Znaleziono w kategoriach:
Power audio AIWA TSBT-360 Czarno-brązowy

Instrukcja obsługi Power audio AIWA TSBT-360 Czarno-brązowy

Wróć
TSBT-360
MULTIMEDIA TOWER
SPEAKER SYSTEM
FM RADIO WITH CD PLAYER, USB AND BLUETOOTH
INSTRUCTION MANUAL EN
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА BG
VOD K POUŽITÍ CS
INSTRUKTIONSMANUAL DA
BEDIENUNGSANLEITUNG DE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
KASUTUSJUHEND ET
YTTÖOHJE FI
MANUEL D'INSTRUCTIONS FR
VODIČ HR
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU
MANUALE DI ISTRUZIONI IT
+17
IMPORTANT
All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners.
All specications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark
and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc.
EU Representative: Aiwa Europa S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
EN ENGLISH
Important safety instructions read
carefully and keep for future reference.
Household use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
BG БЪЛГАРСКИ
Важни инструкции за безопасност
прочетете внимателно и запазете
за по-късна употреба. Само за
домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ.
CS ČEŠTINA
Důležité bezpečnostní pokyny pečli
si přečtěte a uschovejte pro budoucí
použití. Pouze pro domácnost.
ULOŽTE TYTO POKYNY.
DA DÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
læses omhyggeligt og opbevares
til fremtidig reference. Kun til
husholdningsbrug. GEM DISSE
INSTRUKTIONER.
DE
DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise
sorgfältig lesen und aufbewahren. Nur
für den Hausgebrauch. SPEICHERN
SIE DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε
για μελλοντική αναφορά. Οικιακή
χρήση μόνο. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ES ESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de
seguridad importantes y guárdelas
para futuras consultas. Solo para
uso doméstico. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ET EESTI
Olulised ohutusjuhised lugege
hoolikalt läbi ja hoidke neid
edaspidiseks kasutamiseks. Ainult
majapidamises kasutamiseks.
SALVESTAGE NEED JUHISED.
FI SUOMEN
Tärkeät turvallisuusohjeet lue
huolellisesti ja säilytä tulevaa käyttöä
varten. Vain kotitalouskäyttöön.
TALLENNA NÄMÄ OHJEET.
FR FRANÇAISE
Consignes de sécurité importantes
à lire attentivement et à conserver
pour référence ultérieure. Usage
domestique uniquement.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HR HRVATSKI
Važne sigurnosne upute pažljivo
pročitajte i spremite za kasniju
upotrebu. Samo za kućnu upotrebu.
SPREMITE OVE UPUTE.
HU MAGYAR
Fontos biztonsági utasítások olvassa
el gyelmesen, és tartsa meg későbbi
felhasználás céljából. Csak háztarsi
használatra. MENTSE EL EZEKET AZ
UTASÍSOKAT.
IT ITALIANA
Importanti istruzioni di sicurezza
leggere attentamente e conservare
per riferimento futuro. Solo per
uso domestico. SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
LT LIETUVIŲ
Svarbios saugos instrukcijos atidžiai
perskaitykite ir saugokite ateityje.
Naudoti tik buityje.SAUGOKITE
ŠIAS INSTRUKCIJAS.
LV LATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi
izlasiet un saglabāt turpmākai
izmantošanai. Tikai mājsaimniecībai.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
MT MALTIJA
Aqra sew istruzzjonijiet importanti
ta’sikurezza u żomm għar-referenza l-
futur. Użu domestiku biss. ISSEJVJA
DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NL NEDERLANDSE
Belangrijke veiligheidsinstructies
zorgvuldig lezen en bewaren voor
toekomstig gebruik. Alleen voor
huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES.
NO NORSK
Viktige sikkerhetsinstruksjoner les
nøye og ta vare på dem for fremtidig
referanse. Kun husholdningsbruk. TA
VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
PL POLSKI
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa naly uważnie
przeczytać i zachować do wglądu
w przyszłci. Wącznie do użytku
domowego. ZAPISZ TE INSTRUKCJE.
