι είναι στο κουτί;
02.
Συνολική προβολή
1.
Γραφίδα
2.
Πικάπ
3.
Κουμπί λειτουργίας / έντασης
4.
Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας
5.
Κουμπί
λειτουργίας
6.
Κλείδωμα βραχίονα
7.
Κουμπί ελέγχου βήματος
8.
Κουμπί
ενεργοποίησης / απενεργοποίησης αυτόματης διακοπής. Ορισμένες
εγγραφές έχουν την περιοχή αυτόματης διακοπής εκτός των ρυθμίσεων της
μονάδας, στην περίπτωση αυτή ρυθμίστε το διακόπτη αυτόματης διακοπής
στο "Off"
9.
Επιλογέας ταχύτητας 33 / 45 σ. α. λ.
10.
Βραχίονας τόνου
11.
Προσαρμογέας 45 RPM
12.
Τοπ κάλυψη
13.
REC ενδεικτική λυχνία
14.
Επαναλάβετε την ενδεικτική λυχνία
15.
Ενδεικτική λυχνία Bluetooth
16.
Ενδεικτική λυχνία USB
17.
REC / κουμπί επανάληψης
18.
Κουμπί
αναπαραγωγής / παύσης
19.
Προηγούμενο κουμπί. Πατήστε αυτό το
πλήκτρο για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι. Πατήστε και κρατήστε
πατημένο αυτό το πλήκτρο για γρήγορη επαναφορά
20.
Επόμενο κουμπί.
Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι. Πατήστε
και κρατήστε πατημένο αυτό το πλήκτρο για γρήγορη προώθηση
21.
Θύρα
USB
22.
AUX IN jack
23.
Υποδοχές ακουστικών
24.
Υποδοχή γραμμής (δεξιά)
25.
Υποδοχή γραμμής (αριστερά)
26.
Υποδοχή εναλλασσόμενου ρεύματος
03.
Σύνδεση στο δίκτυο
04.
Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση
05.
Ασφαλίστε και απελευθερώστε τον βραχίονα τόνου
06.
Ταχύτητα
07.
45 RPM προσαρμογέας
08.
Λειτουργία Phono
09.
Λειτουργία Bluetooth
10.
Εγγραφή από το πικάπ, μια βοηθητική είσοδο ή από bluetooth σε μια
συσκευή USB / Διακοπή εγγραφής. (Επιλογή 1 Πικάπ, επιλογή 2 aux-in,
επιλογή 3 Bluetooth)
11.
Τρόπος
12.
Πομπός Bluetooth από το πικάπ, μια
βοηθητική είσοδο ή συσκευή USB / απενεργοποίηση πομπού Bluetooth.
(Επιλογή 1 Πικάπ, επιλογή 2 aux-in, επιλογή 3 Bluetooth)
13.
Αναπαραγωγή
τραγουδιού mp3 μέσω USB
14.
Επανάληψη ενός / Επανάληψη όλων /
απενεργοποίηση επανάληψης
15.
AUX σε λειτουργία jack
16.
Υποδοχή
ακουστικών & υποδοχές γραμμής
17.
Echo System. Εξοικονόμηση Ενέργειας
18.
Επανεκκινήστε Το Echo System.
ES- 01.
¿Qué hay en la caja?
02.
Vista general 1.Aguja 2.Mesa
giratoria 3.
Botón de encendido / volumen
4.Luz indicadora
de encendido 5.
Botón de modo
6.Bloqueo del brazo 7.
Botón
de control de tono 8.
Botón de encendido / apagado
automático. Algunas grabaciones tienen el área de parada
automática fuera de los ajustes de la unidad, en este caso,
ajuste el interruptor de parada automática en "Off"
9.Selector
de velocidad de 33 / 45 RPM 10.Brazo de tono 11.Adaptador de
45 RPM 12.Tapa de la cubierta 13.Luz indicadora REC 14.Luz
indicadora de repetición
15.Luz indicadora de Bluetooth
16.Luz indicadora de USB 17.
Botón REC / repetir
18.
Botón de
reproducción / pausa
19.
Botón Anterior. Pulse esta tecla para
ir a la pista anterior. Mantenga pulsada esta tecla para
rebobinar rápidamente
20.
Botón Siguiente. Presione esta
tecla para ir a la siguiente pista. Presione y mantenga
presionada esta tecla para avanzar rápidamente
21.Puerto
USB 22.Toma de entrada auxiliar 23.Conectores para
auriculares 24.
Toma de salida de línea (derecha)
25.Toma de
salida de línea (izquierda)
26.Enchufe de CA
03.
Conexión a la
red eléctrica
04.
Encendido / apagado
05.
Asegure y suelte el
brazo de tono
06.
Velocidad
07.
Adaptador de 45 RPM
08.
Funcionamiento del tocadiscos
09.
Funcionamiento de
Bluetooth
10.
Grabación desde el tocadiscos, una entrada
auxiliar o desde bluetooth a un dispositivo USB / Detener
grabación. (Opción 1 tocadiscos, opción 2 entrada auxiliar,
opción 3 Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmisor Bluetooth desde
el tocadiscos, una entrada auxiliar o un dispositivo USB /
desactive el transmisor Bluetooth. (Opción 1 tocadiscos,
opción 2 entrada auxiliar, opción 3 Bluetooth)
13.
Reproducción de canciones mp3 a través de USB
14.
Repetir uno / repetir todo / desactivar repetir
15.
Funcionamiento del conector AUX IN
16.
Toma de
auriculares y tomas de salida de línea
17.
Echo System. Ahorro
de energía
18.
Reinicie el Echo System.
ET- 01.
Mis karbis on?
02.
Üldine vaade 1.Pliiats 2.Pöördlaud
3.Toite / helitugevuse nupp 4.Toite märgutuli 5.
Režiimi nupp
6.Käelukk 7.Pigi juhtnupp 8.Auto stop on / off nupp. Mõnel
salvestusel on automaatne Stopp-ala väljaspool seadme
seadeid, sel juhul seadke automaatne stopp-lüliti asendisse
"Väljas" 9.33 / 45 RPM kiiruse valija 10.Toon arm 11.RPM
adapter 12.Ülemine kate 13.REC märgutuli 14.Korrake
märgutuli 15.Bluetoothi märgutuli 16.USB märgutuli 17.REC /
korda nuppu 18.Esita / peata nupp 19.Eelmine nupp.
Eelmisele palale liikumiseks vajutage seda klahvi. Vajutage ja
hoidke seda klahvi kiire tagasikerimine 20.Järgmine nupp.
Vajutage seda klahvi, et minna järgmisele teele. Hoidke seda
klahvi all, et edasi liikuda 21.USB port 22.Aux sisse jack
23.Kõrvaklappide pesad 24.LINE-OUT jack (paremal)
25.LINE-OUT jack (vasakul) 26.Vahelduvvoolu pistikupesa
03.
Ühendus vooluvõrku
04.
Toide sisse / välja
05.
Kinnitage ja
vabastage toonivarras
06.
Kiirus
07.
45 RPM adapter 08.Phono
operatsioon
09.
Bluetooth operatsiooni
10.
Salvestamine
pöördlaualt, abisisendist või Bluetoothist USB-seadmesse /
salvestamise peatamine. (1.võimalus pöördlaud, 2.võimalus
aux-in, 3.võimalus Bluetooth)
11.
Režiim
12.
Bluetooth saatja
turntable, lisateenused sisend või seadme USB / väljas
Bluetooth saatja. (1.võimalus pöördlaud, 2.võimalus aux-in,
3.võimalus Bluetooth)
13.
Taasesitus MP3 laulu USB kaudu
OP
TION 1
PHONO
OP
TION 2
AU
X-IN
OP
TION 3
USB
14.
Korda ühte / korda kõiki / väljas korda
15.
Aux sisse jack
operatsiooni
16.
Kõrvaklappide pesa ja pistikupesad
17.
Echo
System. Energiasäästu
18.
Taaskäivitage Echo System.
FI- 01.
Mitä laatikossa on?
02.
Yleiskuva 1.Stylus 2.Levysoitin
3.Teho / äänenvoimakkuuspainike 4.Virran merkkivalo
5.Tilapainike 6.Käsilukko 7.Pitch control-painike
8.Automaattinen pysäytys päälle / pois-painike. Joissakin
tallenteissa on automaattinen pysäytysalue yksikön
asetusten ulkopuolella, tässä tapauksessa aseta
automaattinen pysäytyskytkin "pois päältä" 9.33 / 45 RPM
kierrosnopeuden valitsin 10.Tone arm 11.RPM sovitin
12.Yläkansi 13.REC-merkkivalo 14.Toista merkkivalo
15.Bluetooth merkkivalo 16.USB-merkkivalo 17.REC / Toista
painike 18.Toista / keskeytä-painike 19.Edellinen nappi. Paina
tätä näppäintä mennäksesi edelliseen kappaleeseen. Paina
ja pidä tätä näppäintä nopeasti kelata 20.Seuraava nappi.
Paina tätä näppäintä siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen.
Paina ja pidä tätä näppäintä pikakelata eteenpäin
21.USB-portti 22.AUX IN jack 23.Kuulokeliitännät 24.Rivijätkä
(oik.) 25.Linjatuomari Jaakko (vas.) 26.AC socket
03.
Yhteys
sähköverkkoon
04.
Virta päälle / pois
05.
Turvallinen ja
vapauta sävy arm
06.
Nopeus
07.
45 RPM sovitin
08.
Phono-operaatio
09.
Bluetooth-operaatio
10.
Tallennus
levysoittimesta, lisätulosta tai Bluetoothista USB-laitteeseen /
Lopeta tallennus. (Vaihtoehto 1 Levysoitin, vaihtoehto 2
aux-in, vaihtoehto 3 Bluetooth)
11.
Tila
12.
Bluetooth-lähetin
levysoittimesta, lisätulosta tai laitteesta USB /
Bluetooth-lähetin pois päältä. (Vaihtoehto 1 Levysoitin,
vaihtoehto 2 aux-in, vaihtoehto 3 Bluetooth)
13.
Toisto MP3
kappaleen USB
14.
Toista yksi / toista kaikki / off toista
15.
AUX
jack-operaatiossa
16.
Kuuloke jack & line OUT jacks
17.
Echo
System. Virransäästö
18.
Käynnistä Echo System Uudelleen.
FR- 01.
Qu'y a-t-il dans la boîte?
02.
Vue d'ensemble 1.Stylet
2.Plateau tournant 3.Bouton d'alimentation / volume
4.Voyant d'alimentation 5.Bouton Mode 6.Verrouillage du
bras 7.Bouton de commande de hauteur 8.Bouton
marche/arrêt automatique. Certains enregistrements ont la
zone d'arrêt automatique en dehors des paramètres de
l'appareil, dans ce cas, réglez l'interrupteur d'arrêt
automatique sur "Off" 9.Sélecteur de vitesse 33 / 45 tr / min
10.Bras de tonalité 11.RPM : 12.Couverture supérieure
13.Voyant REC 14.Voyant de répétition 15.Voyant lumineux
Bluetooth 16.Voyant USB 17.Bouton REC / repeat 18.Bouton
Lecture / pause 19.Bouton Précédent. Appuyez sur cette
touche pour passer à la piste précédente. Appuyez sur cette
touche et maintenez-la enfoncée pour rembobiner
rapidement 20.Bouton Suivant. Appuyez sur cette touche
pour passer à la piste suivante. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour avancer rapidement 21.Port USB
22.Prise d'entrée auxiliaire 23.Prises pour écouteurs 24.Prise
de sortie de ligne (droite) 25.Prise de sortie de ligne (gauche)
26.Prise secteur
03.
Raccordement au secteur
04.
Mise sous /
hors tension
05.
Fixez et relâchez le bras de tonalité
06.
Vitesse
07.
Adaptateur 45 tr / min
08.
Opération phono
09.
Fonctionnement Bluetooth
10.
Enregistrement à partir de
la platine vinyle, d'une entrée auxiliaire ou de Bluetooth vers
un périphérique USB / Arrêtez l'enregistrement. (Option 1
platine vinyle, option 2 aux-in, option 3 Bluetooth)
11.
Mode
12.
Transmetteur Bluetooth à partir de la platine, d'une entrée
auxiliaire ou d'un périphérique USB / désactivez l'émetteur
Bluetooth. (Option 1 platine vinyle, option 2 aux-in, option 3
Bluetooth)
13.
Lecture de chansons mp3 via USB
14.
Répéter
un / répéter tout / off répéter
15.
Fonctionnement de la prise
auxiliaire
16.
Prise pour écouteurs et prises de sortie de ligne
17.
Echo System. Économie d'Énergie
18.
Redémarrez Echo
System.
HR- 01.
Što je u kutiji?
02.
Opći prikaz 1.Olovka 2.Okretni stol
3.Tipka za uključivanje / glasnoću 4.Indikator napajanja
5.Gumb načina 6.Zaključavanje poluge 7.Kontrolni gumb
Korak 8.Gumb za uključivanje / isključivanje automatskog
zaustavljanja. Neki unosi imaju područje automatskog
zaustavljanja izvan postavki uređaja, u tom slučaju prekidač
automatskog zaustavljanja postavite na "Isključeno"
9.Prekidač brzine 33/45 o / min 10.Tonska poluga 11.45 Rpm
adapter 12.Gornji poklopac 13.Indikatorska lampica od REC
14.Indikator ponavljanja 15.Indikatorska lampica od Bluetooth
16.Indikatorska lampica od USB 17.Gumb za snimanje /
ponavljanje 18.Gumb za reprodukciju / pauzu 19.Prethodni
gumb. Pritisnite ovu tipku da biste prešli na prethodnu
pjesmu. Pritisnite i držite ovu tipku za brzo premotavanje
unatrag 20.Sljedeći gumb. Pritisnite ovu tipku da biste prešli
na sljedeću pjesmu. Pritisnite i držite ovu tipku za brzo
premotavanje unaprijed 21.Port USB 22.Dodatni ulazni
priključak 23.Priključci za slušalice 24.Linijski priključak (desno)
25.Linijski priključak (lijevo) 26.AC utikač
03.
Priključak na
električnu mrežu
04.
Uključivanje / isključivanje napajanja
05.
Osigurajte i otpustite tonsku polugu
06.
Brzina
07.
45 o/min
adapter
08.
Phono operacija
09.
Rad Bluetooth
10.
Snimanje s
gramofona, pomoćnog ulaza ili od Bluetooth do USB-uređaj /
zaustavljanje snimanja. (Opcija 1 gramofon, opcija 2 Pomoćni ulaz,
opcija 3 Bluetooth)
11.
Način
12.
Odašiljač Bluetooth s gramofona,
pomoćnog ulaza ili uređaja za USB / ugasi odašiljač. (Opcija 1
gramofon, opcija 2 pomoćnog ulaza, Opcija 3 USB)
13.
Sviranje
mp3-pjesme putem USB
14.
Ponovite jednom / ponovite sve /
isključite ponavljanje
15.
Rad priključka pomoćnog ulaznog
signala
16.
Priključak za slušalice i linijski izlazni priključci
17.
Echo
System. Ušteda energije
18.
Ponovo Pokrenite Echo System.
HU- 01.
Mi van a dobozban?
02.
Általános nézet 1.Toll
2.Lemezjátszó 3.Teljesítmény / hangerő gomb 4.Teljesítmény
jelzőfény 5.Mód gomb 6.Karzár 7.Pitch control gomb
8.Automatikus leállítás BE / KI gomb. Néhány felvételnél az
automatikus leállítási terület az egység beállításain kívül van,
ebben az esetben állítsa az automatikus leállítási kapcsolót "Ki"
állásba 9.33 / 45 fordulatszám-választó 10.Hang kar 11.RPM
adapter 12.Felső fedél 13.REC jelzőfény 14.Ismételje meg a
jelzőfényt 15.Bluetooth jelzőfény 16.USB jelzőfény 17.REC / repeat
gomb 18.Lejátszás / Szünet gomb 19.Előző gomb. Nyomja meg
ezt a gombot az előző műsorszámhoz való lépéshez. Tartsa
lenyomva ezt a gombot a gyors visszatekeréshez 20.Következő
gomb. Nyomja meg ezt a gombot a következő számra lépéshez.
Tartsa lenyomva ezt a gombot a gyors előretekeréshez 21.USB
port 22.AUX a jack 23-ban. Fülhallgató csatlakozók 24.LINE-OUT
jack (jobbra) 25.LINE-OUT jack (balra) 26.AC aljzat
03.
Csatlakozás
a hálózathoz
04.
Bekapcsolás / kikapcsolás
05.
Rögzítse és
engedje el a hangkart
06.
Sebesség
07.
45 RPM adapter
08.
Phono
művelet
09.
Bluetooth működés
10.
Felvétel a lemezjátszóról,
kiegészítő bemenetről vagy bluetooth-ról USB-eszközre / állítsa le
a felvételt. (Opció 1 lemezjátszó, opció 2 aux-in, opció 3 Bluetooth)
11.
mód
12.
Bluetooth adó a lemezjátszóból, kiegészítő bemenet
vagy eszköz USB /
ki Bluetooth adó. (Opció 1 lemezjátszó, opció 2 aux-in, opció 3
Bluetooth)
13.
MP3 dal lejátszása USB-n keresztül
14.
Ismétlés egy /
ismétlés Összes / ki ismétlés
15.
AUX jack művelet
16.
Fülhallgató
jack & line out jack
17.
Echo System.
Energiatakarékos
18.
Indítsa Újra Az
Echo System.
IT- 01.
Cosa c'è nella scatola?
02.
Vista d'insieme 1.Stilo 2.Giradischi
3.Pulsante di accensione / volume 4.Spia di alimentazione
5.Pulsante Modalità 6.Blocco braccio 7.Pulsante di controllo passo
8.Arresto automatico pulsante on / off. Alcune registrazioni hanno
l'area di arresto automatico al di fuori delle impostazioni
dell'unità, in questo caso impostare l'interruttore di arresto
automatico su "Off" 9.33/45 RPM selettore di velocità 10.Braccio di
tono 11.RPM adattatore 12.Coperchio superiore 13.Indicatore
luminoso REC 14.Ripetere indicatore luminoso 15.Indicatore
luminoso Bluetooth 16.Indicatore luminoso USB 17.Pulsante REC /
repeat 18.Pulsante Play / pausa 19.Pulsante Precedente. Premere
questo tasto per passare alla traccia precedente. Tenere premuto
questo tasto per riavvolgere velocemente 20.Pulsante Avanti.
Premere questo tasto per passare alla traccia successiva. Tenere
premuto questo tasto per avanzare rapidamente 21.Porta USB
22.Presa AUX IN 23.Jack per auricolari 24.Jack LINE-OUT (a destra)
25.Jack LINE-OUT (a sinistra) 26.Presa CA
03.
Collegamento alla
rete elettrica
04.
Accensione / spegnimento
05.
Fissare e rilasciare
il braccio tono
06.
Velocità
07.
45 RPM adattatore
08.
Funzionamento phono
09.
Funzionamento Bluetooth
10.
Registrazione dal giradischi, un ingresso ausiliario o da
bluetooth a un dispositivo USB / Interrompere la registrazione.
(Opzione 1 giradischi, opzione 2 aux-in, opzione 3 Bluetooth)
11.
Modalità
12.
Trasmettitore Bluetooth dal giradischi, un ingresso
ausiliario o dispositivo USB / spento trasmettitore Bluetooth.
(Opzione 1 giradischi, opzione 2 aux-in, opzione 3 Bluetooth)
13.
Riproduzione di brani mp3 tramite USB
14.
Ripeti uno / ripeti
tutto / off ripeti
15.
AUX IN jack di funzionamento
16.
Jack per
auricolari e jack line out
17.
Echo System. Risparmio energetico
18.
Riavviare Echo System.
LT- 01.
Kas yra dėžutėje?
02.
Bendras vaizdas 1.Plunksna
2.Patefonas 3.Maitinimo / garsumo mygtukas 4.Maitinimo
indikatoriaus lemputė 5.Režimo mygtukas 6.Rankos užraktas
7.Pikio valdymo mygtukas 8.Automatinio sustabdymo įjungimo /
išjungimo mygtukas. Kai kuriuose įrašuose automatinio
sustabdymo sritis yra už įrenginio nustatymų ribų, tokiu atveju
automatinį sustabdymo jungiklį nustatykite į Išjungta" 9.33 / 45
RPM greičio selektorius 10.Tonas rankos 11.RPM adapteris
12.Viršutinis dangtis 13.REC indikatoriaus lemputė 14.Pakartokite
indikatoriaus lemputė 15.Bluetooth indikatoriaus lemputė 16.USB
indikatoriaus lemputė 17.REC / Pakartokite mygtuką 18.Groti /
pristabdyti mygtuką 19.Ankstesnis mygtukas. Paspauskite šį
klavišą, kad pereitumėte į ankstesnį takelį. Norėdami greitai
atsukti 20, palaikykite nuspaudę šį klavišą. Kitas mygtukas.
Paspauskite šį klavišą, kad pereitumėte į kitą takelį. Paspauskite ir
palaikykite šį klavišą, jei norite greitai persiųsti 21.USB prievadas
22.Auksas Džekas 23.Ausinių lizdai 24.LINE - Out lizdas (teisė)
25.LINE-OUT lizdas (į kairę) 26.Kintamosios srovės lizdas
03.
Prijungimas prie maitinimo tinklo
04.
Maitinimo įjungimas /
išjungimas
05.
Apsaugokite ir atleiskite tonas rankos
06.
Greitis
07.
45 RPM adapteris
08.
Phono operacija
09.
Bluetooth operacija
10.
Įrašymas iš patefono, pagalbinio įvesties arba iš bluetooth į
USB įrenginį / sustabdyti įrašymą. (1 variantas Patefonas, 2
variantas papildomas, 3 variantas Bluetooth)
11.
Režimas
12.
Bluetooth siųstuvas iš patefono, pagalbinio įvesties arba
įrenginio USB / išjungti Bluetooth siųstuvas. (1 variantas
Patefonas, 2 variantas papildomas, 3 variantas Bluetooth)
13.
Mp3
Dainos atkūrimas per USB
14.
Pakartokite vieną / pakartokite visus
/ išjungti pakartokite
15.
Auksas Džekas operacija
16.
Ausinių lizdas
& linija iš Domkratai
17.
Echo System. Energijos Taupymas
18.
Iš
Naujo Paleiskite Echo System.
LV- 01.
Kas ir kastē?
02.
Kopējais skats 1.Irbuli 2.Vinilplašu
3.Barošanas / skaļuma poga 4.Strāvas indikatora gaisma 5.Režīma
poga 6.Rokas slēdzene 7.Pitch vadības poga 8.Automātiskās
apturēšanas ieslēgšanas / izslēgšanas poga. Dažiem ierakstiem ir
automātiskās apturēšanas zona ārpus vienības iestatījumiem,
šajā gadījumā iestatiet automātisko apturēšanas slēdzi uz
"Izslēgts" 9.33 / 45 RPM ātruma selektors 10.Tonis arm 11.RPM
adapteris 12.Augšējais vāks 13.REC indikatora gaisma
14.Atkārtojiet indikatora gaismu 15.Bluetooth indikators 16.USB
indikators 17.REC / atkārtot poga 18.Atskaņošanas / pauzes poga
19.Iepriekšējā poga. Nospiediet šo taustiņu, lai pārietu uz
iepriekšējo ierakstu. Nospiediet un turiet šo taustiņu, lai ātri attītu
atpakaļ 20.Nākamā poga. Nospiediet šo taustiņu, lai pārietu uz
nākamo ierakstu. Nospiediet un turiet šo taustiņu, lai ātri uz
priekšu 21.USB ports 22.AUX in jack 23.Austiņu ligzdas
24.LINE-OUT ligzda (pa labi) 25.Līnijas izejas ligzda (pa kreisi)
26.Maiņstrāvas ligzda
03.
Savienojums ar elektrotīklu
04.
Ieslēgšana / izslēgšana
05.
Nostipriniet un atlaidiet toņa roku
06.
Ātrums
07.
45 RPM adapteris
08.
Phono darbība
09.
Bluetooth
darbība
10.
Ierakstīšana no Vinilplašu, papildu ieejas vai no
bluetooth uz USB ierīci / Pārtraukt ierakstīšanu. (Variants 1
Vinilplašu, variants 2 aux-in, variants 3 Bluetooth)
11.
Režīms
12.
Bluetooth raidītājs no Vinilplašu, papildu ieejas vai ierīces USB /
izslēgts Bluetooth raidītājs. (Variants 1 Vinilplašu, variants 2 aux-in,
variants 3 Bluetooth)
13.
Mp3 dziesmas atskaņošana, izmantojot
USB
14.
Atkārtojiet vienu / atkārtojiet visu / off atkārtojiet
15.
AUX
jack darbībā
16.
Austiņu ligzda un līnijas izejas Domkrati
17.
Echo
System
. Enerģijas Taupīšana
18.
Restartējiet
Echo System.
MT- 01.
X'hemm fil-kaxxa?
02.
Dehra ġenerali 1.Stilus 2.Turntable
3.Buttuna qawwa / volum 4.Dawl indikatur qawwa 5.Buttuna
Mode 6.Serratura tad-dirgħajn 7.Buttuna tal-kontroll żift 8.Auto
stop on / off buttuna. Xi reġistrazzjonijiet ikollhom iż-żona ta
'waqfien awtomatiku barra l-issettjar ta' l-unitajiet, f'dan il-każ
issettja l-waqfien awtomatiku swiċċ Għal "Mitfi" 9.33 / 45 selettur
TAL-ispid RPM 10.Driegħ Tone 11.Adapter RPM 12.Qoxra ta'fuq
13.Dawl tal-indikatur mill-ġdid 14.Irrepeti dawl indikatur 15.Dawl
indikatur Bluetooth 16.Dawl Indikatur USB 17.Erġa / irrepeti
buttuna 18.Aqra / pause button 19.Preċedenti buttuna. Agħfas din
iċ-ċavetta biex tmur fil-binarju ta'qabel. Stampa u jżommu din
ċavetta biex malajr kontrina 20.Buttuna li jmiss. Agħfas dan
ewlenin biex tmur fil-binarju li jmiss. Agħfas u żomm dan
il-muftieħ biex fast quddiem 21.USB port 22.X b'ġakk 23.Ġakkijiet
tal-Earphone 24.LINE-OUT ġakk (lemin) 25.Orga LINE-OUT
(xellug) 26.Sokit TAL-KA
03.
Konnessjoni mal-mejns
04.
Power
mixgħul / mitfi
05.
Sikura u tirrilaxxa l-driegħ ton
06.
Speed
07.
45
adapter RPM
08.
Operazzjoni fono
09.
Operazzjoni Bluetooth
10.
Reġistrazzjoni mill-turntable, input awżiljarju jew minn
bluetooth għal APPARAT USB / waqfien reġistrazzjoni. (Għażla 1
turntable, għażla 2 aux-in, Għażla 3 Bluetooth)
11.
Mod
12.
Bluetooth Trasmettitur mill-turntable, input awżiljarju jew
apparat USB / minn Trasmettitur Bluetooth. (Għażla 1 turntable,
għażla 2 aux-in, Għażla 3 Bluetooth)
13.
Daqq ta ' mp3 kanzunetta
permezz USB
14.
Irrepeti wieħed / irrepeti kollha / off irrepeti
15.
AUX fl-operazzjoni ġakk
16.
Earphone immarkar & linja
l-ġakkijiet
17.
Echo System
. Iffrankar Ta'enerġija
18.
Nerġgħu
Echo
System.
NL- 01.
Wat zit er in de doos?
02.
Algemeen overzicht 1.Stylus
2.Draaitafel Draaitafel 3.Aan/uit-knop / volumeknop
4.Aan/uit-lampje 5.Modusknop 6.Armvergrendeling 7.Knop voor
toonhoogteregeling 8.Auto stop aan / uit knop. Bij sommige
opnamen valt de automatische stop buiten de instellingen van
het toestel, zet in dat geval de automatische stopschakelaar op
"Off" 9.33 / 45 RPM snelheidskeuzeschakelaar 10.Toonarm 11.RPM
adapter 12.Bovenste deksel 13.REC indicatielampje 14.Herhaal
indicatorlampje 15.Bluetooth indicatielampje
16.USB-indicatielampje 17.REC / herhaal knop 18.Afspelen /
pauzeren knop 19.Vorige toets. Druk op deze toets om naar het
vorige nummer te gaan. Houd deze toets ingedrukt om snel
terug te spoelen 20.Volgende toets. Druk op deze toets om naar
de volgende track te gaan. Houd deze toets ingedrukt om snel
vooruit te spoelen 21.USB-poort 22.AUX IN aansluiting
23.Oortelefoonaansluitingen 24.LINE-OUT aansluiting (rechts)
25.LINE-OUT aansluiting (links) 26.LINE-OUT aansluiting (rechts)
AC-aansluiting
03.
Aansluiting op het lichtnet
04.
In-/uitschakelen
05.
Vastzetten en losmaken van de toonarm
06.
Snelheid
07.
45-toeren adapter
08.
Phono-bediening
09.
Operazzjoni
Bluetooth
10.
Opnemen vanaf de platenspeler, een aux-ingang of
vanaf bluetooth naar een USB-apparaat / Stop opname. (Optie 1
platenspeler, optie 2 aux-in, optie 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth Trasmettitur mill-turntable, input awżiljarju jew
apparat USB / minn Trasmettitur Bluetooth. (Għażla 1 turntable,
għażla 2 aux-in, Għażla 3 Bluetooth)
13.
Afspelen van mp3
nummer via USB
14.
Herhaal één / herhaal alles / uit herhalen
15.
AUX IN aansluiting bediening
16.
Oortelefoonaansluiting & line
out aansluitingen
17.
Echo System. Energiebesparing
18.
Herstart
Echo System.
NO- 01.
Hva er i esken?
02.
Samlet visning 1.Pekepenn
2.Platespiller 3.Av / på-knapp 4.Strømindikatorlampe
5.Modusknapp 6.Armlås 7.Pitch kontrollknapp 8.Automatisk
stopp på / av-knapp. Noen opptak har det automatiske
stoppområdet utenfor enhetens innstillinger, i så fall sett
automatisk stoppbryter til "Av" 9.33 / 45 RPM hastighetsvelger
10.Tone arm 11.RPM adapter 12.Toppdeksel 13.REC-indikatorlampe
14.Gjenta indikatorlampen 15.Bluetooth-indikatorlampe
16.USB-indikatorlampe 17.REC / repeat-knapp 18.Spill av /
pause-knapp 19.Forrige knapp. Trykk på denne tasten for å gå til
forrige spor. Trykk og hold inne denne tasten for å spole tilbake
20.Neste knapp. Trykk på denne tasten for å gå til neste spor.
Trykk og hold inne denne tasten for å spole fremover 21.USB-port
22.AUX i jack 23.Øretelefonkontakter 24.LINE - out jack (høyre)
25.LINE - out jack (venstre) 26.Strømkontakt
03.
Tilkobling til
strømnettet
04.
Strøm på / av
05.
Fest og slipp tonearmen
06.
Hastighet
07.
45 RPM adapter
08.
Phono operasjon
09.
Bluetooth-drift
10.
