Znaleziono w kategoriach:
Power audio AIWA KBTUS-500BK Mikrofon Karaoke Czarny

Instrukcja obsługi Power audio AIWA KBTUS-500BK Mikrofon Karaoke Czarny

Wróć
KBTUS-500
PORTABLE KARAOKE SPEAKER
WITH PARTY SHOW
INSTRUCTION MANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MANUAL PT
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
РУКОВОДСТВО RU
VOD SK
NAVODILA ZA UPORABO SL
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMA KILAVUZU TR
EN ENGLISH
Important safety instructions read carefully and keep
for future reference. Household use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
BG БЪЛГАРСКИ
Важни инструкции за безопасност прочетете
внимателно и запазете за по-късна употреба. Само за
домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ.
CS ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě si přečtěte a
uschovejte pro budoucí použití. Pouze pro domácnost.
ULOŽTE TYTO POKYNY.
DA DÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner læses omhyggeligt og
opbevares til fremtidig reference. Kun til husholdningsbrug.
GEM DISSE INSTRUKTIONER.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und
aufbewahren. Nur für den Hausgebrauch. SPEICHERN SIE
DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας διαβάστε προσεκτικά
και κρατήστε για μελλοντική αναφορά. Οικιακή χρήση
μόνο. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
ES ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de seguridad
importantes y guárdelas para futuras consultas. Solo para
uso doméstico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ET EESTI
Olulised ohutusjuhised lugege hoolikalt läbi ja hoidke
neid edaspidiseks kasutamiseks. Ainult majapidamises
kasutamiseks. SALVESTAGE NEED JUHISED.
FI SUOMEN
Tärkeät turvallisuusohjeet lue huolellisesti ja säilytä tulevaa
käyttöä varten. Vain kotitalouskäyttöön. TALLENNA NÄMÄ
OHJEET.
FR FRANÇAISE
Consignes de sécurité importantes à lire attentivement et
à conserver pour référence ultérieure. Usage domestique
uniquement. ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HR HRVATSKI
Važne sigurnosne upute pažljivo pročitajte i spremite za
kasniju upotrebu. Samo za kućnu upotrebu. SPREMITE
OVE UPUTE.
HU MAGYAR
Fontos biztonsági utasítások olvassa el gyelmesen, és
tartsa meg későbbi felhasználás céljából. Csak háztartási
használatra. MENTSE EL EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
IT ITALIANA
Importanti istruzioni di sicurezza leggere attentamente e
conservare per riferimento futuro. Solo per uso domestico.
SALVARE QUESTE ISTRUZIONI.
LT LIETUVIŲ
Svarbios saugos instrukcijos atidžiai perskaitykite ir saugokite
ateityje. Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
LV LATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi izlasiet un
saglabāt turpmākai izmantanai. Tikai mājsaimniecībai.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
MT MALTIJA
Aqra sew istruzzjonijiet importanti ta’sikurezza u żomm
għar-referenza l-futur. Użu domestiku biss. ISSEJVJA
DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NL NEDERLANDSE
Belangrijke veiligheidsinstructies zorgvuldig lezen
en bewaren voor toekomstig gebruik. Alleen voor
huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
NO NORSK
Viktige sikkerhetsinstruksjoner les nøye og ta vare på dem
for fremtidig referanse. Kun husholdningsbruk. TA VARE
PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
PL POLSKI
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa należy
uważnie przeczytać i zachować do wglądu w przyszłości.
Wyłącznie do użytku domowego. ZAPISZ TE
INSTRUKCJE.
PT PORTUGUESA
Instruções de segurança importantes Leia atentamente
e guarde para referência futura. Uso doméstico somente.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
RO ROMÂNĂ
Instrucțiuni importante de siguranță citiți cu atenție și
păstrați pentru referințe ulterioare. Numai pentru uz casnic.
SALVAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI.
RU РУССКИЙ
Важные инструкции по технике безопасности
внимательно прочитайте и сохраните для дальнейшего
использования. Только для домашнего использования.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
SK SLOVENČINA
Dôležité bezpečnostné pokyny pozorne si prečítajte
a uchovajte pre budúce použitie. Iba na použitie v
domácnosti. ULOŽTE TIETO POKYNY.
SL SLOVENSKI
Pomembna varnostna navodila natančno preberite in
shranite za poznejšo uporabo. Samo za gospodinjsko
uporabo. SHRANITE TA NAVODILA.
SR СРПСКИ
Важна безбедносна упутства пажљиво прочитајте и
сачувајте за будућу употребу. Само за кућну употребу.
САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА.
SV SVENSKAN
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs noggrant och behåll för
framtida referens. Endast för hushållsbruk. SPARA DESSA
INSTRUKTIONER.
TR TÜRK
Önemli güvenlik talimatları dikkatle okuyun ve ileride
başvurmak üzere saklayın. Sadece ev kullanımı için. BU
YÖNERGELERİ KAYDEDİN.
IMPORTANT
INDEX
WHAT’S IN THE BOX? .................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? EL-
Τι υπάρχει στο κουτί;
ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu’y a-t-il dans la boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a
dobozban? IT-Cosa c’è nella scatola? LT-Kas yra dėžutėje? LV-Kas ir kastē? MT-X’hemm l-kaxxa? NL-Wat zit er in de doos?
