All Rights Reserved. All other trademarks are property of their respective owners.
All specications are subject to change without prior notice. The Bluetooth word mark
and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG inc.
EU Representative: Aiwa Europa S.L., Av. Siglo XXI, 34, ES-08840. http: //eu-aiwa.com.
ENENGLISH
Important safety instructions read
carefully and keep for future reference.
Household use only. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
BGБЪЛГАРСКИ
Важни инструкции за безопасност
прочетете внимателно и запазете
за по-късна употреба. Само за
домашна употреба. ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ.
CSČEŠTINA
Důležité bezpečnostní pokyny pečlivě
si přečtěte a uschovejte pro budoucí
použití. Pouze pro domácnost.
ULOŽTE TYTO POKYNY.
DADÁNSKÝ
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
læses omhyggeligt og opbevares
til fremtidig reference. Kun til
husholdningsbrug. GEM DISSE
INSTRUKTIONER.
DE
DEUTSCHSPRACHIGE
Wichtige Sicherheitshinweise
sorgfältig lesen und aufbewahren. Nur
für den Hausgebrauch. SPEICHERN
SIE DIESE ANWEISUNGEN.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας
διαβάστε προσεκτικά και κρατήστε
για μελλοντική αναφορά. Οικιακή
χρήση μόνο. ΑΠΟΘΗΚΕΎΣΤΕ ΑΎΤΕΣ ΤΙΣ
ΟΔΗΓΙΕΣ.
ESESPAÑOL
Lea atentamente las instrucciones de
seguridad importantes y guárdelas
para futuras consultas. Solo para
uso doméstico. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ETEESTI
Olulised ohutusjuhised lugege
hoolikalt läbi ja hoidke neid
edaspidiseks kasutamiseks. Ainult
majapidamises kasutamiseks.
SALVESTAGE NEED JUHISED.
FISUOMEN
Tärkeät turvallisuusohjeet lue
huolellisesti ja säilytä tulevaa käyttöä
varten. Vain kotitalouskäyttöön.
TALLENNA NÄMÄ OHJEET.
FRFRANÇAISE
Consignes de sécurité importantes
à lire attentivement et à conserver
pour référence ultérieure. Usage
domestique uniquement.
ENREGISTREZ CES INSTRUCTIONS.
HRHRVATSKI
Važne sigurnosne upute pažljivo
pročitajte i spremite za kasniju
upotrebu. Samo za kućnu upotrebu.
SPREMITE OVE UPUTE.
HUMAGYAR
Fontos biztonsági utasítások olvassa
el gyelmesen, és tartsa meg későbbi
felhasználás céljából. Csak háztartási
használatra. MENTSE EL EZEKET AZ
UTASÍTÁSOKAT.
ITITALIANA
Importanti istruzioni di sicurezza
leggere attentamente e conservare
per riferimento futuro. Solo per
uso domestico. SALVARE QUESTE
ISTRUZIONI.
LTLIETUVIŲ
Svarbios saugos instrukcijos atidžiai
perskaitykite ir saugokite ateityje.
Naudoti tik buityje. IŠSAUGOKITE
ŠIAS INSTRUKCIJAS.
LVLATVIEŠU
Svarīgi drošības norādījumi uzmanīgi
izlasiet un saglabāt turpmākai
izmantošanai. Tikai mājsaimniecībai.
SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
MTMALTIJA
Aqra sew istruzzjonijiet importanti
ta’sikurezza u żomm għar-referenza l-
futur. Użu domestiku biss. ISSEJVJA
DAWN L-ISTRUZZJONIJIET.
NLNEDERLANDSE
Belangrijke veiligheidsinstructies
zorgvuldig lezen en bewaren voor
toekomstig gebruik. Alleen voor
huishoudelijk gebruik. BEWAAR DEZE
INSTRUCTIES.
NONORSK
Viktige sikkerhetsinstruksjoner les
nøye og ta vare på dem for fremtidig
referanse. Kun husholdningsbruk. TA
VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE.