Opptak fra platespilleren, en aux-inngang
eller fra bluetooth TIL EN USB-enhet / Stopp opptak. (Alternativ 1
platespiller, alternativ 2 aux-inngang, alternativ 3 Bluetooth)
11.
Modus
12.
Bluetooth-Sender fra dreieskiven, en aux-inngang
eller enhet USB / Av Bluetooth-Sender. (Alternativ 1 platespiller,
alternativ 2 aux-inngang, alternativ 3 Bluetooth)
13.
Avspilling av
mp3-sang via USB
14.
Gjenta en / gjenta alle / av gjenta
15.
AUX i
jack drift
16.
Øretelefon jack & linje ut knekt
17.
Echo System.
Strømsparing
18.
Start På Nytt Echo System.
PL- 01.
Co jest w pudełku?
02.
Widok ogólny 1.Rysik 2.Gramofon
3.Przycisk zasilania / głośności 4.Lampka kontrolna zasilania
5.Przycisk trybu 6.Blokada ramienia 7.Przycisk kontroli skoku
8.Przycisk Auto stop on / off. Niektóre nagrania mają obszar
automatycznego zatrzymania poza ustawieniami urządzenia, w
tym przypadku ustaw automatyczny przełącznik zatrzymania na
"Off" 9.33 / 45 obr. / min. 10.Ramię tonowe 11.Rpm adapter 12.Top
cover 13.Lampka kontrolna REC 14.Powtórz kontrolkę 15.Lampka
kontrolna Bluetooth 16.Lampka kontrolna USB 17.Przycisk REC /
repeat 18.Przycisk odtwarzania / pauzy 19.Poprzedni przycisk.
Naciśnij ten klawisz, aby przejść do poprzedniej ścieżki. Naciśnij i
przytrzymaj ten klawisz, aby szybko przewijać 20.Następny
przycisk. Naciśnij ten klawisz, aby przejść do następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj ten klawisz, aby szybko przewijać do przodu
21.Port USB 22.AUX IN jack 23.Gniazda słuchawkowe 24.Gniazdo
wyjściowe (po prawej) 25.Lewa (lewa) 26.Gniazdo AC
03.
Podłączenie do sieci
04.
Włącz / Wyłącz zasilanie
05.
Zabezpieczyć i zwolnić ramię tone
06.
Prędkość
07.
Adapter 45
obr. / min
08.
Operacja Phono
09.
Obsługa Bluetooth
10.
Nagrywanie z gramofonu, wejścia pomocniczego lub z
bluetooth do urządzenia USB / Zatrzymaj nagrywanie. (Opcja 1
gramofon, opcja 2 aux-in, opcja 3 Bluetooth)
11.
Tryb
12.
Nadajnik
Bluetooth z gramofonu, dodatkowe wejście lub urządzenie USB /
wyłącz Nadajnik Bluetooth. (Opcja 1 gramofon, opcja 2 aux-in,
opcja 3 Bluetooth)
13.
Odtwarzanie utworu mp3 przez USB
14.
Repeat one / repeat all / off repeat
15.
Operacja AUX IN jack
16.
Słuchawki jack & line out jacks
17.
Echo System
. Oszczędzanie
Energii
18.
Uruchom Ponownie Echo System.
PT- 01.
O que há na caixa?
02.
Visão geral 1.Caneta 2.Plataforma
giratória 3.Botão de alimentação / volume 4.Luz indicadora de
energia 5.Botão Modo 6.Bloqueio do braço 7.Botão de controle de
Passo 8.Botão de ligar / desligar da parada automática. Algumas
gravações têm a área de parada automática fora das
configurações da unidade, neste caso, defina o interruptor de
parada automática para "Off" 9.33/45 rpm selector de velocidade
10.Braço de Tom 11.Adaptador RPM 12.Cobertura 13.Luz
indicadora REC 14.Repita a luz indicadora 15.Luz indicadora
Bluetooth 16.Luz indicadora USB 17.Botão REC / repeat 18.Botão
Reproduzir / Pausar 19.Botão anterior. Pressione esta tecla para ir
para a faixa anterior. Pressione e segure esta tecla para
retroceder rapidamente 20.Seguinte. Pressione esta tecla para ir
para a próxima faixa. Pressione e segure esta tecla para avançar
rapidamente 21.Porta USB 22.Entrada auxiliar 23.Jaques do fone
de ouvido 24.Jack de saída de linha (direita) 25.Jack de saída de
linha (esquerda) 26.Tomada CA
03.
Ligação à rede
04.
Ligar /
desligar
05.
Fixe e solte o braço de Tom
06.
Velocidade
07.
Adaptador 45 RPM
08.
Operação Phono
09.
Operação
Bluetooth
10.
Gravação a partir do toca-discos, de uma entrada
auxiliar ou de bluetooth para um dispositivo USB / parar a
gravação. (Opção 1 toca-discos, Opção 2 aux-in, Opção 3
Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmissor Bluetooth da plataforma
giratória, uma entrada auxiliar ou dispositivo USB / desligar o
transmissor Bluetooth. (Opção 1 toca-discos, Opção 2 aux-in,
Opção 3 Bluetooth)
13.
Reprodução de música mp3 via USB
14.
Repetir um / repetir tudo / desligar repetir
15.
AUX EM operação
jack
16.
Jack do fone de ouvido & linha para fora jaques
17.
Echo
System. Economia de energia
18.
Reiniciar o Echo System.
RO- 01.
Ce e în cutie?
02.
Vedere de ansamblu 1.Stylus 2.Placă
turnantă 3.Buton de alimentare / volum 4.Indicator luminos de
alimentare 5.Butonul Mod 6.Blocare braț 7.Butonul de control al
pasului 8.Oprire automată on / OFF buton. Unele înregistrări au
zona de oprire automată în afara setărilor unității, în acest caz
setați comutatorul de oprire automată la "Oprit" 9.Selector de
viteză 33 / 45 RPM 10.Brațul Tone 11.Adaptor RPM 12.Capacul
superior 13.Indicator luminos REC 14.Repetați indicatorul luminos
15.Indicator luminos Bluetooth 16.Indicator luminos USB
17.Butonul REC / repetare 18.Butonul Redare / Pauză 19.Butonul
anterior. Apăsați această tastă pentru a merge la piesa anterioară.
Apăsați și mențineți apăsată această tastă pentru a derula rapid
înapoi 20.Butonul următor. Apăsați această tastă pentru a trece la
următoarea piesă. Apăsați și mențineți apăsată această tastă
pentru a derula înainte 21.Port USB 22.Aux în jack 23.Mufe pentru
căști 24.LINE-Out jack (dreapta) 25.LINE-Out jack (stânga) 26.Priză
de curent alternativ
03.
Conectarea la rețea
04.
Pornire / oprire
05.
Fixați și eliberați brațul ton
06.
Viteza
07.
Adaptor 45 RPM
08.
Operațiunea Phono
09.
Funcționarea Bluetooth
10.
Înregistrarea de pe placa turnantă, o intrare auxiliară sau de la
bluetooth la un dispozitiv USB / opriți înregistrarea. (Opțiunea 1
placă turnantă, opțiunea 2 aux-in, Opțiunea 3 Bluetooth)
11.
Modul
12.
Transmițător Bluetooth de pe placa turnantă, o intrare auxiliară
sau un dispozitiv USB / off transmițător Bluetooth. (Opțiunea 1
placă turnantă, opțiunea 2 aux-in, Opțiunea 3 Bluetooth)
13.
Redarea melodiei mp3 prin USB
14.
Repetați unul / repetați tot /
oprit repetați
15.
Aux în funcționarea jack
16.
Căști jack & line OUT
jacks
17.
Echo System. Economie de energie
18.
Reporniți
Echo
System.
RU- 01.
Что в коробке?
02.
Общий вид 1.Стилус 2.Поворотный
стол 3.Кнопка включения / регулировки громкости
4.Индикатор питания 5.Кнопка режима 6.Фиксатор рычага
7.Кнопка управления шагом 8.Кнопка включения /
выключения автоматической остановки. Некоторые записи
имеют область автоматической остановки вне настроек
устройства, в этом случае установите переключатель
автоматической остановки в положение "Выкл."
9.Переключатель скорости 33/45 об /мин 10.Тональный рычаг
11.Обороты в минуту адаптер 12.Верхняя крышка 13.Световой
индикатор REC 14.Индикатор повтора 15.Световой индикатор
Bluetooth 16.Световой индикатор USB 17.Кнопка REC / repeat
18.Кнопка воспроизведения / паузы 19.Предыдущая кнопка.
Нажмите эту клавишу, чтобы перейти к предыдущему треку.
Нажмите и удерживайте эту клавишу для быстрой перемотки
20.Следующая кнопка. Нажмите эту клавишу, чтобы перейти к
следующему треку. Нажмите и удерживайте эту клавишу для
быстрой перемотки вперед 21.USB-порт 22.Разъем AUX IN
23.Разъемы для наушников 24.ЛИНЕЙНЫЙ разъем (справа)
25.ЛИНЕЙНЫЙ разъем (слева) 26.Розетка переменного тока
03.
Подключение к электросети
04.
Включение / выключение
питания
05.
Закрепите и отпустите тональный рычаг
06.
Скорость
07.
45 об/мин адаптер
08.
Фоно-операция
09.
Работа по Bluetooth
10.
Запись с проигрывателя,
вспомогательного входа или с Bluetooth на USB-устройство /
Остановите запись. (Опция 1 проигрыватель, опция 2
aux-вход, опция 3 Bluetooth)
11.
Режим
12.
Передатчик Bluetooth
с поворотного стола, вспомогательного входа или устройства
USB / выключите передатчик Bluetooth. (Опция 1
проигрыватель, опция 2 aux-вход, опция 3 Bluetooth)
13.
Воспроизведение mp3-песни через USB
14.
Повторите один
раз / повторите все / выключите повтор
15.
Работа с разъемом
AUX IN
16.
Разъем для наушников и линейный выход
17.
Echo
System
. Энергосбережение
18.
Перезапустите Echo System.
SK- 01.
Čo je v krabici?
02.
Celkový pohľad 1.Stylus 2.Gramofón
3.Tlačidlo napájania / hlasitosti 4.Kontrolka napájania 5.Tlačidlo
režimu 6.Zámok ramena 7.Tlačidlo ovládania výšky tónu 8.Tlačidlo
automatického zastavenia zapnutia / vypnutia. Niektoré nahrávky
majú oblasť automatického zastavenia mimo nastavení jednotky,
v tomto prípade nastavte prepínač automatického zastavenia na
"Vypnuté" 9.33 / 45 RPM volič otáčok 10.Tón rameno 11.RPM
adaptér 12.Horný kryt 13.Rec kontrolka 14.Opakujte kontrolku
15.Kontrolka Bluetooth 16.Kontrolka USB 17.Tlačidlo REC / repeat
18.Tlačidlo Prehrať / Pozastaviť 19.Predchádzajúce tlačidlo.
Stlačením tohto tlačidla prejdete na predchádzajúcu skladbu.
Stlačte a podržte toto tlačidlo na rýchle pretočenie dozadu
20.Ďalšie tlačidlo. Stlačením tohto tlačidla prejdete na ďalšiu
skladbu. Stlačte a podržte toto tlačidlo na rýchly posun vpred
21.USB port 22.AUX v jack 23.Konektory pre slúchadlá
24.LINE-OUT jack (vpravo) 25.LINE-OUT jack (vľavo) 26.Zásuvka na
striedavý prúd
03.
Pripojenie k elektrickej sieti
04.
Zapnutie /
vypnutie
05.
Zaistite a uvoľnite rameno tónu
06.
Rýchlosť
07.
45
RPM adaptér
08.
Phono prevádzka
09.
Prevádzka Bluetooth
10.
Nahrávanie z gramofónu, pomocného vstupu alebo z
bluetooth do zariadenia USB / zastavenie nahrávania. (Možnosť 1
gramofón, možnosť 2 aux-in, možnosť 3 Bluetooth)
11.
Režim
12.
Bluetooth vysielač z gramofónu, pomocný vstup alebo
zariadenie USB / vypnúť vysielač Bluetooth. (Možnosť 1 gramofón,
možnosť 2 aux-in, možnosť 3 Bluetooth)
13.
Prehrávanie MP3
skladby cez USB
14.
Opakovať jeden / opakovať všetko / vypnúť
opakovanie
15.
AUX v prevádzke jack
16.
Konektor pre slúchadlá a
konektory line out
17.
Echo System. Úspora Energie
18.
Reštartujte
Echo System.
SL- 01.
Kaj je v škatli? 02.Splošni pogled 1.Pisalo 2.Gramofon
3.Gumb za vklop / glasnost 4.Lučka indikatorja napajanja 5.Gumb
za način 6.Zaklepanje roke 7.Gumb za nadzor naklona 8.Gumb za
vklop / izklop samodejnega zaustavljanja. Nekateri posnetki imajo
Območje samodejnega zaustavljanja zunaj nastavitev enote, v
tem primeru stikalo samodejnega zaustavljanja nastavite na
"Izklopljeno" 9.33 / 45 rpm izbirnik hitrosti 10.Ton roko 11.RPM
adapter 12.Zgornji pokrov 13.Rec lučka 14.Ponovite indikatorsko
luč 15.Lučka Bluetooth 16.USB lučka 17.Gumb REC / ponovitev
18.Gumb za predvajanje / premor 19.Prejšnji gumb. Pritisnite to
tipko, da se premaknete na prejšnjo skladbo. Pritisnite in pridržite
to tipko za hitro previjanje nazaj 20.Naslednji gumb. Pritisnite to
tipko, da se premaknete na naslednjo skladbo. Pritisnite in
pridržite to tipko za previjanje naprej 21.Vrata USB 22.Pomoč v
jack 23.Slušalke jacks 24.LINE-OUT jack (desno) 25.LINE-OUT jack
(levo) 26.AC vtičnica
03.
Priključitev na električno omrežje
04.
Vklop / izklop
05.
Zavarujte in spustite tonsko roko 0
6.
Hitrost
07.
45 rpm Adapter
08.
Fono operacija
09.
Delovanje Bluetooth
10.
Snemanje z gramofona ali s pomožnega vhoda na disk USB /
Stop
11.
Način
12.
Oddajnik Bluetooth iz gramofona, USB ali
pomožnega vhodnega / izklopnega oddajnika Bluetooth
13.
Predvajanje mp3 pesmi preko USB
14.
Ponovite eno / ponovite
vse / izklop ponovite
15.
Pomoč v operaciji jack
16.
Slušalke jack &
line out jacks
17.
Echo System
. Varčevanje Z Energijo
18.
Znova
Zaženite
Echo System.
SR- 01.
Шта је у кутији?
02.
Укупан изглед 1.Оловка 2.Грамофон
3.Дугме за укључивање / јачину звука 4.Индикатор напајања
5.Дугме за режим 6.Држач полуге 7.Дугме за контролу корака
8.Дугме за укључивање / искључивање аутоматског
заустављања. Неки уноси имају подручје аутоматског
заустављања изван поставки уређаја, у том случају поставите
прекидач за аутоматско заустављање на Искључено."
9.Прекидач брзине 33/45 о / мин 10.Тонски крак 11.РПМ
адаптер 12.Горњи поклопац 13.Индикатор рец 14.Индикатор
понављања 15.Блуетоотх светло 16.УСБ 17 индикаторска
лампица. Дугме РЕЦ / Репеат 18.Дугме за репродукцију / паузу
19.Претходно дугме. Притисните овај тастер да бисте прешли
на претходну нумеру. Притисните и држите овај тастер за
брзо премотавање 20.Следеће дугме. Притисните овај тастер
да бисте прешли на следећу нумеру. Притисните и држите
овај тастер за брзо премотавање унапред 21.УСБ порт 22.АУКС
ин 23 конектор. Прикључци за слушалице 24.Линијски
конектор (десно) 25.Линијски конектор (лево) 26.Утичница за
наизменичну струју
03.
Прикључак на електричну мрежу
04.
Укључивање / искључивање напајања
05.
Причврстите и
отпустите тонски крак
06.
Брзина
07.
45 РПМ адаптер
08.
Фоно-операција
09.
Рад на Блуетоотх
10.
Снимање са
плејера, помоћног улаза или са Блуетоотх-а на УСБ уређај /
зауставите снимање. (Опција 1 плејер, опција 2 АУКС улаз,
Опција 3 Блуетоотх)
11.
Режим
12.
Блуетоотх предајник са
грамофона, помоћног улаза или УСБ уређаја / искључите
Блуетоотх предајник. (Опција 1 плејер, опција 2 АУКС улаз,
Опција 3 Блуетоотх)
13.
Репродукујте мп3 песму преко УСБ
14.
Поновите једном / поновите све / искључите понављање
15.
Рад са АУКС ин конектором
16.
Прикључак за слушалице и
линијски излаз
17.
Echo System
. Уштеда енергије
18.
Поново
Покрените
Echo System.
SV- 01.
Vad finns i lådan?
02.
Övergripande vy 1.Stylus 2.Skivspelare
3.Ström - / volymknapp 4.Strömindikator 5.Lägesknapp 6.Armlås
7.Pitch kontrollknapp 8.Auto stopp på / Av-knappen. Vissa
inspelningar har det automatiska stoppområdet utanför
enhetens inställningar, Ställ i så fall in den automatiska
stoppomkopplaren på "Off" 9.33 / 45 RPM hastighetsväljare 10.Ton
arm 11.RPM adapter 12.Topplock 13.REC indikatorlampa
14.Upprepa indikatorlampan 15.Bluetooth indikatorlampa
16.USB-indikatorlampa 17.REC / repeat-knapp 18.Spela /
pausa-knapp 19.Föregående knapp. Tryck på den här knappen för
att gå till föregående spår. Håll den här knappen intryckt för att
snabbt spola tillbaka 20.Nästa knapp. Tryck på den här knappen
för att gå till nästa spår. Håll den här knappen intryckt för att
spola framåt 21.USB-port 22.AUX i jack 23.Hörlurar 24.LINE-OUT
jack (höger) 25.LINE-OUT jack (vänster) 26.AC-uttag
03.
Anslutning till elnätet
04.
Ström på / av
05.
Säkra och släpp
tonarmen
06.
Hastighet
07.
45 RPM adapter
08.
Phono operation
09.
Bluetooth-drift
10.
Inspelning från skivspelaren, en extra
ingång eller från bluetooth till en USB-enhet / stoppa
inspelningen. (Alternativ 1 skivspelare, alternativ 2 aux - in,
Alternativ 3 Bluetooth)
11.
Läge
12.
Bluetooth-sändare från
skivspelaren, en extra ingång eller enhet USB / av
Bluetooth-sändare. (Alternativ 1 skivspelare, alternativ 2 aux - in,
Alternativ 3 Bluetooth)
13.
Uppspelning av mp3-låt via USB
14.
Upprepa en / upprepa alla / av upprepa
15.
AUX i jack Drift
16.
Hörlursuttag & line OUT-uttag
17.
Echo System. Energispar
18.
Starta Om Echo System.
TR- 01.
Kutuda ne var?
02.
Genel görünüm 1.Kalem 2.Döner Tabla
3.Güç / ses düğmesi 4.Güç gösterge ışığı 5.Mod düğmesi 6.Kol
kilidi 7.Pitch kontrol düğmesi 8.Otomatik durdurma açma /
kapama düğmesi. Bazı kayıtlarda ünite ayarlarının dışında
otomatik durdurma alanı bulunur, bu durumda otomatik
durdurma anahtarını "Kapalı" olarak ayarlayın
9
.33/45 RPM hız
seçici 10.Ton kolu 11.RPM adaptörü 12.Üst kapak 13.REC gösterge
ışığı 14.Gösterge ışığını tekrarlayın 15.Bluetooth gösterge ışığı
16.USB gösterge ışığı 17.REC / tekrar düğmesi 18.Oynat / duraklat
düğmesi 19.Önceki düğme. Önceki parçaya gitmek için bu tuşa
basın. Hızlı geri sarmak için bu tuşu basılı tutun 20.İleri düğmesi.
Bir sonraki parçaya geçmek için bu tuşa basın. Hızlı ileri sarmak
için bu tuşu basılı tutun 21.USB bağlantı noktası 22.AUX giriş jakı
23.Kulaklık jakları 24.ÇIKIŞ jakı (sağda) 25.ÇIKIŞ jakı (solda) 26.AC
soketi
03.
Şebeke bağlantısı
04.
Güç açık / kapalı
05.
Ton kolunu
sabitleyin ve serbest bırakın
06.
Hız
07.
45 RPM adaptör
08.
Fono
operasyonu
09.
Bluetooth işlemi
10.
Döner tabladan, yardımcı bir
girişten veya bluetooth'tan bir USB cihazına kayıt / Kaydı durdur.
(Seçenek 1 döner tabla, seçenek 2 aux girişi, seçenek 3 Bluetooth)
11.
Mod
12.
Döner tabladan Bluetooth Vericisi, yardımcı bir giriş
veya cihaz usb'si / bluetooth Vericisini kapatın. (Seçenek 1 döner
tabla, seçenek 2 aux girişi, seçenek 3 Bluetooth)
13.
USB üzerinden
mp3 şarkı çalma
14.
Birini tekrarla / tümünü tekrarla / kapalı
tekrarla
15.
AUX giriş jakı işlemi
16.
Kulaklık jakı ve hat çıkışı jakları
17.
Echo System.
Güç Tasarrufu
18.
Echo System ni yeniden
başlatın.
CA-01.
Què hi ha a la caixa?
02.
Vista general 1.Agulla 2.Taula
giratòria 3.Botó d'encesa / volum 4. Llum indicadora d'encesa 5.
Botó de mode 6. Bloqueig del braç 7. Botó de control de to 8.
Botó d'encesa / apagat automàtic. Alguns enregistraments tenen
l'àrea de parada automàtica fora dels ajustaments de la unitat, en
aquest cas, ajusti l'interruptor de parada automàtica a "Off"
9.Selector de velocitat de 33 / 45 RPM 10.Brazo de to 11.Adaptador
de 45 RPM 12.Tapa de la coberta 13.L uz 4. de Bluetooth 16. Llum
indicadora d'USB 17. Botó REC / repetir 18. Botó de reproducció /
pausa 19. Botó Anterior. Premeu aquesta tecla per anar a la pista
anterior. Mantingueu premuda aquesta tecla per rebobinar
ràpidament 20.Botó Següent. Premeu aquesta tecla per anar a la
següent pista. Premeu i mantingueu pressionada aquesta tecla
per avançar ràpidament 21.Port USB 22.Presa d'entrada auxiliar
23.Connectors per a auriculars 24.Presa de sortida de línia (dreta)
25.Presa de sortida de línia (esquerra) 26.Endoll de CA.
03.
Connexió a la xarxa elèctrica
04.
Encès / apagat
05.
Assegureu i
deixeu anar el braç de to
06.
Velocitat
07.
Adaptador de 45 RPM
08.
Funcionament del tocadiscs
09.
Funcionament de Bluetooth
10.
Enregistrament des del tocadiscs, una entrada auxiliar o des
de bluetooth a un dispositiu USB / Aturar enregistrament. (Opció
1 tocadiscos, opció 2 entrada auxiliar, opció 3 Bluetooth)
11.
Mode
12.
Transmissor Bluetooth des
del tocadiscos, una entrada auxiliar o
un dispositiu USB / desactiveu el transmissor Bluetooth. (Opció 1
tocadiscos, opció 2 entrada auxiliar, opció 3 Bluetooth)
13.
Reproducció de cançons mp3 a través d'USB
14.
Repetir un /
repetir tot / desactivar repetir
15.
Funcionament del connector
AUX IN
16.
Presa d'auriculars i preses
de sortida de línia
17.
Echo
System. Estalvi d'energia
18.
Reinicieu l'Echo System.
EU- 01.
Zer dago kaxan?
02.
Ikuspen orokorra 1.Orratza
2.Turntable 3.Power/Bolumen botoia 4.Power adierazle argia
5.Mode botoia 6.Tonu besoaren blokeoa 7.Tonu
kontrolatzeko botoia 8.Auto on/off botoia. Grabaketa batzuek
geldialdi automatikoko eremua dute unitatearen
ezarpenetatik kanpo; kasu honetan, ezarri auto geldiunearen
etengailua "Desaktibatuta" 9.33/45 RPM
abiadura-hautatzailea 10.Tonu-besoa 11.45 RPM-ren
egokitzailea 12.Estalkia 13.REC adierazlearen argia
14.Errepikatu adierazlearen argia 15.Bluetooth adierazlearen
argia/reproduzitzeko botoia. 19.Aurreko botoia. Sakatu tekla
hau aurreko pistara joateko. Luze sakatu tekla hau atzera
egiteko 20.Hurrengo botoia. Sakatu tekla hau hurrengo
pistara joateko. Luze sakatu tekla hau aurrera egiteko 21.USB
ataka 22.Sarrera osagarria 23.Aurikularretarako konektoreak
24.Irteerako jaka (eskuinean) 25. Irteerako jaka (ezkerrean)
26.AC entxufea
03.
Sarrerako sareko konexioa
04.
Piztu/desaktibatu
05.
Begiratu eta askatu tonu-besoa
06.
Abiadura
07.
45 RPM Egokitzailea
08.
Turntablearen
funtzionamendua
09.
Bluetooth-aren funtzionamendua
10.
Tokadiskagailutik, sarrera laguntzaile batetik edo
bluetooth-tik USB gailu batera grabatzea / Gelditu grabazioa.
(1 aukera biragailua, 2 aukera sarrera laguntzailea, 3 aukera
Bluetootha)
11.
Modua
12.
Bluetooth transmisorea biragailutik,
sarrera osagarri batetik edo USB gailu batetik / desgaitu
Bluetooth igorlea. (1. aukera diskoa, 2. aukera sarrera
osagarria, 3. aukera Bluetootha)
13.
MP3 abestien
erreprodukzioa USB bidez
14.
Errepikatu bat / errepikatu
guztiak / errepikatu desaktibatu
15.
AUX IN jack-aren
funtzionamendua
16.
Aurikularretarako jack eta line out jack
17.
Echo System. Energia aurreztea
18.
Berrabiarazi Echo
System.
GL- 01.
Que hai na caixa?
02.
Descrición xeral 1.Agulla 2.Placa
giratoria 3.Botón de encendido/volume 4.Luz indicadora de
enerxía 5.Botón de modo 6.Bloqueo do brazo de ton 7.Botón
de control de ton 8.Botón de encendido/apagado
automático. Algunhas gravacións teñen a área de parada
automática fóra da configuración da unidade, neste caso,
coloque o interruptor de parada automática en "Off" Selector
de velocidade de 9,33/45 RPM 10.Brazo de ton 11,45 RPM
Adaptador 12.Tapa da tapa 13.Luz indicadora REC 14.Luz
indicadora de repetición 15.Luz indicadora bluetooth. Botón
indicador/reproducir. 19.Botón anterior. Prema esta tecla
para ir á pista anterior. Manteña premida esta tecla para
rebobinar rapidamente 20. Botón Seguinte. Prema esta tecla
para ir á seguinte pista. Manteña premida esta tecla para
avanzar rápido 21.Porto USB 22.Conector de entrada auxiliar
23.Conector de auriculares 24.Conector de saída de liña
(dereita) 25.Conector de saída de liña (esquerda) 26.Enchufe
de CA
03.
Conexión de alimentación eléctrica
04
.Encendido /
apagado
05.
Asegure e solte o brazo de ton
06.
Velocidade
07.
45 Adaptador RPM
08.
Funcionamento do tocadiscos
09.
Funcionamento do Bluetooth
10.
Grabación desde o
tocadiscos, unha entrada auxiliar ou desde o bluetooth a un
dispositivo USB / Deter a gravación. (Opción 1 tocadiscos,
opción 2 entrada auxiliar, opción 3 Bluetooth)
11.
Modo
12.
Transmisor Bluetooth dende o tocadiscos, unha entrada
auxiliar ou un dispositivo USB / desactivar o transmisor
Bluetooth. (Opción 1 Tocadiscos, Opción 2 Entrada auxiliar,
Opción 3 Bluetooth)
13.
Reprodución de cancións MP3 a
través de USB
14.
Repetir un / repetir todo / repetir
desactivado
15.
Funcionamento do conector AUX IN
16.
Conector de auriculares e tomas de saída de liña
17.
Sistema de eco. Aforro de enerxía
18.
Reinicie o sistema
Echo.
18. RESTART ECHO SYSTEM
10m
OFF
VP
X
-1951
©AIW
A EUROPE S.L
. All Rights Reserved.
V3
_CO
Print
ed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDE
FR
GUIDE DE
RÉFÉRENCE
PL
PRZEW
ODNIK
REFERENCYJNY
BG
РЕФЕРЕНТЕН
РЪК
ОВОДСТВО
HR
REFERENCE
VODIČ
PT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS
PŘÍRUČK
A
HU
ÚT
M
UTAT
Ó
+10
DA
REFERENCE
-
VEJLEDNING
IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA
-
GEWERK
LT
INFORMACI
-
NIS V
ADOV
AS
EL
ΟΔΗΓΟΣ
ΑΝΑΦΟΡ
ΑΣ
LV
AT
SAUCES
ROKASGRĀMA
TA
ES
GUÍA DE
REFERENCIA
MT
GWIDA T
A
’RE
-
FERENZA
ET
TEATMIK
NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOP
AS
NO
REFERANSE
-
GUIDE
EN
SAFETY PRECA
UTIONS
Thank you for purchasing
V
PX-
1951
This is your assurance of quality
, performance and value. Our engineers hav
e
included many useful and convenient f
eatures in this product. Please be sure
to read this instruction Manual complet
ely to make sure y
ou are getting the
maximum benet f
rom each feature.
This product was manufactured using the highest quality c
omponents and
standards of workmanship
. It was tested b
y inspectors and found to be in perfect
working order bef
ore it left our factory.
IMPORT
ANT
Read these safety instructions before using y
our device.
The safety and operating instructions should be retained for future r
eference.
1.
Do not use this apparatus near water – The appliance should not be used near
water or moisture – f
or example, in a wet basement or near a swimming pool or
similar environments.
2.
Put this product and its accessories somewhere out of the r
each of children, to
avoid danger or their inappropriat
e use.
3.
Y
ou must use the provided power c
ord to connect the device, otherwise it may
cause damage to the unit.
4.
Only use attachments/
accessories specied by the manufacturer.
5.
Prot
ect the power cord from being walked on or pinched particularly at
the plugs, convenience r
eceptacles, and at the point where they exit f
rom the
apparatus.
6.
When c
onnected the cord should always be r
eadily accessible.
7.
Unplug the appar
atus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
8.
Do not store near any heat sour
ces such as radiators, heat regist
ers, stoves, or
other apparatus (including ampliers) that produce he
at.
9.
The device is int
ended for use only in a temperate climat
e.
10.
It shouldn’t be stored or used at t
emperatures below -10°C (14 F) or abov
e 40°C
(104 F) which may damage the set.
11.
Do not expose the unit directly to the sunlight nor he
at radiation.
12.
Do not expose the unit to str
ong magnetic or electronic interferences.
13.
The unit should be installed on stable and horizontal surface.
14.
Cleaning:
- Turn Off the unit if it’s On and unplug befor
e cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cle
aners.
- Clean only with dry cloth.
15.
