Znaleziono w kategoriach:
Power audio AIWA KBTUS-900 Mikrofon Karaoke

Instrukcja obsługi Power audio AIWA KBTUS-900 Mikrofon Karaoke

Wróć
INSTRUCTION MANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D’INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTA HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
INSTRUKCIJA LT
INSTRUKCIJA LV
MANWAL TAL-ISTRUZZJONIJIET
MT
GEBRUIKSAANWIJZING NL
BRUKSANVISNING NO
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
MANUAL PT
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI RO
РУКОВОДСТВО RU
VOD SK
NAVODILA ZA UPORABO SL
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ SR
BRUKSANVISNING SV
KULLANMA KILAVUZU TR
KBTUS-900
PORTABLE TROLLEY SPEAKER
EARTHQUAKE
KBTUS-900 2
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESSÓRIOS / ZUBEHÖR... +15
Trolley speaker
Wireless
microphones
(x2)
Quick start guide
Power cord
Warranty sheet &
declaration of conformity
Remote controller
BG- AКСЕСОАРИ: 1.Високоговорител на количката.
2.Дистанционно. 3.Безжични микрофони (x2). 4.Захранващ
кабел. 5.Бързо ръководство. 6.Гаранционен лист и
декларация за съответствие.
CS- ПРИБОР: 1.Колица звучника. 2.Даљински управљач.
3.Бежични микрофони (к2). 4абл за напајање. 5.Брзи
водич. 6.Гарантни лист и изјава о усаглашености.
DA-TILBEHØR: 1.Trolley højttaler. 2.Fjernbetjening. 3.Trådløse
mikrofoner (2). 4.Strømkabel. 5.Hurtig guide. 6.Garantiark og
overensstemmelseserklæring.
DE- ZUBEHÖR: 1.Tragbarer Trolley-Lautsprecher. 2.Fernbe-
dienung. 3.Drahtlose Mikrofone (x2). 4.Netzkabel. 5.Kurzanlei-
tung. 6.Garantieblatt & Konformitätserklärung.
GR- ΑΞΕΣΟΥΑΡ: 1.Ηχείο τρόλεϊ. 2.Τηλεχειριστήριο. 3.Ασύρματα
μικρόφωνα (x2). 4.Καλώδιο τροφοδοσίας. 5.Γρήγορος οδηγός. 6.Φύλλο
εγγύησης και δήλωση συμμόρφωσης.
ES- ACCESORIOS: 1.Altavoz trolley. 2.Mando a distancia. 3.Mi-
crófonos inalámbricos (x2). 4.Cable de alimentación. 5.Guía
rápida. 6.Hoja de garantía y declaración de conformidad.
ET-TARVIKUD: 1.Käru kõlar. 2.Kaugjuhtimispult. 3.Juhtmeta
mikrofonid (x2). 4.Toitekaabel. 5.Lühijuhend. 6.Garantii leht ja
vastavusdeklaratsioon.
FI- LISÄTARVIKKEET: 1.Vaunun kaiutin. 2.Kaukosäädin. 3.Lan-
gattomat mikrofonit (x2). 4.Virtajohto. 5.Pikaopas. 6.Takuulo-
make ja vaatimustenmukaisuusvakuutus.
FR- ACCESSORIES: 1.Haut-parleur chariot portable. 2.Télé-
commande. 3.Microphones sans ls (x2). 4.Cordon d’alimen-
tation. 5.Guide rapide. 6.Fiche de garantie et déclaration de
conformité.
HR- PRIBOR: 1.Kolica zvučnika. 2.Daljinski upravljač. 3.Bežični
mikrofoni (x2). 4.Kabel za napajanje. 5.Brzi vodič. 6.Jamstveni
list i izjava o sukladnosti.
HU- KIEGÉSZÍTO K: 1.Kocsi hangszóró. 2.Távirányító. 3.Veze-
ték nélküli mikrofonok (x2). 4.Tápkábel. 5.Gyors útmutató.