NO-Hva er i esken? PL-Co jest w pudełku? PT-O que há na caixa? RO-Ce e în cutie? RU-Что в коробке? SK-Čo je v krabici?
SL-Kaj je v škatli? SR-Šta je u kutiji? SV-Vad nns i lådan? TR-Kutunun içinde ne var?
REMOTE CONTROLLER ............................................................................................................................................................................................................................................................................................8
BG-Дистанционно CS-Dálkové ovládání DA-Fjernbetjening DE-Fernbedienung EL-
Τηλεχειριστήριο
ES-Mando a
distancia ET-Kaugjuhtimispult FI-Kaukosäädin FR-Télécommande HR-Daljinski upravljač HU-TávirányíIT-Telecomando
LT-Nuotolinis valdymas LV-Tālvadības pults MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll PL-Pilot
zdalnego sterowania PT-Controle remoto RO-Telecomandă RU-Пульт дистанционного управления SK-Diaľkové ovládanie
SL-Daljinski upravljalnik SR-Даљински управљач SV-Fjärrkontroll TR-Uzaktan kumanda.
TOP CABINET CONTROLS ...........................................................................................................................................................................................................................................................................11
BG-Горен панел CS-Horní panel DA-Øverste panel DE-Obere Platte EL-
Τοπ επιτροπή
ES-Panel superior ET-Ülemine
paneel FI-Yläpaneeli FR-Panneau supérieur HR-Gornja ploča HU-Felső panel IT-Pannello superiore LT-Viršutinis skydelis
LV-Augšējais panelis MT-Panew ta’fuq NL-Bovenste paneel NO-Topp panel PL-Górny panel PT-Painel superior RO-Panoul
superior RU-Верхняя панель SK-Horný panel SL-Zgornja plošča SR-Горња плоча SV-Övre panelen TR-Üst panel.
REAR PANEL CONNECTIONS ...................................................................................................................................................................................................................................................... 14
BG-Заден панел CS-Zadní panel DA-Bagpanel DE-Anschlüsse an der rückseite EL-
Συνδέσεις πίσω πλαισίου
ES-Conexiones del panel trasero ET-Tagapaneeli ühendused FI-Takapaneelin liitännät FR-Connexions du panneau arrière
HR-Priključci na stražnjoj ploči HU-Hátsó panel csatlakozások IT-Collegamenti pannello posteriore LT-Galinio skydelio
jungtys LV-Aizmugurējā paneļa savienojumi MT-Konnessjonijiet tal-panew ta’wara NL-Aansluitingen op het achterpaneel
NO-Tilkoblinger på bakpanelet PL-Połączenia panelu tylnego PT-Conexões do painel traseiro RO-Conexiuni panou spate
RU-Подключения на задней панели SK-Pripojenia zadného panelu SL-Povezave zadnje plošče SR-Везе на задњој страни
SV-Anslutningar på bakpanelen TR-Arka panel bağlantilari.
WIRELESS MICHROPHONE .................................................................................................................................................................................................................................................................15
BG-Безжичен микрофон CS-Bezdrátový mikrofon DA-Trådløs mikrofon DE-Drahtloses Mikrofon EL-
Ασύρματο μικρόφωνο
ES-Micrófono inalámbrico ET-Juhtmevaba mikrofon FI-Langaton mikrofoni FR-Microphone sans l HR-Bežični mikrofon
HU-Vezeték nélküli mikrofon IT-Microfono senza li LT-Belaidis mikrofonas LV-Belaidis mikrofonas MT-Mikrofonu bla li
NL-Draadloze microfoon NO-Tdløs mikrofon PL-Mikrofon Bezprzewodowy PT-Microfone Sem Fio RO-Microfon Wireless
RU-Беспроводной микрофон SK-Bezdrôtový mikrofón SL-Brezžični mikrofon SR-Бежични микрофон SV-Trådlös mikrofon
TR-Kablosuz mikrofon.
CHARGE & BATTERY.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................17
BG-Зареждане и батерия CS-Nabíjení a baterie DA-Opladning og batteri DE-Auaden und Akku EL-
Φόρτιση και
μπαταρία
ES-Carga y batería ET-Laadimine ja aku FI-Lataus ja akku FR-Charge et batterie HR-Punjenje i baterijaa HU-ltés
és akkumulátor IT-Ricarica e batteria LT-Įkrovimas ir baterija LV-Uzlāde un akumulators MT-Iċċarġjar u batterija NL-Opladen
en batterij NO-Lading og batteri PL-Ładowanie i bateria PT-Carga e bateria RO-Încărcare și baterie RU-Зарядка и батарея
SK-Nabíjanie a batéria SL-Polnjenje in baterija SR-Пуњење и батерија SV-Laddning och batteri TR-Şarj ve pil.