Do not att
empt to repair this product yourself as opening or r
emoving covers
may expose you t
o dangerous voltage or other hazards. Damages that need repair
must be refer all to qualied service personnel.
16.
You should adjust the volume carefully when using the headphones t
o avoid
ear damage.
17.
St
op using the headset in potentially dangerous situations t
o ensure your
safety
.
18.
Avoid using headphones while driving, as they can cause distr
actions.
19.
You should avoid pr
olonged listening at high volume levels. If you f
eel a ringing
or the volume is too loud, reduc
e the volume.
20.
Stop using the headset if you notice obvious disc
omfort, irritation, or other
adverse reactions.
The packaging needs to be destro
yed in accordance with rele
vant local laws and
regulations on waste disposal. C
artons and paper need to be sorted as recyc
lable
paper and platinum as a recyclable r
esource (potential recy
cling resource).
When the crossed-out wheeled bin symbol is attached to a pr
oduct, it means the
product is cover
ed by the European Directiv
e 2012/
19/EC.
All electrical and electronic products including batt
eries should be disposed of
separately from the municipal waste stream via designated c
ollection facilities
appointed by the gov
ernment or the local authorities.
The correct disposal of your old appliance will help pr
event potential negative
consequences for the environment and human he
alth.
ADDITIONAL NOTES
Please be very careful when replacing the needle t
o prevent the tone arm and
audio line wires f
rom being damaged. Clean the needle f
rom time to time with
a very soft brush dipped in alcohol (brushing f
rom the back to the f
ront of the
cartridge). Y
our needle should be replaced periodically (approximat
ely every 250
hours). Be careful when attaching the dust co
ver, do not press down too muc
h.
Take special car
e when removing the dust cover so that y
ou do not break the pins
holding the cover in place.
SPECIFICA
TIONS
2-Speed phono playback: 33.3/
45 RPM with pitch control
Audio technica A
T-
3600L stylus
Bluetooth 5.0 wireless audio r
eceiver-transmitter 10m r
ange
Built-in full-range stereo spe
akers 2.2Wx2 RMS at 10% THD with metal spe
aker grill
3.5mm stereo headphone jack built
-In
3.5mm stereo aux
-in audio jack
AC operation: 100-240
V/50-60Hz
Auto-stop and aut
o rotation speed control syst
em
Wired connection using RCA audio line-out ter
minal jacks (stereo)
Consumption 8W
Product Size: 381.5mm x 301.5mm x 14
7mm/
Weight: 3.9 kg
Due to continual re
vision and improvement of our products, design and
specications are subject to change without further notice.
BG
МЕРКИ ЗА БЕЗОПА
СНОСТ
Благодарим ви, че зак
упихте
VP
X-1951
Т
ова е вашата гаранция за качество, производит
елност и стойност
. Нашите
инженери са включили много поле
зни и удобни функции в то
зи продукт.
Моля, не забравяйте да проче
тет
е това ръководс
тво за инструкции напълно, за
да сте сигурни, че получават
е максимална полза от вс
яка функция.
T
ози продукт е произведен с използване на най-вис
ококачествените
компоненти и стандарти на и
зработка. Т
ой беше тестван о
т инспектори и
установи, че е в перфектно рабо
тно състояние, пре
ди да напусне фабриката
ни.
ВАЖ
НО
Прочете
те те
зи инструкции за безопасност
, преди да използвате устройство
то
си. Инструкциите за бе
зопасност и експлоатация трябва да б
ъдат запазени за
бъдеща справк
а.
1.
Не използвайте то
зи апарат близо до вода - Уредъ
т не трябва да се
използва близо до вода или влага - например в мокро ма
зе или близо до
плувен басейн и други подобни.
2.
Поставет
е този продукт и неговит
е аксесоари няк
ъде далеч от достъпа на
деца, за да избегнет
е опасност или неподходящата им употреба.
3.
Трябва да изпол
звате предоставения захранващ кабе
л, за да свържет
е
устройство
то, в противен с
лучай това може да причини повре
да на
устройство
то.
4.
Използвайте само приставки / ак
сесоари, посочени от прои
зводителя.
5.
Предпазет
е захранващия кабел от х
одене по него, особено при щепс
елите,
удобните гне
зда и в точката, къ
дето т
е излизат от апарата.
6.
К
огато е свързан, кабе
лът тр
ябва винаги да е лесно достъпен.
7.
Изключвайт
е устройствот
о от електрическ
ата мрежа по време на мълнии
или когато не с
е използва за дълги периоди от време.
8.
Не съхранявайте в бли
зост до източници на т
оплина като радиатори,
отоплит
елни уреди, печки или други апарати (включит
елно усилватели),
които прои
звеждат топлина.
9.
У
стройствот
о е предназначено за използване само в умерен климат
.
10.
Не трябва да се съ
хранява или използва при т
емператури под -10°C (14F)
или над 40°C (104 F), които могат да повредят к
омплекта.
11.
Не излагайте у
стройствот
о директно на слънчева свет
лина или топлинна
радиация.
12.
Не излагайт
е устройствот
о на силни магнитни или електронни смущения.
13.
У
редът тр
ябва да бъде инсталиран на с
табилна и хоризонтална повърхност
.
14.
Почистване:
- Изключете у
стройствот
о, ако е включено преди почистване.
- Не използвайте т
ечни почистващи препарати или аерозолни препарати.
- Почиствайте само със с
уха кърпа.
15.
Не се опитвайт
е сами да поправяте този продук
т, тъй като о
тварянет
о или
премахването на к
апаци може да ви изло
жи на опасно напрежение или
други опасности. Повредит
е, които се ну
ждаят от ремонт
, трябва да се
отнасят към квалифицир
ан сервизен персонал.
16.
Трябва внимате
лно да регулирате силата на звука, к
огато използват
е
слушалките, за да и
збегнете увреждане на у
хот
о.
17.
Спрете да използват
е слушалките в пот
енциално опасни ситуации, за да
гарантирате безопаснос
тта си.
18.
Избягвайте изпол
зването на слушалки по време на шофир
ане, тъй като те
могат да предизвикат разс
ейване.
19.
Трябва да избягват
е продължително
то слушане при високи нива на звук
а.
Ако почувстват
е звънене или силата на звука е твърде силна, намалете
силата на звука.
20.
Спрете да използват
е слушалките, ак
о забележите очевиден диск
омфорт,
дразнене или други неж
елани реакции.
Опаковката трябва да б
ъде унищож
ена в съответ
ствие със съотве
тните местни
закони и разпоредби за и
зхвърляне на отпадъци. Кашоните и х
артията трябва
да се сортират к
ато хартия, г
одна за рециклиране, а платината - като ресурс,
годен за рециклиране (по
тенциален ресурс за рециклиране)
Символъ
т на зачеркнатата отпадъчна глава вър
ху продукта означава, че
продуктъ
т отговаря на европейск
ата директива 2012/19/EC.
Всички електрически и електронни продук
ти, включително батерията, тр
ябва
да бъдат изхвър
ляни отделно в с
ъответс
твие с регулиранет
о на битовите
отпадъци чрез съор
ъжения за с
ъбиране, определени от правит
елствот
о или
местните власти.
Правилното и
зхвърляне на стария ви уред ще помогне за намаляване на
възможните о
трицателни после
дици за човешкото здр
аве и околната среда.
ДОПЪЛНИТЕЛНИ БЕЛЕЖ
КИ
Моля, бъде
те много внимат
елни, когато сменят
е иглата, за да предо
твратите
повреда на тоналния лост и проводницит
е на аудио линията. Почиствайт
е
иглата о
т време на време с много мека четка, по
топена в алко
хол (четкайт
е
от задната страна на патрона до предната час
т). Вашата игла трябва да се
сменя периодично (приблизите
лно на всеки 250 часа). Внимавайте, когат
о
инсталирате капак
а за прах, не натискайте твърде силно надолу
. Обърнет
е
специално внимание, когато свалят
е капака за прах, за да не счупите
щифтове
те, коит
о държат капака на мяст
о.
СПЕЦИФИКАЦИИ
2-степенно възпроизве
ждане на фоно: 33.3 / 45 об / мин с контрол на стъпката
Аудио т
ехника А
Т3600Л стилус
Блутут 5.0 безжичен ау
дио приемник-предавате
л 10м обхват
Вградени стерео висок
оговорите
ли с пълен обхват 2.2вх2 РМС при 10% ТХД с
метална решетк
а за високоговорит
ели
Вграден жак за стерео с
лушалки 3.5 мм
3.5 мм стерео ау
дио жак
Работа с променлив т
ок: 100-240В / 50-60хз
Система за авт
оматично спиране и автоматично регулиране на ск
оростта на
въртене
Жична връзка, и
зползваща аудио изхо
дящи клемни жакове (стерео)
Потребление 8В
Размер на продукта: 381.5 мм х 301.5 мм х 14
7 мм / Тегло: 3.9 кг
Поради посто
янната ревизия и усъвършенстване на нашит
е продукти,
дизайнъ
т и спецификациите подлеж
ат на промяна без допълнително
предупреждение.
CS
BEZPEČNOSTNÉ OP
ATRENIA
Ďakujeme vám za zakúpenie
VP
X-1951
T
oto je vaša záruka k
vality, výk
onu a hodnoty. Naši inžinieri do t
ohto produktu
zahrnuli mnoho užitočnýc
h a pohodlných funkcií. Nezabudnit
e si prečítať tento
návod na použitie, aby st
e sa uistili, že z každej funkcie získat
e maximálny úžitok.
T
ento produkt bol vyrobený s použitím najk
valitnejších komponent
ov a štandardov
spracovania. P
red odchodom z našej tov
árne bol testo
vaný inšpektormi a bolo
zistené, že je v bezch
ybnom stave.
DÔLEŽITÉ
Pred použitím zariadenia si pr
ečítajte tieto bezpečnostné pokyn
y. Bezpečnostné a
prevádzk
ové pokyn
y by sa mali uschovať pre pr
ípadné budúce použitie.
1.
Nepoužívajte tento pr
ístroj v blízkosti vody - Spotrebič b
y sa nemal používať v
blízkosti vody alebo vlhk
osti - napríklad vo vlhkom suter
éne alebo v blízkosti
bazéna a podobne.
2.
Dajte tent
o výrobok a jeho príslušenstvo niekam mimo dosahu detí, ab
y sa
zabránilo nebezpečenstvu alebo ich nevhodnému použitiu.
3.
Na pripojenie prístroja musít
e použiť dodaný napájací kábel, inak by mohlo
dôjsť k poškodeniu prístroja.
4.
Používajte ib
a doplnky / doplnky odporúčané výrobc
om.
5.
Chráňte napájací kábel pr
ed poškriabaním, najmä pred zástrčkami, zásuvk
ami a
v mieste, kde vy
chádza z prístroja.
6.
P
o pripojení by kábel mal byť vždy ľahk
o prístupný.
7.
P
očas búrok alebo ak prístroj nepoužívat
e dlhší čas, odpojte ho zo zásuvky
.
8.
Neskladujte v blízkosti zdrojov t
epla, ako sú radiátory
, tepelné registre, kachle
alebo iné prístroje (vrátane zosilňov
ačov), ktoré pr
odukujú teplo.
9.
Brístroj je ur
čený na použitie iba v miernom podnebí.
10.
Nesmie sa skladovať ani používať pr
i teplotách pod -10°C (14 F) alebo nad 40°C
(104 F), ktoré by mohli pošk
odiť prístroj.
11.
Nevystavujt
e prístroj priamo slnečnému žiareniu ani tepelnému žiar
eniu.
12.
Nevysta
vujte prístroj silným magnetick
ým alebo elektronickým int
erferenciám.
13.
Jednotka by mala b
yť inštalovaná na stabilnom a vodorovnom po
vrchu.
14.
Čistenie:
- Pred čist
ením jednotku vypnite.
- Nepoužívajte t
ekuté ani aerosólov
é čistiace prostriedky
.
- Čistite iba suchou handričk
ou.
15.
Nepokúšajt
e sa sami opravovať t
ento výrobok, pret
ože otvorením alebo
odstránením krytov sa môžet
e vystaviť nebezpečnému napätiu alebo iným
nebezpečenstvám. P
oškodenia, ktoré je potrebné opr
aviť, musia byť oznámené
všetkým k
valikov
aným servisným technikom.
16.
Při používání sluchát
ek byste měli opatrně upra
vit hlasitost, aby nedošlo k
poškození ucha.
17.
Přestaňte používat náhlavní soupra
vu v potenciálně nebezpečných situacích,
abyste zajistili sv
ou bezpečnost.
18.
Nepoužívejte sluchátka za jíz
dy, proto
že mohou způsobit rozptýlení.
19.
Měli byste se vyhnout dlouhodobému poslechu při vysok
é hlasitosti. Pokud cítít
e
zvonění nebo je hlasitost příliš hlasitá, snižt
e hlasitost.
20.
Přestaňte používat náhla
vní soupravu, pokud si všimnete zjevného nepohodlí,
podráždění nebo jiných ne
žádoucích účinků.
Obal je nutné zničit v souladu s příslušnými místními zákony a př
edpisy o likvidaci
odpadu. Kartony a papír je třeba klasik
ovat jako r
ecyklovateln
ý papír a platinu jako
recyklov
atelný zdroj (potenciální r
ecyklační zdroj)
Ak je na produkte uveden
ý symbol prečiarknutej odpado
vej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na pr
odukt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EC.
V
šetky elektrické a elektr
onické výrobk
y vrátane batérií by sa mali lik
vidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctv
om určených zber
ných zariadení
menovaný
ch vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia v
ášho starého spotrebiča pomôže predchádzať pot
enciálnym
negatívnym následkom pre živ
otné prostredie a ľudské zdra
vie.
DALŠÍ POZNÁMK
Y
Při výměně jehly buďte velmi opatrní, ab
yste zabránili poško
zení tónového ramene
a vodičů zvuko
vé linky
. Jehlu čas od času očistěte velmi měkk
ým kartáčkem
namočeným v alkoholu (kartáčo
váním zezadu na přední stranu zásobní vložk
y).
Jehla by měla být pravidelně vyměňov
ána (přibližně každých 250 hodin). P
ři
připevňování pr
achového krytu buďte opatrní, netlačte příliš dolů. Při odstr
aňování
prachového krytu věnujt
e zvláštní pozornost tomu, aby
ste nerozbili kolík
y, kter
é drží
kryt na svém místě.
TECHNICKÉ ÚDAJE
2-rychlostní phono přehráv
ání: 33.3 / 45 RPM s pitch control
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 bezdr
átový audio přijímač-vy
sílač dosah 10m
V
estavěné stereofonní r
eproduktory s plným rozsahem 2. 2W
X2 RMS při 10% THD s
kov
ovou mřížkou repr
oduktorů
V
estavěný 3,5 mm stereof
onní konektor pro sluchátk
a
3,5 mm stereo aux - in audio jack
AC prov
oz: 100-240V / 50-60Hz
Systém aut
omatického zastavení a aut
omatického řízení rychlosti otáčení
Kabelové př
ipojení pomocí konektorů RCA audio line-out (stereo)
Spotřeba 8W
V
elikost produktu: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Hmotnost: 3,9 kg
Z dôvodu neustálej re
vízie a zdokonaľovania našich v
ýrobkov sa dizajn a
technick
é údaje môžu bez predchádzajúceho upozornenia zmeniť.
DA
SIKKERHEDSFORANST
AL
TNINGER
Tak, fordi du k
øbte
VPX
-1951
Dette er din sikk
erhed for kvalit
et, ydelse og værdi. V
ores ingeniører har inkluderet
mange nyttige og praktiske funktioner i dett
e produkt. Sørg for at læse denne
brugsanvisning fuldstændigt for at sikre dig, at du får det mak
simale udbytte af
hver funktion.
Dette produkt ble
v f
remstillet ved hjælp af komponenter og standarder for
udførelse af højeste k
valitet. Det blev test
et af inspektører og viste sig at v
ære i
perfekt fungerende stand, før det forlod v
ores fabrik.
VIGTIG
Læs disse sikkerhedsinstruktioner, før du bruger din enhed. Sikk
erheds- og
betjeningsvejledningen skal opbev
ares med henblik på f
remtidig reference.
1.
Brug ikke dette apparat i nær
heden af
vand - Appar
atet må ikke bruges i
nærheden af
vand eller fugt - for eksempel i en v
åd kælder eller i nærheden af
en swimmingpool og lignende.
2.
Sæt dette produkt og dets tilbehør et eller andet st
ed uden for børns
rækkevidde for at undgå f
are eller deres upassende brug.
3.
Du skal bruge den medfølgende netledning til at tilslutte enheden, ellers k
an
det skade enheden.
4.
Brug kun tilbehør / tilbehør, der er speciceret af pr
oducenten.
5.
Beskyt netledningen mod at gå på den, der er klemt, især ved stikkene,
stikkontakterne og på det st
ed, hvor de kommer ud af appar
atet.
6.
Når ledningen er tilslut
tet, skal den altid være let tilgængelig.
7.
T
ræk stikket ud af apparatet under t
ordenvejr eller når det ikke bruges i
længere tid.
8.
Opbevar ikke i nærheden af
varmekilder, såsom radiatorer
, varmeapparater
,
ovne eller andet udstyr (inklusive forstær
kere), der producer
er varme.
9.
Enheden er kun beregnet til brug i et t
empereret klima.
10.
Den bør ikke opbevar
es eller bruges ved temperaturer under -
10°C (14 F) eller
over 40°C (104 F), som kan beskadige sætt
et.
11.
Udsæt ikke enheden direkt
e for sollys eller varmestråling.
12.
Udsæt ikke enheden for stær
ke magnetiske eller elektronisk
e interferenser.
13.
Enheden skal installeres på en stabil og v
andret overade.
14.
Rengøring:
- Sluk for enheden, hvis den er tændt, før rengøring.
- Brug ikke ydende rengør
ingsmidler eller aerosolrensere.
- Rengør kun med en tør klud.
15.
Forsøg ikk
e selv at reparere det
te produkt, da åbning eller fjernelse af dæksler
kan udsætte dig f
or farlig spænding eller andre farer. Skader
, der skal repareres,
skal henvise
16.
Du bør justere lydstyr
ken omhyggeligt, når du bruger hovedt
elefonerne for at
undgå øreskader.
17.
Stop med at bruge headsettet i potentielt far
lige situationer for at sikre din
sikkerhed.
18.
Undgå at bruge hovedtelefoner under k
ørsel, da de kan forårsage distraktioner.
19.
Du bør undgå langvarig lytning ved høje lydstyrkeniv
eauer. Hvis du føler en
ringetone, eller lydstyr
ken er for høj, skal du reducer
e lydstyrken.
20.
Stop med at bruge headsettet, hvis du bemærk
er åbenlyst ubehag, irritation
eller andre bivirkninger.
Emballagen skal destrueres i ov
erensstemmelse med de relevant
e lokale love
og bestemmelser om bortskaffelse af affald. Kartoner og p
apir skal sorteres
som genbrugspapir og platin som en genanvendelig ressour
ce (potentiel
genanvendelsesressourc
e)
Når dette krydsede s
ymbol med hjulkasse er knyttet til et produkt, betyder det, at
produktet er omfat
tet af det europæiske dir
ektiv 2012/
19/EC.
Alle elektriske og elektronisk
e produkter inklusive bat
terier skal bortskaffes separat
f
ra den kommunale affaldsstrøm via udpegede indsamlingsfacilit
eter udpeget af
regeringen eller de lokale myndigheder.
Korrekt bortskaffelse af dit gamle app
arat hjælper med at forhindre potentielle
negative konsek
venser for miljøet og menneskers sundhed.
YDERLIGERE NOTER
V
ær meget forsigtig, når du udskifter nålen for at forhindr
e, at tonearmen og
lydledningskablerne beskadiges. Rengør nålen fra tid til anden med en meget blød
børste dyppet i alkohol (børstning fra bagsiden til forsiden af patronen). Nålen skal
udskiftes med jævne mellemrum (ca.hv
er 250. time). Vær f
orsigtig, når du sætter
støvdæk
slet på, og tryk ikke for meget ned. V
ær særlig forsigtig, når du fjerner
støvdæk
slet, så du ikke knækker stift
erne, der holder dækslet på plads.
SPECIFIK
ATIONER
2-trins phono afspilning: 33.3 / 45 RPM med pitch contr
ol
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 trådløs ly
dmodtager-sender 10m rækkevidde
Indbyggede ster
eohøjttalere i fuld række
vidde 2. 2H2 RMS ved 10% THD med
metalhøjttalergrill
3,5 mm stereo hov
edtelefonstik indbygget
3,5 mm stereo lydstik
AC drift: 100-240
V / 50-60H
Automatisk stop og aut
omatisk rotationshastighedskontrolsy
stem
Kabelforbindelse ved hjælp af RC
A audio line-out terminal jacks (stereo)
Forbrug 8V
Dimension af produktet: 381.5 mm * 301.5 mm * 14
7mm / vægt: 3.9 kg
På grund af kontinuerlig r
evision og forbedring af vores pr
odukter, kan
design og specikationer ændres uden yderliger
e varsel.
DE
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Vielen Dank für Kaufen v
onb
VPX-
1951
Das ist Ihre V
ersicherung von Qualität, Leistung und W
ert. Unsere Ingenieure
haben viele brauchbare und praktische Eigensc
haften in dieses Produkt
eingeschlossen. Stellen Sie bitt
e sicher, diese Anleitung vollständig zu lesen, um
sicherzustellen, dass Sie maximalen Nutzen von jeder Eigensc
haft bekommen.
Dieses Produkt ist mit K
omponenten höchster Qualität und Standard v
on
Arbeitsausführung hergestellt. Es ist durc
h Inspektor geprüft und ist in vollendeter
Arbeitsordnung, bevor es unser
e Fabrik verlässt.
WICHTIG
Lesen Sie diese Sicherheitshinweise, be
vor Sie Ihr Gerät verwenden. Die
Sicherheits- und Betriebsanweisungen sollt
en zum späteren Nachschlagen
aufbewahrt werden.
1.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe v
on Wasser - Das Ger
ät sollte
nicht in der Nähe von W
asser oder Feuchtigkeit verwendet wer
den - z.B. in
einem nassen Keller oder in der Nähe eines Swimmingpools und ähnlichem.
2.
Bewahren Sie dieses Gerät und sein Z
ubehör außerhalb der Reichweite v
on
Kindern auf, um Gefahren oder unsac
hgemäßen Gebrauch zu vermeiden.
3.
Sie müssen das mitgelieferte Netzkabel zum Ansc
hließen des Geräts
verwenden, da es sonst zu Schäden am Gerät kommen k
ann.
4.
V
erwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehörteile.
5.
Schützen Sie das Netzkabel vor dem Betr
eten oder Einklemmen, insbesondere
an den Stecker
n, Komfortsteckdosen und an der St
elle, an der sie aus dem
Gerät austreten.
6.
W
enn das Kabel angeschlossen ist, sollte es immer leicht zugänglich sein.
7.
Ziehen Sie den St
ecker des Geräts bei Gewit
ter oder wenn es längere Zeit nicht
benutzt wird.
8.
Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von W
ärmequellen wie Heizkörpern,
Heizregistern, Öfen oder ander
en Geräten (einschließlich V
erstärkern) auf, die
W
ärme erzeugen.
9.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch in einem gemäßigt
en Klima vorgesehen.
10.
Es sollte nicht bei T
emperaturen unter -10°C (14 F) oder über 40°C (104 F)
gelagert oder verwendet werden, da dies das Gerät beschädigen kann.
11.
Setzen Sie das Gerät nicht dir
ekt dem Sonnenlicht oder der Wärmestr
ahlung
aus.
12.
Setzen Sie das Gerät k
einen starken magnetischen oder elektronischen
Interferenzen aus.
13.
Das Gerät sollte auf einer stabilen und horiz
ontalen Fläche installiert werden.
14.
Reinigung:
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es eingesc
haltet ist, bevor Sie es reinigen.
- V
erwenden Sie keine üssigen Reinigungsmittel oder Aerosolr
einiger.
- Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen T
uch.
15.
V
ersuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparier
en, da Sie sich beim Öff
nen
oder Entfernen von Abdeckungen gef
ährlichen Spannungen oder anderen
Gefahren aussetzen k
önnen. Wenden Sie sich bei Schäden, die eine Repar
atur
erfordern, an qualiziertes Servicepersonal.
16.
Sie sollten die Lautstärke bei der V
er
wendung der Kopfhörer sor
gfältig
einstellen, um Gehörschäden zu vermeiden.
17.
Verwenden Sie das Headset nicht in pot
enziell gefährlichen Situationen, um Ihre
Sicherheit zu gewährleist
en.
18.
Ver
meiden Sie die Verwendung von K
opfhörern während der F
ahrt, da diese
Ablenkungen verursachen k
önnen.
19.
Sie sollten längeres Hören bei hohen Lautstärken v
ermeiden. Wenn Sie ein
Klingeln spüren oder die Lautstärke zu laut ist, reduzier
en Sie die Lautstärke.
20.
Beenden Sie die Verwendung des Headsets, w
enn Sie offensichtliche
Beschwerden, Reizungen oder ander
e Nebenwirkungen bemerken.
Die V
erpackung muss gemäß den einschlägigen örtlichen Gesetzen und
V
orschriften zur Abfallentsorgung z
erstört werden. Kartons und Papier müssen
als recycelbar
es Papier und Platin als recycelbar
e Ressource eingestuft werden
(potenzielle Recyclingr
essource)
W
enn dieses durchgestrichene Mülleimersymbol an einem Pr
odukt angebracht ist,
bedeutet dies, dass das Pr
odukt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EC fällt.
Alle elektrischen und elektronischen P
rodukte, einschließlich Batt
erien, müssen
getrennt vom Hausmüll über die von der Regierung oder den örtlichen Behörden
bestimmten Sammelstellen entsorgt w
erden.
Durch die ordnungsgemäße Entsor
gung Ihres Altgeräts k
önnen mögliche negative
Folgen für die Umwelt und die menschlic
he Gesundheit vermieden werden.
ZUSÄTZLICHE HINW
EISE
Seien Sie beim Auswechseln der Nadel sehr v
orsichtig, um zu verhindern, dass der
T
onarm und die Audioleitungskabel beschädigt werden. Reinigen Sie die Nadel
von Zeit zu Zeit mit einer sehr w
eichen, in Alkohol getauchten Bürst
e (Bürsten
Sie von der Rückseit
e zur Vor
derseite der Patrone). Ihre Nadel sollt
e regelmäßig
ausgetauscht werden (ungefähr alle 250 Stunden). Seien Sie v
orsichtig beim
Anbringen der Staubschutzhaube, drücken Sie nic
ht zu stark nach unten. Gehen
Sie beim Entfernen der Staubschutzabdeckung besonders v
orsichtig vor, damit Sie
die Stifte, mit denen die Abdeckung befestigt ist, nicht br
echen.
SPECIFIK
ATIONEN
2-Gang-Phono-Wiedergabe: 33,3 / 45 U / min mit T
onhöhenregelung
Audio technica A
T3600L Eingabestift
Bluetooth 5.0 drahtloser Audioempf
änger-Sender 10m Reichweit
e
Eingebaute Breitband-
Stereolautsprecher 2,2 W x 2 RMS bei 10% Klirrfaktor mit
Metalllautsprechergitt
er
integrierter 3,5-mm-St
ereo-Kopfhöreranschluss
3,5-mm-Stereo-
Aux-Eingang-Audiobuchse
W
echselstrombetrieb: 100-240
V / 50-60Hz
Automatisches St
opp- und automatisches Drehzahlregelungssyst
em
Kabelverbindung über Cinch-
Audio-Line-Out-Anschlussbuchsen (Stereo)
V
erbrauch 8W
Produkt
größe: 381,5 mm x 301,5 mm x 147 mm / Ge
wicht: 3,9 kg
Aufgrund der ständigen Überprüfung und V
erbesserung unserer
produkte k
önnen sich das Design und die Spezikationen ohne vorherige
Ankündigung ändern.
EL
ΜΈΤΡ
Α ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ
Σας ευχαριστούμε που αγορά
σατε το
VPX-
1951
Αυτή είναι η διασφάλιση της ποιότη
τας, της απόδοσης και της αξίας σας. Οι μηχ
ανικοί μας
έχουν συμπεριλάβει πολλές χρήσιμες κ
αι βολικές δυνατότη
τες σε αυτό το προϊόν. Μην
ξεχάσετε να το διαβά
σετε Εγχειρίδιο οδηγιών πλήρως για να βεβαιωθείτε ότι έχετε τ
ο μέγιστο
όφελος από κάθε δυνατ
ότητα.
Αυτό το προϊόν κ
ατασκευάστηκε χρησιμοποιώντας τα υψηλ
ότερα ποιοτικά εξαρτήματ
α
και πρότυπα κ
ατασκευής. Δοκιμάστηκε από επιθεωρητές κ
αι βρέθηκε ότι ή
ταν σε τέλεια
κατά
σταση λειτουργίας πριν φύγει από το εργοστάσιό μ
ας.
ΣΠΟΥ
ΔΑΊΟΣ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκ
ευή σας. Οι οδηγίες
ασφάλειας και λει
τουργίας πρέπει να διατηρούνται για μελλοντική αναφορά.
1.
Μην χρησιμοποιεί
τε αυτήν τη συσκευή κ
οντά στο νερό
- Η συσκευή δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται κ
οντά σε νερό ή υγρασία
- για παράδειγμα, σε υγρό υπόγ
ειο ή κοντά σε
πισίνα κ
αι παρόμοια.
2.
Βάλτε αυτό το προϊόν κ
αι τα αξεσουάρ του κάπου μακριά από παι
διά, για να αποφύγετε
τον κίνδυνο ή τη
ν ακατάλληλη χρήση τους.
3.
Πρέπει να χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο καλ
ώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε τη
συσκευή, αλλιώς διαφορετικ
ά μπορεί να προκαλέσει ζημιά στη μονάδα.
4.
Χρησιμοποιήστε μόνο εξαρτήματα / αξ
εσουάρ που καθορίζ
ονται από τον κατασκ
ευαστή.
5.
Προστατέψτε το καλ
ώδιο τροφοδοσίας από το περπάτημα στο ριζοσπ
ασμένο ειδικότερα
στα βύσματα, στα δοχεία ευκ
ολίας και στο σημείο που βγαί
νουν από τη συσκευή.
6.
Κ
ατά τη σύνδεση, το καλ
ώδιο πρέπει πάντα να είναι εύκ
ολα προσβάσιμο.
7.
Αποσυνδέστε τη συσκευή κ
ατά τη διάρκεια κ
αταιγίδων ή όταν δεν χρησιμοποιείτ
αι για
μεγάλα χρονικ
ά διαστήματα.
8.
Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγ
ές θερμότητας όπως κ
αλοριφέρ, θερμοσίφωνα, σόμπες ή
άλλες συσκευές (συμπεριλαμβανομένων τ
ων ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα.
9.
Η συσκευή προορίζεται για χρήση μόνο σε εύκρατο κ
λίμα.
10.
Δεν πρέπει να αποθηκεύεται ή να χρησιμοποιεί
ται σε θερμοκρασίες κ
άτω των
-10°C (14
F) ή άνω των 40°C (104 F), οι οποίες ενδέχεται να προκ
αλέσουν ζημιά στη συσκευή.