PT PORTUGUESA
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente e guarde para
referência futura. Uso doméstico
somente. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES.
RO ROMÂNĂ
Instrucțiuni importante de siguranță
citiți cu atenție și păstrați pentru
referințe ulterioare. Numai pentru
uz casnic. SALVAȚI ACESTE
INSTRUCȚIUNI.
RU РУССКИЙ
Важные инструкции по технике
безопасности внимательно
прочитайте и сохраните для
дальнейшего использования. Только
для домашнего использования.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
SK SLOVENČINA
ležité bezpečnostné pokyny
pozorne si prečítajte a uchovajte pre
budúce použitie. Iba na použitie v
domácnosti. ULOŽTE TIETO POKYNY.
SL SLOVENSKI
Pomembna varnostna navodila
natančno preberite in shranite
za poznejšo uporabo. Samo za
gospodinjsko uporabo. SHRANITE TA
NAVODILA.
SR СРПСКИ
Важна безбедносна упутства
пажљиво прочитајте и сачувајте
за будућу употребу. Само за
кућну употребу. САЧУВАЈТЕ ОВА
УПУТСТВА.
SV SVENSKAN
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs
noggrant och behåll för framtida
referens. Endast för hushållsbruk.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
TR TÜRK
Önemli güvenlik talimatları dikkatle
okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın. Sadece ev kullanımı için. BU
YÖNERGELERİ KAYDEDİN.
CA CATALÀ
Les instruccions de seguretat
importants llegiu atentament i
guardeu-les per a futures consultes.
Només per a ús dostic. DESA
AQUESTES INSTRUCCIONS
EU EUSKARA
Segurtasun-argibide garrantzitsuak
irakurri arretaz eta gorde etorkizunean
erreferentzia izateko. Etxeko erabilera
soilik. GORDE JARRAIBIDE HAUEK
GL GALEGO
Lea atentamente as instrucións de
seguridade importantes e conrvaas
para futuras consultas. Só para
uso doméstico. GARDA ESTAS
INSTRUCIÓNS
WHAT’S IN THE BOX? ................................................................................................................................................................................. 8
BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? EL-
Τι
υπάρχει στο κουτί;
ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y a-t-il dans la
boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è nella scatola? LT-Kas yra dėžutėje? LV-Kas
ir kastē? MT-X'hemm l-kaxxa? NL-Wat zit er in de doos? NO-Hva er i esken? PL-Co jest w pudełku?
PT-O que há na caixa? RO-Ce e în cutie? RU-Что в коробке? SK-Čo je v krabici? SL-Kaj je v škatli?
SR-Шта је у кутији? SV-Vad nns i lådan? TR-Kutunun içinde ne var?
CONNECTION TO THE MAINS .......................................................................................................................................................10
BG-Връзка към мрежата CS-Připojení k síti DA-Tilslutning til lysnettet DE-Anschluss an das
stromnetz EL-
Σύνδεση με το δίκτυο
ES-Conexión a la red ET-Ühendus vooluvõrku FI-Yhteys
verkkovirtaan FR-Raccordement au secteur HR-Priključak na električnu mrežu HU-Csatlakozás a
hálózathoz IT-Collegamento alla rete elettrica LT-Prijungimas prie maitinimo tinklo LV-Savienojums ar
elektrotīklu MT-Konnessjoni mal-mains NL-Aansluiting op het lichtnet NO-Tilkobling til strømnettet
PL-Poączenie do sieci PT-Conexão à rede elétrica RO-Conectarea la rețea RU-Подключение к
электросети SK-Pripojenie k elektrickej sieti SL-Priključitev na električno omrežje SR-Прикључивање
на електричну мрежу SV-Anslutning till elnätet TR-Şebeke bağlantisi.