RECORDING FUNCTION ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 18
BG-
Функция за запис
CS-Nahrávání DA-
Optagelse funktion
DE-
Aufnahmefunktion
EL-
Λειτουργία καταγραφής
ES-
Función de grabación
ET-
Salvestamise funktsioon
FI-
Tallennustoiminto
FR-
Fonction d’enregistrement
HR-
Funkcija snimanja
HU-
Felvétel funkció
IT-
Funzjoni ta’reġistrazzjoni
LT-
Įrašymo funkcija
LV-Ierakstīšanas funkcija
MT-Funzjoni ta’reġistrazzjoni NL-Opnamefunctie NO-Opptaksfunksjon PL-Funkcja nagrywania PT-Função de gravação
RO-Funcția de înregistrare RU-Функция записи SK-Funkcia nahrávania SL-Funkcija snemanja SR-Функција снимања
SV-Inspelningsfunktion TR-Kayıt fonksiyonu.
BLUETOOTH MODE .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................20
BG-Блутут режим CS-Režim bluetooth DA-Bluetooth-tilstand DE-Bluetooth-modus EL-
Λειτουργία bluetooth
ES-Modo
bluetooth ET-Bluetooth-režiim FI-Bluetooth-tila FR-Mode bluetooth HR-Način rada HU-Bluetooth mód IT-Modalità bluetooth
LT-Bluetooth režimas LV-Bluetooth režīms MT-Bluetooth mod NL-Bluetooth-modus NO-Bluetooth-modus PL-Tryb bluetooth
PT-Modo bluetooth RO-Modul bluetooth RU-Режим bluetooth SK-Režim bluetooth SL-Način bluetooth SR-Блуетоотх
режим SV-Bluetooth-läge TR-Bluetooth modu.
TWS FUNCTION ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................22
BG-Функция Тус CS-Funkce Tws DA-Tws funktion DE-Tws-Funktions EL-
Λειτουργία Tws
ES-Función Tws ET-Tws Funktsioon
FI-Tws-Funktio FR-Fonction Tws HR-Funkcija Tws HU-Tws Funkció IT-Funzione Tws LT-Dvs Funkcija LV-Tws Funkcija MT-Funzjoni
Tws NL-Tws-Functie NO-Tws-Funksjon PL-Funkcja Tws PT-Função Tws RO-Funcția Tws RU-Функция Tws SK-Funkcia Tws
SL-Tws funkcija SR-ТВС Функција SV-Tws-Funktion TR-Tws İşlevi.
TROUBLE SHOOTING GUIDE .................................................................................................................................................................................................................................................24
BG-Ръководство За Стрелба При Проблеми CS-Pvodce Řešem Problémů DA-Vejledning til fejlnding DE-Anleitung zur
Fehlerbehebung EL-
Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων
ES-Guía de Resolución de Problemas ET-Trouble Shooting Juhend
FI-Vianetsintäopas FR-Guide de Dépannage HR-Vodič za rješavanje problema HU-Hibaelhárítási Útmutató IT-Guida alla risoluzione
dei problemi LT-Problemų Fotografavimo Vadovas LV-Nepatikšanas Šaušanas Ceļvedis MT-Gwida all-Isparar Tal-Problemi
NL-Trouble Shooting Guide NO-Veiledning For Feilsøking PL-Przewodnik Rozwiązywania Problemów PT-Guia de Resolução de
Problemas RO-Ghid de Fotograere a problemelor RU-Руководство по устранению неполадок SK-Sprievodca Riešením
Problémov SL-Vodnik Za Odpravljanje Težav SR-Водич за решавање проблема SV-Felsökning Guide TR-Sorun Giderme
Kılavuzu.
6 KBTUS-500 KBTUS-500 7
BG БЪЛГАРСКИ
КАКВО ИМА В КУТИЯТА? 1. Караоке
мултимедийна озвучителна система
2. Дистанционно управление и аива
ААА батерии (х2) 3. УКВ безжичен
микрофон и аива ААА батерии
2) 4. Зарядно за променлив ток
5. Ръководство за употреба 6.
Справочник 7. Гаранционен лист и
Декларация за съответствие.
CS ČEŠTINA
CO JE V TÉ KRABICI? 1. Karaoke
multimediální reproduktorový
systém 2. Dálkové ovládání a baterie
AIWA AAA (x2) 3. VHF bezdrátový
mikrofon a baterie AIWA AAA (x2) 4.
AC nabíječka 5. Návod k použití 6.
Referenční příručka 7. Záruční list a
prohlášení o shodě.
DA DÁNSKÝ
HVAD ER DER I KASSEN? 1. Karaoke
multimedie højttalersystem 2.
Fjernbetjening og AAA batterier (2) 3.
VHF trådløs mikrofon og AAA batterier
(2) 4. AC oplader 5. Brugsanvisning 6.
Referencevejledning 7. Garantiark og
overensstemmelseserklæring.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
WAS IST IN DER BOX? 1. Karaoke-
Multimedia-Lautsprechersystem
2. Fernbedienung und AIWA
AAA-Batterien (x2) 3. UKW-
Funkmikrofon und AIWA AAA-
Batterien (x2) 4. Wechselstrom-
Ladegerät 5. Bedienungsanleitung 6.
Referenzhandbuch 7. Garantieblatt
und Konformitätserklärung.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΎΤΙ; 1. Σύστημα
ηχείων πολυμέσων καραόκε 2.
Τηλεχειριστήριο και μπαταρίες
AIWA AAA (x2) 3. Ασύρματο
μικρόφωνο VHF και μπαταρίες
AIWA AAA (x2) 4. Φορτιστής
εναλλασσόμενου ρεύματος 5.
Εγχειρίδιο οδηγιών 6. Οδηγός
αναφοράς 7. Φύλλο εγγύησης και
Δήλωση συμμόρφωσης.
ES ESPAÑOL
¿QUÉ HAY EN LA CAJA? 1. Sistema
de altavoz multimedia Karaoke 2.
Mando a distancia y pilas AAA AIWA
(x2) 3. Micrófono inalámbrico VHF y
pilas AAA AIWA (x2) 4. Cargador de
CA 5. Manual de instrucciones 6. Guía
de referencia 7. Hoja de garantía y
Declaración de conformidad.
ET EESTI
MIS KARBIS ON? 1. Karaoke
multimeedia kõlarite süsteem 2.
Kaugjuhtimispult ja AIWA AAA
patareid (x2) 3. VHF juhtmevaba
mikrofon ja AIWA AAA patareid
(x2) 4. Vahelduvvoolu laadija 5.
Kasutusjuhend 6. Juhend 7. Garantii
leht ja vastavusdeklaratsioon.
FI SUOMEN
1. Karaoke multimedia
kaiutinjärjestelmä 2. Kaukosäädin
ja AIWA AAA-paristot (x2) 3. VHF
langaton mikrofoni ja AIWA AAA-
paristot (x2) 4. AC-laturi 5. Käyttöohje
6. Viiteopas 7. Takuulomake ja
vaatimustenmukaisuusvakuutus.
FR FRANÇAISE
QU’Y A-T-IL DANS LA BOÎTE? 1.
Système de haut-parleurs multimédia
karaoké 2. Télécommande et piles
AAA AIWA (x2) 3. Microphone
sans l VHF et piles AAA AIWA
(x2) 4. Chargeur secteur 5. Manuel
d’instructions 6. Guide de référence
WHAT’S IN THE BOX?
Multimedia speaker system with
karaoke
1Remote controller
& AIWA AAA batteries (x2)
2Wireless VHF microphone
& AIWA AAA batteries (x2)
3
7. Fiche de garantie et déclaration de
conformité.
HR HRVATSKI
ŠTO JE U KUTIJI? 1. Multimedijski
sustav zvučnika karaoke 2. Daljinski
upravljač i baterije od 5 (92) 3. Bežični
mikrofon bumbar i baterije bumbar
(bumbar 2) 4. AC punjač 5. Upute
za uporabu 6. Referentni vodič 7.
Jamstveni list i Izjava o sukladnosti.
HU MAGYAR
MI VAN A DOBOZBAN? 1. Karaoke
multimédia hangszórórendszer 2.
Távirányító és AIWA AAA elemek (x2)
3. VHF vezeték nélküli mikrofon és
AIWA AAA elemek (x2) 4. Hálózati
töl5. Használati útmutató 6.
Referencia útmutató 7. Garancialevél
és megfelelőségi nyilatkozat.
IT ITALIANA
COSA C’È NELLA SCATOLA?
1. Sistema di altoparlanti multimediali
Karaoke 2. Telecomando e batterie
AIWA AAA (x2) 3. Microfono senza
li VHF e batterie AIWA AAA (x2)
4. Caricatore di CA 5. Manuale di
istruzioni 6. Guida di riferimento 7.
Scheda di garanzia e Dichiarazione di
conformità.
LT LIETUVIŲ
KAS YRA DĖŽUTĖJE? 1. Karaoke
multimedijos garsiakalbių sistema
2. Nuotolinio valdymo pultas ir
AAA Baterijos (2) 3. VHF belaidis
mikrofonas ir AAA Baterijos (2) 4.
Kintamosios srovės įkroviklis 5.
Naudojimo instrukcija 6. Informacinis
vadovas 7. Garantijos lapas ir atitikties
deklaracija.
LV LATVIEŠU
KAS IR KASTĒ? 1. Karaoke
multimediju skaļruņu sistēma 2.
Tālvadības pults un AIWA AAA
Baterijas (x2) 3. VHF bezvadu
mikrofons un AIWA AAA Baterijas (x2)
4. Maiņstrāvas lādētājs 5. Lietošanas
instrukcija 6. Atsauces rokasgrāmata
7. Garantijas lapa un atbilstības
deklarācija.
MT MALTIJA
X’HEMM FIL-KAXXA? 1.Karaoke
sistema ta’kelliem multimedjali 2.
Kontroll mill-bogħod u batteriji AIWA
AAA (x2) 3. Mikrofonu BLA li VHF
u batteriji AIWA AAA (x2) 4. Ċarġer
ac 5. Manwal ta’struzzjoni 6. Gwida
ta’referenza 7. Karta tal-garanzija u
Dikjarazzjoni tal-konformità.
NL NEDERLANDSE
WAT ZIT ER IN DE DOOS?
1. Het systeem van de spreker
van Karaoke multimedia 2.
Afstandsbediening en Aiwa AAA
batterijen (x2) 3. VHF draadloze
microfoon en Aiwa AAA batterijen
(x2) 4. AC lader 5. Handleiding 6.
Referentiegids 7. Garantieblad en
conformiteitsverklaring.
NO NORSK
HVA ER I ESKEN? 1. Karaoke
multimedia høyttalersystem 2.
Fjernkontroll og AIWA aaa-batterier
(x2) 3. VHF trådløs mikrofon og AIWA
aaa-batterier (x2) 4. STRØMADAPTER
5. Bruksanvisning 6. Referanse guide
7. Garantiark og Samsvarserklæring.
PL POLSKI
CO JEST W PUDEŁKU? 1. Karaoke
multimedia speaker system 2. Pilot
zdalnego sterowania i baterie AIWA
AAA (x2) 3. Mikrofon bezprzewodowy
VHF i baterie AIWA AAA (x2) 4.
Ładowarka AC 5. Instrukcja obsługi
6. Przewodnik referencyjny 7. Karta
gwarancyjna i Deklaracja zgodności.
PT PORTUGUESA
O QUE ESTÁ NA CAIXA? 1. Sistema
de colunas multimédia para Karaoke
2. Controlo remoto e pilhas AIWA
AAA (x2) 3. Microfone sem os VHF e
pilhas AIWA AAA (x2) 4. Carregador
CA 5. Manual de instruções 6. Guia
de referência 7. Folha de garantia e
declaração de Conformidade.
RO ROMÂNĂ
CE E ÎN CUTIE? 1. Sistem de difuzoare
multimedia Karaoke 2. Telecomandă
și baterii Aiwa AAA (x2) 3. Microfon
wireless VHF și baterii Aiwa AAA (x2)
4. Încărcător de curent alternativ
5. Manual de instrucțiuni 6. Ghid
de referință 7. Fișa de garanție și
Declarația de conformitate.
RU РУССКИЙ
ЧТО В КОРОБКЕ?
1. Мультимедийная акустическая
система караоке 2. Пульт
дистанционного управления
и батарейки AIWA AAA (x2) 3.
Беспроводной микрофон VHF
и батарейки AIWA AAA (x2) 4.
Зарядное устройство переменного
тока 5. Инструкция по эксплуатации
6. Справочное руководство 7.
Гарантийный лист и декларация
соответствия.
SK SLOVENČINA
ČO JE V KRABICI? 1. Karaoke
multimediálny reproduktorový
systém 2. Diaľkové ovládanie a batérie
AIWA AAA (x2) 3. VHF bezdrôtový
mikrofón a Aiwa AAA batérie (x2) 4.
AC nabíjačka 5. Návod na použitie 6.
Referenčná príručka 7. Záručný list a
vyhlásenie o zhode.
SL SLOVENSKI
KAJ JE V ŠKATLI? 1. Karaoke
multimedijski zvočniški sistem 2.
Daljinski upravljalnik in Aiva AAA
baterije (2) 3. VHF brezžični mikrofon
in Aiva AAA baterije (2) 4. AC
polnilnik 5. Navodila za uporabo 6.
Referenčni vodnik 7. Garancijski list
in izjava o skladnosti.
SR СРПСКИ
ŠTA JE U KUTIJI? 1. Мултимедијални
систем звучника караоке 2. АИВА
ААА даљински управљач и батерије
(Кс2) 3. ВХФ бежични микрофон и
Аива ААА (Кс2) 4. батерије. Пуњач
наизменичне струје 5. Упутство
за употребу 6. Референтни
водич 7. Гарантни лист и изјава о
усаглашености.
SV SVENSKAN
VAD FINNS I LÅDAN? 1. Karaoke
multimedia högtalarsystem 2.
Fjärrkontroll och AIWA AAA-batterier
(x2) 3. VHF trådlös mikrofon och AIWA
AAA-batterier (x2) 4. AC-laddare 5.
Bruksanvisning 6. Referensguide
7. Garantiblad och försäkran om
överensstämmelse.
TR TÜRK
KUTUNUN İÇİNDE NE VAR?
1. Karaoke multimedya hoparlör
sistemi 2. Uzaktan kumanda ve
AIWA AAA piller (x2) 3. VHF kablosuz
mikrofon ve AIWA AAA piller (x2) 4.
AC şarj cihazı 5. Kullanım kılavuzu 6.
Başvuru kılavuzu 7. Garanti belgesi ve
Uygunluk beyanı.
AC Charger
4Instruction manual
5Reference Guide
6
Warranty sheet & Declaration of
conformity
7
KBTUS-500
PORTABLE KARAOKE SPEAKER
WITH PARTY SHOW
INSTRUCTION MANUAL EN
BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
PL
MANUAL PT
RO
RU
VOD SK
NAVODILA ZA UPORABO SL
SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMA KILAVUZU TR
KBTUS-500
©
A
I
W
A E
U
R
O
P
E
.
L
.
All Ri
g
hts Rese
r
v
ed.
D
A
0
3
B
0
3
2
2
V
.
1
P
r
i
n
t
ed
in
P
.R
.
C
.
EN
REFEREN
C
E
GUIDE FR
G
UIDE DE
F
É
RENCE PL
P
RZ
E
W
O
DNIK
REFEREN
C
Y
JNY
Y
Y
BG HR
R
EFEREN
C
E
V
PT
GU
IA DE
R
EFERÊN
C
IA
CS
P
K
A
K
K
HU
Ú
T
M
U
T
A
T
T
T
A
A
Ó
+7
DA
R
EFEREN
C
E
-
V
EJLEDNING IT
G
UI
D
A DI
RIFERIME
N
T
O
DE
N
A
C
H
S
C
H
L
A
-
A
A
G
E
W
ERK
LT
IN
F
O
RM
A
C
I
-
NI
S
V
AD
V
V
O
V
AS
V
V
EL
LV
A
T
A
A
S
A
UC
E
S
R
O
K
K
K
A
T
A
A
A
T
T
ES
GUÍA DE
R
EFERENCIA
MT
G
W
I
D
A
T
A
T
T
’RE
A
A
-
F
ERENZ
A
ET
TE
A
TMIK
A
A
NL
REFERENTIE
GIDS
FI
V
II
T
E
O
P
AS
P
P
NO
REFERANSE
-
GUIDE
KBTUS-400BK 98 KBTUS-500
REMOTE CONTROLLER
BG БЪЛГАРСКИ
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ:
1. Изключете или нулирайте
високоговорителя 2. Избор на вход
вход/Блутут/ФМ функция)
3. Обем + (увеличаване на обема)
4. ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ / ПАУЗА
/ СКАНИРАНЕ 5. Предишен 6.
Обем - (намаляване на обема)
7. Следващите 8. Екю режим:
нормал/поп/рок/джаз/Класика /
Кънтри 9. Повторете (повторете
едно, повторете всички,
повторете папката) 10. ЗАПИС /
ВЪЗПРОИЗВЕЖДАНЕ НА ЗАПИС.
Започнете да записвате, натиснете
го, за да пуснете записи 11.
ПРЕДИШНА ПАПКА. Превключване
към предишната папка в режим на
въвеждане на флашка 12. Следваща
папка превключва към следващата
папка в режим на въвеждане.
CS ČEŠTINA
DÁLKOVÝ OVLADAČ: 1. Ztlumení
nebo resetování reproduktoru 2. Výběr
vstupu (AUX vstup/Bluetooth/USB / FM
funkce) 3. VOL + (zvýšení hlasitosti) 4.
PŘEHRÁT / POZASTAVIT / SKENOVAT
5. Předchozí 6. VOL - (snížení hlasitosti)
7. Další 8. Režim EQ: normální / pop /
rock/jazz/klasický / země 9. Opakujte
(opakujte jeden, opakujte vše, opakujte
složku) 10. ZÁZNAM / PŘEHRÁVÁNÍ
ZÁZNAMU. Spusťte nahrávání,
stisknutím jej přehrajte nahrávky 11.
PŘEDCHOZÍ SLOŽKA. Přepněte do
předchozí složky v režimu vstupu USB
12. Další složka se přepne do další
složky v režimu vstupu USB.
DA DÁNSKÝ
FJERNBETJENING: 1. Slå højttaleren
fra eller nulstil den 2. Valg af INPUT
(Bluetooth/USB/FM-funktion). 3. VOL
+ (Forøg volumen) 4. AFSPIL / PAUSE /
SCAN 5. Tidligere 6. VOL - (Formindsk
volumen) 7. ste 8. Tilstand:
normal / pop / rock/Klassisk / Land
9. Gentag (gentag en, Gentag alle,
gentag mappe) 10. OPTAG / AFSPIL
OPTAGELSE. Start optagelsen, tryk
på den for at afspille optagelser 11.
FORRIGE MAPPE. Skift til den forrige
mappe i USB-indgangstilstand 12.
Næste mappe skifter til den næste
mappe i USB-indgangstilstand.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
FERNBEDIENUNG:
1. STUMMSCHALTEN oder
Zurücksetzen des Lautsprechers
2. Eingangsauswahl (AUX-Eingang
/ Bluetooth / USB / FM-Funktion)
3. VOL + (Lautstärke erhöhen) 4.
WIEDERGABE / PAUSE / SCANNEN
5. VORHERIGE 6. VOL - (Lautstärke
verringern) 7. NÄCHSTE 8. EQ-Modus:
normal /Pop/Rock/Jazz / Klassik / Land
9. WIEDERHOLEN (einen wiederholen,
alle wiederholen, Ordner wiederholen)
10. AUFNAHME AUFNEHMEN /
ABSPIELEN. Starten Sie die Aufnahme,
drücken Sie sie, um Aufnahmen
abzuspielen 11. VORHERIGER ORDNER.
Wechseln Sie im USB-Eingabemodus
zum vorherigen Ordner 12. NÄCHSTER
ORDNER Wechselt im USB-
Eingabemodus zum nächsten Ordner.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ: 1. Σίγαση ή
επαναφορά του ηχείου 2. Επιλογή
εισόδου (λειτουργία εισόδου AUX/
Bluetooth/USB/FM) 3. Τόμος +
(αύξηση όγκου) 4. ΑΝΑΠΑΡΑΓΏΓΗ /
ΠΑΎΣΗ / ΣΑΡΏΣΗ 5. Προηγούμενο 6.
Τόμος - (μείωση όγκου) 7. Επόμενο
8. Λειτουργία EQ: κανονική / ποπ
/ ροκ / τζαζ / κλασική / χώρα 9.
Επαναλάβετε (επαναλάβετε ένα,
επαναλάβετε όλα, επαναλάβετε
το φάκελο) 10. ΕΓΓΡΑΦΗ /
ΑΝΑΠΑΡΑΓΏΓΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ.
Έναρξη εγγραφής, πατήστε το
για αναπαραγωγή εγγραφών
11. ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ.
Μεταβείτε στον προηγούμενο
φάκελο στη λειτουργία εισόδου
USB 12. Ο επόμενος φάκελος
μεταβαίνει στον επόμενο φάκελο
στη λειτουργία εισόδου USB.
ES ESPAÑOL
MANDO A DISTANCIA: 1. SILENCIE
o reinicie el altavoz 2. Selección
DE ENTRADA (entrada AUXILIAR/
función Bluetooth/USB/FM) 3. VOL +
(aumentar volumen) 4. REPRODUCIR
/ PAUSAR / ESCANEAR 5. ANTERIOR
6. VOL - (disminuir volumen) 7.
SIGUIENTE 8. Modo EQ: normal /
pop / rock / jazz / clásico / country
9. REPETIR (repetir uno, repetir
todos, repetir carpeta) 10. GRABAR /
REPRODUCIR GRABACIÓN. Comience
a grabar, presiónelo para reproducir
grabaciones 11. CARPETA ANTERIOR.
Cambie a la carpeta anterior en el
modo de entrada USB 12. CARPETA
SIGUIENTE Cambia a la carpeta
siguiente en el modo de entrada USB.
ET EESTI
KAUGJUHTIMISPULT: 1. Kõlari
vaigistamine või lähtestamine 2.
Sisendi valik (AUX sisend/Bluetooth/
USB/FM funktsioon) 3. VOL + (mahu
suurendamine) 4. ESITA / PAUS /
SKANNIMINE 5. Eelmine 6. VOL -
(vähenda helitugevust) 7. Järgmine 8.
EQ režiim: tavaline / pop / rock / jazz
/ klassikaline / riik 9. Korda (korrake
ühte, korrake kõiki, korrake kausta) 10.
SALVESTAGE / ESITAGE SALVESTUST.
Alustage salvestamist, vajutage seda
salvestuste esitamiseks 11. EELMINE
KAUST. Eelmisele kaustale lülitumine
USB-sisendrežiimis 12. Järgmine kaust
lülitub USB-sisestusrežiimis järgmisele
kaustale.
FI SUOMEN
KAUKO-OHJAIN: 1. Mykistä tai nollaa
kaiutin 2. Tulon valinta (AUX-tulo/
Bluetooth/USB/FM-toiminto) 3. VOL +
(lisää äänenvoimakkuutta) 4. TOISTA /
KESKEYTÄ / SKANNAA 5. Edellinen 6.
VOL - (pienennä äänenvoimakkuutta)
7. Seuraava 8. EQ-tila: normaali / pop/
rock/jazz/klassinen / country 9. Toista
(Toista yksi, toista kaikki, toista kansio)
10. TALLENNA / TOISTA TALLENNUS.
Aloita tallennus, paina sitä toistaaksesi
tallenteita 11. EDELLINEN KANSIO.
Vaihda edelliseen kansioon USB-
tulotilassa 12. Seuraava kansio siirtyy
seuraavaan kansioon USB-syöttötilassa.
FR FRANÇAISE
TÉLÉCOMMANDE: 1. Mettez le haut-
parleur en SOURDINE ou réinitialisez-
le 2. Sélection d’ENTRÉE (entrée
AUXILIAIRE/fonction Bluetooth/USB/
FM) 3. VOL + (augmenter le volume) 4.
LECTURE / PAUSE / NUMÉRISATION
5. PRÉCÉDENT 6. VOL - (diminuer
le volume) 7. SUIVANT 8. Mode
égaliseur: normal / pop / rock / jazz
/ classique / country 9. RÉPÉTER
(répéter un, répéter tout, répéter
le dossier) 10. ENREGISTRER / LIRE
LENREGISTREMENT. Démarrez
l’enregistrement, appuyez dessus pour
lire les enregistrements 11. DOSSIER
PRÉCÉDENT. Basculer vers le dossier
précédent en mode d’entrée USB 12.
DOSSIER SUIVANT Passe au dossier
suivant en mode d’entrée USB.
HR HRVATSKI
TELECOMANDO: 1. DISATTIVARE o
ripristinare l’altoparlante 2. Selezione
dell’INGRESSO (ingresso AUX /
Bluetooth/USB / funzione FM) 3.
VOL + (aumentare il volume) 4.
RIPRODUZIONE / PAUSA / SCANSIONE
5. PRECEDENTE 6. VOL - (diminuzione
del volume) 7. PROSSIMO 8. Modalità
EQ: normale / pop/rock/jazz/classica
/ paese 9. RIPETI (ripeti uno, ripeti
tutto, ripeti cartella) 10. REGISTRARE
/ RIPRODURRE LA REGISTRAZIONE.
Avviare la registrazione, premerlo per
riprodurre le registrazioni 11. CARTELLA
PRECEDENTE. Passare alla cartella
precedente in modalità di ingresso
USB 12. CARTELLA SUCCESSIVA Passa
alla cartella successiva in modalità di
ingresso USB.
HU MAGYAR
TÁVIRÁNYÍTÓ: 1. A hangszóró
elnémítása vagy Visszaállítása 2.
Bemenet kiválasztása (AUX bemenet/
Bluetooth/USB/FM funkció) 3. VOL +
(Hangerő növelése) 4. LEJÁTSZÁS /
SZÜNET / SZKENNELÉS 5. Elő6. VOL
- (Hangerő csökkentése) 7. Következő
8. EQ mód: normál / pop / rock/
jazz / klasszikus / ország 9. Ismétlés
(ismételje meg az egyiket, ismételje
meg az összeset, ismételje meg a
mappát) 10. FELTEL / LETSZÁS
FELVÉTEL. Felvétel indítása, nyomja
meg a felvétel lejátszásához 11. ELŐZŐ
MAPPA. Váltás az előző mappára USB
bemeneti dban 12. Követke
mappa átvált a következő mappára
USB beviteli módban.
IT ITALIANA
TELECOMANDO: 1. DISATTIVARE o
ripristinare l’altoparlante 2. Selezione
dell’INGRESSO (ingresso AUX /
Bluetooth/USB / funzione FM) 3.
VOL + (aumentare il volume) 4.
RIPRODUZIONE / PAUSA / SCANSIONE
5. PRECEDENTE 6. VOL - (diminuzione
del volume) 7. PROSSIMO 8. Modali
EQ: normale / pop/rock/jazz/classica
/ paese 9. RIPETI (ripeti uno, ripeti
tutto, ripeti cartella) 10. REGISTRARE
/ RIPRODURRE LA REGISTRAZIONE.
Avviare la registrazione, premerlo per
riprodurre le registrazioni 11. CARTELLA
PRECEDENTE. Passare alla cartella
precedente in modalità di ingresso
USB 12. CARTELLA SUCCESSIVA Passa
alla cartella successiva in modalità di
ingresso USB.
LT LIETUVIŲ
NUOTOLINIS VALDIKLIS: 1. Nutildyti
arba iš naujo nustatyti garsiakalbį
2. Įvesties pasirinkimas (Papildoma
įvestis / Bluetooth/USB / FM funkcija)
3. VOL + (padidinti garsumą) 4.
GROTI / PRISTABDYTI / NUSKAITYTI
5. Ankstesnis 6. VOL - (sumažinti
garsumą) 7. Kitas 8. EK režimas:
normalus / pop / Rokas / Džiazas/
klasikinis / šalis 9. Pakartokite
(pakartokite vieną, pakartokite visus,
pakartokite aplanką) 10. ĮRAŠYTI /
LEISTI ĮRĄ. Pradėkite įrašymą,
paspauskite jį, kad paleistumėte įrašus
11. ANKSTESNIS APLANKAS. Perjunkite
į ankstesnį aplanką USB įvesties režimu
12. Kitas aplankas persijungia į kitą
aplanką USB įvesties režimu.
LV LATVIEŠU
TĀLVADĪBAS PULTS: 1. Izslēgt vai
Atiestatīt skaļruni 2. Ievades izvēle (AUX
input/Bluetooth/USB/FM funkcija) 3.
VOL +(palielināt apjomu) 4. ATSKAŅOT
/ PAUZĒT / SKENĒT 5. Iepriekšējais 6.
VOL - (samazināt apjomu) 7. Nākamais
8. EQ režīms: normāls/pop/rock/jazz/
Klasiskā/Valsts 9. Atkārtojiet (atkārtojiet
vienu, atkārtojiet visu, atkārtojiet mapi)
10. IERAKSTĪT / ATSKAŅOT IERAKSTU.
Sāciet ierakstīšanu, nospiediet to, lai
atskaņotu ierakstus 11. IEPRIEKŠĒ
MAPE. Pārslēdzieties uz iepriekšējo
1
Mute or restart the speaker
2
INPUT SELECTION
Input selection (AUX input/Bluetooth
/USB/FM function).
MUTE ( )
3
VOL+
(INCREASE VOLUME)
4
PLAY / PAUSE / SCAN (
5
6
VOL -
(DECREASE VOLUME)
7
8
9
NEXT ( )
10
RECORD / PLAY RECORDING ( )
Start recording, press it to play
the recordings.
11
12
)
PREVIOUS ( )
PREVIOUS FOLDER (
Change to previous folder on USB
input mode.
)
NEXT FOLDER (
Change to next folder on USB
input mode.
)
REPEAT (
(repeat one, repeat all, repeat folder )
)
EQ
EQ mode: normal / pop / rock / jazz
/ classic / country.
1 2
7
9
10
12
3
6
8
11
4
5

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756