11.
Μην εκθέτετε τη συσκευή απευθείας στο φως του ήλιου κ
αι σ
την ακτινοβολ
ία
θερμότητας.
12.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρές μαγνητικές ή ηλεκτρονικ
ές παρεμβολές.
13.
Η μονάδα πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερή κ
αι οριζόντια επιφάνεια.
14.
Καθάρισμα:
- Απενεργοποιήστε τη μονάδα εάν εί
ναι ενεργοποιημένη πριν από τον καθαρισμ
ό.
- Μη χρησιμοποιείτε υγ
ρά καθαριστικά ή κ
αθ
αριστικά αερολ
ύματος.
- Καθαρίστε μόνο με στεγνό πανί.
15.
Μην επιχειρήσετε να επιδιορθώσετε μόνοι σας αυτό το προϊόν κ
αθώς το άνοιγμα ή
η αφαίρεση καλ
υμμάτων ενδέχεται να σας εκθέσουν σε επικ
ίνδυνη τάση ή άλλους
κινδύνους. Οι ζημιές που χρειάζ
ονται επισκευή πρέπει να αναφέρονται σε εξειδικευμένο
προσωπικό σέρβις.
16.
Θα πρέπει να ρυθμίσετε προσεκτικά την έντ
αση όταν χρησιμοποιείτε τα ακ
ουστικά για να
αποφύγετε ζημιά στο αυτί.
17.
Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το ακ
ουστικό σε δυνητικ
ά επικίνδυνες κ
αταστάσεις για να
διασφαλίσετε την ασφάλειά σας.
18.
Αποφύγετε τη χρήση ακουστικώ
ν κατά την οδή
γηση, καθώς μπορεί να προκ
αλέσουν
περισπασμούς.
19.
Θα πρέπει να αποφεύγετε την παρατεταμένη ακρόαση σε υψηλ
ά επίπεδα έντασης. Εάν
αισθάνεστε κουδούνισμα ή η ένταση εί
ναι πολύ δυνατή, μειώστε την ένταση.
20.
Σταματήστε να χρησιμοποιείτε το σετ μικροφώ
νου-ακουστικού εάν π
αρατηρήσετε εμφανή
δυσφορία, ερεθισμό ή άλλες ανεπιθύμητες ενέργ
ειες.
Η συσκευασία πρέπει να κ
αταστραφεί σύμφωνα με τους σχετικούς τ
οπικούς νόμους κ
αι
κανονισμούς για τη διάθε
ση των αποβλήτων. Τ
α χαρτοκιβώτια κ
αι το χαρτί πρέπει να
ταξινομούνται ως ανακ
υκλώσιμο χ
αρτί και η πλατί
να ως ανακυκλώσιμος πόρος (δυν
ητικός
πόρος ανακύκλ
ωσης).
Όταν αυτό το σύμβολο του δια
γραμμένου κάδου απορριμμ
άτων είναι συνδεδεμένο σε ένα
προϊόν, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν κ
αλύπτεται από την Ε
υρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/EC
.
Όλα τα ηλεκτρικ
ά και ηλεκτρονικ
ά προϊόν
τα, συμπεριλαμβανομένων των μπ
αταριών,
πρέπει να απορρίπτονται χωριστά από τη δημοτική ροή αποβλή
των μέσω καθορισμένων
εγκατα
στάσεων συλλογής που ορίζ
ονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικ
ές αρχές.
Η σωστή απόρριψη της παλιάς συσκευής σας θα βοηθήσει στην αποτροπή πιθαν
ών
αρνητικώ
ν συνεπειών για το περιβάλλον και τη
ν ανθρώπινη υγεία.
ΠΡΟΣΘΈΤΈΣ ΣΗΜΈΊΏΣΈΊΣ
Να είστε πολύ προσεκτικοί κ
ατά την αντικατάσταση της βελόνας για να αποφύγε
τε τη ζημιά
του βραχίονα τόνου κ
αι των καλ
ωδίων γραμμής ήχου. Καθαρίστε τη βελόνα από κ
αιρό σε
καιρό με μια πολ
ύ μαλακή βούρτσα βουτηγμένη σε αλκ
οόλ (βούρτσισμα από το πίσω μέρος
στο μπροστινό μέρος του φυσιγγίου). Η βελόνα σας πρέπει να αντικ
αθίσταται περιοδικά
(περίπου κάθε 250 ώρες). Προσέξτε ότ
αν συνδέετε το κάλυμμα σκ
όνης, μην πιέζετε πάρα
πολύ. Προσέξτε ιδιαίτερα ότ
αν αφαιρείτε το κάλ
υμμα σκόνης, ώστε να μην σπάσε
τε τους
πείρους που συγκρατούν το κ
άλυμμα στη θέση του.
ΠΡΟΔΊΑΓΡ
ΑΦΈΣ
2-τάχυτο phono αναπαραγωγή ήχ
ου: 33.3 / 45 RPM με τον έλεγχο πισσών
Audio T
echnica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 ασύρματος ακ
ουστικός δέκτης-συσκευή αποστολής σημάτ
ων 10m σειρά
Ενσωματωμένοι στερεοφωνικ
οί ομιλητές 2.2wx2 RMS μεγάλης έκτασης σε 10% THD με τη
σχάρα ομιλητών μετ
άλλων
Στερεοφωνική υποδοχή ακ
ουστικών 3.5 mm ενσωματωμένη
Στερεοφωνική υποδοχή ή
χου Aux-in 3,5 mm
Λειτουργία εναλλασσόμενου ρεύμ
ατος: 100-240V / 50-60Hz
Αυτόματος-στάση κ
αι αυτόματο σύστημα ελέγχου ταχύτητας περιστροφής
Ενσύρματη σύνδεση με ακροδέκτες ακ
ροδεκτών RCA audio line-out (στερεοφωνικό)
Κατανάλωση 8W
Μέγεθος προϊόντων: 381.5 mm x 301.5 mm x 147mm/βάρος: 3.9 kg
Λόγω της συνεχούς αναθεώρησης κ
αι βελτίωσης των προϊόντω
ν μας, ο σχεδιασμός κ
αι
οι προδιαγραφές υπόκειντ
αι σε αλλαγές χωρίς περαιτέρω ειδοποίηση.
ES
PRECAUCIONES DE SE
GURIDAD
Gracias por adquirir
VP
X-1951
Garantizamos la calidad, rendimiento y v
alor. Nuestros ingenieros han incorporado
muchas funciones útiles y prácticas en este product
o. Asegúrese de leer por
completo este manual de instruc
ciones para asegurarse de obtener el máximo
provec
ho de cada función.
Este product
o ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y los
mejores estándares de fabricación. Además su funcionamient
o ha sido examinado
meticulosamente antes de ser despachado de la f
ábrica.
IMPORT
ANTE
Lea estas instrucciones de seguridad ant
es de usar el dispositivo.
Las instrucciones de seguridad y el manual de usuario deben conservarse para
futuras consultas.
1.
No utilice este aparato cer
ca del agua - El aparato no debe utilizarse cerca del
agua o en lugares con humedad - por ejemplo, en un sótano húmedo o cerca
de una piscina y similares.
2.
Ponga este product
o y sus accesorios en algún lugar fuera del alcance de los
niños, para evitar el peligro o su uso inapropiado
.
3.
Debe utilizar el cable suministrado para conectar el dispositivo
, de lo contrario
podría causar daños en la unidad.
4.
Utilice únicamente los accesor
ios especicados por el fabricante.
5.
Prot
eja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado especialmente en los
enchufes, receptáculos y en los punt
os de salida del aparato.
6.
C
uando esté conectado, el cable debe ser siempre fácilment
e accesible.
7.
Desenc
hufe el aparato durante las t
ormentas eléctricas o cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
8.
No lo guarde cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, r
egistros de
calor, estufas u otros aparat
os (incluyendo amplicadores) que produzcan calor
.
9.
El dispositivo está diseñado para su uso sólo en un c
lima templado.
10.
No debe almacenarse ni utilizarse a temperatur
as inferiores a -10°C (14 F) o
superiores a 40°C (104 F), esto podría acortar la vida de la unidad.
11.
La unidad no debe exponerse a un calor ex
cesivo como el del sol, el fuego o
similar.
12.
No exponga la unidad a fuertes int
erferencias magnéticas o electrónicas.
13.
La unidad debe instalarse en una supercie estable y horizontal.
14.
Limpieza:
- Apague la unidad si está encendida antes de limpiarla y desenchúfela.
- No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
- Limpie sólo con un paño seco.
15.
No intent
e reparar este product
o usted mismo ya que si abre o retir
a las
cubiertas que no estén expuestas en la guía de inicio rápido puede exponerse
a un voltaje peligroso u otros peligr
os y puede dañar la unidad. Los daños que
necesiten ser repar
ados deben ser remitidos a personal de servicio calicado.
16.
Debe ajustar el volumen con cuidado al usar los aur
iculares para evitar daños
en los oídos.
17.
Deje de usar los auriculares en situaciones pot
encialmente peligrosas para
garantizar su seguridad.
18.
E
vite el uso de auriculares mientras conduc
e, ya que pueden causar
distracciones.
19.
Debe evitar la escucha prolongada a niveles de volumen alt
os. Si siente un
zumbido o el volumen es demasiado alto, r
eduzca el volumen.
20.
Deje de usar los auriculares si nota molestias, irritación u otras reacciones
adversas evidentes.
Es necesario destruir el envase de acuer
do con las leyes y reglament
os locales
pertinentes sobre la eliminación de residuos. Es necesario c
lasicar los cartones y el
papel como papel reciclable y el platino como r
ecurso reciclable (recurso potencial
de reciclaje)
El símbolo del cubo de basura tachado sobre el product
o, signica que el producto
cumple con la Directiva Eur
opea 2012/19/EC.
T
odos los productos eléctricos y electrónicos,
incluida la batería, deben arrojarse
por
separado cumpliendo con la regulación de desechos municipales a tra
vés de las
instalaciones de recolección designadas por el gobierno o las aut
oridades locales.
La eliminación correcta de su aparat
o antiguo ayudará a reducir posibles
consecuencias negativas en la salud humana y el medioambiente.
NOT
AS ADICIONALES
Por favor
, tenga mucho cuidado al reemplazar la aguja para evitar que el braz
o
tonal y los cables de la línea de audio se dañen. Limpie la aguja de vez en cuando
con un cepillo muy suave bañado en alc
ohol (cepillado de la parte posterior
a la parte f
rontal del cartucho). Su aguja debe reemplazarse periódicamente
(aproximadamente cada 250 hor
as). Tenga cuidado al colocar la cubierta antipolvo
,
no presione demasiado hacia abajo. T
enga especial cuidado al quitar la cubierta
antipolvo para que no rompa los pasador
es que sostienen la cubierta en su lugar.
ESPECIFICACIONES
Reproducción de fono de 2 velocidades: 33,3 / 45 RP
M con control de tono
Lápiz óptico Audio technica A
T3600L
Receptor-transmisor de audio inalámbric
o Bluetooth 5.0 alcance de 10 m
Altavoces est
éreo de rango completo incorporados 2. 2W
x2 RMS al 10% de THD con
rejilla de altavoz de metal
conector para auricular
es estéreo de 3,5 mm incorporado
conector de audio auxiliar estér
eo de 3,5 mm
Funcionamiento en C
A: 100-240V / 50-60Hz
Sistema de control de v
elocidad de parada automática y rotación automática
Conexión por cable mediant
e tomas de terminal de salida de línea de audio RC
A
(estéreo)
Consumo 8W
Tamaño del product
o: 381.5 mm x 301.5 mm x 147 mm / Peso: 3.9 k
g
Debido a la continua revisión y mejora de nuestr
os productos, el diseño y las
especicaciones están sujetos a cambios sin previo aviso
.
ET
ETTEVAA
TUSABINÕUNA
Tänan teid ostmise eest
V
PX-
1951
Tagame k
valiteedi, jõudluse ja väärtuse. Meie insenerid on sellesse toot
esse lisanud
palju kasulikke ja praktilisi funktsioone. Lugege k
indlasti seda kasutusjuhendit
täielikult, et veenduda, et saate igast funktsioonist maksimumi.
See toode on valmistatud k
õrgeima kvalit
eediga ja parimate tootmisstandardit
ega
komponentidega. Lisaks on selle t
oimimist enne tehasest lähetamist põhjalikult
uuritud.
OLULINE
Enne seadme kasutamist lugege neid ohutusjuhiseid.
Edaspidiseks kasutamiseks tuleb säilitada ohutusjuhised ja k
asutusjuhend.
1.
Ärge kasutage seda seadet vee lähedal-seadet ei t
ohiks kasutada vee ega
niiskuse lähedal-näiteks märjas k
eldris või basseini lähedal või sarnases
keskkonnas.
2.
Ohu või ebaõige kasutamise vältimisek
s pange see toode ja selle tarvikud
kuhugi lastele kät
tesaamatusse kohta.
3.
Seadme ühendamiseks peat
e kasutama kaasasolevat kaablit, vastasel juhul
võib see seadet kahjustada.
4.
Kasutage ainult tootja määratud tarvikuid.
5.
Kaitske t
oitejuhet selle eest, et see ei oleks sisse lülitatud või purunenud, eriti
pistikutes, mahutites ja se
adme väljalaskepunktides.
6.
Ühendamisel pe
ab kaabel olema alati hõlpsasti ligipääsetav.
7.
E
emaldage seade vooluvõrgust äik
ese ajal või siis, kui seda pikka aega ei
kasutata.
8.
Ärge hoidke seda soojusallikate, näit
eks radiaatorite, soojusr
egistrite, ahjude
ega muude soojust tootvat
e seadmete (sealhulgas v
õimendite) läheduses.
9.
Seade on mõeldud kasutamisek
s ainult parasvöötmes.
10.
Seda ei tohiks hoida ega kasutada t
emperatuuril alla -10ºC (14 F) või üle 40ºC
(104 F), see võib lühendada seadme eluiga.
11.
Seadet ei tohik
s puutuda kokku liigse kuumusega, nagu päik
e, tuli vms.
12.
Ärge jätk
e seadet tugevate magnetilist
e või elektrooniliste häiret
e alla.
13.
Seade tulek
s paigaldada stabiilsele horisontaalsele pinnale.
14.
Puhastus:
-
Enne puhastamist lülitage seade välja, kui see on sisse lülitatud,ja eemaldage
see vooluvõrgust.
- Ärge kasutage vedelaid ega pihustatav
aid puhastusvahendeid.
- Pühkige ainult kuiva lapiga.
15.
Ärge pr
oovige seda toodet ise parandada, kuna kiirjuhendis paljastamata
katete a
vamine või eemaldamine võib teid ohustada ohtlik
u pinge või muude
ohtudega ning seadet kahjustada. Kahju, mida tuleb parandada, tulek
s suunata
kvalitseer
itud teenindavale personalile.
16.
Kõrvaklappide kasutamisel peaksite helituge
vust hoolikalt reguleerima, et
vältida kõrvakahjustusi.
17.
Ohutuse tagamisek
s lõpetage peakomplekti kasutamine pot
entsiaalselt
ohtlikes olukor
dades.
18.
Vältige sõidu ajal k
õrvaklappide kasutamist,kuna need võivad häirida.
19.
Peaksite vältima pikaajalist k
uulamist suure helitugevuse korral. K
ui tunnete
helinat või helitugevus on liiga vali, v
ähendage helitugevust.
20.
Lõpetage peakomplekti kasutamine, kui mär
kate ilmset ebamugavust, ärritust
või muid kõrvalt
oimeid.
Pakend on v
aja hävitada vastavalt asjakohast
ele kohalikele jäätmet
e kõrvaldamist
käsitlevat
ele seadustele ja määrustele. Kar
bid ja paber tuleb klassitseerida
taaskasutatavak
s paberiks ja plaatina taaskasutatavak
s ressursiks (potentsiaalne
ringlussevõtu ressurss)
T
oote kriipsutatud prügikasti sümbol tähendab
, et toode vastab Eur
oopa direktiivile
2012/19/EC.
Kõik elektri-ja elektroonik
aseadmed, sealhulgas aku, tuleb vastav
alt olmejäätmete
regulatsioonile kõrvaldada eraldi v
alitsuse või kohalike oma
valitsuste määratud
kogumiskohtade kaudu.
V
ana seadme nõuetekohane utiliseerimine aitab v
ähendada võimalikke
negatiivseid tagajärgi inimeste t
ervisele ja keskkonnale.
LISAMÄRKUSED
Palun olge nõela vahetamisel väga et
tevaatlik, et vältida tooniv
arre ja heliliini
Juhtmete kahjustamist. Puhastage nõela aeg-ajalt alkoholiga kast
etud väga
pehme harjaga (harjake kolbampulli tagaküljelt esik
üljele). Nõela tuleb vahetada
perioodiliselt (ligikaudu iga 250 tunni järel). T
olmukatte kinnitamisel olge
ettev
aatlik, ärge vajutage liiga palju alla. T
olmukatte eemaldamisel olge eriti
ettev
aatlik, et te ei purustaks katet paigal hoidv
aid tihvte.
SPETSIFIK
ATSIOON
2-käiguline fono taasesitus: 33,3 / 45 p / min koos helik
õrguse juhtimisega
Audio technica at3600l pliiats
Bluetooth 5.0 traadita heliv
astuvõtja-saatja 10m vahemik
Sisseehitatud täissuuruses stereok
õlarid 2. 2wx2 RMS 10% THD juures koos metallist
kõlarigrilliga
3.5 mm stereo k
õrvaklappide pesa sisseehitatud
3.5 mm stereo aux
-in audio pesa
V
ahelduvvoolu töö: 100-240v / 50-60Hz
Automaatne seiskamine ja aut
omaatne pöörlemiskiiruse juhtimissüsteem
Juhtmega ühendus, kasutades RCA audio line-out klemmipistikuid (stereo)
Tarbimine 8
W
T
oote suurus: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Kaal: 3,9 kg
Meie toodete pidev
a läbivaatamise ja täiustamise tõttu v
õivad disain ja
Spetsikatsioonid muutuda ilma ette t
eatamata.
FI
TURV
ALLISUUSVAROT
OIMET
Kiitos, että ostit
V
PX-
1951
Tämä on vak
uutuksesi laadusta, suorituskyvystä ja arvosta. Suunnit
telijamme ovat
sisällyttäneet tuotteeseen monia hy
ödyllisiä ja käteviä ominaisuuksia. Muista luk
ea
tämä käyttöohje k
okonaan varmistaaksesi, et
tä saat suurimman hyödyn jokaisesta
ominaisuudesta.
Tämä tuote on v
almistettu kor
kealaatuisimmista komponent
eista ja
valmistusstandardeista. T
arkastajat ovat t
estanneet sen ja todenneet sen olevan
moitteett
omassa toimintakunnossa ennen kuin se poistui tehtaalta.
TÄRKEÄ
Lue nämä turvaohjeet ennen laitteen kä
yttöä. Turvallisuus- ja käytt
öohjeet on
säilytettävä tule
vaa käyttöä v
arten.
1.
Älä käytä tätä laitetta veden lähellä - Laitet
ta ei tule käyttää veden tai kost
euden
lähellä - esimerkiksi märässä k
ellarissa tai uima-altaan lähellä tai vastaavassa.
2.
Sijoita tämä tuote ja sen lisävarust
eet lasten ulottumatt
omiin vaarojen tai
epäasiallisen käytön vält
tämiseksi.
3.
Käytä laitteen muk
ana toimitettua virtajohtoa, muut
en se voi vahingoittaa
laitetta.
4.
Käytä vain valmistajan määrit
telemiä lisälaitteita.
5.
Suojaa virtajohtoa käymiseltä tai puristumiselta erit
yisesti pistokkeiden,
pistorasioiden kohdalla ja k
ohdassa, josta ne poistuvat laitteesta.
6.
K
un liitäntä on tehty
, johdon tulee olla aina helposti saatavilla.
7.
Ir
rota laite verkk
ovirrasta ukkosen aikana tai k
un sitä ei käytetä pitkään aikaan.
8.
Älä säilytä lämmönlähteiden, kuten patter
eiden, lämpörekisterien, uunien tai
muiden lämpöä tuottavien laitt
eiden (myös vahvistimet) lähellä.
9.
Laite on tark
oitettu käyt
ettäväksi vain lauhk
eassa ilmastossa.
10.
Sitä ei tule säilyttää tai käyttää alle -10°C (14 F) tai yli 40°C (104 F) lämpötiloissa,
mikä voi vahingoit
taa laitetta.
11.
Älä altista laitetta suor
aan auringonvalolle tai lämpösäteilylle.
12.
Älä altista laitet
ta voimakkaille magneettisille tai elektronisille häiriöille.
13.
Yksikk
ö tulee asentaa vakaalle ja vaakasuoralle pinnalle.
14.
Puhdistus:
- Sammuta laite, jos se on päällä, ennen puhdistusta.
- Älä käytä nestemäisiä tai aerosolipuhdistusaineita.
- Puhdista vain kuivalla liinalla.
15.
Älä yritä k
orjata tätä tuotetta itse, koska k
annen avaaminen tai poistaminen voi
altistaa vaaralliselle jännitt
eelle tai muille vaaroille. Korjaamisen v
aurioiden on
viitattava kaikk
i pätevään huoltohenk
ilökuntaan.
16.
Äänenvoimakkuutta kannat
taa säätää tarkasti kuulokkeita kä
ytettäessä, jotta
korvavaur
ioilta vältytään.
17.
L
opeta kuulokkeiden käytt
ö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa varmistaak
sesi
turvallisuutesi.
18.
Vältä k
uulokkeiden käyttöä ajon aik
ana, sillä ne voivat aiheuttaa häiriötek
ijöitä.
19.
Sinun tulisi välttää pitk
äaikaista kuuntelua kork
ealla äänenvoimakkuudella.
Jos tunnet soittoäänen tai äänenv
oimakkuus on liian kovaa, v
ähentää
äänenvoimakkuutta.
20.
Lopeta kuulokkeiden käytt
ö, jos huomaat ilmeistä epämukavuutta, ärsytystä tai
muita haittavaikutuk
sia.
Pakkaus on hävit
ettävä asiaa kosk
evien paikallisten jät
ehuoltolakien ja-määräysten
mukaisesti. Kartongit ja paperi on luokit
eltava kierrät
ettäväksi paper
iksi ja platina
kierrätet
täväksi resurssik
si (potentiaalinen kierrätysr
esurssi)
Kun tämä yliviivattu p
yörillä varustet
tu roskasymboli kiinnitetään tuot
teeseen, se
tarkoittaa, et
tä tuote kuuluu EU-direktiivin 2012/19/EC soveltamisalaan.
Kaikki sähkö- ja elektroniikk
atuotteet, mukaan lukien akut, tulee hävittää er
illään
yhdyskuntajätteestä hallituk
sen tai paikallisten viranomaisten nime
ämien
keräyslait
osten kautta.
V
anhan laitteesi oike
a hävittäminen auttaa estämään mahdollisia kielteisiä
vaikutuksia ympär
istölle ja ihmisten tervey
delle.
LISÄHUOMAUTUK
SET
Ole hyvin varo
vainen, kun vaihdat neulaa, jotta ääniv
arsi ja äänilinjan johdot eivät
vaurioidu. Puhdista neula aika ajoin alk
oholiin kastetulla erittäin pehmeällä harjalla
(harjaamalla sylinteriampullin takaa etuosaan). Neula tulee v
aihtaa säännöllisin
väliajoin (noin 250 tunnin välein). Ole var
ovainen, kun kiinnität pölysuojan, älä
paina liikaa alas. Ole erityisen var
ovainen, kun poistat pölysuojan, ett
et riko suojusta
paikallaan pitäviä nastoja.
TEKNISET TIEDOT
2-nopeus phono toisto: 33.3 / 45 RPM pit
ch control
Audio technica A
T3600L stylus
Bluetooth 5.0 wireless audio r
eceiver-lähetin 10m alue
Sisäänrakennettu tä
yden valikoiman ster
eokaiuttimet 2. 2Wx2 RMS 10% THD
metalli kaiutin grilli
3.5 mm stereokuulok
eliitäntä sisäänrakennettu
3,5 mm stereo aux
-in audio jack
AC toiminta: 100-2
40V / 50-60Hz
Automaattinen p
ysäytys ja automaattinen Py
örimisnopeuden säätöjärjestelmä
Langallinen yhteys käyttäen RC
A audio line-out terminal jacks (ster
eo)
Kulutus 8W
Tuotteen k
oko: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm / Paino: 3.9 k
g
Tuotteidemme jatk
uvan tarkistuksen ja parantamisen vuok
si suunnittelu ja
tekniset tiedot voiv
at muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
FR
P
RÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Merci d’avoir ac
heté notre
VPX
-1951
Nous garantissons la qualité, la performanc
e et la valeur. Nos ingénieurs ont intégré
de nombreuses caractéristiques utiles et pratiques dans c
e produit. Lisez bien ce
manuel d’instructions pour vous assurer que vous tire
z le meilleur parti de chaque
fonction.
Ce produit a ét
é fabriqué avec des composants de la plus haut
e qualité et selon
les meilleures normes de fabrication. En outre, son f
onctionnement a été testé de
manière approfondie av
ant qu’il ne soit expédié de l’usine.
IMPORT
ANT
Lisez ces instructions de sécurité av
ant d’utiliser l’appareil. Les instructions de
sécurité et le manuel d’utilisation doivent êtr
e conservés pour référence ultér
ieure.
1.
N’utilisez pas cet appareil près de l’
eau – L’app
areil ne doit pas être utilisé près
de l’eau ou de l’humidit
é – par exemple, dans un sous-sol humide ou près d’une
piscine ou d’environnements similair
es.
2.
Placez ce produit et ses acc
essoires hors de portée des enfants, an d’évit
er
tout danger ou tout
e utilisation abusive.
3.
V
ous devez utiliser le câble fourni pour connect
er l’appareil, sinon vous risquez
d’endommager l’appar
eil.
4.
N’utilisez que les accessoires spéciés par le fabr
icant.
5.
Prot
égez le cordon d’alimentation pour évit
er qu’on marche dessus ou qu’il soit
pincé, en particulier au niveau des ches, des prises de cour
ant et de l’endroit
où il sort de l’appareil.
6.
L
orsqu’il est branché, le cordon doit toujours êtr
e facilement accessible.
7.
Débr
anchez l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’
est pas utilisé pendant
de longues périodes.
8.
Ne pas stocker à pro
ximité de sources de chaleur telles que r
adiateurs, bouches
de chaleur, poêles ou autres appareils (y c
ompris les amplicateurs) qui
produisent de la chaleur.
9.
L
’appareil est conçu pour être utilisé uniquement dans un climat t
empéré.
10.
Il ne doit pas être stock
é ou utilisé à des températures inférieur
es à -10°C
(14 F) ou supérieures à 40°C (104 F), car cela pourrait réduir
e la durée de vie de
l’appareil.
11.
L
’appareil ne doit pas être exposé à une chaleur e
xcessive comme le soleil, le feu
ou autre.
12.
N’e
xposez pas l’appareil à de fortes int
erférences magnétiques ou
électroniques.
13.
L
’unité doit être installée sur une surface stable et horiz
ontale.
14.
Le netto
yage:
- Éteignez l’appar
eil s’il est en marche avant de le nett
oyer.
- N’utilisez pas de netto
yants liquides ou en aérosol.
- Utilisez un chiffon sec pour le nett
oyage.
15.
N’
essayez pas de réparer c
e produit vous-même car l’ouverture ou le r
etrait
de couvercles qui ne sont pas e
xposés dans le Guide de démarrage rapide
peut vous exposer à une tension danger
euse ou à d’autres risques et peut
endommager l’appareil. Les dommages nécessitant une répar
ation doivent
être signalés au personnel de service qualié.
16.
Vous devez r
égler le volume avec précaution lorsque v
ous utilisez le casque
pour éviter d’
endommager les oreilles.
17.
Ar
rêtez d’utiliser le casque dans des situations potentiellement dangereuses
pour assurer votre sécurit
é.
18.
Évitez d’utiliser des écouteurs pendant que v
ous conduisez, car ils peuvent
causer des distractions.
19.
Vous devez é
viter une écoute prolongée à des niv
eaux de volume élevés. Si vous
sentez une sonnerie ou si le volume est tr
op fort, réduisez le volume.
20.
Arrêtez d’utiliser le casque si vous r
emarquez un inconfort évident, une irritation
ou d’autres effets indésirables.
Il est nécessaire de détruire l’
emballage conformément aux lois et réglementations
locales applicables en matière d’élimination des déchets. L
es cartons et le papier
doivent être classés comme papier r
ecyclable et le platine comme ressourc
e
recyclable (r
essource potentielle de recy
clage)
Le symbole de poubelle à roulett
es barrée sur le produit signie que celui-ci est
conforme à la directive eur
opéenne 2012/
19/EC.
T
ous les produits électriques et électroniques, y compris les piles, doivent être
éliminés séparément conformément à la réglementation municipale en matièr
e
de déchets, dans des installations de collecte désignées par le gouver
nement ou
les autorités locales.
La mise au rebut correct
e de votre ancien appareil aidera à réduir
e les éventuelles
conséquences négatives sur la santé humaine et l’
environnement.
NOTES SUPPLÉMENT
AIRES
V
euillez faire très att
ention lors du remplacement de l’aiguille pour éviter que
le bras de tonalité et les ls de la ligne audio ne soient endommagés. Net
toyez
l’aiguille de temps en temps a
vec une brosse très douce imbibée d’alc
ool (brossage
de l’arrière v
ers l’avant de la cartouche). V
otre aiguille doit être remplacée
périodiquement (environ tout
es les 250 heures). Soyez prudent lorsque v
ous xez
le cache-poussière, n’appuyez pas tr
op. Faites particulièrement at
tention lorsque
vous retirez le cac
he-poussière an de ne pas casser les broches qui maintiennent
le couvercle en plac
e.
SPÉCIFICA
TIONS
Lecture phono à 2 vitesses: 33,3 / 45 tr / min av
ec contrôle de la hauteur
Stylet Audio technica A
T
3600L
Récepteur-émett
eur audio sans l Bluetooth 5.0 portée de 10 m
Haut-parleurs stér
éo pleine gamme intégrés 2. 2Wx2 RMS à 10% de THD a
vec grille
de haut-parleur en métal
prise casque stéréo 3,5 mm int
égrée
prise audio auxiliaire stér
éo 3,5 mm
Fonctionnement CA: 100-240
V/50-60Hz
Système de contr
ôle de vitesse d’arrêt aut
omatique et de rotation automatique
Connexion laire à l’
aide de prises de sortie de ligne audio RCA (stéréo)
Consommation 8W
Taille du produit: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Poids: 3,9 kg
En raison de l’e
xamen et de l’amélioration continus de nos produits, la
conception et les
spécif
ications sont
sujettes à modif
ication sans
préavis.
HR
SIGURNOSNE MJERE OP
REZA
Hvala što st
e kupili
VPX
-1951
T
o je vaše osiguranje kvalit
ete, performansi i vrijednosti. Naši su inženjer
i uvrstili
brojne korisne i praktične značajk
e u ovaj proizv
od. Svakako pr
očitajte ovaj
priručnik s uputama da biste bili sigurni da od sv
ake značajke možet
e dobiti
maksimalnu korist.