6.Garancialap és megfelelőségi nyilatkozat.
IT- ACCESSORI: 1.Altoparlante da carrello. 2.Telecomando.
3.Microfoni senza li (x2). 4.Cavo di alimentazione. 5.Guida
rapida. 6.Foglio di garanzia e dichiarazione di conformità.
3
REMOTE CONTROLLER
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESSÓRIOS / ZUBEHÖR... +15
MANDO A DISTANCIA / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO / CONTROLE REMOTO... +16
MUTE ( )
INPUT (INPUT SELECTION)
VOL+ (INCREASE VOLUME)
VOL- (DECREASE VOLUME)
PLAY / PAUSE / SCAN ( )
PREVIOUS ( )
NEXT ( )
LED LIGHT CONTROL ( )
REPEAT ( )
RECORD / PLAY RECORDING ( )
PREVIOUS FOLDER ( )
NEXT FOLDER ( )
LT-PRIEDAI: 1.Vežimėlis garsiakalbis. 2.Nuotolinis. 3.Belaidžiai
mikrofonai (2). 4.Maitinimo kabelis. 5.Trumpas vadovas. 6.Ga-
rantijos lapas ir atitikties deklaracija.
LV - PIEDERUMI: 1.Ratiņu skaļrunis. 2.Tālvadības. 3.Bezvadu
mikrofoni (x2). 4.Strāvas kabelis. 5.Ātrā rokasgrāmata. 6.Ga-
rantijas lapa un atbilstības deklarācija.
NL- ACCESSOIRES: 1.Trolley-luidspreker. 2.Afstandsbedie-
ning. 3.Draadloze microfoons (x2). 4.Netsnoer. 5.Snelle hand-
leiding. 6.Garantieblad & conformiteitsverklaring.
NO- TILBEHØR: 1.Trolley-højttaler. 2.Fjernbetjening. 3.Tråd-
løse mikrofoner (x2). 4.Strømkabel. 5.Hurtig guide. 6.Garanti-
blad & overensstemmelseserklæring.
PL- AKCESORIA: 1.Głośnik wózka. 2.Pilot zdalnego sterowa-
nia. 3.Mikrofony bezprzewodowe (x2). 4.Kabel zasilający. 5.Szy-
bki przewodnik. 6.Karta gwarancyjna i deklaracja zgodności.
PT- ACESSÓRIOS: 1.Altifalante de carrinho. 2.Controle remo-
to. 3.Microfones sem os (x2). 4.Cabo de alimentação. 5.Guia
rápido. 6.Ficha de garantia e declaração de conformidade.
RO- ACCESORII: 1.Difuzor carucior. 2.Telecomanda. 3.Micro-
foane wireless (x2). 4.Cablu de alimentare. 5.Ghid rapid. 6.Fișă
de garantie și declaratie de conformitate.
RU- АКСЕССУАРЫ: 1.громкоговоритель тележки.
2.Пульт дистанционного управления. 3.Беспроводные
микрофоны (x2). 4.шнур питания.5.Краткое руководство
по эксплуатации. 6.Гарантийный лист и декларация
соответствия.
SK- PRÍSLUŠENSTVO: 1.Vozík na reproduktor. 2.Diaľkový ovlá-
dač. 3.Bezdrôtové mikrofóny (x2). 4.Napájací kábel. 5.Stručný
návod. 6.Záručný list a vyhlásenie o zhode.
SL- DODATKI: 1.Zvočnik vozička. 2.Daljinski upravljalnik.
3.Brezžični mikrofoni (2). 4.Napajalni kabel.5.Hitri vodnik.
6.Garancijski list in izjava o skladnosti.
SR-ДОДАТНА ОПРЕМА: 1. Звучник на колицима. 2.