PLPOLSKI
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa należy uważnie
przeczytać i zachować do wglądu
w przyszłości. Wyłącznie do użytku
domowego. ZAPISZ TE INSTRUKCJE.
PTPORTUGUESA
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente e guarde para
referência futura. Uso doméstico
somente. GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES.
ROROMÂNĂ
Instrucțiuni importante de siguranță
citiți cu atenție și păstrați pentru
referințe ulterioare. Numai pentru
uz casnic. SALVAȚI ACESTE
INSTRUCȚIUNI.
RUРУССКИЙ
Важные инструкции по технике
безопасности внимательно
прочитайте и сохраните для
дальнейшего использования. Только
для домашнего использования.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.
SKSLOVENČINA
Dôležité bezpečnostné pokyny
pozorne si prečítajte a uchovajte pre
budúce použitie. Iba na použitie v
domácnosti. ULOŽTE TIETO POKYNY.
SLSLOVENSKI
Pomembna varnostna navodila
natančno preberite in shranite
za poznejšo uporabo. Samo za
gospodinjsko uporabo. SHRANITE TA
NAVODILA.
SRСРПСКИ
Важна безбедносна упутства
пажљиво прочитајте и сачувајте
за будућу употребу. Само за
кућну употребу. САЧУВАЈТЕ ОВА
УПУТСТВА.
SVSVENSKAN
Viktiga säkerhetsanvisningar Läs
noggrant och behåll för framtida
referens. Endast för hushållsbruk.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
TRTÜRK
Önemli güvenlik talimatları dikkatle
okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın. Sadece ev kullanımı için. BU
YÖNERGELERİ KAYDEDİN.
CACATALÀ
Les instruccions de seguretat
importants llegiu atentament i
guardeu-les per a futures consultes.
Només per a ús domèstic. DESA
AQUESTES INSTRUCCIONS
EUEUSKARA
Segurtasun-argibide garrantzitsuak
irakurri arretaz eta gorde etorkizunean
erreferentzia izateko. Etxeko erabilera
soilik. GORDE JARRAIBIDE HAUEK
GLGALEGO
Lea atentamente as instrucións de
seguridade importantes e consérvaas
para futuras consultas. Só para
uso doméstico. GARDA ESTAS
INSTRUCIÓNS
WHAT’S IN THE BOX? .................................................................................................................................................................................8
BG-Какво има в кутията? CS-Co je v té krabici? DA-Hvad er der i kassen? DE-Was ist in der Box? EL-
Τι
υπάρχει στο κουτί;
ES-¿Qué hay en la caja? ET-Mis karbis on? FI-Mitä laatikossa on? FR-Qu'y a-t-il dans la
boîte? HR-Što je u kutiji? HU-Mi van a dobozban? IT-Cosa c'è nella scatola? LT-Kas yra dėžutėje? LV-Kas
ir kastē? MT-X'hemm l-kaxxa? NL-Wat zit er in de doos? NO-Hva er i esken? PL-Co jest w pudełku?
PT-O que há na caixa? RO-Ce e în cutie? RU-Что в коробке? SK-Čo je v krabici? SL-Kaj je v škatli?
SR-Шта је у кутији? SV-Vad nns i lådan? TR-Kutunun içinde ne var?
CONNECTION TO THE MAINS .......................................................................................................................................................10
BG-Връзка към мрежата CS-Připojení k síti DA-Tilslutning til lysnettet DE-Anschluss an das
stromnetz EL-
Σύνδεση με το δίκτυο
ES-Conexión a la red ET-Ühendus vooluvõrku FI-Yhteys
verkkovirtaan FR-Raccordement au secteur HR-Priključak na električnu mrežu HU-Csatlakozás a
hálózathoz IT-Collegamento alla rete elettrica LT-Prijungimas prie maitinimo tinklo LV-Savienojums ar
elektrotīklu MT-Konnessjoni mal-mains NL-Aansluiting op het lichtnet NO-Tilkobling til strømnettet
PL-Podłączenie do sieci PT-Conexão à rede elétrica RO-Conectarea la rețea RU-Подключение к
электросети SK-Pripojenie k elektrickej sieti SL-Priključitev na električno omrežje SR-Прикључивање
на електричну мрежу SV-Anslutning till elnätet TR-Şebeke bağlantisi.