Ovaj proizv
od proizveden je korišt
enjem najkvalit
etnijih sastavnica i standarda
izrade. Ispitivali su ga inspektor
i i otkrili da su u besprijekornom stanju prije nego
što su izašli iz naše tvor
nice.
VAŽNO
Pročitajt
e ove sigurnosne upute prije upotr
ebe uređaja. Sigurnost i upute za
uporabu trebaju se zadržati za buduću upotrebu.
1.
Ne upotrebljavajte o
vaj uređaj u blizini vode - Uređaj se
ne smije koristiti u blizini
vode ili vlage - na primjer, u mokrom podrumu ili u blizini b
azena i slično.
2.
Stavite ov
aj proizvod i pribor negdje izv
an dohvata djece kako bist
e izbjegli
opasnost ili njihovu neprikladnu upotrebu.
3.
Za spajanje uređaja morate k
oristiti priloženi kabel za napajanje, jer u pr
otivnom
može oštetiti jedinicu.
4.
Koristit
e samo dodatke / dodatke koje je odr
edio proizvođač.
5.
Zaštitite kabel za napajanje od hoda po njemu, posebno st
egnutog na
utikačima, praktičnim utičnicama i na mjestu na kojem izlaze iz ur
eđaja.
6.
K
ad je spojen, kabel bi uvijek trebao biti lako dostupan.
7.
Isključit
e uređaj iz olujnih udara ili kad se ne koristi dulje vr
ijeme.
8.
Ne čuvajte u blizini izvora t
opline poput radijatora, toplinskih ur
eđaja, štednjaka
ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proiz
vode toplinu.
9.
Uređaj je namijenjen uporabi samo u umjer
enoj klimi.
10.
Ne smije se čuvati ili koristiti na t
emperaturama nižim od -10°C (14 F) ili iznad
40°C (104 F) što može oštetiti set.
11.
Ne izlažite jedinicu izra
vno sunčevoj svjetlosti niti t
oplotnom zračenju.
12.
Ne izlažite jedinicu jakim magnetsk
im ili elektroničkim smetnjama.
13.
Uređaj treb
a instalirati na stabilnu i vodoravnu površinu.
14.
Čišćenje:
- Isključite jedinicu ako je uključena pr
ije čišćenja.
- Nemojte koristiti t
ekuća sredstva za čišćenje ili aer
osola.
- Čistite samo suhom krpom.
15.
Ne pokušav
ajte sami popraviti ov
aj proizvod jer otvar
anje ili uklanjanje
poklopaca može vas izložiti opasnom naponu ili drugim opasnostima.
Oštećenja koja zahtije
vaju popravak moraju se odnositi na k
valicirano servisno
osoblje.
16.
Kada koristite slušalice, trebali bist
e pažljivo prilagoditi glasnoću kako bist
e
izbjegli oštećenje ušiju.
17.
P
restanite k
oristiti slušalice u potencijalno opasnim situacijama kako bist
e
osigurali svoju sigurnost.
18.
Izbjegavajte kor
ištenje slušalica tijekom vožnje jer mogu ometati pažnju.
19.
Trebali biste izbjegavati dugo slušanje pr
i visokoj glasnoći. Ako osjetite z
vonjenje
ili je glasnoća previsoka, smanjite glasnoću.
20.
Prestanite k
oristiti slušalice ako primijetit
e očitu nelagodu, iritaciju ili druge
nuspojave.
Spremnik mora biti uništen u skladu s odgo
varajućim lokalnim zakonima i
propisima o zbrinjavanju otp
ada. Kartonske kutije i papir trebaju biti klasicir
ani
kao reciklirani papir, a platina k
ao reciklirani resurs (potencijalni resur
s za
recikliranje)
Kada se ovaj pr
ekriženi simbol kante za otpatk
e pričvrsti na proizvod, t
o znači da je
proizvod obuhv
aćen Europskom dir
ektivom 2012/19/EC.
Svi električni i elektronički pr
oizvodi, uključujući baterije, tr
ebaju se odlagati
odvojeno od komunalnog otpada kr
oz odlagališta koja odredi vlada ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje star
og aparata pomoći će u sprječavanju potencijalnih
negativnih posljedica po okoliš i zdravlje ljudi.
DODA
TNE NAPOMENE
Budite vrlo oprezni pr
ilikom zamjene igle kako biste spr
iječili oštećenje tonsk
e
ruke i žica audio linije. Povr
emeno očistite iglu vrlo mekom četk
om umočenom u
alkohol (četkom od str
ažnje strane uloška do prednje strane). Iglu treba po
vremeno
mijenjati (otprilike sv
akih 250 sati). Budite oprezni pri postavljanju poklopca
za prašinu, nemojte previše pr
itiskati prema dolje. Budite posebno oprezni pri
uklanjanju poklopca za prašinu kako ne bist
e slomili igle koje drže poklopac na
mjestu.
SIGURNOSNE MJERE OPREZA
Reprodukcija fonograma s 2 brzine: 3
3,3 / 45 o / min s podešavanjem visine tona
Olovka za olovk
e 3600
Bežični audio prijemnik-odašiljač 5.0 u rasponu od 10 m
Ugrađeni stereo zvučnici punog r
aspona 2. 2 ama2 ama na 10% ama s metalnom
rešetkom zvučnik
a
ugrađeni 3,5 mm stereo priključak za slušalic
e
3,5 mm stereo audio priključak is-is
AC rad: 100-240
V / 50-60Hz
Sustav automatsk
og zaustavljanja i automatske regulacije brzine vrtnje
Žičana veza pomoću linearnih audio izlaznih priključak
a (stereo)
Potrošnja 8 V
ata
V
eličina proizvoda: 381,5 mm 301,5 mm 14
7 mm / T
ežina: 3,9 kg
Zbog stalne revizije i poboljšanja naših proizv
oda, dizajn i specikacije
podložne su promjenama bez daljnje najav
e.
HU
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
Köszönjük, hogy megvásárolta az
V
PX-
1951
készüléket.
Ez a minőség, teljesítmény és értékbizt
osítás. Mérnökeink számos hasznos és
kényelmes funk
ciót beépítettek a t
ermékbe. Kérjük, feltétlenül olv
assa el teljesen
ezt az útmutatót, hogy megbizonyosodjon ar
ról, hogy az egyes szolgáltatások
maximális előnyt élveznek-e.
Ezt a termék
et a legmagasabb minőségű alkatrészek és a kivitelez
és színvonalának
felhasználásával állít
ották elő. Az ellenőrök teszt
elték, és mielőtt elhagyta a
gyárunkat, tök
életes működési állapotban volt.
FONTOS
A készülék használata előtt olv
assa el ezeket a biztonsági utasításokat. A biztonsági
és üzemeltetési utasítások
at meg kell őrizni a későbbi refer
encia céljából.
1.
Ne használja a készüléket víz köz
elében - A készüléket nem szabad víz vagy
nedvesség köz
elében használni, például nedves pincében vagy úszómedence
közelében, és hasonlók.
2.
T
egye ezt a terméket és tart
ozékait gyermekekt
ől elzárva, hogy elkerülje a
veszélyek
et vagy nem megfelelő használatukat.
3.
A készülék csatlako
ztatásához a mellékelt tápkábelt kell használnia, különben
károsíthatja a készülék
et.
4.
Csak a gyártó által megadott melléklet
eket / tartozék
okat használjon.
5.
V
édje a tápkábelt attól, hogy ne csípje be, különösen a csatlak
ozóknál, a
konnektor
oknál és azon a helyen, ahol kilépnek a készülékből.
6.
C
satlakoztatáskor a v
ezetéknek mindig könn
yen elérhetőnek kell lennie.
7.
V
illámlások vagy hosszú ideig tartó használaton kívül húzza ki a k
észülék
csatlakozóját.
8.
Ne tároljon hőforrások, például radiátorok, hőmelegítők, kályhák v
agy egyéb,
hőt termelő készülék
ek (beleértve az erősítők
et) közelében.
9.
A készülék
et csak mérsékelt éghajlaton szabad használni.
10.
Nem szabad tárolni vagy használni -10°C (14 F) vagy 40°C (104 F) felet
t, ami
károsíthatja a készülék
et.
11.
Ne tegye k
i az egységet közvetlenül napf
énynek és hősugárzásnak.
12.
Ne tegy
e ki az egységet erős mágneses vagy elektronikus int
erferenciának.
13.
Az egységet stabil és vízszintes f
elületre kell felszerelni.
14.
Tisztítás:
- Tisztítás előtt kapcsolja ki a k
észüléket, ha be van kapcsolva.
- Ne használjon folyékon
y vagy aeroszolos tisztítószer
eket.
- Csak száraz ruháv
al tisztítsa.
15.
Ne próbálja meg saját maga megjavítani ezt a t
erméket, mert a burkolatok
kinyitása vagy eltáv
olítása veszélyes feszültségnek vagy más v
eszélynek teheti
ki magát. A javításra szoruló károk
at csak képzett szervizszemélyz
etnek kell
viselnie.
16.
A fülkárosodás elkerülése érdekében a fejhallgat
ó használatakor gondosan
állítsa be a hangerőt.
17.
A bizt
onság érdekében hagyja abba a fülhallgat
ó használatát potenciálisan
veszélyes helyz
etekben.
18.
Kerülje a fejhallgató használatát ve
zetés közben, miv
el ezek zavaró t
ényezőket
okozhatnak.
19.
Kerülje a hosszan tartó hallgatást nagy hangerő mellett. Ha csengést érez, vagy
a hangerő túl hangos, csökkentse a hangerőt.
20.
Ha nyilvánvaló k
ellemetlenséget, irritációt vagy egyéb mellékhatásokat észlel,
hagyja abba a fülhallgató használatát.
A csomagolást a hulladék ártalmatlanítására vonatkozó helyi t
örvényeknek és
előírásoknak megfelelően kell megsemmisít
eni. A kartondobozokat és a papírt
újrahasznosítható papírnak és platinának k
ell minősíteni újrahasznosítható
erőforrásk
ént (potenciális újrahasznosítási forrás)
Ha ezt az áthúzott ker
ekes kukát a ter
mékhez csatolják, ez azt jelenti, hogy a
termékre a 2
012/
19/EC európai irán
yelv vonatkozik.
Az összes elektromos és elektronikus t
erméket, beleértve az elemeket is, a
települési hulladék áramától k
ülön kell ártalmatlanítani a kormány vagy a helyi
hatóságok által kijelölt gyűjtőber
endezések útján.
A régi készülék helyes megsemmisít
ése segít megelőzni a körny
ezetre és az emberi
egészségre gyak
orolt lehetséges negatív követk
ezményeket.
KIEGÉSZÍTŐ MEGJEGYZÉSEK
Kérjük, legyen nagyon ó
vatos a tű cseréjek
or, hogy megakadályozza a hangkar és
az audio vezeték v
ezetékeinek sérülését. Időnk
ént tisztítsa meg a tűt egy nagyon
puha, alkoholba mártott k
efével (a patron hátulját
ól az elejéig ecsetelve). A tűt
rendszeresen (k
örülbelül 250 óránként) ki kell cser
élni. Legyen óvat
os a porvédő
fedél felhelyezések
or, ne nyomja le túl sokat. A porvédő burk
olat eltávolításakor
különös gondossággal járjon el, hogy ne törje el a fedelet a helyén tartó csapok
at.
LEÍRÁSOK
2 sebességes phono lejátszás: 33,3 / 45 fordulat / perc hangmagasság-v
ezérléssel
Audio technica A
T3600L stylus
Bluetooth 5.0 vez
eték nélküli audio vev
ő-adó 10m hatótávolság
Beépített t
eljes tartományú sztereó hangszórók 2. 2W
x2 RMS 10% - os THD-vel, fém
hangszórórácskal
3,5 mm-es sztereó fejhallgató-csatlak
ozó beépített
3,5 mm-es sztereó AUX
-in audio csatlakozó
AC működés: 100-2
40V / 50-60Hz
Automatikus le
állítás és automatikus fordulatszám-szabályo
zó rendszer
V
ezetékes kapcsolat RC
A audio line-out csatlakozók használatával (szt
ereó)
Fogyasztás 8W
T
ermék mérete: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Súly: 3,9 kg
T
ermékeink folyamat
os felülvizsgálata és fejlesztése miatt a kialakítás és a
műszaki adatok előzet
es értesítés nélkül megvált
ozhatnak.
IT
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Grazie per aver acquistat
o il
VPX-
1951
È la vostra garanzia di qualità, prestazioni e v
alore. I nostri ingegneri hanno
incorporato molt
e funzioni utili e pratiche in questo prodott
o. Assicurati di leggere
questo inter
o manuale di istruzioni per assicurarti di ottenere il massimo da ogni
funzione.
Questo prodott
o è stato fabbricato c
on componenti di altissima qualità e con i
migliori standard di produzione. È stato c
ontrollato da ispettor
i ed è perfettamente
funzionante prima di lasciare la fabbr
ica.
IMPORT
ANTE
Leggere queste istruzioni di sicur
ezza prima di utilizzare l’apparecchio
. Le istruzioni
di sicurezza e il manuale d’uso devono esser
e conservati per riferimento futuro
.
1.
Non utilizzare questo apparecchio vicino all’ac
qua - L’appar
ecchio non
deve essere utilizzat
o vicino all’acqua o in luoghi umidi - per esempio, in un
seminterrat
o umido o vicino ad una piscina o ambienti simili.
2.
Collocare quest
o prodotto e i suoi accessor
i in un luogo lontano dalla portata
dei bambini, per evitare pericoli o usi impr
opri.
3.
È necessario utilizzare il cav
o di alimentazione in dotazione per collegare
l’apparecchio
, altrimenti si potrebbero causare danni all’unità.
4.
Usare solo attacchi/
accessori specicati dal produtt
ore.
5.
Prot
eggere il cavo di alimentazione dall’esser
e calpestato o schiacciato
, in
particolare in corrispondenza delle spine, delle prese e del punt
o in cui esce
dall’apparecchio
.
6.
Quando è c
ollegato, il cavo dev
e essere sempre facilmente acc
essibile.
7.
Sc
ollegare l’apparecchio durant
e i temporali o quando non viene utilizzato per
lunghi periodi di tempo.
8.
Non conservare in prossimità di fonti di calore come radiat
ori, termosifoni,
stufe o altri apparecchi (c
ompresi gli amplicatori) che produc
ono calore. altri
apparecchi (compr
esi gli amplicatori) che producono calore.
9.
L
’apparecchio è destinat
o ad essere utilizzato solo in un clima temperat
o.
10.
Non deve essere conservat
o o utilizzato a temperatur
e inferiori a -10°C (14 F) o
superiori a 40°C (104 F), in quanto ciò potrebbe ridurr
e la durata dell’unità.
11.
L
’unità non deve essere esposta a calore ecc
essivo come il sole, il fuoco o simili.
12.
Non esporre l’unità a forti int
erferenze magnetiche o elettroniche.
13.
L
’unità deve essere installata su una supercie stabile e orizzontale.
14.
Pulizia:
- Spegnere l’unità se è accesa prima della pulizia.
- Non utilizzare detergenti liquidi o aer
osol.
- Per la pulizia utilizzare un panno asciutt
o.
15.
Non tentar
e di riparare questo prodot
to da soli poiché l’apertura o la rimozione
dei coperchi non esposti nella Guida rapida può esporr
e l’utente a tensioni
pericolose o ad altri pericoli e può danneggiare l’unità. I danni c
he richiedono
una riparazione devono esser
e segnalati a personale di assistenza qualicato.
16.
È necessario regolare il volume con att
enzione quando si utilizzano le cufe per
evitare danni all’
orecchio.
17.
Smet
tere di usare l’aur
icolare in situazioni potenzialmente peric
olose per
garantire la vostra sicur
ezza.
18.
Evitare di utilizzare le cufe durante la guida, in quant
o possono causare
distrazioni.
19.
Si dovrebbe evitare l’ascolto pr
olungato a livelli di volume elev
ati. Se senti uno
squillo o il volume è troppo alto
, riduci il volume.
20.
Smettere di usare l’
auricolare se si nota evidente disagio, ir
ritazione o altre
reazioni avv
erse.
L’imballaggio de
ve essere distrutto in c
onformità con le leggi e i regolamenti locali
pertinenti sullo smaltimento dei riuti. I cartoni e la carta devono essere selezionati
come carta riciclabile e il platino come risorsa riciclabile (pot
enziale risorsa di
riciclaggio)
Il simbolo del bidone dei riuti barrato sul pr
odotto indica che il prodott
o è
conforme alla Diret
tiva europea 2012/19/EC.
Tutti i prodot
ti elettrici ed elettronici, compr
esa la batteria, devono esser
e smaltiti
separatamente in confor
mità con le normative municipali sui riuti attra
verso
strutture di racc
olta designate dal governo o dalle aut
orità locali.
Lo smaltimento corr
etto del vecchio dispositiv
o contribuirà a ridurre le possibili
conseguenze negative sulla salut
e umana e sull’ambiente.
NOTE AGGIUNTIVE
Si prega di essere molto at
tenti quando si sostituisce l’ago per evitare che il br
accio
di tono e li di linea audio da ev
entuali danni. Pulire l’ago di tanto in tanto c
on una
spazzola molto morbida imbevuta di alc
ool (spazzolando dalla parte posteriore
alla parte anteriore della cartuccia). L
’ago deve essere sostituito periodicamente
(circa ogni 250 ore). Far
e attenzione quando si collega il coperc
hio antipolvere, non
premere troppo
. Prestare particolare at
tenzione quando si rimuove il coper
chio
antipolvere in modo da non romper
e i perni che tengono il coperchio in posizione.
SPECIFICAZIONI
Riproduzione phono a 2 velocità: 33,3 / 45 giri / min con contr
ollo del passo
Stilo Audio technica A
T3600L
Bluetooth 5.0 rice
vitore audio senza li-trasmettitor
e 10 m gamma
Altoparlanti ster
eo full-range incorporati 2. 2W
x2 RMS al 10% THD con griglia per
altoparlanti in metallo
jack per cufe stereo da 3,5 mm incor
porato
jack audio aux-in ster
eo da 3,5 mm
Funzionamento AC
: 100-240 V / 50-60 Hz
Auto-stop e sist
ema di controllo della velocità di rotazione aut
omatica
Connessione cablata tramite jac
k RCA audio line-out terminal (stereo)
Consumo 8W
Formato del pr
odotto: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm / Peso: 3.9 k
g
A causa della continua revisione e migliorament
o dei nostri prodotti, il
design e le speciche sono sogetti a modiche senza pre
avviso.
LT
SAUGOS PRIEMONĖS
Dėkojame, kad įsigijote
V
PX-
1951
Mes garantuojame kok
ybę, našumą ir vertę. Mūsų inžinieriai į šį produktą įtrauk
ė
daug naudingų ir praktinių funkcijų. Būtinai perskait
ykite šią naudojimo instrukciją
visiškai įsitikinkite, k
ad jūs gaunate maksimalią naudą iš kiekvienos funk
cijos.
Šis produktas pagamintas iš aukščiausios k
okybės ir geriausių gamybos standartų
komponentų. Be to
, prieš išsiunčiant iš gamyklos, jo veikimas buvo kruopščiai
ištirtas.
SVARBUS
Prieš naudodami prietaisą, persk
aitykite šias saugos instrukcijas.
Saugos instrukcijos ir vartot
ojo vadovas turėtų būti saugomi at
eityje.
1.
Nenaudokite šio aparato šalia v
andens – prietaiso negalima naudoti šalia
vandens ar drėgmės-pavy
zdžiui, drėgname rūsyje ar šalia baseino ar panašioje
aplinkoje.
2.
Įdėkite šį gaminį ir jo priedus kur nors v
aikams nepasiekiamoje vietoje, kad
išvengtumėte pa
vojaus ar netinkamo naudojimo.
3.
Norėdami prijungti įrenginį, turit
e naudoti pridedamą kabelį, kitaip jis gali
sugadinti įrenginį.
4.
Naudokite tik gamintojo nur
odytus priedus.
5.
Apsaugokite maitinimo laidą nuo užlipimo ar sutraišk
ymo, ypač prietaiso
kištukuose, talpyklose ir išleidimo vietose.
6.
K
ai prijungtas, kabelis visada turi būti lengvai pasiekiamas.
7.
Atjunk
ite prietaisą perkūnijos metu arba kai jis ilgą laik
ą nenaudojamas.
8.
Nelaikykite jo šalia jokių šilumos šaltinių, tok
ių kaip radiatoriai, šilumos registrai,
viryklės ar kiti šilumą gaminantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus).
9.
Pr
ietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato sąlygomis.
10.
Jis neturėtų būti laikomas ar naudojamas žemesnėje nei -
10°C (14 F) arba
aukštesnėje nei 40°C (104 F) temperatūr
oje, tai gali sutrumpinti įrenginio
tarnavimo laiką.
11.
Įrenginys netur
ėtų būti veikiamas per didelio karščio, pavy
zdžiui, saulės, ugnies
ar pan.
12.
Saugokite įr
enginį nuo stiprių magnetinių ar elektroninių trukdžių.
13.
Įrenginys tur
i būti sumontuotas ant stabilaus, horizontalaus paviršiaus.
14.
Valymas:
- Prieš valy
dami išjunkite įrenginį, jei jis įjungtas, ir atjunkite jį.
- Nenaudokite sk
ystų ar purškiamų valiklių.
- Nuvalykite tik sausu sk
udurėliu.
15.
Nebandykit
e patys taisyti šio gaminio, nes atidarę ar nuimdami dangčius,
kurie nėra veikiami gr
eito paleidimo vadov
e, galite patirti pavojingą įtampą ar
kitus pavojus ir sugadinti įrenginį. Žala, k
urią reikia taisyti, turėtų būti perduota
kvalik
uotam aptarnaujančiam personalui.
16.
Naudodami ausines turėtumėte atidžiai reguliuoti garsumą, kad
nepažeistumėte ausų.
17.
Nust
okite naudoti ausines potencialiai pa
vojingose situacijose, kad
užtikrintumėte sav
o saugumą.
18.
Venkit
e naudoti ausines vairuodami, nes jos gali atitraukti dėmesį.
19.
Turėtumėte vengti ilgo klausymo esant dideliam garsumui. Jei jaučiate
skambėjimą arba garsumas yra per garsus, sumažinkit
e garsumą.
20.
Nustokite naudoti laisvų rank
ų įrangą, jei pastebėjote akiv
aizdų diskomfortą,
dirginimą ar kitas nepageidaujamas reak
cijas.
Pakuotę būtina sunaik
inti pagal atitinkamus vietinius įstatymus ir atliekų šalinimo
taisykles. Kartoninės dėžės ir popierius tur
i būti klasikuojami kaip perdirbamas
popierius, o platina-kaip perdirbami išt
ekliai (galimi perdirbimo ištekliai)
Ant gaminio perbrauktos šiuk
šliadėžės simbolis reiškia, kad gaminys atitinka
Europos direktyv
ą 2012/19/EC.
Visi elektros ir elektronik
os gaminiai, įskaitant akumuliatorius, turi būti šalinami
atskirai, laikantis komunalinių atliek
ų reglamento, per Vyr
iausybės ar vietos valdžios
institucijų paskirtas surinkimo priemones.
Tinkamas senojo prietaiso šalinimas padės sumažinti galimas neigiamas pasekmes
žmonių sveikatai ir aplinkai.
P
APILDOMOS PAS
TABOS
Keisdami adatą, būkite lab
ai atsargūs, kad nepažeistumėte tono r
ankos ir garso
linijos laidų. Kartkartėmis nuvalykit
e adatą labai minkštu šepetėliu, pamirk
ytu
alkoholyje (šepečiu nuo užtaiso galo iki priek
io). Adatą reikia periodiškai keisti
(maždaug kas 250 valandų). Būkit
e atsargūs pritvirtindami dulkių dangtelį,
nespauskite per daug. Nuimdami dulkių dangt
elį, būkite ypač atsargūs, kad
nesulaužytumėte kaiščių, laikančių dangtelį viet
oje.
SPECIFIK
ACIJA
2 greičių fono atkūrimas: 33,3 / 45 aps. / min su žingsnio v
aldymu
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 belaidis garso imtuv
as-siųstuvas 10m diapazonas
Įmontuoti viso diapazono stereo garsiak
albiai 2. 2H2 RMS 10% THD su metalinėmis
garsiakalbių grotelėmis
3.5 mm stereo ausinių lizdas built-In
3,5 mm stereo garso lizdas
Kintamosios srov
ės veikimas: 100-240
V / 50-60Hz
Automatinio sustabdymo ir automatinio suk
imosi greičio valdymo sistema
Laidinis ryšys naudojant RCA garso linijos išv
esties gnybtų lizdus (stereo)
V
artojimas 8V
Produkt
o dydis: 381,5 mm 301,5 mm 147 mm / S
voris: 3,9 kg
Dėl nuolatinės mūsų gaminių peržiūros ir tobulinimo dizainas ir
specikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo
.
LV
DROŠĪBAS P
ASĀKUMI
Paldies, ka iegādājāties
VP
X-1951
Mēs garantējam k
valitāti, veiktspēju un vērtību. Mūsu inženieri šajā izstrādājumā ir
iekļāvuši daudzas noderīgas un praktiskas funk
cijas. Noteikti izlasiet šo instrukciju
pilnībā, lai pārliecinātos, ka jums iegūt vislabāk
o no katras funkcijas.
Šis produkts ir ražots ar visaugstākās k
valitātes k
omponentiem un labākajiem
ražošanas standartiem. Turklāt tā darbība ir rūpīgi pārbaudīta pir
ms nosūtīšanas
no rūpnīcas.
SVARĪGS
Pirms ierīces liet
ošanas izlasiet šos drošības norādījumus.
Drošības norādījumi un lietotāja r
okasgrāmata ir jāsaglabā turpmākai atsaucei.
1.
Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā – ierīci nedrīkst liet
ot ūdens vai mitruma
tuvumā-piemēram, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā v
ai līdzīgā vidē.
2.
Levietojiet šo pr
oduktu un tā piederumus kaut kur bērniem nepieejamā vietā,
lai izvairīt
os no briesmām vai nepareizas lietošanas.
3.
Lai pievienotu ierīci, jums jāizmanto k
omplektācijā iekļautais kabelis, pretējā
gadījumā tas var izraisīt ierīces bojājumus.
4.
Izmantojiet tikai ražotāja nor
ādītos piederumus.
5.
Aizsargājiet strāv
as vadu no pastiprināts vai saspiesti, jo īpaši svec
es, tvertnes un
pie izejas punktiem ierīces.
6.
K
ad tas ir pievienots, kabelim vienmēr jābūt viegli pieejamam.
7.
At
vienojiet ierīci pērkona negaisa laikā vai, ja t
o nelieto ilgu laiku.
8.
Neuzglabājiet to pie siltuma avotiem, piemēram, radiat
oriem, siltuma
reģistriem, krāsnīm v
ai citām ierīcēm (ieskaitot pastiprinātājus), kas r
ada
siltumu.
9.
Lerīce ir par
edzēta lietošanai tikai mērenā klimatā.
10.
T
o nedrīkst uzglabāt vai liet
ot temperatūrā, kas zemāka par -
10°C (14 F) vai
augstāka par 40°C (104 F), tas varētu saīsināt ierīces k
alpošanas laiku.
11.
Vienību nedrīk
st pakļaut pārmērīgam karstumam, piemēram, saulei, ugunij vai
tamlīdzīgi.
12.
Nepakļaujiet ierīci spēcīgiem magnētiskiem v
ai elektroniskiem traucējumiem.
13.
Lerīce jāuzstāda uz stabilas, hor
izontālas virsmas.
14.
T
īrīšana:
- Izslēdziet ierīci, ja tā ir ieslēgta pirms tīrīšanas un atvienojiet t
o.
- Nelietojiet šķidruma vai aer
osola tīrīšanas līdzekļus.
- Noslaukiet tikai ar sausu drānu.
15.
Nemēģiniet labot šo produktu pats, jo atv
erot vai noņemot vāciņus, kas nav
pakļauti ātrās palaišanas rokasgrāmatā, v
ar pakļaut jūs bīstamam spriegumam
vai citiem apdraudējumiem un v
ar sabojāt ierīci. Zaudējumi, kas jālabo, jānosūta
kvalic
ētam apkalpojošajam personālam. 16. Lietojot austiņas, uzmanīgi
jāpielāgo skaļums, lai izvairīt
os no ausu bojājumiem.
17.
P
ārtrauciet austiņu lietošanu potenciāli bīstamās situācijās, lai nodrošinātu savu
drošību.
18.
Izvairieties no austiņu lietošanas brauk
šanas laikā, jo tās var izraisīt traucējumus.
19.
Jums vajadzētu izvairīties no ilgstošas klausīšanās lielā skaļuma līmenī. Ja jūtat
zvana signālu vai sk
aļums ir pārāk skaļš, samaziniet skaļumu.
20.
Pārtrauciet austiņu lietošanu, ja pamanāt acīmredzamu diskomf
ortu,
kairinājumu vai citas blakuspar
ādības.
Ir nepieciešams iznīcināt iepakojumu saskaņā ar attiecīgajiem viet
ējiem likumiem
un noteikumiem par atkritumu apglabāšanu. K
artona kārbas un papīrs jāklasicē
kā pārstrādājams papīrs un platīns kā pārstr
ādājams resurss (potenciālais
pārstrādes resurss)
Pārsvītrotā atkr
itumu spaiņa simbols uz izstrādājuma Nozīmē, ka produkts atbilst
Eiropas Direktīvai 20
12/
19/EC.
Visi elektriskie un elektronisk
ie izstrādājumi, ieskaitot akumulatoru, jāiznīcina
atsevišķi saskaņā ar sadzīves atkr
itumu regulējumu, izmantojot savāk
šanas
iekārtas, ko noteikusi v
aldība vai vietējās iestādes.
Pareiza vecās ier
īces apglabāšana palīdzēs samazināt iespējamās negatīvās sekas
uz cilvēku veselību un vidi.
P
APILDU PIEZĪMES
Lūdzu, esiet ļoti uzmanīgi, nomainot adatu, lai novērstu t
oņa roku un audio līnijas
vadu bojājumus. Laiku pa laikam notīriet adatu ar ļoti mīk
stu suku, kas iemērc
spirtā (suku no kārtridža aizmugures līdz priekšpusei). Adata jāmaina periodisk
i
(apmēram ik pēc 250 stundām). Esiet piesardzīgs, piestiprinot put
ekļu pārsegu,
nepiespiediet pārāk daudz. Īpaša piesardzība, noņemot putekļu v
āciņu, lai Jūs
nesalauztu tapas, kas tur vāku vietā.