Даљински управљач. 3. Бежични микрофони (Кс2). 4. Кабл
за напајање.5. Кратки водич. 6. Гарантни лист и изјава о
усаглашености.
SV-TILLBEHÖR: 1.Trolley högtalare. 2.Fjärrkontroll. 3.Trådlösa
mikrofoner (x2). 4.Nätsladd. 5.Snabbguide. 6.Garantiblad och
försäkran om överensstämmelse.
TR- AKSESUARLAR: 1.Arabalı hoparlör. 2.Uzaktan kumanda.
3.Kablosuz mikrofonlar (x2). 4.Güç kablosu. 5.Hızlı başlangıç
Kılavuzu. 6.Garanti belgesi ve uygunluk beyanı
KBTUS-900 4
REMOTE CONTROLLER
MANDO A DISTANCIA / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO / CONTROLE REMOTO... +16
BG- ДИСТАНЦИОННО: 1.мълчание. 2.Избор на вход.
3.Увеличете силата на звука. 4.Възпроизвеждане /
пауза / сканиране. 5.предишен. 6.Намалете силата на
звука. 7.Следващия. 8.LED управление на светлината.
9.повторение. 10.Запис / възпроизвеждане Запис.
11.Предишна папка. 12.Следваща папка
CS- ДАЉИНСКО УПРАВЉАЊЕ: 1.Тишина. 2.Избор уноса.
3.Повећајте јачину звука. 4.Репродукујте / Паузирајте
/ Скенирајте. 5.Претходна. 6.Смањивање јачине звука.
7.Следећи. 8.ЛЕД контрола светлости. 9.Понављање.
10.Снимање / репродукција Снимање. 11.Претходна
фасцикла. 12.Следећа фасцикла.
DA- FJERNBETJENING: 1.Stilhed. 2.Vlag af input. 3.Forøg
lydstyrken. 4.Afspil / Pause / Scan. 5.Tidligere. 6.Sænk lydstyr-
ken. 7.Følge. 8.LED-lysstyring. 9.Gentagelse. 10.Optag / afspil
optagelse. 11.Forrige mappe. 12. Næste mappe.
DE- FERNSTEUERUNG: 1.Stumm. 2.Auswahl der Eingabe.
3.Das Volume erhöhen. 4.Wiedergabe / Pause / Scannen.
5.Vorhergehend. 6.Verrigern Sie das Volumen. 7.Nächste.
8.LED-Lichtsteuerung. 9.Wiederholen Sie. 10.Aufnahme /
Wiedergabe von Aufnahmen. 11.Vorheriger Ordner. 12.Nächs-
ter Ordner.
EL- ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ: 1.Σιωπή. 2.Επιλογή εισόδου. 3.Αυξήστε την
ένταση. 4.Αναπαραγωγή / Παύση / Σάρωση. 5.Προηγούμενος. 6.Μείωση
έντασης 7.Επόμενο. 8.Ελεγχος φωτισμού LED. 9.Επανάληψη. 10.Εγγραφή
/ Εγγραφή αναπαραγωγής. 11.Προηγούμενος φάκελος. 12.Επόμενος
φάκελος.
ET-KAUGJUHTIMISPULT: 1.Vaikus. 2.Sisendi valik. 3.Suu-
rendage helitugevust. 4.Esita / Peata / Skaneeri. 5.Eelmi-
ne. 6.Vähendage helitugevust. 7.Järgmine. 8.LED-valguse
juhtimine. 9.Kordamine. 10.Salvestage / esitage salvestust.
11.Eelmine kaust. 12.Järgmine kaust.
FI- KAUKOSÄÄDIN: 1.Hiljaisuus. 2.Tulon valinta. 3.Lisää
äänenvoimakkuutta. 4.Toista / keskeytä / skannaa. 5.Edelli-
nen. 6.Pienennä äänenvoimakkuutta. 7.Seuraava. 8.LED-va-
lonsäädin. 9.Toisto. 10.Tallennus / toisto Tallennus. 11.Edellinen
kansio. 12.Seuraava kansio.
FR- TÉLÉCOMMANDE: 1.Muet. 2.Sélection des entrées.
3.Augmenter le volume. 4.Lecture / Pause / Balayage.
5.Précédent. 6.Diminuer le volume. 7.Suivant. 8.Contrôle de
l’éclairage LED. 9.Répétez. 10.Enregistrement / Lecture de
l’enregistrement. 11.Dossier précédent. 12.Dossier suivant.
HR- DALJINSKI UPRAVLJAC: 1.Tišina. 2.Odabir ulaza.
3.Povećajte glasnoću. 4.Reproduciraj / Pauziraj / Skeniraj.
5.Prijašnji. 6.Smanjivanje glasnoće. 7.Sljedeći. 8.LED kontrola
svjetla. 9.Ponavljanje. 10.Snimanje / reprodukcija. 11.Prethodna
mapa. 12.Sljedeća mapa.
HU- TÁVIRÁNYÍTÓ: 1.Csend. 2.Bemenet kiválasztása. 3.Nö-
velje a hangerőt. 4.Lejátszás / szünet / szkennelés. 5.Előző.
6.Csökkentse a hangerőt. 7.Következő. 8.LED fényvezérlés.
9.Ismétlés. 10.Felvétel / lejátszás Felvétel. 11.Előző mappa.
12.Következő mappa.
IT- TELECOMANDO: 1.Muto. 2.Selezione degli ingressi. 3.Au-
mentare il volume. 4.Play / Pausa / Scansione. 5.Precedente.
6.Diminuire il volume. 7.Il prossimo. 8.Controllo della luce a
LED. 9.Ripeto. 10.Registrazione / Riproduzione di registrazioni.
11.Cartella precedente. 12.Cartella successiva.
LT-NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS: 1.Tyla. 2.Įvesties pasirin-
kimas. 3.Padidinkite garsumą. 4.Groti / Pristabdyti / Nuskai-
tyti. 5.Ankstesnis. 6.Sumažinkite garsumą. 7.Toliau. 8.LED
šviesos valdymas. 9.Pasikartojimas. 10.Įrašyti / leisti įrašą.
11.Ankstesnis aplankas. 12.Kitas aplankas.
LV-TĀLVADĪBAS PULTS: 1.Klusums. 2.Ievades izvēle. 3.Pa-
lielināt apjomu. 4.Atskaņot / Pauzēt / Skenēt. 5.Iepriekšējo.
6.Samazināt skaļumu. 7.Šāds. 8.LED gaismas vadība. 9.Atkār-
tošana. 10.Ierakstīt / atskaņot ierakstu. 11.Iepriekšējā mape.
12.Nākamā mape.
MT-KONTROLL MILL-BOGĦOD: 1.Silenzju. 2.Għażla tal-Input.
3.Żid il-volum. 4.Ilgħab/Nieqaf/Skennja. 5.Preċedenti. 6.Naq-
qas il-volum. 7.Wara. 8.Kontroll tad-dawl LED. 9.Ripetizzjoni.
10.Irrekordja / Iddoqq ir-reġistrazzjoni. 11.Folder preċedenti.
12.Folder li jmiss.
NL- AFSTANDSBEDIENING: 1.Stilte. 2.Invoerkeuze. 3.Verhoog
het volume. 4.Afspelen / Pauze / Scan. 5.Vorige. 6.Volume
verminderen. 7.Volgende. 8.LED-lichtregeling. 9.Herhaling.
10.Opname / Afspelen Opname. 11.Vorige map. 12.Volgende
map.
NO-FJERNKONTROLL: 1.Stillhet. 2.Valg av inngang. 3.Øk
volumet. 4.Spill Av / Pause / Skann. 5.Forrige. 6.Reduser volu-
met. 7.Følgende. 8.LED lys kontroll. 9.Repetisjon. 10.Ta opp /
Spill av opptak. 11.Forrige mappe. 12.Neste mappe.
PL- PILOT ZDALNEGO STEROWANIA: 1.Cisza. 2.Wybór
danych wejściowych. 3.Zwiększanie objętości. 4.Graj / Pauza
/ Skanuj. 5.Poprzedni. 6.Zmniejszenie objętości. 7.Następnie.
8.Sterowanie oświetleniem LED. 9.Powtórzenie. 10.Nagrywa-
nie / odtwarzanie Nagrywanie. 11.Poprzedni folder. 12.Następ-
ny folder.
PT- CONTROLO REMOTO: 1.Mudo. 2.Selecção da entrada.
3.Aumentar o volume. 4.Play / Pausa / Scan. 5.Anterior. 6.Di-
minuir o volume. 7.Seguinte. 8.Controlo de luz LED. 9.Repe-
tição. 10.Gravação / Reprodução de gravação. 11.Pasta anterior.
12.Próxima pasta.
RO- TELECOMANDA: 1.Tăcere. 2.Selectarea intrării. 3.Măriti
volumul. 4.Redare / Pauză / Scanare. 5.Anterior. 6.Scade volu-
mul. 7.Următor. 8.Controlul luminii LED. 9.Repetiţie. 10.Înre-
gistrare / redare înregistrare. 11.Dosarul anterior. 12.Dosarul
următor.
RU-ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ:
1. Отключение звука. 2. Выбор входа. 3. Увеличьте
громкость. 4.Воспроизведение / Пауза / Сканирование.
5.Предыдущий. 6. Уменьшите громкость. 7.Следующий. 8.
Управление светодиодной подсветкой. 9. Повторение. 10.
5
Запись / Воспроизведение записи. 11. Предыдущая папка.
12. Следующая папка.
SK- DIAL’KOVÝ OVLÁDAC: 1.Mlčanie. 2.Výber vstupu. 3.Zvýš-
te hlasitosť. 4.Prehrať / Pozastaviť / Skenovať. 5.Predchád-
zajúca. 6.Znížte hlasitosť. 7.Ďalšie. 8.Ovládanie svetla LED.
9.Opakovanie. 10.Nahrávanie / prehrávanie. 11.Predchádzajúci
priečinok. 12.Ďalší priečinok.
SL- DALJINSKI UPRAVLJALNIK: 1.Tišina. 2.Izbira vnosa. 3.Po-
večajte glasnost. 4.Predvajanje/Premor / Skeniranje. 5.Prejšnji.
6.Zmanjšajte glasnost. 7.Sledim. 8.Nadzor LED luči. 9.Ponavl-
janje. 10.Snemanje / predvajanje snemanja. 11.Prejšnja mapa.
12.Naslednja mapa.
SV-FJÄRRKONTROLL: 1.Tystnad. 2.Val av ingång. 3.Öka voly-
men. 4.Spela/Pausa / Skanna. 5.Tidigare. 6.Minska volymen.
7.Följande. 8.LED-ljus kontroll. 9.Upprepning. 10.Spela in /
spela inspelning. 11.Föregående mapp. 12.Nästa mapp.
TR- UZAKTAN KUMANDA: 1.Sessiz. 2.Giriş kaynağı seçimi.
3.Sesi arttır. 4.Oynat / Duraklat / Tara. 5.Önceki. 6.Sesi azalt.
7.İleri. 8.LED ışık kontrolü. 9.Tekrar işlevi. 10.Kaydı Kaydet /
Oynat. 11.Önceki klasör. 12.Klasörü ilet.
WIRELESS MICROPHONE
MICRÓFONO INALÁMBRICO / MICROPHONE SANS FIL / MICROFONO SENZA FILI... +17
STATUS LED INDICATOR
MUTE POSITIONMUTE POSITION
MICROPHONE ON/OFF SWITCH
BG- БЕЗЖИЧЕН МИКРОФОН: 1.ON / OFF превключвател.
2.Индикатор за състоянието. 3.Изключване на
положението.
CS- BEZDRÁTOVÝ MIKROFON: 1.Spínač ON / OFF. 2.Stavová
kontrolka LED. 3.Ztlumit polohu.
DA-TRÅDLØS MIKROFON: 1.Tænd og sluk-knap. 2.LED-statu-
sindikator. 3.Stilhedens Position.
DE- DRAHTLOSES MIKROFON: 1.EIN / AUS-Schalter. 2.Sta-
tus-LED-Anzeige. 3.Stumme Position.
EL- ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ: 1.Διακόπτης έναρξης / λήξης.
2.Ένδειξη LED κατάστασης. 3.Σίγαση θέσης.
ES- MICRÓFONO INALÁMBRICO: 1.Interruptor de encendido
y apagado. 2.Indicador LED de estado. 3.Posición de silencio.
ET-JUHTMETA MIKROFON: 1.Sisse ja välja lüliti. 2.LED oleku
indikaator. 3.Vaikuse positsioon.
FI- LANGATON MIKROFONI: 1.On / Off kytkin. 2.Tilan merkki-
valo. 3.Mykistä sijainti.
FR- MICROPHONE SANS FIL: 1.Allumer et éteindre. 2.Indica-
teur LED d’état. 3.Position muette.
HR- BEŽICNI MIKROFON: 1.ON / OFF sklopka. 2.LED indikator
statusa. 3.Isključivanje zvuka.
HU- VEZETÉK NÉLKÜLI MIKROFON: 1.BE / KI kapcsoló. 2.Álla-
pot LED-jelző. 3.Néma helyzet.
IT- MICROFONO SENZA FILI: 1.Interruttore ON / OFF. 2.Indi-
catore LED di stato. 3.Posizione di silenziamento.
LT-BELAIDIS MIKROFONAS: 1.Įjungimo ir išjungimo jungiklis.
2.LED būsenos indikatorius. 3.Tylos pozicija.
LV-BEZVADU MIKROFONS: 1.Ieslēgšanas un izslēgšanas slē-
dzis. 2.LED statusa indikators. 3.Klusuma stāvoklis.
MT-MIKROFONU BLA FILI: 1.Swiċċ mixgħul u mit. 2.Indika-
tur tal-istatus LED. 3.Pożizzjoni ta’silenzju.
NL- DRAADLOZE MICROFOON: 1.TAAN / UIT-schakelaar.
2.Status LED-indicator. 3.Stomme positie.
NO-TRÅDLØS MIKROFON: 1.På-og av-bryter. 2.LED-statusin-
dikator. 3.Stillhetens posisjon.
PL- MIKROFON BEZPRZEWODOWY: 1.Wyłącznik ON / OFF.
2.Wskaźnik LED stanu. 3.Pozycja wyciszona.
PT- MICROFONE SEM FIOS: 1.Interruptor ON / OFF. 2.Indi-
cador LED de estado. 3.Posição mudo.
RO- MICROFON WIRELESS: 1.Comutator ON / OFF. 2.Indica-
tor LED de stare. 3.Pozitie mută.
RU-БЕСПРОВОДНОЙ МИКРОФОН: 1.Включение и
выключение питания. 2. Светодиодный индикатор
состояния. 3. Положение молчания.
SK- BEZDRÔTOVÝ MIKROFÓN: 1.Spínač ON / OFF. 2.Stavová
kontrolka LED. 3.Stlmiť pozíciu.
SV- TRÅDLÖS MIKROFON: 1.På / Av knapp. 2.Status-LED-in-
dikator. 3.Stäng av läget.
TR-KABLOSUZ MIKROFON: 1.Açma ve kapama düğmesi.
2.LED durum göstergesi. 3.Sessizlik pozisyonu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756