FRONT AND REAR PANEL CONTROLS ............................................................................................................................21
BG-Управление на предния и задния панел CS-Ovládací prvky předního a zadního panelu
DA-Kontrol af for-og bagpanel DE-Bedienelemente an der Vorder- und Rückseite EL-
Εμπρός και
πίσω χειριστήρια
ES-Controles del panel delantero y trasero ET-Esi - ja tagapaneeli juhtnupud FI-Etu-
ja takapaneelin säätimet FR-Commandes des panneaux avant et arrière HR-Kontrole na prednjoj i
stražnjoj ploči HU-Elülső és hátsó panel kezelőszervei IT-Comandi del pannello anteriore e posteriore
LT-Priekinio ir galinio skydelio valdikliai LV-Priekšējā un aizmugurējā paneļa vadības ierīces MT-Kontrolli
tal-pannelli ta'quddiem u ta'wara NL-Bedieningselementen voor - en achterpaneel NO-Kontroller
foran og bak PL-Sterowanie na panelu przednim i tylnym PT-Comandos do painel dianteiro e traseiro
RO-Comenzile panoului față și spate RU-Элементы управления на передней и задней панелях
SK-Ovládanie predného a zadného panela SL-Krmiljenje sprednje in zadnje plošče SR-Контроле на
предњој и задњој плочи SV-Kontroller på fram - och bakpanelen TR-Ön ve arka panel kontrolleri
.
TOP PANEL CONTROL .............................................................................................................................................................................24
BG-Управление на горния панел CS-Ovládání horního panelu DA-Øverste panel kontrol DE-Steuerung des
oberen Bedienfelds EL-
Τοπ έλεγχος επιτροπής
ES-Control del panel superior ET-Ülemise paneeli juhtimine
FI-Yläpaneelin ohjaus FR-Contrôle du panneau supérieur HR-Kontrola na gornjoj ploči HU-Felső panel vezérlés
IT-Controllo del pannello superiore LT-Viršutinio skydelio valdymas LV-Augšējā paneļa vadība MT-Kontroll tal-
ekkosystem PL-Power ON-off / standby / echo system PT-Ligar / desligar / standby / sistema echo
RO-Pornire-oprire / standby / sistem ecou RU-Включение-выключение питания / режим ожидания
/ эхо-система SK-Zapnutie-vypnutie / pohotovostný / echo systém SL-Sistem za vklop / izklop / stanje
pripravljenosti / odmev SR-Укључивање / искључивање / стање приправности / ехо систем SV-
Ström PÅ / AV / standby / echo system TR-Güç açma-kapama / bekleme / yankı sistemi.
BLUETOOTH MODE .....................................................................................................................................................................................35
BG-Блутут режим CS-Režim Bluetooth DA-Bluetooth-tilstand DE-Bluetooth-Modus EL-
Λειτουργία
Bluetooth
ES-Modo Bluetooth ET-Bluetooth-režiim FI-Bluetooth-tila FR-Mode Bluetooth HR-Bluetooth
Način Rada HU-Bluetooth mód IT-Modalità Bluetooth LT-Bluetooth režimas LV-Bluetooth režīms MT-
Mod Bluetooth NL-Bluetooth-modus NO-Bluetooth-høyttalere PL-Tryb Bluetooth PT-Modo Bluetooth
RO-Modul Bluetooth RU-Режим Bluetooth SK-Režim Bluetooth SL-Način Bluetooth SR-Блуетоотх
Режим SV-Bluetooth-läge TR-Bluetooth modu.
SETTING THE TIME AND ALARM ...........................................................................................................................................38
BG-Задаване на време и аларма CS-Nastavení času a budíku DA-Indstilling af tid og alarm DE-
Einstellen der Uhrzeit und des Alarms EL-
Ρύθμιση της ώρας και του συναγερμού
ES-Ajuste de la hora y
la alarma ET-Kellaaja ja äratuse seadistamine FI-Ajan ja hälytyksen asettaminen FR-Réglage de l'heure
et de l'alarme HR-Postavljanje vremena i alarma HU-Az idő és a riasztás beállítása IT-Impostazione
dell'ora e dell'allarme LT-Laiko ir Žadintuvo nustatymas LV-Laika un trauksmes iestatīšana MT-L-issettjar
tal-ħin u l-allarm NL-Tijd en alarm instellen NO-Stille inn tid og alarm PL-Ustawianie czasu i alarmu
PT-Denir a hora e o alarme RO-Setarea orei și a alarmei RU-Установка времени и будильника SK-
Nastavenie času a budíka SL-Nastavitev časa in alarma SR-Подешавање времена и аларма SV-Ställa
SLEEP FUNCTION ..........................................................................................................................................................................................52
BG-Функция за сън CS-Funkce spánku DA-Søvn funktion DE-Schlaffunktion EL-
Λειτουργία ύπνου
ES-Función de sueño ET-Une funktsioon FI-Unifunktio FR-Fonction sommeil HR-Funkcija spavanja
HU-Alvó funkció IT-Funzione sonno LT-Miego funkcija LV-Miega funkcija MT-Funzjoni ta'rqad NL-Slaap
functie NO-Sleep-funksjon PL-Funkcja uśpienia PT-Função do sono RO-Funcția de somn RU-Функция
сна SK-Funkcia spánku SL-Funkcija spanja SR-Функција спавања SV-Sömnfunktion TR-Uyku
fonksiyonu.
FM MODE ..................................................................................................................................................................................................................54
BG-ФМ режим CS-Režim Fm DA-Fm-tilstand DE-FM-Modus EL-
Λειτουργία Fm
ES-Modo Fm ET-Fm-
režiim FI-Fm-tila FR-Mode FM HR-Način Fm HU-Fm mód IT-Modalità Fm LT-Fm režimas LV-Fm režīms
MT-Mod Fm NL-Fm-modus NO-Fm-modus PL-Tryb Fm PT-Modo Fm RO-Modul Fm RU-Режим Fm SK-
Režim Fm SL-Fm način SR-ФМ Режим SV-Fm-läge TR-Fm modu.
PLAYING A COMPACT DISC ............................................................................................................................................................60
BG-Възпроизвеждане на компакт диск CS-Přehrávání kompaktního disku DA-Afspilning af en cd
DE-Abspielen einer Compact Disc EL-
Αναπαραγωγή ενός συμπαγούς δίσκου
ES-Reproducción de un
disco compacto ET-Kompaktplaadi mängimine FI-CD-levyn Soitto FR-Lecture d'un disque compact
HR-Reprodukcija CD-a HU-CD lejátszása IT-Riproduzione di un compact disc LT-Kompaktinio disko
kompaktnega diska SR-Репродукција ЦД-а SV-Spela upp en CD-skiva TR-CD çalma.
INDEX
REPEAT FUNCTION (CD/USB) ....................................................................................................................................................65
PROGRAM PLAY (CD/USB) ...............................................................................................................................................................68
BG-Възпроизвеждане на програмата (компактдиск/флашка) CS-Program play (CD / USB) DA-
USB MODE ................................................................................................................................................................................................................72
BG-Режим флашка CS-Režim USB DA-USB-tilstand DE-USB-Modus EL-
Λειτουργία USB
ES-Modo USB
ET-USB-režiim FI-USB-tila FR-Mode USB HR-USB način rada HU-USB mód IT-Modalità USB LT-USB
režimas LV-USB režīms MT-Modalità USB NL-USB-modus NO-USB-modus PL-Tryb USB PT-Modo USB
RO-Modul USB RU-Режим USB SK-Režim USB SL-Način USB SR-УСБ Режим SV-USB-läge TR-USB
modu.
AUX INPUT MODE ..........................................................................................................................................................................................75
BG-Режим на въвеждане CS-Režim vstupu Aux DA-Inputtilstand DE-Aux-Eingangsmodus EL-
Τρόπος
εισαγωγής Aux
ES-Modo de entrada aux ET-Aux sisendi režiim FI-Aux-syöttötila FR-Mode d'entrée
auxiliaire HR-Ulazni način rada HU-Aux bemeneti mód IT-Modalità di ingresso Aux LT-Įvesties režimas
LV-Aux ievades režīms MT-Mod ta'input Aux NL-Aux-ingangsmodus NO-Aux-inngangsmodus PL-Tryb
wejścia Aux PT-Modo de entrada Aux RO-Modul de intrare Aux RU-Режим ввода Aux SK-PVstupný
režim Aux SL-Pomožni način vnosa SR-АУКС режим уноса SV-Aux-ingångsläge TR-Aux giriş modu.
INDEX
8 TSBT-360TSBT-360 9
BGБЪЛГАРСКИ
КАКВО ИМА В КУТИЯТА?1.Мултимедийна
високоговорителна система 2.Дистанционно
управление и AIWA AAA батерии (x2) 3.Аудио
свързващ кабел RCA към RCA 4.Подвижна стойка
и 4 винта 5.Ръководство с инструкции и справочно
ръководство 6.Гаранционен лист и декларация за
съответствие.
CSČEŠTINA
CO JE V TÉ KRABICI?1.Multimediální věžový
reproduktorový systém 2.Dálkový ovladač a AIWA
AAA baterie (x2) 3.Audio propojovací kabel RCA k RCA
4.Odnímatelný stojan a 4 šrouby 5.Návod k použití a
referenční příručka 6.Záruční list a prohlášení o shodě.
DADÁNSKÝ
HVAD ER DER I KASSEN?
1.Multimedietårnhøjttalersystem 2.Fjernbetjening
& AIWA AAA-batterier (x2) 3.Lydtilslutningskabel
RCA til RCA 4.Aftageligt stativ & 4 skruer
5.Instruktionsmanual & referencevejledning
6.Garantiark & overensstemmelseserklæring.
DEDEUTSCHSPRACHIGE
WAS IST IN DER BOX?1.Multimedia-Tower-
Lautsprechersystem 2. Fernbedienung und AIWA
AAA-Batterien (x2) 3.Audio-Verbindungskabel RCA
zu RCA 4.Abnehmbarer Ständer und 4 Schrauben
5.Bedienungsanleitung und Referenzhandbuch
6.Garantieblatt und Konformitätserklärung.
EL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΎΤΙ;1.Σύστημα ηχείων πύργου
πολυμέσων 2. Τηλεχειριστήριο & μπαταρίες AIWA
AAA (x2) 3. Καλώδιο σύνδεσης ήχου RCA σε RCA 4.
Αποσπώμενη βάση & 4 βίδες 5. Εγχειρίδιο οδηγιών
& Οδηγός αναφοράς 6. Φύλλο εγγύησης & δήλωση
συμμόρφωσης.
ESESPAÑOL
¿QUÉ HAY EN LA CAJA?1.Sistema de altavoz de
torre multimedia 2.Control remoto y baterías AIWA
AAA (x2) 3.Cable de conexión de audio RCA a RCA
4.Soporte desmontable y 4 tornillos 5.Manual de
instrucciones y guía de referencia 6.Hoja de garantía y
declaración de conformidad.
ETEESTI
MIS KARBIS ON?1.Multimeedia tornkõlarisüsteem
2. Kaugjuhtimispult ja AIWA AAA patareid (x2) 3.
Heliühenduskaabel RCA ja RCA 4. Eemaldatav alus ja
4 kruvi 5. Kasutusjuhend ja juhend 6. Garantiileht ja