SPECIFIK
ĀCIJA
2 ātrumu Fono atskaņošana: 33,3 / 45 apgr. / min ar piķa v
adību
Audio technica at3600l irbuli
Bluetooth 5.0 bezv
adu audio uztvērējs-raidītājs 10m diapazons
Iebūvēti pilna diapazona ster
eo skaļruņi 2. 2Wx2 RMS ar 10% THD ar metāla
skaļruņu grilu
Iebūvēts 3,5 mm stereo austiņu ligz
da
3.5 mm stereo aux - in audio ligzda
AC darbība: 100-240
V / 50-60Hz
Auto-stop un aut
o rotācijas ātruma kontroles sistēma
V
adu savienojums, izmantojot RCA audio line-out termināla ligzdas (st
ereo)
Patēriņš 8
W
Produkta izmērs: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm / Svars: 3.9 kg
Sakarā ar mūsu produktu nepārtrauktu pārskatīšanu un uzlabošanu, dizains
un specikācijas var tikt mainītas bez iepriek
šēja brīdinājuma.
MT
PREKA
WZJONIJIET TA
’SIKUREZZA
Grazzi għall-akkwist
V
PX-1951
Aħna niggarantixxu kw
alita, prestazzjoni u valur. L-inġiniera tagħna ink
orporaw
bosta funzjonijiet utli u prattiċi f
’dan il-prodot
t. Kun żgur li taqra dan il-manwal
istruzzjoni kompletament biex aċċ
erta ruħek li tikseb l-aħjar ta’kull karatter
istika.
Dan il-prodott ġie mmanifat
turat b’komponenti tal-ogħla livell u l-aħjar standards
tal-manifattura. Barr
a minn hekk, it-tħaddim tiegħu ġie eżaminat bir-reqqa qabel
ma ntbagħat mill-fabbrika.
IMPORT
ANTI
Aqra dawn l-istruzzjonijiet qabel tuża l-apparat.
L-istruzzjonijiet dwar is-sikur
ezza u l-manwal tal-utent għandhom jinżammu għal
referenza futura.
1.
Tużax dan l-apparat ħdejn l-ilma – l-apparat ma għandux jintuża ħdejn l-ilma
jew l-ilma-pereżempju, f’kantina mxarrba jew qrib pixxina jew ambjenti simili.
2.
Poġġi dan il-prodott u l-aċċ
essorji tagħha x’imkien’il bogħod mit-tfal, biex jiġi
evitat il-periklu jew l-użu mhux xieraq.
3.
Għandek tuża l-kejbil fornuti bie
x jgħaqqdu l-apparat, inkella jista’jikkawża
ħsara lill-unit.
4.
Uża biss aċċessorji speċikati mill-manifattur
.
5.
Ipproteġi l-k
orda tal-enerġija milli tkun imtarrġa jew mgħaffġa speċjalment
l-plugs, ir-reċipjenti u l-punti tal-ħruġ tal-apparat.
6.
Meta mqabbad, il-k
ejbil għandu dejjem ikun aċċessibbli faċilment.
7.
Aqla
’l-apparat waqt tempesti bir-ragħad je
w meta ma jintużax għal żmien twil.
8.
Jaħżnuh qrib ebda sors ta’sħana bħal radjaturi, reġistri tas-sħana, stu, je
w
tagħmir ieħor (inklużi amplikaturi) li jipproduċu s-sħana.
9.
L-apparat huw
a ddisinjat għall-użu biss klima moderata.
10.
M’għandux jinħażen jew jintuża f’temperaturi taħt -10ºC (14 F) jew’il fuq minn
40ºC (104 F), u dan jista’jqassar il-ħajja ta’l-impjant.
11.
Il-unit ma għandux ikun espost għal sħana eċċessiv
a bħax-xemx, nar je
w
affarijiet simili.
12.
T
esponix l-unita għal interferenza manjetik
a jew elettronika qawwija.
13.
L-apparat għandu jk
un installat fuq wiċċ stabbli u orizzontali.
14.
It-tin
dif:
- It l-unit jekk ikun mixgħul qabel ma tnaddafha u aqlagħha.
- Tużax deterġenti tat
-tindif b’likwidu jew b’sprej.
- Imsaħ biss b’ċarruta nie
xfa.
15.
Tippruv
ax issewwi dan il-prodott inti stess bħala li tiftaħ je
w tneħħi għotjien
li ma jkunux esposti l-gwida tal-bidu malajr jistgħu jesponuk għal vultaġġ
perikoluż jew perikli oħr
a u jistgħu jagħmlu ħsara lill-unit. Danni li jeħtieġ
jissewwew għandhom jiġu rif
eruti lil persunal kwalikat tas-servizz.
16.
Għandek taġġusta l-volum bir-reqqa meta tuża l-headphones biex te
vita ħsara
l-widnejn.
17.
W
aqqaf l-użu tal-widna f
’sitwazzjonijiet potenzjalment perik
olużi biex tiżgura
s-sigurtà tiegħek.
18.
Evita li tuża headphones waqt is-sewqan, per
ess li jistgħu jikkawżaw
distrazzjonijiet.
19.
Għandek tevita smigħ t-tul f
’livelli ta’volum għoli. Jekk tħoss tisr jew il-volum
huwa qawwi wisq, naqqas il-v
olum.
20.
Waqqaf l-użu tal-widna jekk tinnota sk
umdità ovvja, irritazzjoni, jew r
eazzjonijiet
avversi oħra.
Jeħtieġ li l-imballaġġ jinqered skont il-liġijiet u r-r
egolamenti lokali rilevanti dwar
ir-rimi tal-iskart. Il-kartun u l-karta jridu jiġu kklassikati bħala karta riċiklabbli u
platinu bħala riżorsa riċiklabbli (riżor
sa potenzjali ta’riċiklaġġ)
Is-simbolu tal-landa taż-żibel maqtugħa b’saf fuq il-pr
odott, isser Li l-prodott hu
konformi Mad-Diret
tiva ewropea 2012/19/EC.
Il-prodotti elettriċi u elet
troniċi kollha, inkluża l-batt
erija, għandhom jintremew
separatament skond ir-r
egolamenti dwar l-iskart muniċipali permezz ta’faċilitajiet
ta’ġbir nominati mill-gvern je
w mill-awtoritajiet lokali.
Rimi xieraq ta’apparat qadim tiegħek se jgħin biex jitnaqqsu l-k
onsegwenzi
negattivi possibbli fuq is-saħħa tal-bniedem u l-ambjent.
NOTI ADDIZZJONALI
Jekk jogħġbok oqgħod attent ħaf
na meta tissostitwixxi l-labra biex jippr
evjenu
l-driegħ ton u wajers linja aw
djo milli jiġrilhom ħsara. Naddaf il-labra minn żmien
għal żmien b’pinzell artab ħaf
na mgħaddas -alkoħol (bil-ħasil minn wara għal
quddiem tal-iskartoċċ). Il-labr
a tiegħek għandha tinbidel perjodikament (bejn
wieħed u ieħor kull 250 siegħa). Oqgħod attent meta tw
aħħal l-għatu trab, ma
agħfas l-isfel wisq. Oqgħod attent ħafna meta tneħħi l-għatu trab sabiex inti ma
jiksru l-labar li jkollu l-k
opertura l-post.
SPEĊIFIK
AZZJONI
Daqq ta’fono b’2 V
eloċitajiet: 33.3/45 RP
M b’kontroll taż-żift
T
eknika awdjo A
T3600L istilus
Bluetooth 5.0 riċe
vitur tal-awdjo mingħajr li-trasmettitur rxa ta ‘ 10m
Kelliema ster
eo ta’rxa sħiħa mibnija 2. 2Wx2 RMS f’
10% THD bi grill tal-kelliem
tal-metall
Ġakk tal-headphone stereo ta ‘ 3.5 mm ink
orporat
3.5 mm stereo aux
-in awdjo jack
Operazzjoni AC: 100-2
40V/50-60Hz
Sistema ta’kontr
oll tal-veloċità ta’waqen awtomatiku u r
otazzjoni awtomatika
Konnessjoni bil-li bl-użu ta’ġakk
ijiet terminali tal-linja tal-awdjo rca (st
ereo)
Konsum 8W
Daqs tal-prodott: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm / P
iż: 3.9 kg
Minħabba r-reviżjoni k
ontinwa u t-titjib tal-prodotti tagħna, disinn u
speċikazzjonijiet huma soġġetti għal bidla mingħajr avviż.
NL
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Bedankt voor uw aankoop v
an
VPX-
1951
Dit is uw garantie voor k
waliteit, prestatie en waarde. Onz
e ingenieurs hebben veel
nuttige en handige functies in dit product opgenomen. Lees deze handleiding
volledig door om er zeker v
an te zijn dat u het maximale voordeel uit elk
e functie
haalt.
Dit product is vervaardigd met behulp van de hoogst
e kwalit
eitscomponenten en
normen van vakmansc
hap. Het werd getest door inspect
eurs en bleek in perfecte
staat te zijn voordat het onz
e fabriek verliet.
BELANGRIJK
Lees deze veiligheidsinstructies voor
dat u het apparaat gebruikt. De veiligheids- en
bedieningsinstructies moeten worden bew
aard om ze in de toek
omst te kunnen
raadplegen.
1.
Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water - Het apparaat mag niet
worden gebruikt in de buurt van wat
er of vocht - bijvoorbeeld in een nat
te
kelder of in de buurt van een zwembad of een soort
gelijke omgeving.
2.
Plaats dit product en zijn accessoires ergens buit
en het bereik van kinderen, om
gevaar of misbruik te v
oorkomen.
3.
U moet de meegeleverde kabel gebruik
en om het apparaat aan te sluiten,
anders kan het apparaat beschadigd rak
en.
4.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoir
es die door de fabrikant zijn
gespeciceerd.
5.
Zorg ervoor dat er niet ov
er het netsnoer gelopen kan worden of dat het
bekneld raakt, vooral bij de stekk
ers, stopcontacten en op het punt w
aar ze het
apparaat verlat
en.
6.
W
anneer aangesloten, moet het snoer altijd gemakkelijk toegankelijk zijn.
7.
Haal de st
ekker van het apparaat uit het st
opcontact tijdens onweer of wanneer
het gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
8.
Bewaar het apparaat niet in de buurt van warmt
ebronnen zoals radiatoren,
warmter
oosters, kachels of andere apparat
en (inclusief versterk
ers) die warmte
produceren.
9.
Het apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat.
10.
Het mag niet worden opgeslagen of gebruikt bij temper
aturen onder -10°C (14
F) of boven 40°C (104 F) die het toest
el kunnen beschadigen.
11.
Stel het apparaat niet dir
ect bloot aan zonlicht of warmtestraling.
12.
Stel het apparaat niet bloot aan st
erke magnetische of elektronische st
oringen.
13.
Het toest
el moet op een stabiele en horizontale ondergrond worden
geïnstalleerd.
14.
Schoonmaken:
- Schakel het apparaat uit als het is ingeschak
eld voordat u het schoonmaakt.
- Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen of spuitbussen.
- Gebruik een droge doek voor de reiniging.
15.
Pr
obeer dit product niet zelf te repar
eren, omdat het openen of verwijderen van
afdekkingen u kan blootstellen aan ge
vaarlijke spanningen of andere gev
aren.
Schade die moet worden gerepar
eerd, moet worden doorverwezen naar
gekwalic
eerd onderhoudspersoneel.
16.
U moet het volume zorgvuldig aanpassen wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt
om oorbeschadiging te voor
komen.
17.
St
op met het gebruik van de headset in potentieel gev
aarlijke situaties om uw
veiligheid te garander
en.
18.
Vermijd het gebruik v
an een koptelefoon tijdens het rijden, omdat dez
e
aeiding kan veroorzak
en.
19.
Vermijd langdurig luister
en op een hoog volume. Als u een beltoon voelt of als
het volume te luid is, ver
laagt u het volume.
20.
Stop met het gebruik van de headset als u duidelijk ongemak, irritatie of andere
bijwerkingen opmerkt.
De verpakking moet wor
den vernietigd in over
eenstemming met de relevant
e
plaatselijke wet
ten en voorschriften inzak
e afvalverwijdering. Kartons en
papier moeten worden gesort
eerd als recycleerbaar papier en platina als een
recycleer
bare grondstof (potentiële r
ecyclinggrondstof).
W
anneer dit symbool van een doorgestreept
e vuilnisbak op een product is
aangebracht, betekent dit dat het pr
oduct onder de Europese Richtlijn 2012/19/
EG valt.
Alle elektrische en elektronische product
en, inclusief batterijen, moet
en
gescheiden van de gemeentelijk
e afvalstroom worden afge
voerd via aangewezen
inzamelingspunten die door de over
heid of de lokale autoriteit
en zijn aangewezen.
Een correct
e verwijdering van uw oude apparaat helpt mogelijke negatiev
e
gevolgen voor het milieu en de menselijk
e gezondheid te voork
omen.
AANVULLENDE OPMERKINGEN
W
ees zeer voorzichtig bij het vervangen van de naald om beschadiging v
an de
toonarm en de audiokabels t
e voorkomen. Reinig de stylus v
an tijd tot tijd met
een zeer zachte borst
el gedoopt in alcohol (borstelen van de acht
erkant naar de
voorkant van de cartridge). Uw st
ylus moet periodiek worden vervangen (ongeveer
om de 250 uur). W
ees voorzichtig bij het bevestigen v
an de stofkap, druk deze niet
te ver naar beneden. W
ees bijzonder voorzichtig bij het verwijderen van de stofkap
,
zodat u de pennen die de kap op zijn plaats houden niet breekt.
SPECIFICA
TIES
2-Speed phono Afspelen: 33,3 / 45 RPM met pitc
h control
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 draadloz
e audio-ontvanger-zender 10m bereik
Ingebouwde volledig-w
aaier stereoluidspreker
s 2. 2WX2 RMS bij 10% THD met de
grill van de metaalsprek
er
3,5 mm stereo hoofdt
elefoonaansluiting ingebouwd
3,5 mm stereo aux
-in audioaansluiting
AC verrichting: 100-
240V / 50-60Hz
Auto-einde en auto de controles
ysteem van de omw
entelingssnelheid
Bekabelde verbinding met RCA audio line-out ter
minal jacks (stereo)
V
erbruik 8W
Productgr
ootte: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm/
gewicht: 3.9 kg
Door de voortdurende herziening en verbet
ering van onze product
en
kunnen het ontwerp en de specicaties zonder v
oorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
NO
SIKKERHETSFORANST
AL
TNING
Takk FOR at DU kjøpt
e
VPX-
1951
Vi garanter
er kvalitet, ytelse og v
erdi. V
åre ingeniører har innarbeidet mange
nyttige og praktiske funk
sjoner i dette produktet. Sørg f
or å lese denne
bruksanvisningen helt for å sikr
e at du får mest mulig ut av hver funksjon.
Dette produkt
et er produsert med komponenter av høy
este kv
alitet og de beste
produksjonsstandardene. I tillegg har drift
en blitt grundig undersøkt før den
sendes f
ra fabrikken.
VIK
TIG
Les disse sikkerhetsinstruk
sjonene før du bruker enheten.
Sikkerhetsinstruksjoner og bruk
erhåndbok bør beholdes for f
remtidig referanse.
1.
Ikke bruk dette apparat
et i nærheten av vann – appar
atet skal ikke brukes i
nærheten av v
ann eller fuktighet – for eksempel i en våt kjeller eller i nærheten
av et svømmebasseng eller lignende miljøer.
2.
Sett dette pr
oduktet og dets tilbehør et sted utilgjengelig for barn, f
or å unngå
fare eller feil bruk.
3.
Du må bruke den medfølgende kabelen for å k
oble til enheten, ellers kan det
føre til skade på enhet
en.
4.
Bruk kun tilbehør som er spesisert av produsenten.
5.
Beskytt strømledningen fra å bli tråkket på eller knust, spesielt i plugger,
stikkontakter og på stikk
ontaktene på apparatet.
6.
Når den er tilk
oblet, må kabelen alltid være lett tilgjengelig.
7.
K
oble f
ra apparatet under torden
vær eller når det ikke er i bruk på lang tid.
8.
Ikke oppbevar den i nærheten a
v varmekilder som radiatorer
, varmeapparat
er,
ovner eller andre apparat
er (inkludert forsterkere) som pr
oduserer varme.
9.
Enheten er kun ber
egnet for bruk i temperert klima.
10.
Den bør ikke lagres eller bruk
es ved temperaturer under -
10°C (14 F) eller over
40ºC (104 F), dette kan for
korte enhetens levetid.
11.
Enheten skal ikk
e utsettes for ster
k varme som sol, brann eller lignende.
12.
Ikke utset
t enheten for sterk
e magnetiske eller elektroniske forst
yrrelser.
13.
Enheten skal installer
es på en stabil, horisontal overate.
14.
Ren
gjøring:
- Slå av enheten hvis den er på før r
engjøring, og koble den f
ra.
- Ikke bruk væsk
e eller spray rengjøringsmidler.
- T
ørk bare av med en tørr klut.
15.
Ikke pr
øv å reparere det
te produktet selv
, da åpning eller fjerning av deksler
som ikke er eksponert i hurtigstartveiledningen kan utsett
e deg for farlig
spenning eller andre farer og kan sk
ade enheten. Skader som må repareres,
skal henvises til kv
alisert servicepersonell.
16.
Du bør justere volumet nøye når du bruk
er hodetelefonene for å unngå
øreskader.
17.
Slut
t å bruke headsett
et i potensielt farlige situasjoner for å sikre din sikk
erhet.
18.
Unngå å bruke hodetelefoner mens du kjører, da de k
an forårsake distraksjoner
.
19.
Du bør unngå langvarig lytting ved høye volumnivåer
. Hvis du føler en ringing
eller volumet er for høyt, reduser du volumet.
20.
Slutt å bruke headsett
et hvis du merker åpenbart ubehag, irritasjon eller andre
bivirkninger.
Det er nødvendig å ødelegge emballasjen i samsvar med r
elevante lokale
lover og forsk
rifter om avfallshåndtering. K
artonger og papir må klassiseres
som resirkulerbart papir og platina som resir
kulerbar ressurs (potensiell
resirkuleringsr
essurs)
Symbolet på det kryssede søppeldekselet på produkt
et betyr at produktet er i
samsvar Med Eu-Direktiv 2
012/
19/EC.
Alle elektriske og elektronisk
e produkter, inkludert batt
eri, må avhendes separat i
samsvar med kommunalt a
vfall regulering gjennom innsamlingsanlegg utpekt av
regjeringen eller lokale myndighet
er.
Riktig avhending av det gamle apparatet vil bidr
a til å redusere mulige negative
konsekv
enser for menneskers helse og miljøet.
YTTERLIGERE MERKNADER
V
ær svært forsiktig når du bytter ut nålen for å hindr
e tone arm og lyd linje
ledninger f
ra å bli skadet. Rengjør nålen f
ra tid til annen med en veldig myk børste
dyppet i alkohol(børsting f
ra baksiden til forsiden av p
atronen). Nålen bør byttes
regelmessig (omtrent hver 250
. time). Vær for
siktig når du fester støv
dekselet, ikke
trykk ned for mye. V
ær spesielt forsiktig når du fjerner støvdekselet, slik at du ikke
bryter pinnene som holder dekselet på plass.
SPESIFIKASJON
2-T
rinns phono avspilling: 33.3 / 45 RPM med pitch k
ontroll
Audio technica A
T3600L pekepenn
Bluetooth 5.0 trådløs ly
dmottaker-sender 10m rekk
evidde
Innebygde ster
eohøyttalere i full rekke
vidde 2, 2Wx2 RMS ved 10% THD med
metallhøyttalergrill
3,5 mm stereo hodetelef
onkontakt innebygd
3,5 mm stereo aux
-inngang lydkontakt
AC drift: 100-240
V/50-60Hz
Automatisk stopp og aut
omatisk rotasjonshastighetskontrollsy
stem
Kablet tilkobling ved HJELP A
V rca audio line-
out terminal-k
ontakter (stereo)
Forbruk 8W
Produktst
ørrelse: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Vekt: 3,9 k
g
På grunn av kontinuer
lig gjennomgang og forbedring av våre pr
odukter, kan
design og spesikasjoner endres uten v
arsel.
PL
ŚRODKI OSTRO
ŻNOŚCI
Dziękujemy za zakup
VP
X-1951
T
o gwarancja jakości, wydajności i w
artości. Nasi inżynierowie wpro
wadzili wiele
przydatnyc
h i wygodnych funk
cji do tego produktu. Przec
zytaj dokładnie niniejszą
instrukcję obsługi, aby upewnić się, ż
e uzyskasz maksymalne k
orzyści z każdej
funkcji.
T
en produkt został wyproduko
wany przy użyciu najw
yższej jakości komponent
ów i
standardów wyk
onania. Został przetesto
wany przez inspektor
ów i okazał się być w
doskonałym stanie technic
znym, zanim opuścił naszą fabrykę.
WAŻNY
Przeczytaj instruk
cje bezpieczeństwa przed uży
ciem urządzenia. Instrukcje
bezpieczeństwa i obsługi nale
ży zachować na przyszłość.
1.
Nie należy używać tego urządzenia w pobliżu w
ody-urządzenie nie powinno
być używ
ane w pobliżu wody lub wilgoci-na przykład w mokrej piwnicy lub w
pobliżu basenu lub podobnych środo
wiskach.
2.
Urządzenie i jego akcesoria nale
ży umieścić w miejscu niedostępnym dla dzieci,
aby uniknąć niebezpieczeńst
wa lub niewłaściwego użytko
wania.
3.
Do podłączenia urządzenia należy uży
ć dostarczonego kabla zasilającego
, w
przeciwnym razie może ono spo
wodować uszkodz
enie urządzenia.
4.
Używaj tylk
o dodatków / akc
esoriów wskazanyc
h przez producenta.
5.
Chroń przew
ód zasilający przed nadepnięciem lub ściśnięciem, szczególnie przy
wtyczkach, wy
godnych gniazdkach oraz w miejscu w
yjścia z urządzenia.
6.
P
o podłączeniu przewód po
winien być zawsze łatw
o dostępny.
7.
Odłąc
z urządzenie podczas burzy z wyładowaniami atmosferyc
znymi lub gdy
nie będzie używane przez dłuższ
y czas.
8.
Nie należy przechowywać w pobliżu żadny
ch źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestrat
ory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze)
wytwarzające ciepło.
9.
Urządzenie jest przeznacz
one do użytku wyłącznie w klimacie umiarkow
anym.
10.
Nie należy go przechow
ywać lub używać w temper
aturze poniżej -10°C (14 F)
lub powyżej 40°C (104 F), któr
a może spowodow
ać uszkodzenie zestawu.
11.
Nie należy wystawiać urządz
enia bezpośrednio na działanie promieni
słonecznych i ciepła.
12.
Nie należy narażać urządzenia na silne zakłóc
enia magnetyczne lub
elektroniczne.
13.
Urządzenie powinno b
yć zainstalowane na stabilnej i poziomej powierz
chni.
14.
Czyszczenie:
- Wyłącz urządzenie, jeśli jest włączone prz
ed czyszczeniem.
- Nie używaj środk
ów czyszcząc
ych w płynie ani w aerozolu.
- Czyścić tylk
o suchą ściereczką.
15.
Nie należy pr
óbować samodzielnie naprawiać urządzenia, poniew
aż otwieranie
lub zdejmowanie pokryw moż
e narazić użytkownika na niebezpieczne napięcie
lub inne zagrożenia.
Uszkodzenia wymagające napra
wy należy zgłaszać wyłącznie
wykwalik
owanemu personelowi serwisow
emu.
16.
Podczas korzystania ze słuchaw
ek należy ostrożnie regulow
ać głośność, aby
uniknąć uszkodzenia ucha.
17.
P
rzestań używać zesta
wu słuchawkow
ego w potencjalnie niebezpiecznych
sytuacjach, aby zapewnić sobie bezpieczeńst
wo.
18.
Unikaj używania słuchaw
ek podczas jazdy, poniew
aż mogą one rozpraszać
uwagę.
19.
Należy unikać długotrwałego słuchania przy wysokim poziomie głośności. Jeśli
poczujesz dzwonienie lub głośność jest zbyt głośna, zmniejsz głośność.
20.
Przestań używać z
estawu słuchawkow
ego, jeśli zauważysz wyraźn
y dyskomfort,
podrażnienie lub inne działania niepożądane.
Pojemnik musi zostać zniszczon
y zgodnie z odpowiednimi lokalnymi przepisami
i przepisami dotyczącymi usuw
ania odpadów. K
artony i papier powinny by
ć
klasykowane jak
o papier nadający się do recyklingu, a platyna jako zasób nadając
y
się do recyklingu (potencjalny zasób r
ecyklingu)
Gdy ten przekreślon
y symbol kosza na śmieci jest dołączony do pr
oduktu, oznacza
to, że pr
odukt jest objęty europejską dyrektyw
ą 2012/19/
WE.
W
szystkie produkty elektryczne i elektronic
zne, w tym baterie, należy utyliz
ować
oddzielnie od odpadów komunalny
ch za pośrednictwem wyznacz
onych punktó
w
zbiórki wyznaczon
ych przez rząd lub władze lokalne.
Prawidło
wa utylizacja starego urządzenia pomoże zapobiec pot
encjalnym
negatywnym konsek
wencjom dla środowiska i z
drowia ludzi.
DODA
TKOW
E UWAGI
Należy zachow
ać szczególną ostrożność podczas wymiany igły
, aby zapobiec
uszkodzeniu ramienia t
onalnego i przewodów linii audio. Od c
zasu do czasu
szczotkuj igłę bar
dzo miękką szczotką nasączoną alk
oholem (szczotkuj od tyłu
wkładu do przodu). Igłę należy okreso
wo wymieniać (mniej więcej co 250 godzin).
Zachowaj ostro
żność podczas instalowania osłony przeciwp
yłowej, nie naciskaj
zbyt mocno. Zachowaj sz
czególną ostrożność podczas zdejmow
ania osłony
przeciwpyłow
ej, aby nie złamać szpilek przytrzymujących osłonę na miejscu.
SPECYFIK
ACJE
2-Prędk
ość odtwarzania phono: 33.3 / 45 obr / min z pitch contr
ol
Rysik Audio technica A
T3600L
Bezprzewodo
wy Odbiornik audio Bluetooth 5.0-Nadajnik zasięg 10m
Wbudowane pełnozakr
esowe głośniki ster
eo 2. 2WX2 RMS przy 10% THD z
metalową osłoną głośnika
3.5 mm gniazdo słuchawko
we stereo wbudo
wany
3.5 mm stereo aux
-in audio jack
AC pracy: 100-240 V / 50-60 hz
Auto-stop i aut
omatyczny syst
em kontroli prędk
ości obrotowej
Połączenie przew
odowe za pomocą gniazd RCA audio line-out (ster
eo)
Zużycie 8W
Rozmiar produktu: 381.5 mm x 301.5 mm x 14
7mm / W
a
ga: 3.9 kg
W celu ciągłej rewizji i ulepszania naszy
ch produktów
, wygląd i specykacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
PT
PRECAUÇ
ÕES DE SEGURANÇA
Obrigado por adquirir o
VP
X-1951
É a sua garantia de qualidade, desempenho e valor. Nossos engenheiros
incorporaram muitas funções út
eis e práticas neste produto
. Certique-se de ler
todo este manual de instruções par
a garantir que você obtenha o máximo de cada
função.
Este produt
o foi fabricado com componentes da mais alta qualidade e c
om os
melhores padrões de fabricação
. Ele foi vericado por inspetores e está em perfeit
o
funcionamento antes de sair da fábr
ica.
IMPORT
ANTE
Leia estas instruções de segurança antes de utilizar o dispositiv
o. As instruções de
segurança e o manual do utilizador devem ser conservados par
a referência futura.
1.
Não use este aparelho perto da água - o aparelho não deve ser usado perto de
água ou umidade-por exemplo, em um porão úmido ou perto de uma piscina
ou ambientes semelhantes.
2.
Colocar este pr
oduto e os seus acessórios algures fora do alcanc
e das crianças,
para evitar perigos ou utilizações indevidas.
3.
Deve utilizar o cabo fornecido par
a ligar o dispositivo, caso contrário pode
causar danos na unidade.
4.
Utilizar apenas os anexos/
acessórios especicados pelo fabricante.
5.
Prot
eger o cabo de alimentação de ser pisado ou apertado par
ticularmente em
chas, receptáculos de conv
eniência, e o ponto de saída do aparelho.
6.
Quando ligado
, o cabo deve ser sempre de fácil acesso
.
7.
Desligue o apar
elho da tomada durante tempestades r
elâmpago ou quando
não for utilizado durante longos períodos de t
empo.
8.
Não armazenar perto de quaisquer fontes de calor, tais como radiador
es,
registos de calor, f
ogões, ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzem calor. outros apar
elhos (incluindo amplicadores) que produzem
calor.
9.
O dispositivo foi c
oncebido para ser utilizado apenas em clima temperado.
10.
Não deve ser armazenado ou utilizado a t
emperaturas inferiores a -15
°C (5 F) ou
superiores a 55°C (131 F), uma vez que ist
o pode encurtar a vida útil da unidade.
11.
A unidade não deve ser exposta a calor e
xcessivo, tal c
omo sol, fogo ou
similares.
12.
Não exponha a unidade a fortes int
erferências magnéticas ou electrónicas.
13.
A unidade deve ser instalada sobr
e uma superf
ície estável e horizontal.
14.
Limpeza:
- Desligue a unidade se esta estiver ligada antes da limpeza.
- Não utilizar produtos de limpeza líquidos ou aerossóis.
- Utilizar um pano seco para a limpeza.
15.
Não tent
e reparar este produt
o por conta própria, pois a abertura ou remoção
de tampas que não estejam expostas no Guia de Início Rápido pode e
xpô-lo a
tensões perigosas ou outros perigos e pode danicar a unidade. Os danos que
exijam reparação dev
em ser encaminhados para pessoal de serviço qualicado.
16.
Deve ajustar o volume cuidadosamente ao utilizar os auscultadores para evitar
danos nos ouvidos.
17.
P
are de utilizar o auricular em situações potencialment
e perigosas para
garantir a sua segurança.
18.
Evite usar fones de ouvido enquanto dirige, pois eles podem causar distr
ações.
19.
Deve evitar uma audição prolongada a níveis de volume elev
ados. Se sentir um
toque ou se o volume estiver demasiado alt
o, reduza o volume.
20.
Pare de usar o fone de ouvido se notar desconforto ób
vio, irritação ou outras
reações adver
sas.
As embalagens têm de ser destruídas de acordo c
om as leis e regulamentos
locais relevant
es sobre eliminação de resíduos. As caixas e o papel precisam de
ser classicados como papel recicláv
el e a platina como um recurso recicláv
el
(potencial recurso de recic
lagem)
O símbolo do caixote do lix
o com uma cruz no produto signica que o produt
o está
em conformidade com a Diretiv
a Europeia 2012/19/CE.
T
odos os produtos elétricos e eletrônic
os, incluindo baterias, devem ser descartados
separadamente de acordo c
om os regulamentos municipais de coleta de lixo
, por
meio de instalações de coleta designadas pelo gover
no ou por autoridades locais.
O descarte corret
o do seu dispositivo antigo ajudará a reduzir possíveis
conseqüências negativas sobre a saúde humana e o meio ambient
e.