REMOTE CONTROLLER ........................................................................................................................................................................... 13
BG-Дистанционно управление CS-Dálkový ovladDA-Fjernbetjening DE-Fernbedienung
EL-
Τηλεχειριστήριο
ES-Mando a distancia ET-Kaugjuhtimispult FI-Kauko-ohjain FR-Télécommande
HR-Daljinski upravljač HU-Távirányító IT-Telecomando LT-Nuotolinis valdiklis LV-lvadības pults
MT-Kontrollur mill-bogħod NL-Afstandsbediening NO-Fjernkontroll PL-Pilot zdalnego sterowania
PT-Controle remoto RO-Telecomandă RU-Пульт дистанционного управления SK-Diaľkový ovládač
SL-Daljinski upravljalnik SR-Даљински управљач SV-Fjärrkontroll TR-Uzaktan kumanda.
FRONT AND REAR PANEL CONTROLS ............................................................................................................................ 21
BG-Управление на предния и задния панел CS-Ovládací prvky předního a zadního panelu
DA-Kontrol af for-og bagpanel DE-Bedienelemente an der Vorder- und Rückseite EL-
Εμπρός και
πίσω χειριστήρια
ES-Controles del panel delantero y trasero ET-Esi - ja tagapaneeli juhtnupud FI-Etu-
ja takapaneelin säätimet FR-Commandes des panneaux avant et arrière HR-Kontrole na prednjoj i
stražnjoj pli HU-Elülés hátsó panel kezelőszervei IT-Comandi del pannello anteriore e posteriore
LT-Priekinio ir galinio skydelio valdikliai LV-Prieējā un aizmugurējā paneļa vadības ierīces MT-Kontrolli
tal-pannelli ta'quddiem u ta'wara NL-Bedieningselementen voor - en achterpaneel NO-Kontroller
foran og bak PL-Sterowanie na panelu przednim i tylnym PT-Comandos do painel dianteiro e traseiro
RO-Comenzile panoului față și spate RU-Элементы управления на передней и задней панелях
SK-Ovládanie predného a zadného panela SL-Krmiljenje sprednje in zadnje plošče SR-Контроле на
предњој и задњој плочи SV-Kontroller på fram - och bakpanelen TR-Ön ve arka panel kontrolleri
.
TOP PANEL CONTROL .............................................................................................................................................................................24
BG-Управление на горния панел CS-Ovládání horního panelu DA-Øverste panel kontrol DE-Steuerung des
oberen Bedienfelds EL-
Τοπ έ λε γ χος επιτροπής
ES-Control del panel superior ET-Ülemise paneeli juhtimine
FI-Yläpaneelin ohjaus FR-Contrôle du panneau supérieur HR-Kontrola na gornjoj pli HU-Felső panel vezérlés
IT-Controllo del pannello superiore LT-Viršutinio skydelio valdymas LV-Augšējā paneļa vadība MT-Kontroll tal-
pannell ta'fuq NL-Hoogste paneelcontrole NO-Topp panel kontroll PL-Sterowanie na górnym panelu PT-Controlo
do painel superior RO-Controlul panoului superior RU-Управление на верхней панели SK-Ovládanie horného
panela SL-Nadzor zgornje plošče SR-Контрола на горњој траци SV-Övre panel kontroll TR-Üst panel kontrolü.
POWER ON-OFF / STANDBY / ECHO SYSTEM ..................................................................................................... 30
BG-Система за включванезключване / готовност / ехо CS-Zapnutí / vypnutí / Pohotovostní režim
/ echo systém DA-Tænd / sluk / standby / ekko-system DE-Ein- / Ausschalten / Standby / Echo-System
EL-
Δύναμη on-o / εφεδρικό / σύστημα ηχούς
ES-Sistema de encendido-apagado / espera / eco ET-
Toide sisse-välja / ooterežiim / kajasteem FI-Virta on-off / valmiustila / kaikujärjestelmä FR-Sysme
marche-arrêt / veille / écho HR-Uključivanje / isključivanje / stanje pripravnosti / sustav odjeka HU-Be-ki
/ készenlét / echo rendszer IT-Power on-off / standby / sistema di eco LT-Įjungimo-išjungimo / budėjimo
/ Aido sistema LV-Iesanas-izsanas / gaidīšanas / atbalss sistēma MT-Sistema ta'enerġija
mixgħula / standby / eku NL-Macht on-off / Reserve / echosysteem NO-Strøm på-av / standby /
ekkosystem PL-Power ON-off / standby / echo system PT-Ligar / desligar / standby / sistema echo
RO-Pornire-oprire / standby / sistem ecou RU-Включение-выключение питания / режим ожидания
/ эхо-система SK-Zapnutie-vypnutie / pohotovostný / echo systém SL-Sistem za vklop / izklop / stanje
pripravljenosti / odmev SR-Укључивање / искључивање / стање приправности / ехо систем SV-
Ström PÅ / AV / standby / echo system TR-ç açma-kapama / bekleme / yankı sistemi.
BLUETOOTH MODE ..................................................................................................................................................................................... 35
BG-Блутут режим CS-Režim Bluetooth DA-Bluetooth-tilstand DE-Bluetooth-Modus EL-
Λειτουργία
Bluetooth
ES-Modo Bluetooth ET-Bluetooth-režiim FI-Bluetooth-tila FR-Mode Bluetooth HR-Bluetooth
Način Rada HU-Bluetooth mód IT-Modalità Bluetooth LT-Bluetooth režimas LV-Bluetooth režīms MT-
Mod Bluetooth NL-Bluetooth-modus NO-Bluetooth-høyttalere PL-Tryb Bluetooth PT-Modo Bluetooth
RO-Modul Bluetooth RU-Режим Bluetooth SK-Režim Bluetooth SL-Način Bluetooth SR-Блуетоотх
Режим SV-Bluetooth-läge TR-Bluetooth modu.
SETTING THE TIME AND ALARM ...........................................................................................................................................38
BG-Задаване на време и аларма CS-Nastavení času a budíku DA-Indstilling af tid og alarm DE-
Einstellen der Uhrzeit und des Alarms EL-
Ρύθμιση της ώρας και του συναγερμού
ES-Ajuste de la hora y
la alarma ET-Kellaaja ja äratuse seadistamine FI-Ajan ja hälytyksen asettaminen FR-Réglage de l'heure
et de l'alarme HR-Postavljanje vremena i alarma HU-Az idő és a riaszs beállítása IT-Impostazione
dell'ora e dell'allarme LT-Laiko ir Žadintuvo nustatymas LV-Laika un trauksmes iestatīšana MT-L-issettjar
tal-ħin u l-allarm NL-Tijd en alarm instellen NO-Stille inn tid og alarm PL-Ustawianie czasu i alarmu
PT-Denir a hora e o alarme RO-Setarea orei și a alarmei RU-Установка времени и будильника SK-
Nastavenie času a budíka SL-Nastavitev časa in alarma SR-Подешавање времена и аларма SV-Ställa
in tid och larm TR-Saati ve alarmı ayarlama.
SNOOZE ....................................................................................................................................................................................................................... 48
BG-Дрямка CS-Prodleva DA-Udsætte DE-Dösen EL-
Αναβολή
ES-Posponer ET-Edasilükkamine FI-
Torkku FR-Sommeil HR-Drijemati HU-Szundi IT-Snooze LT-Atidėti LV-Atlikt MT-Snooze NL-Snooze
NO-Slumre PL-Drzemka PT-Soneca RO-Amânare RU-Вздремнуть SK-Spánok SL-Dremež SR-Дремање
SV-Snooze TR-Ertele.
SLEEP FUNCTION .......................................................................................................................................................................................... 52
BG-Функция за сън CS-Funkce spánku DA-Søvn funktion DE-Schlaffunktion EL-
Λειτουργία ύπνου
ES-Función de sueño ET-Une funktsioon FI-Unifunktio FR-Fonction sommeil HR-Funkcija spavanja
HU-Alvó funkcIT-Funzione sonno LT-Miego funkcija LV-Miega funkcija MT-Funzjoni ta'rqad NL-Slaap
functie NO-Sleep-funksjon PL-Funkcja uśpienia PT-Função do sono RO-Funia de somn RU-Функция
сна SK-Funkcia spánku SL-Funkcija spanja SR-Функција спавања SV-Sömnfunktion TR-Uyku
fonksiyonu.
FM MODE ..................................................................................................................................................................................................................54
BG-ФМ режим CS-Režim Fm DA-Fm-tilstand DE-FM-Modus EL-
Λειτουργία Fm
ES-Modo Fm ET-Fm-
režiim FI-Fm-tila FR-Mode FM HR-Način Fm HU-Fm mód IT-Modalità Fm LT-Fm režimas LV-Fm režīms
MT-Mod Fm NL-Fm-modus NO-Fm-modus PL-Tryb Fm PT-Modo Fm RO-Modul Fm RU-Режим Fm SK-
Režim Fm SL-Fm način SR-ФМ Режим SV-Fm-ge TR-Fm modu.
PLAYING A COMPACT DISC ............................................................................................................................................................60
BG-Възпроизвеждане на компакт диск CS-Přehrávání kompaktního disku DA-Afspilning af en cd
DE-Abspielen einer Compact Disc EL-
Αναπαραγωγή ενός συμπαγούς δίσκου
ES-Reproducción de un
disco compacto ET-Kompaktplaadi mängimine FI-CD-levyn Soitto FR-Lecture d'un disque compact
HR-Reprodukcija CD-a HU-CD lejátssa IT-Riproduzione di un compact disc LT-Kompaktinio disko
Grojimas LV-Kompaktdiska atskaņana MT-Daqq ta'diska kompatta NL-Een compact disc afspelen
NO-Spille av en cd PL-Odtwarzanie płyty kompaktowej PT-Reproduzir um CD RO-Redarea unui disc
compact RU-Воспроизведение компакт-диска SK-Prehrávanie kompaktného disku SL-Predvajanje
kompaktnega diska SR-Репродукција ЦД-а SV-Spela upp en CD-skiva TR-CD çalma.
INDEX
REPEAT FUNCTION (CD/USB) ....................................................................................................................................................65
BG-Функция повторение (СД/флашка) CS-Funkce opakování (CD / USB) DA-Gentag funktion (CD
/ USB) DE-Wiederholfunktion (CD/USB) EL-
Επαναλάβετε τη λειτουργία (CD / USB)
ES-Funcn de
repetición (CD / USB) ET-Kordusfunktsioon (CD / USB) FI-Toista toiminto (CD / USB) FR-Fonction de
répétition (CD / USB) HR-Funkcija ponavljanja (CD/USB) HU-Ismétlés funkció (CD/USB) IT-Funzione
di ripetizione (CD / USB) LT-Kartojimo funkcija (CD / USB) LV-Atkārtošanas funkcija (CD / USB) MT-
Irrepeti l-funzjoni (CD/USB) NL-Herhaalfunctie (CD / USB) NO-Repeat-funksjon (CD / USB) PL-Funkcja
powtarzania (CD / USB) PT-Função de repetição (CD / USB) RO-Funcția de repetare (CD / USB) RU-
Функция повтора (CD/USB) SK-Funkcia opakovania (CD / USB) SL-Ponovite funkcijo (CD / USB) SR-
Функција понављања Д / УСБ) SV-Upprepningsfunktion (CD / USB) TR-Tekrarlama fonksiyonu (CD/
USB)
PROGRAM PLAY (CD/USB) ...............................................................................................................................................................68
BG-Възпроизвеждане на програмата (компактдиск/флашка) CS-Program play (CD / USB) DA-
Programafspilning (CD / USB) DE-Programmwiedergabe (CD/USB) EL-
Αναπαραγωγή προγράμματος
(CD / USB)
ES-Reproducción de programas (CD / USB) ET-Programmi esitamine (CD / USB) FI-Ohjelman
toisto (CD / USB) FR-Lecture du programme (CD / USB) HR-Programirana reprodukcija (CD/USB) HU-
Program lejátss (CD / USB) IT-Programma di gioco (CD / USB) LT-Programos atkūrimas (CD / USB)
LV-Programmas atskaņošana (CD / USB) MT-Logħob tal-programm (CD/USB) NL-Programma Afspelen
(CD / USB) NO-Programavspilling (CD / USB) PL-Odtwarzanie programu (CD / USB) PT-Reprodução do
programa (CD / USB) RO-Redare Program (CD / USB) RU-Воспроизведение программы (CD/USB) SK-
Prehrávanie programov (CD / USB) SL-Predvajanje programa (CD / USB) SR-Репродукција програма
Д / УСБ) SV-Programuppspelning (CD / USB) TR-Program oynatma (CD/USB).
USB MODE ................................................................................................................................................................................................................ 72
BG-Режим флашка CS-Režim USB DA-USB-tilstand DE-USB-Modus EL-
Λειτουργία USB
ES-Modo USB
ET-USB-režiim FI-USB-tila FR-Mode USB HR-USB način rada HU-USB mód IT-Modalità USB LT-USB
režimas LV-USB režīms MT-Modalità USB NL-USB-modus NO-USB-modus PL-Tryb USB PT-Modo USB
RO-Modul USB RU-Режим USB SK-Režim USB SL-Način USB SR-УСБ Режим SV-USB-läge TR-USB
modu.
AUX INPUT MODE .......................................................................................................................................................................................... 75
BG-Режим на въвеждане CS-Režim vstupu Aux DA-Inputtilstand DE-Aux-Eingangsmodus EL-
Τρόπος
εισαγωγής Aux
ES-Modo de entrada aux ET-Aux sisendi režiim FI-Aux-syöttötila FR-Mode d'entrée
auxiliaire HR-Ulazni način rada HU-Aux bemeneti d IT-Modalità di ingresso Aux LT-Įvesties režimas
LV-Aux ievades režīms MT-Mod ta'input Aux NL-Aux-ingangsmodus NO-Aux-inngangsmodus PL-Tryb
wejścia Aux PT-Modo de entrada Aux RO-Modul de intrare Aux RU-Режим ввода Aux SK-PVstupný
režim Aux SL-Pomožni način vnosa SR-АУКС режим уноса SV-Aux-ingångsläge TR-Aux giriş modu.
INDEX
8 TSBT-360 TSBT-360 9
BG БЪЛГАРСКИ
КАКВО ИМА В КУТИЯТА? 1.Мултимедийна
високоговорителна система 2.Дистанционно
управление и AIWA AAA батерии (x2) 3.Аудио
свързващ кабел RCA към RCA 4.Подвижна стойка
и 4 винта 5.Ръководство с инструкции и справочно
ръководство 6.Гаранционен лист и декларация за
съответствие.
CS ČEŠTINA
CO JE V TÉ KRABICI? 1.Multimediální věžový
reproduktorový systém 2.Dálkový ovladač a AIWA
AAA baterie (x2) 3.Audio propojovací kabel RCA k RCA
4.Odnímatelný stojan a 4 šrouby 5.Návod k použití a
referenční příručka 6.Záruční list a prohlášení o shodě.
DA DÁNSKÝ
HVAD ER DER I KASSEN?
1.Multimedietårnhøjttalersystem 2.Fjernbetjening
& AIWA AAA-batterier (x2) 3.Lydtilslutningskabel
RCA til RCA 4.Aftageligt stativ & 4 skruer
5.Instruktionsmanual & referencevejledning
6.Garantiark & overensstemmelseserklæring.
DE DEUTSCHSPRACHIGE
WAS IST IN DER BOX? 1.Multimedia-Tower-
Lautsprechersystem 2. Fernbedienung und AIWA
AAA-Batterien (x2) 3.Audio-Verbindungskabel RCA
zu RCA 4.Abnehmbarer Ständer und 4 Schrauben
5.Bedienungsanleitung und Referenzhandbuch
6.Garantieblatt und Konformitätserklärung.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΎΤΙ; 1.Σύστημα ηχείων πύργου
πολυμέσων 2. Τηλεχειριστήριο & μπαταρίες AIWA
AAA (x2) 3. Καλώδιο σύνδεσης ήχου RCA σε RCA 4.
Αποσπώμενη βάση & 4 βίδες 5. Εγχειρίδιο οδηγιών
& Οδηγός αναφοράς 6. Φύλλο εγγύησης & δήλωση
συμμόρφωσης.
ES ESPAÑOL
¿QUÉ HAY EN LA CAJA? 1.Sistema de altavoz de
torre multimedia 2.Control remoto y baterías AIWA
AAA (x2) 3.Cable de conexión de audio RCA a RCA
4.Soporte desmontable y 4 tornillos 5.Manual de
instrucciones y guía de referencia 6.Hoja de garantía y
declaración de conformidad.
ET EESTI
MIS KARBIS ON? 1.Multimeedia tornkõlarisüsteem
2. Kaugjuhtimispult ja AIWA AAA patareid (x2) 3.
Heliühenduskaabel RCA ja RCA 4. Eemaldatav alus ja
4 kruvi 5. Kasutusjuhend ja juhend 6. Garantiileht ja
vastavusdeklaratsioon.
FI SUOMEN
MITÄ LAATIKOSSA ON?
1.Multimediatornikaiutinjärjestelmä
2.Kaukosäädin ja AIWA AAA -paristot (x2)
3.Audioliitäntäkaapeli RCA-RCA 4.Irrotettava jalusta
ja 4 ruuvia 5.Käyttöopas ja viiteopas 6.Takuulehti ja
vaatimustenmukaisuusvakuutus.
FR FRANÇAISE
QU'Y A-T-IL DANS LA BOÎTE? 1.Système de haut-
parleurs de tour multimédia 2.Télécommande et piles
AIWA AAA (x2) 3.Câble de connexion audio RCA à RCA
4.Support détachable et 4 vis 5.Manuel d'instructions
et guide de référence 6.Feuille de garantie et
déclaration de conformité.
HR HRVATSKI
ŠTO JE U KUTIJI? 1.Sustav multimedijskih toranjskih
zvučnika 2.Daljinski upravljač i AIWA AAA baterije (x2)
3.Kabel za audio povezivanje RCA na RCA 4.Odvojivo
postolje i 4 vijka 5.Priručnik s uputama i referentni
vodič 6.Jamstveni list i izjava o sukladnosti.
HU MAGYAR
MI VAN A DOBOZBAN? 1.Multimédiás torony
hangszórórendszer 2.Távirányító és AIWA AAA elem
(x2) 3.Audiocsatlakozó kábel RCA-RCA 4.Levehető
állvány és 4 csavar 5.Használati útmutató és referencia
útmutató 6.Jótállási lap és megfelegi nyilatkozat.
IT ITALIANA
COSA C'È NELLA SCATOLA? 1.Sistema di altoparlanti
a torre multimediale 2.Controller remoto e batterie
AIWA AAA (x2) 3.Cavo di collegamento audio da RCA
a RCA 4.Supporto rimovibile e 4 viti 5.Manuale di
istruzioni e guida di riferimento 6.Foglio di garanzia e
dichiarazione di conformi.
LT LIETUVIŲ
KAS YRA DĖŽUJE? 1.Daugialypės terpės bokšto
garsiakalbių sistema 2.Nuotolinio valdymo pultas
ir AIWA AAA baterijos (x2) 3.Garso prijungimo
laidas RCA prie RCA 4.Nuimamas stovas ir 4 vatai
5.Naudojimo instrukcija ir informacinis vadovas
6.Garantijos lapas ir atitikties deklaracija.
LV LATVIEŠU
KAS IR KAS? 1.Multivides torņa skaļruņu sistēma
2.lvadības pults un AIWA AAA baterijas (2x) 3.Audio
savienojuma kabelis RCA ar RCA 4.Noņemams
statīvs un 4 skrūves 5.Lietošanas pamācība un
uzziņu rokasgrāmata 6.Garantijas lapa un atbilsbas
deklarācija.
MT MALTIJA
X'HEMM FIL-KAXXA? 1.Sistema ta 'kelliem tat-torri
Multimedia 2.Kontrollur mill-bogħod u batteriji AIWA
AAA (x2) 3.Awdjo jgħaqqdu kejbil RCA għal RCA
4.Stand li jinqala' u 4 viti 5.Manwal ta 'struzzjonijiet u
Gwida ta' Referenza 6.Folja ta 'garanzija u dikjarazzjoni
ta' konformità.
NL NEDERLANDSE
WAT ZIT ER IN DE DOOS? 1.Multimedia
torenluidsprekersysteem 2.Afstandsbediening en
AIWA AAA-batterijen (x2) 3. Audio-aansluitkabel RCA
naar RCA 4.Afneembare standaard en 4 schroeven
5.Handleiding en naslaggids 6.Garantieblad en
conformiteitsverklaring.
NO NORSK
HVA ER I ESKEN? 1.Multimedia tårnhøyttalersystem
2.Fjernkontroll & AIWA AAA-batterier (x2) 3.Audio-
tilkoblingskabel RCA til RCA 4.Avtakbart stativ og 4
skruer 5.Instruksjonsmanual og referanseveiledning
6.Garantiark og samsvarserklæring.
PL POLSKI
CO JEST W PUDEŁKU? 1.Multimedialny system
ników wolnostojących 2.Pilot zdalnego
sterowania i baterie AIWA AAA (x2) 3.Kabel
połączeniowy audio RCA na RCA 4.Zdejmowany
stojak i 4 śruby 5.Instrukcja obsługi i przewodnik
informacyjny 6.Karta gwarancyjna i deklaracja
zgodności.
PT PORTUGUESA
O QUE ESTÁ NA CAIXA? 1.Sistema de alto-falante
de torre multimídia 2.Controle remoto e baterias
AIWA AAA (x2) 3.Cabo de conexão de áudio RCA para
RCA 4.Suporte removível e 4 parafusos 5.Manual de
instruções e guia de referência 6.Folha de garantia e
declaração de conformidade.
RO ROMÂNĂ
CE E ÎN CUTIE? 1.Sistem de difuzoare turn multimedia
2.Telecomandă și baterii AIWA AAA (x2) 3.Cablu de
conectare audio RCA la RCA 4.Suport detabil și 4
șuruburi 5.Manual de instruiuni și Ghid de referință
6.Foaie de garanție și declarație de conformitate.
RU РУССКИЙ
ЧТО В КОРОБКЕ? 1.Мультимедийная акустическая
система 2.Пульт дистанционного управления и
WHAT’S IN THE BOX?
Multimedia tower
Speaker system
1Remote controller &
AIWA AAA batteries
(x2)
2Audio connect cable
RCA to RCA
3
Instruction manual &
Reference Guide
5
Detachable stand &
4 screws
4Warranty sheet &
declaration of
conformity
6
TSBT-360
©AIWA EUROPE S.L. All Rights Reserved.
DA03B0322 V.1
Printed in P.R.C.
EN
REFERENCE
GUIDEFR
GUIDE DE
RÉFÉRENCE PL
PRZEWODNIK
REFERENCYJNY
BG HR
REFERENCE
VPT
GUIA DE
REFERÊNCIA
CS
PKA
HU
ÚTMUTATÓ+7
DA
REFERENCE-
VEJLEDNING IT
GUIDA DI
RIFERIMENTO
DE
NACHSCHLA-
GEWERK
LT
INFORMACI-
NIS VADOVAS
EL
LV
ATSAUCES
ROKATA
ET
VIITEJUHEND
MT
GWIDATA’RE-
FERENZA
ES
GUÍA DE
REFERENCIA NL
REFERENTIE
GIDS
FI
VIITEOPASNO
REFERANSE-
GUIDE

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756