NOT
AS ADICIONAIS
Por favor
, tenha muito cuidado ao substituir a agulha para evitar que o braç
o
tonal e os cabos da linha de áudio sejam danicados. Limpe a agulha de vez em
quando com uma escova muit
o macia embebida em álcool (escovando da parte
de trás para a f
rente do cartucho). Sua agulha deve ser substituída per
iodicamente
(aproximadamente a cada 250 hor
as). Tenha cuidado ao colocar a tampa c
ontra
poeira, não pressione muito para b
aixo. T
enha especial cuidado ao remover a
tampa contra poeira para não quebrar os pinos que segur
am a tampa no lugar.
ESPECIFICAÇ
ÕES
Reprodução fono de 2 velocidades: 33,3 / 45 RPM com c
ontrolo de pitch
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 rec
eptor de Áudio Sem Fio-T
ransmissor 10 m gama
Alto-falantes est
éreo de gama completa integrados 2. 2W
X2 RMS a 10% THD com
grelha de alto-falante de metal
Entrada para auscultadores estér
eo de 3,5 mm incorporada
Entrada de áudio auxiliar estéreo de 3,5 mm
Operação da C. A.: 100
-240v
/50-60Hz
Sistema de controlo da v
elocidade de paragem automática e rotação automática
Conexão c
om o usando conectores de terminal de saída de áudio RC
A (estéreo)
Consumo 8W
Tamanho do produt
o: 381.5 mm x 301.5 mm x 147
mm/Peso: 3.9 kg
Devido à contínua revisão e aprimor
amento de nossos produtos, o design e
as especicações estão sujeitos a alter
ações sem aviso prévio.
RO
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
V
ă mult,umim că at,i cumpărat
VPX-
1951
Aceasta este asigur
area dvs. de calitate, perfor
mant,ă și valoare. Inginerii noștri
au inclus multe caracter
istici utile și convenabile în acest produs. V
ă rugăm să vă
asigurat,i că citit,i complet acest manual de instruct,iuni pentru a vă asigura că vet,i
obt,ine beneciul maxim de la ecare caracteristică.
Acest produs a fost fabr
icat folosind componente și standarde de cea mai înaltă
calitate. A fost testat de inspect
ori și s-a dovedit a într-o stare de funct,ionare
perfectă înainte de a ieși din fabrica noastr
ă.
IMPORT
ANT
Citiți aceste instruct,iuni de sigurant,ă înainte de a utiliza dispozitivul. Instrucțiunile
de sigurant,ă și de funct,ionare trebuie păstrate pentru ref
erințe viitoare.
1.
Nu utilizați acest aparat în apropierea apei – aparatul nu tr
ebuie utilizat în
apropierea apei sau a umez
elii – de exemplu, într-un subsol umed sau lângă o
piscină sau în medii similare.
2.
Puneți acest produs și accesoriile sale unde
va la îndemâna copiilor, pentru a
evita pericolul sau utilizare
a lor necorespunzătoare.
3.
Trebuie să utilizați cablul de alimentare furnizat pentru a c
onecta dispozitivul, în
caz contrar acesta poate pr
ovoca deterior
area unității.
4.
Utilizați numai accesorii / accesorii specicat
e de producător.
5.
Prot
ejați cablul de alimentare pentru a nu pășit sau ciupit, în special la prize,
prize și la punctul în care aceste
a ies din aparat.
6.
C
ând este conectat, cablul trebuie să e întotde
auna accesibil.
7.
Dec
onectați aparatul în timpul furtunilor sau când nu îl folosiți pentru perioade
lungi de timp.
8.
Nu depozitați în apropierea surselor de căldură precum r
adiatoare, registre de
căldură, sobe sau alte aparat
e (inclusiv amplicatoare) care pr
oduc căldură.
9.
Dispozitivul este destinat utilizăr
ii numai într-un climat temperat.
10.
Nu trebuie păstrat sau utilizat la temper
aturi sub -10°C (14 F) sau peste 40°C
(104 F) care pot deteriora apar
atul.
11.
Nu expuneți unitate
a direct la lumina soarelui sau radiații de căldură.
12.
Nu expuneți aparatul la int
erferențe magnetice sau electronic
e puternice.
13.
Unitate
a trebuie instalată pe o suprafață stabilă și orizontală.
14.
Curăt,area
- Oprit,i unitatea dacă este por
nită înainte de curăt,are.
- Nu folosit,i produse de curăt,at lichide sau aerosoli.
- Curățați numai cu o cârpă uscată.
15.
Nu încercați să r
eparați singur acest produs, deoarece deschider
ea sau
îndepărtarea capacelor vă poat
e expune la tensiuni periculoase sau alte
pericole. Daunele care necesită rep
arat,ii trebuie să e adresate tuturor
personalului de service calicat.
16.
Ar trebui să reglați cu atenție volumul atunci când utilizați căștile pentru a evita
deteriorare
a urechii.
17.
Opr
iți utilizarea căștilor în situații potențial periculoase pentru a v
ă asigura
siguranța.
18.
Evitați să folosiți căști în timp ce conduceți, deoarec
e acestea pot prov
oca
distrageri.
19.
Ar trebui să evitați ascultarea prelungită la niveluri ridicat
e de volum. Dacă
simțiți un sunet sau volumul este pre
a puternic, reduceți volumul.
20.
Opriți utilizarea setului cu cască dacă observați disconfort evident, iritație sau
alte reacții adv
erse.
Ambalajul trebuie distrus în conformitat
e cu legile și reglementările locale
relevant
e privind eliminarea deșeurilor. C
utiile de carton și hârtia trebuie să e
sortate ca hârtie reciclabilă, iar platina ca resursă reciclabilă (r
esursă potențială de
reciclare)
Ak je na produkte uveden
ý symbol prečiarknutej odpado
vej nádoby s kolieskami,
znamená to, že na pr
odukt sa vzťahuje európska smernica 2012/19/ES.
V
šetky elektrické a elektr
onické výrobk
y vrátane batérií by sa mali lik
vidovať
oddelene od komunálneho odpadu prostredníctv
om určených zber
ných zariadení
menovaný
ch vládou alebo miestnymi orgánmi.
Správna likvidácia v
ášho starého spotrebiča pomôže predchádzať pot
enciálnym
negatívnym následkom pre živ
otné prostredie a ľudské zdra
vie.
NOTE SUPLIMENT
ARE
V
ă rugăm să ți foarte atenți atunci când înlocuiți acul pentru a preveni br
ațul ton
și rele de linie audio de a deteriorat
e. Curățați acul din când în când cu o perie
foarte moale înmuiată în alcool (periaj din spat
e în partea din față a cartușului). Acul
dumneavoastr
ă trebuie înlocuit periodic (aproximativ la ecare 250 de or
e). Aveți
grijă când atașați capacul de praf, nu apăsați pre
a mult. Aveți grijă deosebită când
scoateți capacul de praf
, astfel încât să nu rupeți știfturile care țin capacul în poziție.
SPECIFICA
ȚII
Redare fono cu 2 trept
e: 33,3 / 45 RPM cu control pas
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 wireless audio r
eceptor-transmițător 10m gama
Difuzoare ster
eo cu gamă completă încorporate 2.2wx2 RMS la 10% THD cu gr
ătar
metalic pentru difuzoare
Mufă pentru căști stereo de 3,5 mm încor
porată
Mufă audio aux-in st
ereo de 3,5 mm
Funcționare AC: 100-2
40V / 50-60Hz
Sistem de oprire aut
omată și control automat al vite
zei de rotație
Conexiune prin cablu f
olosind mufe terminale de ieșire audio RCA (st
ereo)
Consum 8W
Dimensiune produs: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / Greutate: 3,9 kg
Datorită revizuir
ii și îmbunătăt,irii continue a produselor noastre, designul și
specicat,iile pot modicate fără o noticare suplimentară.
RU
mеры предосторо
жности
Спасибо за покупк
у
VPX-
1951
Это ваша гарантия к
ачества, производительности и ценнос
ти. Наши
инженеры добавили в эт
от продукт множ
ество полезных и удобных ф
ункций.
Обязат
ельно прочтите эт
о руководство полностью
, чтобы убедиться, чт
о вы
получаете мак
симальную пользу от каждой функции.
Это
т продукт был изго
товлен с использованием компонент
ов высочайшего
качества и стандарт
ов качества. Перед т
ем, как покинуть наш завод, он был
протес
тирован инспекторами и оказалс
я в идеальном рабочем состо
янии.
ВАЖ
НЫЙ
Перед использованием устройс
тва прочтите эти инструкции по бе
зопасности.
Инструкции по те
хнике безопасности и эк
сплуатации следуе
т сохранить для
использования в будущем.
1.
Не используйте эт
о устройство вблизи воды – Прибор не сле
дует
использовать вблизи воды или влаги – например, во влажном подвале или
рядом с бассейном или в аналогичных у
словиях.
2.
Храните э
тот продукт и ег
о аксессу
ары в недоступном для детей мес
те,
чтобы избе
жать опасности или их ненадлежащего исполь
зования.
3.
Для подключения устройства необ
ходимо использовать прилагаемый
шнур питания, в противном случае э
то може
т привести к повреждению
устройства.
4.
Используйте т
олько приспособления и аксес
суары, указанные
производителем.
5.
Не наступайте на шнур питания и не защемляйт
е его, особенно в вилках,
розетках и в местах вых
ода из устройства.
6.
По
дключенный шнур всегда должен быть легк
о доступен.
7.
О
тключайте устройство о
т сети во время грозы или ког
да не используе
те
его в течение длит
ельного времени.
8.
Не храните вблизи каких-
либо источников т
епла, таких как радиаторы,
обогреватели, печи или другие у
стройства (включая усилит
ели),
выделяющие тепло
.
9.
У
стройство предназначено для исполь
зования только в умеренном
климате.
10.
Его нельзя хранить или исполь
зовать при температуре ниже -10°C (14 F)
или выше 40°C (104 F), поскольку э
то може
т привести к повреждению
устройства.
11.
Не подвергайте у
стройство прямому воздействию солнечных лучей или
теплового и
злучения.
12.
Не подвергайте у
стройство сильным магнитным или электронным
помехам.
13.
Агрегат сле
дует устанавливать на у
стойчивой гори
зонтальной
поверхности.
14.
Очистка:
- Перед очисткой выключит
е прибор, если он включен.
- Не используйте жидкие чист
ящие средства или аэрозольные чистящие
средства.
- Очищайте то
лько сух
ой тканью.
15.
Не пытайтесь ремонтировать э
тот продук
т самостоят
ельно, так как
открытие или снятие крышек мож
ет подвергнуть вас опасному
напряжению или др
угим опасностям.
При возникновении повреждений, требующих ремонта, обращайт
есь к
квалифицированному обслуживающему перс
оналу.
16.
При использовании наушников следуе
т тщательно регулировать
громкость, чт
обы избежать повреждения ушей.
17.
Прекр
атите использовать гарнитуру в пот
енциально опасных ситуациях,
чтобы обеспечить свою безопасность
.
18.
Избегайте использования наушников во время во
ждения, так как они
могут отвлекать внимание.
19.
Вам следует избегать длит
ельного прослушивания на высок
ом уровне
громкости. Ес
ли вы чувствует
е звон или громкость слишком ве
лика,
уменьшите громкос
ть.
20.
Прекратите пользоваться гарнитурой, ес
ли вы заметили явный
дискомфорт
, раздражение или другие побочные реакции.
Упак
овку необхо
димо уничтожить в соо
тветствии с местными зак
онами и
правилами по утилизации отх
одов. Карт
онные коробки и бумага должны быть
отс
ортированы как бумага, приго
дная для вторичной переработки, а платина -
как вторичный ресурс (по
тенциальный ресурс вторичной перерабо
тки).
Символ перечеркнутого му
сорного бака на к
олесах означает
, что продукт
подпадает под действие Европейск
ой директивы 2012/19 / EC.
Все электрические и электронные изде
лия, включая батареи, следуе
т
утилизировать от
дельно от бытовых о
тходов через специальные пункты с
бора,
назначенные правительс
твом или местными властями.
Правильная утилизация старого обор
удования поможе
т предотвратить
возможные негативные после
дствия для окружающей сре
ды и здоровья
человека.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
Пожалуйста, б
удь
те очень осторо
жны при замене иглы, чтобы пре
дотвратить
повреждение тональног
о рычага и проводов аудиолинии. Время от времени
чистите иг
лу очень мягкой щетк
ой, смоченной в спирте (чистит
е щеткой от
задней части картридж
а до передней части). Вашу иглу сле
дует периодически
заменять (примерно каждые 250 часов). Соблюдайт
е осторо
жность при
установке пыле
защитного чехла, не нажимайте с
лишком сильно вниз.
Соблюдайт
е особую осторо
жность при снятии пылезащитного чехла, чт
обы не
сломать штифты, у
держивающие крышку на мест
е.
XАР
АКТЕРИСТИКИ
2-скоростное воспроизведение фоногр
аммы: 33,3 / 45 об / мин с регулировкой
высоты звука
Стилус Audio t
echnica AT3600L
Беспроводной аудиоприемник-пере
датчик Bluetooth 5.0 в диапазоне 10 м
Встроенные полнодиапазонные ст
ереодинамики 2.2Wx2 RMS при 10% THD с
металлической реше
ткой динамика
встроенный 3,5-мм стереора
зъем для наушников
3,5-мм стерео ау
диоразъем aux-in
Работа о
т переменного тока: 100-2
40 В / 50-60 Г
ц
Система авт
оматической остановки и автоматическ
ого регулирования
скорости вращения
Потребление 8 Вт
Проводное подключение с использованием разъемов линейног
о
аудиовыхода RC
A (стерео)
Р
а
змер
про
дук
та:
381,5
мм
x
30
1,5
мм
x
14
7
мм
/
Вес
:
3,9
кг
В связи с посто
янным пересмотром и улучшением нашей продукции
дизайн и те
хнические характеристики могут быть изменены бе
з
предварительног
о уведомления.
SK
BEZPEČNOSTNÍ OP
ATŘENÍ
Děkujeme, že jste si zak
oupili
VPX-
1951
T
o je vaše záruka kv
ality, výkonu a hodnot
y. Naši technici do t
ohoto produktu
zahrnuli mnoho užitečnýc
h a pohodlných funkcí. Nezapomeňt
e si přečíst tento
návod, abyst
e se ujistili, že z každé funkce získ
áte maximální užitek.
T
ento produkt byl vyroben s použitím nejk
valitnějších součástí a standardů
zpracování. T
o bylo testov
áno inspektory a zjistil, že je v perfektním provo
zním
stavu, než opustil naši tov
árnu.
DŮLEŽITÉ
Před použitím zaříz
ení si přečtěte tyto bezpečnostní pok
yny. Bezpečnostní a
provo
zní pokyny by měly být uchov
ány pro budoucí použití.
1.
Nepoužívajte tento pr
ístroj v blízkosti vody-pr
ístroj by sa nemal používať v
blízkosti vody alebo vlhk
osti – napríklad vo vlhkom suter
éne alebo v blízkosti
bazéna alebo podobného prostredia.
2.
Umístěte t
ento výrobek a jeho příslušenství někam mimo dosah dětí, ab
y
nedošlo k nebezpečí nebo jejich nevhodnému použití.
3.
K připojení zařízení musíte použít dodan
ý napájecí kabel, jinak by mohlo dojít k
poškození jednotk
y.
4.
Používejte pouz
e doplňky / příslušenství doporučené výr
obcem.
5.
Chraňte napájecí kabel př
ed poškrábáním, zejména před zástrčk
ami, zásuvkami
a v místě, kde vy
chází z přístroje.
6.
P
o připojení by měl být kabel vždy snadno přístupn
ý.
7.
Odpojt
e zařízení během bouřky nebo pokud nebudet
e delší dobu používat.
8.
Neskladujte v blízkosti zdrojů t
epla, jako jsou radiátory, t
epelné registry, kamna
nebo jiná zařízení (včetně zesilo
vačů), která produk
ují teplo.
9.
Zařízení je ur
čeno k použití pouze v mírném podnebí.
10.
Nesmí se skladovat ani používat při t
eplotách nižších než -10°C nebo vyšších než
40°C, které by mohly přístroj pošk
odit.
11.
Nevystavujt
e jednotku přímému slunečnímu záření ani tepelnému záření.
12.
Nevysta
vujte jednotku silným magnetickým nebo elektr
onickým interfer
encím.
13.
Jednotka by měla b
ýt instalována na stabilním a vodorovném po
vrchu.
14.
Čištění:
- Před čišt
ěním přístroj vypněte.
- Nepoužívejte t
ekuté ani aerosolové čisticí pr
ostředky
.
- Čistěte pouze suc
hým hadříkem.
15.
Nepokoušejt
e se výrobek sami opravo
vat, protože ot
evření nebo sejmutí krytů
vás může vystavit nebezpečnému napětí nebo jin
ým nebezpečím. Poškození,
která je třeba opr
avit, musí být svěřena kv
alikovanému servisu.
16.
Pri používaní slúchadiel by ste mali star
ostlivo upraviť hlasitosť, aby st
e predišli
poškodeniu uší.
17.
P
restaňte používať náhla
vnú súpravu v potenciálne nebezpečnýc
h situáciách,
aby ste zaistili sv
oju bezpečnosť.
18.
Počas jazdy nepoužívajte slúchadlá, pr
etože môžu spôsobiť rozpt
ýlenie.
19.
Mali by ste sa vyhnúť dlhšiemu počúvaniu pri vysok
ej hlasitosti. Ak cítite
zvonenie alebo je hlasitosť príliš hlasná, znížt
e hlasitosť.
20.
Prestaňte použív
ať náhlavnú súpravu, ak spozorujete zja
vné nepohodlie,
podráždenie alebo iné nežiaduce re
akcie.
Obal je potrebné zničiť v súlade s príslušnými miestnymi zák
onmi a predpismi
o zneškodňovaní odp
adu. Kartóny a papier treba klasiko
vať ako recyklo
vateľný
papier a platina ako recyklo
vateľný zdroj (pot
enciálny recyklačný zdr
oj)
Pokud je tent
o symbol přeškrtnutého kont
ejneru s kolečkem připojen k pr
oduktu,
znamená to, že se na pr
odukt vztahuje evropská směrnice 2012/19/ES.
V
šechny elektrické a elektr
onické výrobk
y včetně baterií by měly b
ýt likvidovány
odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím ur
čených sběrný
ch zařízení
jmenovaný
ch vládou nebo místními úřady.
Správná likvidac
e starého spotřebiče pomůže zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidsk
é zdraví.
DOPLŇUJÚCE POZNÁMK
Y
Pri výmene ihly buďte veľmi opatrní, ab
y ste zabránili poškodeniu vodič
ov
tónového r
amena a zvukového v
edenia. Ihlu z času na čas očistite veľmi mäkkou
kefkou namočenou v alk
ohole (kefov
anie zozadu k prednej časti náplne). Ihla
sa má pravidelne vymieňať (približne každý
ch 250 hodín). Pri nasadzov
aní
protiprachov
ého krytu buď
te opatrní,príliš nestláčajte. P
ri odstraňovaní krytu proti
prachu buďte zvlášť opatrní, aby st
e nerozbili kolík
y, ktoré držia k
ryt na svojom
mieste.
SPECIFIK
ACE
2-rýchlostné prehráv
anie phono: 33,3 / 45 ot. / min s ovládaním výšky tónu
Audio technica at3600l stylus
Bluetooth 5.0 bezdr
ôtový Audio prijímač-
vysielač dosah 10m
V
stavané stereofónne r
eproduktory s plným rozsahom 2,2 wx2 RMS pr
i 10% THD s
kov
ovou mriežkou r
eproduktorov
V
stavaný 3,5 mm ster
eofónny konektor pre slúc
hadlá
3,5 mm stereo aux
-in Audio jack
AC prevádzk
a: 100-240V / 50-60Hz
Systém aut
omatického zastavenia a aut
omatického riadenia rýchlosti otáčania
Káblové pr
ipojenie pomocou koncovýc
h konektorov RC
A audio line-out (stereo)
Spotreba 8W
V
eľ
kosť produktu: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm / hm
otnosť: 3,9 kg
Vzhledem k neustálé revizi a z
dokonalování našich výr
obků se design a
specikace mohou změnit bez předchozího upo
zornění.
SL
VARNOSTNI UKREPI
Zahvaljujemo se vam za nakup
V
PX-
1951
Zagotavljamo kako
vost, učinkovitost in vr
ednost. Naši inženirji so v ta izdelek
vključili številne uporabne in praktične funk
cije. Bodite prepričani, da v celoti
preberete ta na
vodila za uporabo, da boste kar najbolje izk
oristili vsako funk
cijo.
Ta izdelek je bil izdelan s k
omponentami najvišje kakov
osti in najboljšimi
proizvodnimi standardi. P
oleg tega je bilo njegovo delo
vanje temeljito pregledano
,
preden je bilo odposlano iz tov
arne.
POMEMBNO
Pred uporabo napr
ave preberite ta v
arnostna navodila.
V
arnostna navodila in navodila za uporabo je tr
eba hraniti za poznejšo uporabo.
1.
Naprave ne uporabljajte v bližini v
ode – naprave ne smete uporabljati v bližini
vode ali vlage – na primer v mokri kleti ali v bližini bazena ali podobnih ok
oljih.
2.
Ta izdelek in njego
ve dodatke postavite nek
am izven dosega otrok, da se
izognete nev
arnosti ali nepravilni uporabi.
3.
Za priključitev napra
ve morate uporabiti prilo
ženi kabel, sicer lahko poškodujet
e
enoto.
4.
Uporabljajte samo dodatke, k
i jih je določil proizvajalec.
5.
Zaščitite napajalni kabel pred vklopom ali dr
obljenjem, zlasti v vtičih, posodah
in na izstopnih mestih naprav
e.
6.
K
o je kabel priključen, mora biti vedno lahk
o dostopen.
7.
Napr
avo izključite med nevihtami ali kadar je dlje časa ne uporabljat
e.
8.
Ne shranjujte v bližini virov toplot
e, kot so radiatorji, t
oplotni registri, peči ali
druge naprave (vključno z ojačev
alniki), ki proizvajajo t
oploto.
9.
Naprav
a je zasnovana za uporabo samo v zmernem podnebju.
10.
Ne sme se shranjevati ali uporabljati pr
i temperaturah pod -10ºC (14 F) ali nad
40ºC (104 F), kar bi lahko skrajšalo življenjsk
o dobo enote.
11.
Enota ne sme biti izpostavljena prek
omerni vročini, kot so sonce, ogenj ali
podobno.
12.
Naprav
e ne izpostavljajte močnim magnetnim ali elektronskim motnjam.
13.
Enoto je tr
eba namestiti na stabilno vodoravno površino.
14.
Čiščenje:
- Pred čiščenjem izklopit
e napravo, če je vklopljena, in jo odklopit
e.
- Ne uporabljajte tek
očih ali razpršilnih čistil.
- Obrišite samo s suho krpo
.
15.
Izdelka ne posk
ušajte popraviti sami, saj lahko odpiranje ali odstr
anjevanje
pokrov
ov, ki niso izpostavljeni v pr
iročniku za hitri začetek, izpostavi nev
arni
napetosti ali drugim nevar
nostim in lahko poškoduje enoto. Šk
odo, ki jo je treba
popraviti, je treba napotiti na usposobljeno servisno osebje.
16.
Pri uporabi slušalk morate previdno pr
ilagoditi glasnost, da se izognete
poškodbam ušes.
17.
Nehajt
e uporabljati slušalke v potencialno nev
arnih situacijah, da zagotovite
svojo varnost.
18.
Izogibajte se uporabi slušalk med vožnjo
, saj lahko povzročijo motnje.
19.
Izogibajte se dolgotrajnemu poslušanju pri visoki glasnosti. Če čutit
e zvonjenje
ali je glasnost preglasna, zmanjšajte glasnost.
20.
Nehajte uporabljati slušalke, če opazit
e očitno nelagodje, draženje ali druge
neželene učinke.
Embalažo je treba uničiti v skladu z ustreznimi lok
alnimi zakoni in predpisi o
odstranjevanju odpadk
ov. Kart
one in papir je treba razvrstiti kot papir
, ki ga je
mogoče reciklirati, platino pa k
ot vir, ki ga je mogoče reciklirati (potencialni vir
recikliranja)
Simbol prečrtanega smetnjaka na izdelku pomeni, da je izdelek skladen z Evr
opsko
direktivo 2012/19/EC.
V
se električne in elektronske izdelk
e, vključno z baterijami, je treba odstraniti
ločeno v skladu s predpisi o komunalnih odpadkih pr
ek zbiralnic, ki jih določijo
vlada ali lokalni organi.
Pravilno odstranje
vanje starega aparata bo pomagalo zmanjšati morebitne
negativne posledice za zdravje ljudi in ok
olje.
DODA
TNE OPOMBE
Pri zamenjavi igle bodit
e zelo previdni, da preprečit
e poškodbe tonske r
oke
in zvočnih žic. Iglo občasno očistite z zelo mehk
o krtačo, namočeno v alkohol
(ščetkanje od zadnje strani do sprednje strani vlo
žka). Iglo morate redno menjati
(približno vsakih 250 ur). P
ri pritrditvi pokro
va za prah bodite previdni, ne pr
itiskajte
preveč. Pri odstr
anjevanju pokrov
a za prah bodite posebno previdni, da ne bost
e
zlomili zatičev
, ki držijo pokrov na mestu.
SPECIFIK
ACIJA
2-stopenjsko pr
edvajanje fono: 33,3 / 45 vrt / min z nadzorom višine
Audio T
echnica at3600l pisalo
Bluetooth 5.0 brezžični a
vdio sprejemnik-oddajnik 10m domet
V
grajeni stereo zvočnik
i celotnega obsega 2. 2-kratni 2 RMS pri 10% THD s kovinsk
o
rešetko zv
očnikov
V
grajen 3,5 mm stereo priključek za slušalk
e
3.5 mm stereo pomožni av
dio priključek
AC delovanje: 100-2
40V / 50-60Hz
Sistem za samodejno zaustavite
v in samodejno krmiljenje hitrosti vrtenja
Žična povezav
a z uporabo priključkov za a
vdio izhod RCA (stereo)
Poraba 8
V
elikost izdelka: 381,5 mm 301,5 mm 14
7 mm / teža: 3,9 kg
Zaradi nenehnega pregleda in izboljševanja naših izdelk
ov se lahko dizajn in
specikacije spremenijo brez pr
edhodnega obvestila.
SR
МЕРЕ БЕЗБЕДНОСТИ
Хвала што ст
е купили
VP
X-1951
Ово је ваше осигурање квалитета, перформанси и вре
дности. Наши
инжењери су у овај производ укљ
учили бројне корисне и практичне функције.
Молимо прочитајте ово упутс
тво за употребу у потпунос
ти како бисте били
сигурни да од сваке функције мо
жете добити мак
сималну корист
.
Овај производ је произведен к
оришћењем најквалитетнијих компоненти
и стандарда израде. Испитивали су га инспект
ори и открили да је у
беспријекорном радном стањ
у пре него што је напу
стио нашу фабрику
.
ВАЖ
НО
Прочитајте ова безбедносна упут
ства пре употребе уређаја. У
путства за
сигурност и рад треба задржати за б
удућу употреб
у.
1.
Не користите овај уређај у близини воде – уређај с
е не сме користити у
близини воде или влаге-на пример, у влажном подр
уму или у близини
базена или у сличним ус
ловима.
2.
Ставите овај прои
звод и прибор негде ван дохвата деце, как
о бисте
избегли опаснос
т или њихову непримерену употребу
.
3.
Морате корис
тити приложени кабл за напајање да бист
е повезали уређај,
јер у супротном мож
е да оштети је
диницу.
4.
Користит
е само додатке / додатке к
оје је одредио произвођач.
5.
Заштитите кабл за напајање од х
ода по њему, посебно ст
егнутог на
утикачима, утичницама и на месту на којем изла
зе из уређаја.
6.
К
ада је кабл повезан, кабл би увек требао бити лак
о доступан.
7.
Искљ
учите апарат из утичнице т
оком олује са грмљавином или када се не
користи ду
жи временски период.
8.
Не чувајте у близини извора топло
те, попут радијатора, уређаја за грејање,
шпорета или других уређаја (укљ
учујући појачала) који производе т
оплоту.
9.
У
ређај је намењен за употребу само у умереној клими.
10.
Не сме се чувати или користити на т
емпературама нижим од -10°Ц (14 Ф)
или изнад 40°Ц (104 Ф) што може ошт
етити сет
.
11.
Не излажите уређај дирек
тно сунчевој светлос
ти нити топлотном зрачењ
у.
12.
Не излажит
е јединицу јаким магнетним или електронским сме
тњама.
13.
Јединицу треба инсталирати на с
табилној и водоравној површини.
14.
Чишћ
ење:
- Искључит
е јединицу ако је укључена пре чишћења.
- Не користит
е течна средства за чишћење или аеросола.
- Чистите само сувом крпом.
15.
Не пок
ушавајте сами поправити овај производ, јер вас отварање или
уклањање поклопаца може изло
жити опасном напону или другим
опасностима. Оштећења к
ојима је потребно поправити морају се обратити
квалификованом сервисном особљ
у.
16.
Када користите слушалице, требало би да пажљиво по
десите јачину звука
како бист
е избегли ошт
ећење ушију.
17.
Прес
таните да користит
е слушалице у пот
енцијално опасним ситуацијама
да бисте осигурали своју сигурност
.
18.
Избегавајте употребу с
лушалица током вожње, јер оне могу бити
дистракција.
19.
Требало би да избегавате дуго с
лушање при високој јачини звука. Ако
осетит
е звоњење или је јачина звука превелика, смањите јачину звука.
20.
Престаните да користит
е слушалице ако приме
тите очигле
дну нелагоду
,
иритацију или друге не
жељене реакције.
Конт
ејнер мора бити уништен у складу са релевантним локалним законима
и прописима о одлагању о
тпада. Картонск
е кутије и папир морају бити
класификовани као рециклирани папир, а платина к
ао рециклирани ресурс
(потенцијални рес
урс за рециклажу)
Када се овај прекрижени симбол к
анте за отпатке причврс
ти на производу, т
о
значи да је производ покривен Европском директивом 20
12/
19/ЕЦ.
Сви електрични и електронички прои
зводи, укључујући бат
ерије, требају се
одлагати одвојено од комуналног отпада кро
з одређене сабирне просторе
које именује влада или локалне влас
ти.
Правилно одлагање старог уређаја помоћи ће у спречавању по
тенцијалних
негативних последица по животну сре
дину и здравље људи.
ДОДА
ТНЕ НАПОМЕНЕ
Будит
е врло опрезни приликом замене иг
ле како бисте спречили ошт
ећење
тоналне полуг
е и жица аудиолиније. Повремено очистите иг
лу врло меком
четком умоченом у алк
охол(че
ткајте од задњег дела кер
триџа до предњег
дела). Иглу треба повремено замењивати (о
тприлике сваких 250 сати). Будит
е
опрезни када инсталират
е поклопац за прашину, немојте превише притиск
ати
надоле. Будит
е посебно опрезни када уклањате поклопац за пр
ашину како не
бисте с
ломили игле које држ
е поклопац на месту.
СПЕЦИФИКАЦИЈЕ
2-Брза репродукција фонограма: 33,3 / 45 о / мин са подешавањем висине тона
Стилус 3600
Бежични 5.0 предајник ау
дио пријемника у опсегу од 10м
Уграђени полнодиапа
зонные стерео звучници 2.2Wx2 Р
МС 10% ТХД са
металном решетк
ом динамика
уграђени 3,5 мм стерео прикљ
учак за слушалице
3.5 мм стерео ау
дио прикључак за пренос звука-ен-Миссион
АЦ Рад: 100-240в / 50-60х
з
Систем аут
оматског заус
тављања и аутоматске к
онтроле брзине ротације
Жичана веза помоћу линијских прикљ
учака за аудио излаз (С
терео)
Потрошња 8В
Величина производа: 381,5 мм, 301,5 мм, 14
7 мм / тежина: 3,9 кг
Због сталне ревизије и унапређења наших производа, дизајн и
спецификације подложне су променама бе
з даљњег.
SV
SÄKERHETSÅT
GÄRDER
Tack för at
t du köpte
VP
X-1951
Detta är din försäkring a
v kvalitet, prestanda och v
ärde. V
åra ingenjörer har
inkluderat många användbara oc
h praktiska funktioner i denna produkt. V
ar noga
med att läsa denna bruksanvisning fullständigt för at
t se till att du får maximal
nytta av varje funktion.
Denna produkt tillverkades med hjälp a
v komponenter och standarder för
utförande av högsta k
valitet. Det testades av inspektör
er och visade sig vara i
perfekt skick innan det lämnade vår fabr
ik.
VIK
TIG
Läs dessa säkerhetsinstruktioner innan du använder enhet
en. Säkerhets- och
bruksanvisningen bör bevar
as för f
ramtida referens.
1.
Använd inte denna apparat nära v
atten-apparaten sk
a inte användas nära
vatten eller fukt – till e
xempel i en våt källare eller när
a en pool eller liknande
miljöer.
2.
Placera denna produkt och dess tillbehör någonstans ut
om räckhåll för barn för
att undvika fara eller f
elaktig användning.
3.
Du måste använda den medf
öljande nätsladden för att ansluta enheten, annars
kan det skada enheten.
4.
Använd endast tillbehör / tillbehör som anges av tillverk
aren.
5.
Skydda nätsladden så at
t den inte går på klämmningen, särskilt vid
kontakterna, stic
kkontakterna och vid den punkt där de k
ommer ut ur
apparaten.
6.
När k
abeln är ansluten ska den alltid vara lättillgänglig.
7.
K
oppla ur apparaten under åsk
väder eller när den inte används under långa
perioder.
8.
Förvara inte i närheten a
v värmekällor som värmeelement, värme
apparater,
kaminer eller andra apparater (inklusiv
e förstärkare) som produc
erar värme.
9.
Enheten är endast av
sedd att användas i ett t
empererat klimat.
10.
Den ska inte förvaras eller an
vändas vid temperaturer under -
10°C (14 F) eller
över 40°C (104 F), vilket kan sk
ada apparaten.
11.
Utsätt inte enhet
en direkt för solljus eller värmestrålning.
12.
Utsätt int
e enheten för starka magnetiska eller elektronisk
a störningar.
13.
Enheten ska installer
as på en stabil och horisontell yta.
14.
Ren
göring:
- Stäng av enheten om den är på innan rengöring.
- Använd inte ytande rengöringsmedel eller aer
osolrengöringsmedel.
- Rengör endast med torr trasa.
15.
Försök int
e reparera den här produkt
en själv eftersom öppning eller
avlägsnande av lock kan utsätta dig f
ör farlig spänning eller andra faror. Sk
ador
som behöver repar
eras måste hänvisas till kv
alicerad servicepersonal.
16.
Du bör justera volymen noggrant när du använder hörlurar
na för att undvika
öronskador.
17.
Sluta an
vända headsetet i potentiellt f
arliga situationer för att garanter
a din
säkerhet.
18.
Undvik att använda hörlurar under k
örning, eftersom de kan orsaka
distraktioner.
19.
Du bör undvika långvarig lyssning vid höga volymnivåer. Om du känner en
ringning eller volymen är för hög, minska volymen.
20.
Sluta använda headsetet om du märk
er uppenbart obehag, irritation eller
andra biverkningar.
Förpackningen måst
e förstöras i enlighet med relev
anta lokala lagar och
bestämmelser om avfallshantering. K
artonger och papper måste sorteras som
återvinningsbart papper och platina som en återvinningsbar resurs (potentiell
återvinningsresurs).
När denna överk
orsade symbol med hjulkorg är ansluten till en pr
odukt, betyder
det att produkten omf
attas av EU-direktivet 2012/19/EG.
Alla elektriska och elektroniska pr
odukter inklusive batt
erier ska bortskaffas separat
f
rån den kommunala avfallsströmmen via utsedda insamlingsanläggningar som
utses av regeringen eller de lokala myndighet
erna.
Rätt avfallshant
ering av din gamla apparat hjälper till att förhindr
a eventuella
negativa konsek
venser för miljön och människors hälsa.
YTTERLIGARE ANMÄRKNINGAR
V
ar mycket försiktig när du b
yter ut nålen för att förhindra at
t tonarmen och
ljudledningsledningarna skadas. Rengör nålen då och då med en myck
et mjuk
borste doppad i alkohol (borsta från baksidan till f
ramsidan av patronen). Nålen
ska bytas ut regelbundet (ungefär var 250: e timme). V
ar försiktig när du monterar
dammskyddet, tryck int
e ner för mycket. V
ar särskilt försiktig när du tar bort
dammskyddet så at
t du inte bryter stiften som håller locket på plats.
SPECIFIK
ATIONER
2-växlad phono-uppspelning: 33,3 / 45 RPM med tonhöjdsk
ontroll
Audio technica A
T3600L stylus
Bluetooth 5.0 trådlös ljudmottagar
e-sändare 10m räckvidd
Inbyggda ster
eohögtalare med full räckvidd 2.2wx2 RMS vid 10% THD med
metallhögtalargrill
3,5 mm stereohörlursut
tag inbyggd
3,5 mm stereo aux
-in ljuduttag
AC drift: 100-240
V/50-60Hz
Auto-stop och aut
o rotation hastighet styrsyst
em
Kabelansluten anslutning med RCA audio line-out-uttag (st
ereo)
Förbrukning 8W
Produktst
orlek: 381,5 mm x 301,5 mm x 147 mm/Vikt: 3,9 k
g
På grund av kontinuer
lig revidering och förbät
tring av våra produkter k
an
design och specikationer ändras utan ytterligar
e varsel.
TR
BAŞVURU KILAVUZU
VPX
-1951
‘yi satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu, kalite, performans v
e değer güvencenizdir. Mühendislerimiz bu ürüne birç
ok
kullanışlı ve kullanışlı öz
elliği dahil ettiler. Her bir özellikten mak
simum faydayı
sağladığınızdan emin olmak için lütfen bu kullanım Kılavuzunu tamamen
okuduğunuzdan emin olun.
Bu ürün, en kaliteli bileşenler ve işçilik standartları kullanılar
ak üretilmiştir.
Müfettişler tarafından test edilmiş ve fabrikamızdan çıkmadan önce mük
emmel
çalışır durumda olduğu görülmüştür.
ÖNEMLİ
Cihazınızı kullanmadan önce bu güvenlik talimatlarını okuyun.
Güvenlik ve çalıştırma talimatları iler
ide başvurmak üzere saklanmalıdır.
1.
Bu cihazı suyun yakınında kullanmayın - Cihaz su vey
a nemin yakınında
kullanılmamalıdır – örneğin ıslak bir bodrumda vey
a yüzme havuzunun veya
benzeri ortamların yakınında.
2.
T
ehlikeden veya uy
gunsuz kullanımlarından kaçınmak için bu ürünü ve
aksesuarlarını çocukların er
işemeyeceği bir yere k
oyun.
3.
Cihazı bağlamak için verilen güç kablosunu kullanmalısınız, ak
si takdirde
üniteye zar
ar verebilir.
4.
Y
alnızca üretici taraf
ından belirtilen ekleri / aksesuarları kullanın.
5.
Güç kablosunun üzerine basılmasına ve
ya özellikle şlerde, prizler
de ve
aparattan çıktıkları noktada kıstırılmasına k
arşı koruyun.
6.
Bağlandığında, k
ablo her zaman kolayca erişilebilir olmalıdır.
7.
Şimşekli fır
tınalarda vey
a uzun süre kullanılmadığında cihazı şten çekin.
8.
Radyatör, kalorifer ız
garası, soba gibi ısı kaynaklarının vey
a ısı üreten diğer
cihazların (amplikatörler dahil) y
akınında saklamayın.
9.
Cihaz, yalnızca ılıman bir iklimde k
ullanılmak üzere tasarlanmıştır.
10.
Sete zarar ver
ebilecek -10°C (14 F) altındaki veya 40°C (104 F) üzerindeki
sıcaklıklarda saklanmamalı vey
a kullanılmamalıdır.
11.
Üniteyi doğrudan güneş ışığına v
eya ısı radyasy
onuna maruz bırakmayın.
12.
Üniteyi güç
lü manyetik veya elektr
onik parazitlere maruz bırakmayın.
13.
Ünite sabit v
e yatay bir yüzeye k
urulmalıdır.
14.
Temizlik:
- T
emizlemeden önce Açıksa üniteyi kapatın.
- Sıvı ve sprey t
emizleyici kullanmayın.
- Y
alnızca kuru bezle temizleyin.
15.
Kapakları açmak v
eya çıkarmak sizi t
ehlikeli voltaja vey
a diğer tehlikelere
maruz bırakabileceğinden, bu ürünü kendiniz onar
maya çalışmayın. Onarılması
gereken hasarlar mutlak
a kaliye servis personeline yönlendirilmelidir.
16.
Kulak hasarını önlemek için kulaklıkları kullanırken ses se
viyesini dikkatlice
ayarlamanız gerek
ir.
17.
Güv
enliğinizi sağlamak için potansiyel olarak tehlik
eli durumlarda kulaklığı
kullanmayı bırakın.
18.
Dikkat dağınıklığına neden olabileceğinden, sürüş sırasında kulaklık
kullanmaktan kaçının.
19.
Yüksek ses seviyelerinde uzun sür
e dinlemekten kaçınmalısınız. Zil sesi
hissediyorsanız vey
a ses seviyesi çok yüksek
se, sesi azaltın.
20.
Belirgin rahatsızlık, tahriş veya diğer olumsuz r
eaksiyonlar fark eder
seniz
kulaklığı kullanmayı bırakın.
Ambalajın, atık bertaraf
ı ile ilgili ilgili yerel yasa ve yönetmelikler
e uygun olarak
imha edilmesi gerekmektedir. K
arton ve kağıtların geri dönüştürülebilir kağıt v
e
platinin geri dönüştürülebilir kaynak (potansiyel ger
i dönüşüm kaynağı)olarak
sınıandırılması gerekir.
Bir ürüne çarpı işaretli tek
erlekli çöp kutusu simgesi eklendiğinde, bu, ürünün
2012/19 / EC sayılı Avrupa Direkti kapsamında olduğu anlamına gelir.
Piller dahil tüm elektrikli ve elektr
onik ürünler, hükümet veya y
erel yetkililer
taraf
ından belirlenen özel olarak tasarlanmış toplama t
esisleri aracılığıyla belediye
atık sisteminden ayrı olarak imha edilmelidir
.
Eski cihazınızın doğru şekilde imha edilmesi, çevr
e ve insan sağlığı için olası
olumsuz sonuçları önlemeye y
ardımcı olacaktır.
EK NOTLAR
T
on kolunun ve ses hattı kablolarının hasar gör
mesini önlemek için iğneyi
değiştirirken lütfen ç
ok dikkatli olun. İğneyi zaman zaman alkole batırılmış çok
yumuşak bir f
ırça ile temizleyin (kartuşun arkasından önüne doğru f
ırçalayın).
İğneniz periyodik olarak değiştirilmelidir (y
aklaşık her 250 saatte bir). T
oz kapağını
takarken dikkatli olun, ç
ok fazla bastırmayın. Kapağı yer
inde tutan pimleri
kırmamak için toz k
apağını çıkarırken özel dikk
at gösterin.
TEKNIK OZELLIKLER
2 Vitesli fono o
ynatma: Perde kontrollü 3
3,3 / 45 RPM
Audio technica A
T3600L kalem
Bluetooth 5.0 kablosuz ses alıcı-
verici 10 m aralığı
Dahili tam aralıklı stereo hopar
lörler Metal hoparlör ızgarası ile% 10 thd’de 2.2W
x2
RMS
dahili 3,5 mm stereo kulaklık jak
ı
3.5mm stereo aux
-ın ses girişi
AC çalışma: 100-240 V
/50-60Hz
Otomatik durdurma ve ot
omatik dönüş hızı kontrol sistemi
RCA ses çıkış ter
minal jaklarını (stereo) kullanarak kablolu b
ağlantı
Tüketim 8
W
Ürün Boyutu: 381.5mm x 301.5mm x 14
7mm/
Ağırlık: 3.9 kg
Ürünlerimizin sürekli reviz
yonu ve iyileştirilmesi nedeniyle, tasarım ve t
eknik
özellikler önceden haber verilmek
sizin değiştirilebilir.
CA
PRECAUCIONS DE SE
GURETA
T
Gràcies per comprar
VP
X-1951
Aquesta és la vostra garantia de qualitat, rendiment i v
alor. Els nostres enginyers
han inclòs moltes funcions útils i conv
enients en aquest producte. Si us plau,
assegureu-vos de llegir aquest manual d’instruccions c
ompletament per
assegurar-vos que obt
eniu el màxim beneci de cada funció.
Aquest producte es va f
abricar amb components de la més alta qualitat i
estàndards de mà d’obra. V
a ser provat pels inspectors i es v
a trobar que estava en
perfecte estat de funcionament abans de sortir de la nostra fàbrica.
IMPORT
ANT
Llegiu aquestes instruccions de seguretat abans d’utilitzar el v
ostre dispositiu.
Les instruccions de seguretat i funcionament s’han de conservar per a futures
consultes.
1.
No utilitzeu aquest aparell a prop de l’aigua: l’aparell no s’ha d’utilitzar a pr
op
d’aigua o humitat, per exemple, en un sot
errani humit o prop d’una piscina o
entorns similars.
2.
Col·loqueu aquest producte i els seus acc
essoris en un lloc fora de l’abast dels
nens, per evitar perills o el seu ús inadequat.
3.
Heu d’utilitzar el cable d’alimentació subministrat per connectar el dispositiu,
en cas contrari, podria causar danys a la unitat.
4.
Utilitzeu només accessoris/
accessoris especicats pel fabricant.
5.
Eviteu que el cable d’alimentació sigui trepitjat o pessigat, especialment als
endolls, els endolls i al punt on surten de l’aparell.
6.
Quan estigui connectat
, el cable ha de ser sempre accessible.
7.
Desendolleu l’aparell dur
ant les tempestes amb llamps o quan no s’utilitzi
durant llargs períodes de temps.
8.
No emmagatzemeu prop de fonts de calor com ara radiadors, registr
es de calor,
estufes o altres aparells (inclosos amplicadors) que pr
odueixin calor.
9.
El dispositiu està pensat per utilitzar-lo només en un clima t
emperat.
10.
No s’ha d’emmagatzemar ni utilitzar a t
emperatures inferiors a -10 °C (14 F) o
superiors a 40 °C (104 F) que poden danyar l’apar
ell.
11.
No exposeu la unitat directament a la llum solar ni a la radiació de calor.
12.
No exposeu la unitat a fortes int
erferències magnètiques o electròniques.
13.
La unitat s’ha d’instal·lar en una superf
ície estable i horitzontal.
14.
Neteja:
- Apagueu la unitat si està encès i desconnecteu-la abans de netejar-la.
- No utilitzeu netejadors líquids ni aerosols.
- Netejar només amb un drap sec.
15.
No intent
eu reparar aquest producte v
osaltres mateixos, ja que obrir o tr
eure
les cobertes us pot exposar a una tensió per
illosa o altres perills. Els danys que
necessiten repar
ació s’han de remetre tots a personal de servei qualicat.
16.
Heu d’ajustar el volum amb cura quan feu servir els auriculars per evitar dan
ys a
les orelles.
17.
Deix
eu d’utilitzar els auriculars en situacions potencialment perilloses per
garantir la vostra seguretat.
18.
Evita fer servir auriculars mentre condueixes, ja que poden causar distraccions.
19.
Heu d’evitar l’
escolta prolongada a nivells de volum elev
ats. Si sentiu un so o el
volum és massa fort, reduïu-lo.
20.
Deixeu d’utilitzar els auriculars si observeu malestar, irritació o altr
es reaccions
adverses evidents.
L’
embalatge s’ha de destruir d’acor
d amb les lleis i regulacions locals pertinents
sobre eliminació de residus. Els cartrons i el paper s’han de classicar com a paper
reciclable i el platí com a recurs r
eciclable (recurs potencial de reciclat
ge). Quan
el símbol de la paperera amb rodes ratllada s’
adjunta a un producte, vol dir que
el producte està cobert per la Directiva E
uropea 2012/19/CE. T
ots els productes
elèctrics i electrònics, incloses les bateries, s’han d’
eliminar per separat del corrent
de residus municipals mitjançant instal·lacions de recollida designades pel gov
ern
o les autoritats locals. L
’eliminació corr
ecta del vostre aparell antic ajudarà a
prevenir possibles conseqüències negativ
es per al medi ambient i la salut humana.
NOTES ADDICIONALS
Si us plau, tingueu molta cura en substituir l’agulla per evitar que el braç de to i els
cables de la línia d’àudio es facin malbé. Netegeu l’agulla de tant en tant amb un
raspall molt suau submergit en alcohol (raspallant de darr
ere a davant del cartutx).
L’
agulla s’ha de substituir periòdicament (aproximadament cada 250 hores). Aneu
amb compte quan col·loqueu la coberta antipols, no premeu massa cap a
vall.
Tingueu especial cura quan traieu la coberta antipols de manera que no trenqueu
les agulles que subjecten la coberta al seu lloc.
ESPECIFICACIONS
Reproducció de phono de 2 velocitats: 33,3/
45 RPM amb control de to
Llapis d’àudio technica A
T-
3600L
Receptor-transmissor d’àudio sense l Bluet
ooth 5.0 abast de 10 m
Altaveus estèr
eo de gamma completa integrats de 2,2 Wx2 RMS a un 10% THD amb
graella d’altaveus metàl·lica
Conector d’aur
iculars estèreo de 3,5 mm incorporat
Entrada d’àudio estèreo de 3,5 mm
Funcionament de CA: 100-240
V/50-60Hz
Sistema de control de v
elocitat d’aturada automàtica i rotació automàtica
Connexió per cable mitjançant preses de t
erminal de sortida de línia d’àudio RCA
(estèreo)
Consum 8W
Mida del producte: 381,5 mm x 301,5 mm x 14
7 mm/Pes: 3,9 kg
A causa de la revisió i millora contínua dels nostr
es productes, el disseny i les
especicacions estan subjectes a canvis sense cap avís.
EU
SEGURTASUN NEURRIAK
Eskerrik ask
o
VPX
-1951
erosteagatik
Hau da zure kalitate
aren, errendimenduaren eta balioaren ber
mea. Gure
ingeniariek ezaugarri erabilgarr
i eta eroso asko sartu dituzte produktu honetan.
Mesedez, ziurtatu argibide-eskuliburu hau guztiz irakurtzen duzula funtzio
bakoitzari et
ekinik handiena ateratzen duzula ziurtatzeko
.
Produktu hau kalitat
e goreneko osagaiak eta eskulan estandarrak er
abiliz fabrikatu
zen. Ikuskatzaileek probatu zut
en eta funtzionamendu ezin hobean zegoela ikusi
zuten gure fabr
ika utzi baino lehen.
GARRANTZITSUA
Irakurri segurtasun-argibide hauek zure gailua er
abili aurretik.
Segurtasun- eta funtzionamendu-argibideak gorde behar dira et
orkizuneko
erreferentzia izat
eko.
1.
Ez erabili aparatu hau uraren ondoan – Aparatua ez da er
abili behar ur edo
hezetasunetik gertu – adibidez, soto heze bate
an edo igerileku baten edo antzek
o
inguruneen ondoan.
2.
Jarri produktu hau eta bere osagarr
iak haurren eskura ez dagoen leku bat
ean,
arriskua edo erabilera desegok
ia ekiditeko.
3.
Emandako korr
onte-kablea erabili behar duzu gailua konektatz
eko, bestela
unitatea kalt
etu dezake.
4.
Erabili soilik fabrikatzaile
ak zehaztutako eranskinak/
osagarriak.
5.
Babestu korront
e-kablea oinez edo atzamarrik ez izatek
o, bereziki entxuf
eetan,
erosotasun-harguneetan eta aparatutik irtet
eko puntuan.
6.
Konektatuta dagoenean kablea beti izan behar da eskura.
7.
Deskonektatu apar
atua tximista-ekaitzetan edo denbora luzez erabiltzen ez
duzunean.
8.
Ez gorde bero-iturririk gertu, esate bat
erako, erradiador
eak, bero-erregistroak,
sukaldeak edo beroa sortzen dut
en beste aparaturik (anplikadore
ak barne).
9.
Gailua klima epeletan soilik erabiltzeko dago pentsatuta.
10.
Ez da biltegiratu edo erabili behar -10 °C (14 F) edo 40 °C (104 F) baino
gehiagoko tenperatur
an, eta horrek multzoa kaltetu dezak
e.
11.
Ez jarri unitate
a zuzenean eguzki-argira edo bero-erradiazior
a.
12.
Ez jarri unitat
ea interferentzia magnetik
o edo elektroniko handietara.
13.
Unitate
a gainazal egonkor eta horizontalean instalatu behar da.
14.
Garbiketa:
- Itzali unitatea piztuta badago eta deskonektatu garbitu aurretik.
- Ez erabili garbitzaile likidorik edo aerosol garbitzailerik.
- Garbitu zapi lehorrekin bakarrik.
15.
Ez saiatu produktu hau zuk z
euk konpontzen, estalkiak irekitz
eak edo kentzeak
tentsio arriskutsuak edo best
elako arriskuak eragin ditzak
eelako. K
onponketa
behar duten kalte
ak guztiak zerbitzu-pertsonal kualikatuen esku utzi behar dira.
16.
Entzungailuak erabiltzean bolumena kontu handiz egokitu behar duzu
belarrian kalter
ik ez izateko.
17.
Utzi entzungailuak ar
riskutsu izan daitezkeen egoer
etan erabiltzea zure
segurtasuna bermatzeko.
18.
Saihestu entzungailuak gidatzen ari zaren bitartean, distrazioak eragin
ditzakete eta.
19.
Bolumen maila altuetan luze entzutea saihestu behar duzu. Dei bat sentitzen
baduzu edo bolumena ozenegia bada, murriztu bolumena.
20.
Utzi entzungailuak erabiltzeari ondoeza, narritadura edo best
elako erre
akzio
kaltegarriak nabar
itzen badituzu..
Ontziak suntsitu egin behar dira hondakinak ezabatzear
i buruzko tokiko legedi
eta araudiari jarraituz. Kartoiak eta p
apera paper birziklagarri gisa sailkatu behar
dira eta platinoa baliabide birziklagarri gisa (birziklatzek
o balizko baliabidea).
Gurpildun zakarrontziar
en ikurra gurutzatuta dagoenean produktu bati eranst
en
zaionean, produktua 2012/19/EE Europak
o Zuzentarauak jasotzen duela esan nahi
du. Produktu elektrik
o eta elektroniko guztiak, bateriak bar
ne, hiri-hondakinetik
bereizita bota behar dira gobernuak edo tok
iko agintariek izendatutako bilk
eta-
instalazioen bidez. Zure etxetr
esna zaharra behar bezala botatzeak ingurumenean
eta giza osasunean izan ditzakeen ondorio negatiboak saihest
en lagunduko du.
OHAR OSAGARRIAK
Kontuz ibili orratza or
dezkatzen duzunean, tonu-besoa eta audio-linear
en hariak
honda ez daitezen. Garbitu orr
atza noizean behin alkoholetan bustitako esk
uila oso
leun batekin (kartutxoar
en atzealdetik aurrealder
a eskuilatuz). Zure orratza aldian-
aldian aldatu behar da (250 orduz behin, gutxi gorabehera). K
ontuz hautsaren
estalkia jartzerakoan, ez sak
atu gehiegi. Kontuz ibili hautsaren estalkia kentz
ean,
estalkia bere lekuan eusten dut
en pinak hautsi ez ditzazun.
ZEHAZTAP
ENAK
2-Abiadura fono err
eprodukzioa: 33,3/
45 RPM tonuaren k
ontrolarekin
Audio technica A
T-
3600L arkatza
Bluetooth 5.0 haririk gabek
o audio hargailu-igorlea 10 m-k
o distantzia
Gama osoko bozgorailu est
ereo integratuak 2,2 Wx
2 RMS % 10eko THD-n,
metalezko bozgor
ailuarekin
3,5 mm-ko aurikularr
etarako konekt
ore estereoa barneratua
3,5 mm-ko audio-jack estereo
a
AC funtzionamendua: 100-240
V/50-60Hz
Auto-stop eta aut
o errotazio abiadura kontrolatz
eko sistema
Kable bidezko k
onexioa RCA audio-irteerako t
erminal-konexioak erabiliz (est
ereoa)
Kontsumoa 8W
Produktuaren tamaina: 381,5 mm x 30
1,5 mm x 147 mm / P
isua: 3,9 kg
Gure produktuen etengabek
o berrikuspen eta hobekuntza dela eta, diseinua
eta zehaztapenak beste abisurik gabe alda dait
ezke.
GL
P
RECAUCIÓNS DE SEGURIDADE
Grazas por mercar
VP
X-1951
Esta é a súa garantía de calidade, rendemento e v
alor. Os nosos enxeñeiros
incluíron moitas funcións útiles e convenient
es neste produto
. Asegúrese de ler
completamente este manual de instrucións par
a asegurarse de que está a sacar o
máximo proveit
o de cada función.
Este produt
o foi fabricado utilizando compoñentes de alta calidade e estándares de
fabricación. Foi prob
ado polos inspectores e comprobouse que estaba en perfecto
estado de funcionamento antes de saír da nosa fábrica.
IMPORT
ANTE
Lea estas instrucións de seguridade antes de usar o dispositiv
o.
As instrucións de seguridade e operación deben conservarse para futur
as
referencias.
1.
Non use este aparello preto da auga. O apar
ello non debe usarse preto da
auga ou da humidade, por exemplo, nun sot
o húmido ou preto dunha piscina ou
ambientes similares.
2.
Coloque este produt
o e os seus accesorios nalgún lugar fóra do alcance dos
nenos, para evitar perigos ou o seu uso inadecuado.
3.
Debe utilizar o cable de alimentación proporcionado para conectar o
dispositivo, se non, pode causar danos na unidade.
4.
Use só anexos/
accesorios especicados polo fabricante.
5.
Prot
exa o cable de alimentación para evitar que se pise ou se pinche,
especialmente nos enchufes, tomas de c
orrente e no punto de saída do apar
ello.
6.
Cando está conectado, o cable debe estar sempre accesible.
7.
Desenchufe o apar
ello durante as tormentas eléctricas ou cando non se utilice
durante longos períodos de t
empo.
8.
Non garde preto de font
es de calor como radiadores, rexistros de calor
, cociñas
ou outros aparellos (incluídos amplicadores) que pr
oduzan calor.
9.
O dispositivo está pensado para o seu uso só nun clima temperado.
10.
Non se debe almacenar nin usar a temperaturas inferior
es a -10 °C (14 F) ou
superiores a 40 °C (104 F), que poden danar o aparello.
11.
Non expoña a unidade directamente á luz solar nin á radiación t
érmica.
12.
Non expoña a unidade a fortes int
erferencias magnéticas ou electrónicas.
13.
A unidade debe instalarse nunha supercie estable e horizontal.
14.
Limpeza:
- Apague a unidade se está acendida e desenchufe antes de limpala.
- Non utilice produtos de limpeza líquidos nin produtos de limpeza en aer
osois.
- Limpar só cun pano seco.
15.
Non intent
e reparar este produt
o vostede mesmo, xa que abr
ir ou retirar
as tapas pode exporse a tensións perigosas ou a outr
os perigos. Os danos que
necesiten repar
ación deben ser remitidos a persoal de servizo cualicado.
16.
Debe axustar o volume con coidado cando use os auricular
es para evitar danos
no oído.
17.
Deix
e de usar os auriculares en situacións potencialmente per
igosas para
garantir a súa seguridade.
18.
Evita usar auriculares mentres conduces, xa que poden causar distraccións.
19.
Debe evitar a escoita prolongada a niveis alt
os de volume. Se sentes un toque
ou o volume é demasiado alto, r
educe o volume.
20.
Deixa de usar os auriculares se notas molestias, irritacións ou outras re
accións
adversas evidentes.
O envase debe ser destruído de acordo c
oas leis e regulamentos locais relev
antes
sobre eliminación de residuos. Os cartóns e o papel deben clasicarse c
omo papel
reciclable e o platino como recurso r
eciclable (recurso potencial de reciclax
e).
Cando o símbolo da papeleira con rodas tachado está unido a un pr
oduto, signica
que o produto está cuberto pola Directiv
a Europea 2012/19/CE. T
odos os produtos
eléctricos e electrónicos, incluídas as bat
erías, deben ser eliminados por separado
do uxo de residuos municipais mediant
e instalacións de recollida designadas
polo goberno ou as autoridades locais. A eliminación corr
ecta do seu vello
electrodoméstico axudará a evitar posibles c
onsecuencias negativas para o medio
ambiente e a saúde humana.
NOT
AS ADICIONAIS
T
eña moito coidado ao substituír a agulla para evitar que o brazo de t
on e os cables
da liña de audio se danen. Limpar a agulla de cando en vez cun cepillo moi suave
e mergullado en alcohol (cepillando dende a parte poster
ior ata a parte dianteira
do cartucho). A súa agulla debe ser substituída periódicamente (aproximadament
e
cada 250 horas). T
eña coidado ao colocar a tapa antipolvo, non prema demasiado
.
T
eña especial coidado ao retirar a tapa antipolvo para non romper os p
asadores
que suxeitan a tapa no seu lugar.
ESPECIFICACIÓNS
Reproducción de 2 velocidades: 33,3/
45 RPM con control de tono
Lápiz óptico Audio technica A
T-
3600L
Receptor-transmisor de audio sen fíos Bluetooth 5.0 alcance 10 m
Altavoces est
éreo de rango completo integr
ados de 2,2 W x 2 RMS ao 10% de THD
con reixa metálica para alta
voces
Conector de auricular
es estéreo de 3,5 mm integrado
Entrada de audio estéreo de 3,5 mm
Funcionamento AC: 100-
240V
/50-60Hz
Sistema de control de v
elocidade de parada automática e rotación automática
Conexión por cable mediant
e tomas de terminal de saída de audio RCA (est
éreo)
Consumo 8W
Tamaño do produt
o: 381,5 mm x 301,5 mm x 147 mm/P
eso: 3,9 kg
Debido á continua revisión e mellora dos nosos pr
odutos, o deseño e as
especicacións están suxeitos a cambios sen pre
vio aviso.
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników