Znaleziono w kategoriach:
Radioodtwarzacz AIWA BBTC-660DAB Czarny

Instrukcja obsługi Radioodtwarzacz AIWA BBTC-660DAB Czarny

Wróć
PORTABLE
BOOMBOX
USER MANUAL
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
MANUAL DE
USUARIO
MANUAL DO
UTILIZADOR
MANUALE
UTENTE
KÄYTTÖOHJEET
BENUTZER-
FÜHRER
HANDLEIDING
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
KORISNI
Č
KI
VODI
Č
HASZNÁLATI
KÉZIKÖNYV
MANUALUL
UTILIZATORULUI
UŽIVATELSKÝ
MANUÁL
РЪКОВОДСТВО
ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
WITH RADIO DAB+/FM-RDS ,CD/MP3,
CASSETTE RECORDER, BLUETOOTH AND USB
PLAY & CHARGING
INSTRUKTIONS-
MANUAL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ
ΧΡΗΣΤΗ
KASUTUSJU-
HEND
VADOVAS
ROKASGRĀMA-
TA
MANWAL
HÅNDBOK
+6
3
BBTC-660DAB 2
ACCESSORIES*
ACCESSORIES*
REMOTE CONTROLLER*
MANDO A DISTANCIA / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO / CONTROLE REMOTO... +26
MODE (INPUT MODE SELECTION)
MENU
PREVIOUS ( )
INCREASE VOLUME ( )
NEXT ( )
DECREASE VOLUME ( )
PLAY / PAUSE / OK ( )
MO/ST (MONO/STEREO MODE)
STOP
EQ (EQUALIZER MODES)
REPEAT (REPEAT MODES)
MUTE ( )
INFO
SCAN (SCAN RADIO BAND)
PROG (PROGRAM MODE)
ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESSÓRIOS / ZUBEHÖR... +26 ACCESORIOS / ACCESSOIRES / ACCESSORI / ACCESSÓRIOS / ZUBEHÖR... +26
BG- Aксесоари: 1.CD Boombox. 2.Дистанционно управление и AIWA AAA батерии (x2). 3.Захранващ кабел за променлив ток. 4.Кратко
ръководство и справочно ръководство. 5.Гаранционен лист и декларация за съответствие.
CS- Příslušenství: 1.Radiokazeta s CD přehrávačem. 2.Dálkové ovládání a baterie AIWA typu AAA (2x). 3.Napájecí kabel. 4.Rychlý průvodce a refe-
renční příručka. 5.Záruční list a prohlášení o shodě.
DA- Tilbehør: 1.Radiokassette med CD-læser. 2.Fjernbetjening og AIWA batterier type AAA (x2). 3. Strømledning. 4.Quick guide og reference
guide. 5. Garantiblad og overensstemmelseserklæring.
DE- Zubehör: 1.Radiocassette mit CD-Leser. 2. Fernbedienung und AIWA-Batterien Typ AAA (x2). 3. Netzkabel. 4. Kurzanleitung und Referen-
zhandbuch. 5. Garantieschein und Konformitätserklärung.
EL- Αξεσουάρ: 1.CD Boombox. 2.Τηλεχειριστήριο & μπαταρίες AIWA AAA (x2). 3.Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος. 4.Γρήγορος οδηγός και οδηγός
αναφοράς. 5.Φύλλο εγγύησης και δήλωση συμμόρφωσης.
ES- Accesorios: 1.Radiocasete con lector de CD. 2.Mando a distancia y pilas AIWA tipo AAA (x2). 3.Cable de alimentación. 4.Guía rápida y guía
de referéncia. 5.Hoja de garantía y declaración de conformidad.
ET- Tarvikud: 1.Raadiokassett koos CD-lugejaga. 2.Kaugjuhtimispult ja AIWA patareid tüüp AAA (x2). 3. Toitejuhe. 4. Kiirjuhend ja juhend. 5.
Garantiileht ja vastavusdeklaratsioon.
FI- Lisätarvikkeet: 1.CD Boombox. 2.Kaukosäädin ja AIWA AAA -paristot (x2). 3.Virtajohto. 4.Pikaopas ja käyttöopas. 5.Takuulomake ja vaatimus-
tenmukaisuusvakuutus.
FR- Accessories: 1.Radio-cassette avec lecteur de CD. 2.Télécommande et piles AIWA de type AAA (x2). 3.Câble d’alimentation. 4.Guide
rapide et guide de référence. 5.Fiche de garantie et déclaration de conformité.
HR- Pribor: 1.CD Boombox. 2.Daljinski upravljač i AIWA AAA baterije (x2). 3.Kabel za izmjeničnu struju. 4.Kratki vodič i referentni vodič.
5.Jamstveni list i izjava o sukladnosti.
HU- Kiegészítok: 1.CD Boombox. 2.Távirányító és AIWA AAA elemek (x2). 3.AC tápkábel. 4.Gyors útmutató és útmutató. 5.Garancialap és meg-
felelőségi nyilatkozat.
IT- Accessori: 1.Lettore radio a cassette con lettore CD. 2.Telecomando e batterie AIWA tipo AAA (x2). 3.Cavo di alimentazione. 4.Guida
rapida e guida di riferimento. 5.Foglio di garanzia e dichiarazione di conformità.
LT-Priedai: 1.Radijo kasetė su CD skaitytuvu. 2.Nuotolinio valdymo pultas ir AAA tipo AIWA baterijos (x2). 3. Maitinimo laidas. 4. Greitas
vadovas ir informacinis vadovas. 5. Garantijos lapas ir atitikties deklaracija.
LV- Piederumi: 1.Radiokasete ar CD lasītāju. 2.Tālvadības pults un AAA tipa AIWA baterijas (x2). 3.Strāvas vads. 4. Īsa rokasgrāmata un
atsauces rokasgrāmata. 5. Garantijas lapa un atbilstības deklarācija.
MT- Aċċessorji: 1.Radiocassette b’qarrej tas-CD. 2.Kontroll mill-bogħod u batteriji AIWA tat-tip AAA (x2). 3.Power korda. 4.Gwida ta ‘mala-
jr u gwida ta’ referenza. 5. Folja ta ‘garanzija u dikjarazzjoni ta’ konformità.
NL- Accessoires: 1.Radiocassettespeler met CD-speler. 2.Afstandsbediening en AIWA-batterijen type AAA (x2). 3.Stroomkabel. 4.Beknopte
handleiding en naslaggids. 5.Garantieblad & conformiteitsverklaring.
NO- Tilbehør: 1.Radiokassett med CD-leser. 2.Fjernkontroll og AIWA-batterier type AAA (x2). 3. Strømledning. 4.Hurtigguide og referanse-
guide. 5. Garantiblad og samsvarserklæring.
PL- Akcesoria: 1.CD Boombox. 2.Pilot zdalnego sterowania i baterie AIWA typu AAA (x2). 3.Kabel zasilający AC. 4.Krótki przewodnik i pr-
zewodnik referencyjny. 5.Karta gwarancyjna i deklaracja zgodności.
PT- Acessórios: 1.Leitor de cassetes de rádio com leitor de CD. 2.Controlo remoto e baterias AIWA tipo AAA (x2). 3.Cabo de alimentação. 4.Guia
rápido e guia de referência. 5.Ficha de garantia e declaração de conformidade.
RO- Accesorii: 1.Radiocasetofon cu CD player. 2.Telecomandă și baterii AIWA AAA (x2). 3.Cablu de alimentare AC. 4.Ghid rapid și ghid de
referintă. 5.Fișă de garantie și declaratie de conformitate.
RU- Аксессуары: 1.Радиопроигрыватель кассет с проигрывателем компакт-дисков. 2.Пульт дистанционного управления и батарейки AIWA AAA
(x2). 3.Кабель питания. 4.Краткое руководство и справочное руководство. 5.Гарантийный лист и декларация соответствия.
SK- Príslušenstvo: 1.CD Boombox. 2.Diaľkový ovládač a batérie AAWA AAA (x2). 3.Sieťový kábel. 4.Stručný sprievodca a referenčný sprievod-
ca. 5.Záručný list a vyhlásenie o zhode.
SL- Pripomočki: 1.Radiokaseta s čitalnikom CD-jev. 2.Daljinski upravljalnik in AIWA baterije tipa AAA (x2). 3. Napajalni kabel. 4. Hitri vodnik
in referenčni vodnik. 5. Garancijski list in izjava o skladnosti.
SR- Прибор: 1.Радиокасета са ЦД читачем. 2. Даљински управљач и АИВА батерије типа ААА (к2). 3. Кабл за напајање. 4.Брзи водич
и референтни водич. 5. Гарантни лист и декларација о усаглашености.
SV- Tillbehör: 1.Radiokassettspelare med CD-spelare. 2.Fjärrkontroll och AIWA AAA-batterier (x2). 3.Strömkabel. 4.Snabbguide och referens-
guide. 5.Garantiblad & överensstämmelse.
TR- Aksesuarlar: 1.CD Müzik Kutusu. 2.Uzaktan kumanda ve AIWA AAA piller (x2). 3.AC güç kablosu. 4.Hızlı başlangıç kılavuzu ve Başvuru
Kılavuzu. 5.Garanti belgesi ve uygunluk beyanı.
CD Boombox
Quick start guide
& Reference guide Warranty sheet &
declaration of conformity
AC power cord
BLUETOOTH CD/MP3/FM
STEREO CASSETTE RECORDER
Remote controller &
AIWA AAA batteries (x2)
POWER ON/STANDBY ( )
5
BBTC-660DAB 4
REMOTE CONTROLLER*
MANDO A DISTANCIA / TÉLÉCOMMANDE / TELECOMANDO / CONTROLE REMOTO... +26
BG- Дистанционно: 1.Включено захранване/в режим на готовност. 2.Избор на режим на въвеждане. 3.Меню. 4.Увеличаване на силата на звука.
5.Следваща. 6.Предишна. 7.Намаляване на силата на звука. 8.Възпроизвеждане/пауза/потвърждаване. 9.Моно/стерео режим на звука. 10.Спиране.
11.Режими на повторение. 12.Информация. 13.Режими на еквалайзера. 14.Заглушаване. 15.Сканиране на радиочестотната лента. 16.Програмен режим.
CS- Dálkové ovládání: 1.Zapnuto/Pohotovostní režim. 2.Výběr vstupního režimu. 3.Zvyšte hlasitost. 4.Zvyšte hlasitost. 5.Další. 6.Předchozí. 7.
Snižte hlasitost. 8.Přehrát/Pozastavit/Potvrdit. 9.Režim mono/stereo zvuku. 10.Zastavte se. 11.Režim opakování. 12.Informace. 13.Ekvalizér. 14.Ticho.
15.Skenujte. 16.Programový režim.
DA-Fjernbetjening: 1.Til/Standby. 2. Valg af inputtilstand. 3. Øg lydstyrken. 4. Øg lydstyrken. 5. Næste. 6.Forrige. 7.Sænk lydstyrken. 8.Afspil/Pau-
se/Bekræft. 9. Mono/Stereo lydtilstand. 10.Stop. 11. Gentag tilstand. 12.Information. 13.Equalizer. 14. Lydløs. 15.Scan. 16.Programtilstand.
DE- Fernsteuerung: 1.Stumm. 2.Auswahl der Eingabe. 3.Menü. 4.Das Volume erhöhen. 5.Nächste. 6.Vorhergehend. 7.Verrigern Sie das Volumen.
8.Wiedergabe/Pause / Bestätigen. 9.Mono/Stereo-Tonmodus. 10.Stopp. 11.Wiederholungsmodi. 12.Informationen. 13.Equalizer-Modi. 14.Stumm.
15.Frequenzband scannen. 16.Programm-Modus.
EL- Τηλεχειριστήριο: 1.Ενεργοποίηση/αναμονή. 2.Επιλογή λειτουργίας εισόδου. 3.Μενού. 4.Αύξηση της έντασης. 5.Επόμενο. 6.Προηγούμενο.
7.Μείωση της έντασης. 8.Αναπαραγωγή/Παύση/ Επιβεβαίωση. 9.Λειτουργία ήχου μονοφωνικού/στερεοφωνικού ήχου. 10.Διακοπή. 11.Λειτουργίες
επανάληψης. 12.Πληροφορίες. 13.Λειτουργίες ισοσταθμιστή. 14.Σίγαση. 15.Σάρωση ραδιοφωνικής ζώνης. 16.Λειτουργία προγράμματος.
ES- Control remoto: 1. Encendido/En espera. 2. Selección del modo de entrada. 3.Aumente el volumen. 4.Aumente el volumen. 5.Siguiente.
6.Anterior. 7.Disminuya el volumen. 8.Reproducir/Pausar/Conrmar. 9. Modo de sonido mono/estéreo. 10. Detener. 11. Modo de repetición. 12.In-
formación. 13.Ecualizador. 14.Silencio. 15. Escanear. 16. Modo de programa.
ET- Kaugjuhtimispult: 1.Sees/ooterežiim. 2.Sisendrežiimi valik. 3. Suurendage helitugevust. 4. Suurendage helitugevust. 5.Järgmine. 6.Eelmine.
7. Vähendage helitugevust. 8.Esita/Paus/Kinnita. 9. Mono/Stereo helirežiim. 10.Stopp. 11.Kordusrežiim. 12.Teave. 13.Ekvalaiser. 14.Vaigista. 15.Skan-
nimine. 16.Programmirežiim.
FI- Kaukosäädin: 1.Virta päälle/valmiustila. 2.Tulotilan valinta. 3.Valikko. 4.Lisää äänenvoimakkuutta. 5.Seuraava. 6.Edellinen. 7.Pienennä ää-
nenvoimakkuutta. 8.Toista/Keskeytä / Vahvista. 9.Mono/stereoäänitila. 10.Lopettaa. 11.Toistotilat.12.Tiedot. 13.Taajuuskorjaimen tilat. 14.Mykistää.
15.Skannaa radiokaista. 16.Ohjelmatila.
FR- Télécommande : 1. Marche/Veille. 2. Sélection du mode d’entrée. 3.Augmentez le volume. 4.Augmentez le volume. 5.Suivant. 6.Précédent.
7.Diminuez le volume. 8.Lecture/Pause/Conrmation. 9. Mode son mono/stéréo. 10.Arrêtez. 11.Mode de répétition. 12.Informations. 13.Égaliseur.
14.Muet. 15.Numériser. 16. Mode programme.
HR- Daljinski upravljac: 1.Uključivanje/stanje čekanja. 2.Odabir načina unosa. 3.Izbornik. 4.Povećajte glasnoću. 5.Sljedeći. 6.Prethodni. 7.Sman-
jite glasnoću. 8.Reprodukuj/Pauziraj / Potvrdi. 9.Način mono/stereo zvuka. 10.Stop. 11.Načini ponavljanja. 12.Informacija. 13.Načini ekvilajzera.
14.Nijemo. 15.Skeniraj radio opseg. 16.Način rada programa.
HU- Távirányító: 1.Bekapcsolás/Készenléti állapot. 2.Bemeneti üzemmód kiválasztása. 3.Menü. 4.Hangerő növelése. 5.Következő. 6.Előző.
7.Hangerő csökkentése. 8.Lejátszás/szünet / Megerősítés. 9.Mono/Sztereó hangmód. 10.Stop. 11.Ismétlési módok. 12.Információ. 13.Egyenlítő
módok. 14.Némítás. 15.Rádiósáv keresése. 16.Program üzemmód.
IT- Telecomando: 1. Acceso/Standby. 2.Selezione della modalità di ingresso. 3.Aumentare il volume. 4.Aumentare il volume. 5.Successivo.
6.Precedente. 7.Abbassare il volume. 8.Riproduci/Pausa/Conferma. 9. Modalità audio mono/stereo. 10.Stop. 11. Modalità di ripetizione. 12.In-
formazioni. 13.Equalizzatore. 14.Muto. 15.Scansione. 16.Modalità programma.
LT- Nuotolinio valdymo pultas: 1.Įjungtas / budėjimo režimas. 2.Įvesties režimo pasirinkimas. 3. Padidinkite garsumą. 4. Padidinkite gar-
sumą. 5.Kitas. 6.Ankstesnis. 7. Sumažinkite garsumą. 8. Leisti/Pristabdyti/Patvirtinti. 9. Mono/Stereo garso režimas. 10.Stop. 11. Pakartojimo
režimas. 12.Informacija. 13.Ekvalaizeris. 14.Nutildyti. 15.Skenuoti. 16.Programos režimas.
LV-Tālvadības pults: 1.Ieslēgts/Gaidstāves režīms. 2.Ievades režīma izvēle. 3.Palieliniet skaļumu. 4. Palieliniet skaļumu. 5.Tālāk. 6.Iepriekšējais. 7.
Samaziniet skaļumu. 8.Atskaņot/Pauzēt/Apstiprināt. 9. Mono/Stereo skaņas režīms. 10.Apstāties. 11.Atkārtošanas režīms. 12.Informācija. 13.Ekvalai-
zers. 14.Izslēgt. 15.Skenēt. 16.Programmas režīms.
MT-Kontroll mill-bogħod: 1.On/Standby. 2. Għażla tal-mod ta ‘dħul. 3.Iżżid il-volum. 4.Iżżid il-volum. 5.Li jmiss. 6.Preċedenti. 7.Naqqas il-volum.
8.Play/Pause/Ikkonferma. 9. Modalità tal-ħoss Mono/Stereo. 10.Waqqaf. 11.Modalità Irrepeti. 12.Informazzjoni. 13.Equalizer. 14.Mute. 15.Scan. 16.Mo-
dalità tal-programm.
NL- Afstandsbediening: 1.Aan/Standby. 2.Ingangsmodus selecteren. 3.Menu. 4.Volume verhogen. 5.Volgende. 6.Vorige. 7.Volume verlagen.
8.Afspelen/Pauzeren / Bevestigen. 9.Mono/Stereo geluidsmodus. 10.Stop. 11.Herhaal modi. 12.Informatie. 13.Equalizer-modi. 14.Dempen. 15.Scan
de radioband. 16.Programmamodus.
NO- Fjernkontroll: 1.På/Standby. 2. Valg av inndatamodus. 3. Øk volumet. 4. Øk volumet. 5. Neste. 6.Forrige. 7. Reduser volumet. 8.Spill av/pause/
bekreft. 9. Mono/Stereo lydmodus. 10.Stopp. 11. Gjenta-modus. 12.Informasjon. 13.Equalizer. 14. Demp. 15.Skann. 16.Programmodus.
PL- Pilot zdalnego sterowania: 1.Włączanie/czuwanie. 2.Wybór trybu wejścia. 3.Menu. 4.Zwiększanie głośności. 5.Dalej. 6.Poprzedni. 7.Zmniejs-
zanie głośności. 8.Odtwarzanie/Pauza / Zatwierdź. 9.Tryb dźwięku Mono/Stereo. 10.Stop. 11.Tryby powtarzania. 12.Informacje. 13.Tryby korektora.
14.Wyciszenie. 15.Skanowanie pasma radiowego. 16.Tryb programu.
PT- Controlo remoto: 1.Ligado/em Espera. 2.Selecção do modo de entrada. 3.Aumentar o volume. 4.Aumentar o volume. 5.Seguinte. 6.Ante-
rior. 7.Diminuir o volume. 8.Play/Pausa / Conrmar. 9.Modo de som Mono/Stereo. 10.Parar. 11.Modo de repetição. 12.Informação. 13.Equalizador.
14.Mudo. 15.Scan. 16.Modo de programa.
RO- Telecomanda: 1.Pornit/în așteptare. 2.Selectarea modului de intrare. 3.Meniu. 4.Creștere volum. 5.Următorul. 6.Precedent. 7.Scădere volum.
8.Redare/Pausare / Conrmare. 9.Mod de sunet Mono/Stereo. 10.Stop. 11.Moduri de repetare. 12.Informaţii. 13.Moduri de egalizator. 14.Mute.
15.Scanare bandă radio. 16.Mod program.
RU- Пульт дистанционного управления: 1.Включение/режим ожидания. 2.Выбор режима ввода. 3.Меню. 4.Увеличение громкости. 5.Следующий.
6.Предыдущее. 7.Уменьшить громкость. 8.Воспроизведение/Пауза / Подтверждение. 9.Режим моно/стерео звука. 10.Стоп. 11.Режимы повтора.
12.Информация. 13.Режимы эквалайзера. 14.Отключение звука. 15.Сканирование радиодиапазона. 16.Программный режим.
SK- Dialkový ovládac: 1.Zapnuté napájanie/pohotovostný režim. 2.Výber režimu vstupu. 3.Menu. 4.Zvýšenie hlasitosti. 5.Ďalšie. 6.Predchádzajúci.
7.Zníženie hlasitosti. 8.Prehrávanie/Pozastavenie / Potvrdenie. 9.Režim zvuku Mono/Stereo. 10.Zastaviť. 11.Režimy opakovania. 12.Informácie.
13.Režimy ekvalizéra. 14.Vypnutie zvuku. 15.Skenovanie rádiového pásma. 16.Programový režim.
SL- Daljinski upravljalnik: 1.Vklop/pripravljenost. 2.Izbira načina vnosa. 3. Povečajte glasnost. 4. Povečajte glasnost. 5.Naprej. 6.Prejšnji. 7. Zman-
jšajte glasnost. 8.Predvajaj/Premor/Potrdi. 9. Mono/stereo način zvoka. 10.Ustavi se. 11. Način ponavljanja. 12. Informacije. 13.Equalizer. 14.Izključi
zvok. 15.Skeniraj. 16.Programski način.
SR- Даљински управљач: 1. Он/Стандби. 2. Избор режима уноса. 3.Повећајте јачину звука. 4.Повећајте јачину звука. 5.Нект. 6.Превиоус.
7.Смањите јачину звука. 8.Плаи/Паусе/Цонфирм. 9. Моно/Стерео режим звука. 10.Стоп. 11. Режим понављања. 12.Информације.
13.Екуализер. 14. Муте. 15.Скенирај. 16.Програмски режим.
SPEAKERS
REPEAT
ON/OFF / FUNCTION MODE ( )
DISPLAY
PRESET / PROGRAM MODE
CASSETTE DOOR
PLAY/PAUSE / SCAN ( )
MENU
STOP / INFO ( )
OVERVIEW OF THE BOOMBOX*
VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +26
SV- Fjärrkontroll: 1.Slå på/Standby. 2.Ingångsval. 3.Meny. 4.Öka volymen. 5.Följande. 6.Tidigare. 7.Sänk Volymen. 8.Spela/Pausa / Bekräfta.
9.Mono/Stereo-ljudläge. 10.Stopp. 11.Upprepningslägen. 12.Information. 13.Equalizer-lägen. 14.Tystnad. 15.Skanna radiobandet. 16.Programläge.
TR- Uzaktan kumanda: 1.Güç Açık/Beklemede. 2.Giriş modu seçimi. 3.Menü. 4.Sesi arttır. 5.Sonraki. 6.Önceki. 7.Sesi azaltın. 8.Oynat/Duraklat /
Onayla. 9.Mono/Stereo ses modu. 10.Dur. 11.Tekrarlama modları. 12.Bilgi. 13.Ekolayzer modları. 14.Sessiz. 15.Radyo bandını tara. 16.Program modu.
7
BBTC-660DAB 6
OVERVIEW OF THE BOOMBOX*
VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +26
BG- Преден панел: 1.Говорители. 2.Режим на повторение. 3.Режим включване/изключване / функция. 4.Режим на предварителни настройки /
програма. 5.Врата на касетата. 6.Дисплей. 7.Възпроизвеждане/пауза/сканиране. 8.Меню. 9.Спиране / Информация.
CS- Přední panel: 1.Reproduktory. 2.Režim opakování. 3.Funkce zapnutí/pohotovostní režim/režim. 4.edvolba / režim Program. 5.Přihrádka na
kazetu. 6.Displej. 7.Přehrát/Pozastavit/Skenovat. 8.Menu. 9.Stop/Informace.
DA- Frontpanel: 1.Højttalere. 2. Gentag tilstand. 3.Power/Standby/Funktionstilstand. 4.Forvalg / Programtilstand. 5. Kassetterum. 6.Skærm.
7.Afspil/Pause/Scan. 8. Menu. 9.Stop / Information.
DE- Frontblende: 1.Lautsprecher. 2.Wiederholungsmodus. 3.Ein/Standby / Funktionsmodus. 4.Voreinstellung / Programm-Modus.
5.Kassettenklappe. 6.Anzeige. 7.Wiedergabe/Pause/Scan. 8.Menü. 9.Stopp / Information.
EL- Πρόσοψη: 1.Ομιλητές. 2.Λειτουργία επανάληψης. 3.Λειτουργία On/O / Funcon. 4.Λειτουργία Προεπιλογής / Προγράμματος. 5.Θύρα κασέτας.
6.Οθόνη. 7.Αναπαραγωγή/Παύση / Σάρωση. 8.Μενού. 9.Stop / Πληροφορίες.
ES- Panel frontal: 1.Altavoces. 2.Modo repetición. 3.Encender/Standby / Modo de función. 4.Preselección / Modo programa. 5.Compartimento de
casetes. 6.Pantalla. 7.Reproducir/Pausar / Escanear. 8.Menú. 9.Stop / Información.
ET- Esipaneel: 1.Kõlarid. 2.Kordusrežiim. 3.Toide/ooterežiim/funktsioonirežiim. 4.Eelvalik / Programmirežiim. 5.Kassetipesa. 6.Ekraan. 7.Esita/Paus/
Skannimine. 8.Menüü. 9.Stopp / Teave.
FI- Etupaneeli: 1.Kaiuttimet. 2.Toistotila. 3.Päälle/pois / toimintatila. 4.Preset / Program-tila. 5.Kasetin ovi. 6.Näyttö. 7.Toista/Keskeytä / Skannaa.
8.Valikko. 9.Pysäytä / tiedot.
FR- Panneau frontal: 1.Haut-parleurs. 2.Mode de répétition. 3.Marche/Arrêt / Mode de fonctionnement. 4.Mode présélection / Programme.
5.Compartiment pour les cassettes. 6.Afcher. 7.Lecture/Pause / Scan. 8.Menu. 9.Stop / Information.
HR- Prednja ploča: 1.Zvučnici. 2.Mod ponavljanja. 3.Uključeno/Stanje pripravnosti / Funkcija. 4.Preset / Program mod. 5.Vrata kasete. 6.Prikaz.
7.Reprodukuj/Pauziraj / Skeniraj. 8.Izbornik. 9.Stop / Informacije.
HU- Előlap: 1.Előadóink. 2.Ismétlési mód. 3.Be/Ki / Funkció üzemmód. 4.Előbeállítás / Program mód. 5.Kazettaajtó. 6.Kijelző. 7.Lejátszás/
Szünet / Beolvasás. 8.Menü. 9.Stop / Információ.
IT- Pannello frontale: 1.Altoparlanti. 2.Modalità di ripetizione. 3.Accensione/spegnimento / Modo di funzionamento. 4.Modalità preset / programma.
5.Scomparto per cassette. 6.Display. 7.Riproduzione/Pausa / Scansione. 8.Menu. 9.Stop / Informazioni.
LT-Priekinis skydelis: 1.Garsiakalbiai. 2. Pakartojimo režimas. 3. Maitinimas / Budėjimo / Funkcinis režimas. 4.Išankstinis pasirinkimas /
Programos režimas. 5.Kasečių skyrius. 6.Ekranas. 7. Leisti / pristabdyti / nuskaityti. 8.Meniu. 9.Stop / Informacija.
LV- Priekšējais panelis: 1.Skaļruņi. 2. Atkārtošanas režīms. 3. Barošanas/gaidstāves/funkciju režīms. 4. Iepriekšēja izvēle / Programmas režīms.
5.Kasešu nodalījums. 6.Displejs. 7.Atskaņot/Pauzēt/Skenēt. 8.Izvēlne. 9.Stop / Informācija.
MT- Panel ta ‘quddiem: 1.Speakers. 2.Modalità Irrepeti. 3.Power/Standby/Modalità Funzjoni. 4.Preselezzjoni / Modalità Programm.
5.Kompartiment tal-Cassette. 6.Display. 7.Play/Pause/Scan. 8.Menu. 9.Stop / Informazzjoni.
NL- Voorpaneel: 1.Luidsprekers. 2.Herhaal modus. 3.Aan/Uit / Functiemodus. 4.Voorkeuze- / Programmamodus. 5.Cassettevak. 6.Weergave.
7.Weergave/Pauze / Scannen. 8.Menu. 9.Stop / Informatie.
NO-Frontpanel: 1.Høyttalere. 2. Gjenta-modus. 3.Strøm/Standby/Funksjonsmodus. 4. Forhåndsvalg / Programmodus. 5. Kassettrom. 6.
Display. 7.Spill av/pause/skann. 8. Meny. 9.Stopp / Informasjon.
PL- Przedni panel: 1.Głośniki. 2.Tryb powtarzania. 3.Włączanie/wyłączanie / tryb pracy. 4.Preset / Tryb programu. 5.Drzwiczki kasety.
6.Wyświetlacz. 7.Odtwarzanie/Pauza/Skanowanie. 8.Menu. 9.Stop / Informacje.
PT- Painel frontal: 1.Altifalantes. 2.Modo de repetição. 3.Ligar/Desligar / Modo função. 4.Predefinição / Modo de programa.
5.Compartimento do cassetete. 6.Ecrã. 7.Reproduzir/Pausa / Digitalização. 8.Menu. 9.Stop / Informação.
RO-Panoul frontal: 1.Difuzoare. 2.Modul de repetare. 3.Mod Power/Standby/Function. 4.Mod Preselecție / Program. 5.Compartiment pentru
casete. 6.Afișaj. 7. Redare/Pauză/Scanare. 8.Meniu. 9.Oprire / Informare.
RU- Органы управления на передней панели: 1.Динамики. 2.Режим повтора. 3.Режим Вкл/Выкл / Функция. 4.Предварительная настройка /
режим программы. 5.Дверца кассеты. 6.Дисплей. 7.Воспроизведение / Пауза / Сканирование. 8.Меню. 9.Стоп / Информация.
SK- Predný panel: 1.Rečník. 2.Režim opakovania. 3.Režim zapnutia/vypnutia / funkcie. 4.Prednastavený / programový režim. 5.Dvierka kazety.
6.Displej. 7.Prehrávanie/pozastavenie/skenovanie. 8.Menu. 9.Stop / Informácie.
SL-Sprednja plošča: 1. Zvočniki. 2. Način ponavljanja. 3. Napajanje/pripravljenost/način delovanja. 4. Predizbirni / programski način. 5. Predal za
kasete. 6.Zaslon. 7.Predvajaj/Premor/Skeniraj. 8.Meni. 9.Stop / Informacije.
SR-Предња плоча: 1. Звучници. 2. Режим понављања. 3. Режим напајања/приправности/функције. 4.Преселецтион / Програм моде. 5.
Одељак за касету. 6.Дисплаи. 7.Плаи/Паусе/Сцан. 8.Мени. 9.Стоп / Информације.
SV- Frontpanel: 1.Talare. 2.Upprepningsläge. 3.On/Off / Funktionsläge. 4.Förinställt/programläge. 5.Kassettfack. 6.Visa. 7.Uppspelning/paus/
skanning. 8.Meny. 9.Stopp / Information.
TR- Ön panel kontrolleri: 1.Hoparlörler. 2.Tekrar modu. 3.Açık/Kapalı / İşlev modu. 4.Ön Ayar / Program modu. 5.Kaset bölmesi. 6.Ekran.
7.Oynat/Duraklat / Tara. 8.Menü. 9.Durdur / Bilgi.
OVERVIEW OF THE BOOMBOX*
VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +26
VOLUME KNOB
TELESCOPIC ANTENNA
CD COMPARTMENT LID
STOP / EJECT (/) (CASSETTE)
PAUSE () (CASSETTE)
FASTREWIND ( ) (CASSETTE)
FASTFORWARD ( ) (CASSETTE)
RECORD () (CASSETTE)
PLAY () (CASSETTE)
FORWARD/BACKWARD / TUNER
CONFIRM (BY PRESSING)
BG- Горен панел: 1.Копче за сила на звука. 2.Телескопична антена. 3.Капак на отделението за CD. 4.Напред/назад / тунер / Потвърждаване (при
натискане). 5.Спиране на касетата. 6.Спиране / Изхвърляне на касетата. 7.Бързо превъртане на касетата. 8.Бързо превъртане напред на касетата.
9.Възпроизвеждане на касетата. 10.Запис на касетата.
CS- Horní panel: 1.Volič hlasitosti. 2.Teleskopická anténa. 3.ihrádka na CD. 4.Vpřed/Zpět/Tuner/Potvrďte (stisknutím). 5.Pozastavte kazetu.
6.Zastavte/vysuňte kazetu. 7.eviňte kazetu. 8.evinout kazetu dopředu. 9.ehrajte kazetu. 10.Nahrajte kazetu.
DA- Toppanel: 1.Volume drejeknap. 2.Teleskopisk antenne. 3.CD-rum. 4. Frem/Tilbage / Tuner / Bekræ (når der trykkes). 5. Sæt kasseen på pau-
se. 6.Stop / Skub kassette ud. 7.Spol kassetten tilbage. 8. Hurgt fremad i kasseen. 9.Afspil kassee. 10.Optag kasseen.
DE- Oberes Bedienfeld: 1.Lautstärke-Knopf. 2.Teleskopantenne. 3.CD-Fach-Deckel. 4.Vorwärts/Rückwärts/Tune /Bestätigen (wenn gedrückt).
5.Pause der Kassette. 6.Stopp / Auswerfen der Kassette. 7.Schnelles Zurückspulen der Kassette. 8.Schneller Vorlauf der Kassette. 9.Wiedergabe der
Kassette. 10.Aufnehmen der Kassette.
9
BBTC-660DAB 8
AUTO STANDBY*
AUTO STANDBY / MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE / STANDBY AUTOMATICO... +26
EARPHONE JACK
AUXILIARY INPUT
USB-MP3 PORT
BG- Страничен панел: 1.Жак за слушалки. 2.Спомагателен вход. 3.USB-MP3 порт.
CS- CS- Boční panel: 1.Konektor pro sluchátka. 2.Pomocný vstup. 3.USB-MP3 port.
DA- Sidepanel: 1.Hovedtelefonstik. 2.Auxiliary input. 3.USB-MP3-port.
DE- Seitenwand: 1.Kopfhörerbuchse. 2.Auxiliary-Eingang. 3.USB-MP3-Anschluss.
EL- Πλευρικό πλαίσιο: 1.Υποδοχή ακουστικών. 2.Βοηθητική είσοδος. 3.Θύρα USB-MP3.
ES- Panel lateral: 1.Toma de auriculares. 2.Entrada auxiliar. 3.Puerto USB-MP3.
ET- Külgpaneel: 1.Kõrvaklappide pesa. 2.Abisisend. 3.USB-MP3 port.
FI- Sivupaneeli: 1.Kuulokepistoke. 2.Aputulo. 3.USB-MP3-portti.
FR- Panneau latéral: 1.Prise pour écouteurs. 2.Entrée auxiliaire. 3.Port USB-MP3.
HR- Bočna ploča: 1.Utičnica za slušalice. 2.Pomoćni ulaz. 3.USB-MP3 priključak.
HU- Oldalpanel: 1.Fülhallgató csatlakozó. 2.Kiegészítő bemenet. 3.USB-MP3 port.
IT- Pannello laterale: 1.Presa per auricolare. 2.Ingresso ausiliario. 3.Porta USB-MP3.
LT- Šoninis skydelis: 1.Ausinių lizdas. 2. Pagalbinis įėjimas. 3.USB-MP3 prievadas.
LV- Sānu panelis: 1.Austiņu ligzda. 2.Auxiliary ievade. 3.USB-MP3 ports.
MT- Panel tal-ġenb: 1.Jack tal-headphone. 2.Input awżiljarju. 3.Port USB-MP3.
NL- Zijpaneel: 1.Oortelefoonaansluiting. 2.Aux-ingang. 3.USB-MP3-poort.
NO- Sidepanel: 1.Hodetelefonkontakt. 2.Hjelpeinngang. 3.USB-MP3-port.
PL- Panel boczny: 1.Gniazdo słuchawkowe. 2.Wejście pomocnicze. 3.Port USB-MP3.
PT- Painel lateral: 1.Tomada para auscultadores. 2.Entrada auxiliar. 3.Porta USB-MP3.
RO- Panou lateral: 1.Mufa pentru căști. 2.Intrare auxiliară. 3.Port USB-MP3.
RU- Боковая панель: 1.Разъем для наушников. 2.Вспомогательный вход. 3.USB-MP3 порт.
SK- Bočný panel: 1.Konektor pre slúchadlá. 2.Pomocný vstup. 3.Port USB-MP3.
SL- Stranska plošča: 1. Priključek za slušalke. 2. Pomožni vhod. 3. Vrata USB-MP3.
SR- Бочни панел: 1. Утичница за слушалице. 2.Помоћни улаз. 3.УСБ-МП3 порт.
SV- Sidopanel: 1.Hörlursuttag. 2.Extra ingång. 3.USB-MP3-port.
TR- Yan panel: 1.Kulaklık girişi. 2.Yardımcı giriş. 3.USB-MP3 bağlantı noktası.
BG- Автоматичен режим на готовност: След 15 ~ 20 минути неактивност радиото автоматично ще премине в режим на готовност.
CS- Automatický pohotovostní režim: Po 15~20 minutách nečinnosti přejde radiomagnetofon automaticky do pohotovostního režimu.
DA- Auto standby: Efter 15~20 minutters inaktivitet vil boomboxen automatisk gå i standbytilstand.
DE- Auto-Standby: Nach 15~20 Minuten Inaktivität wechselt das Radio automatisch in den Standby-Modus.
EL- Αυτόματη αναμονή: Μετά από 15~20 λεπτά αδράνειας, το ραδιόφωνο θα εισέλθει αυτόματα σε κατάσταση αναμονής.
ES- Auto standby: Tras 15~20 minutos de inactividad, el radiocasete entrará automáticamente en modo de espera.
ET- Automaatne ooterežiim: pärast 15–20-minutilist tegevusetust lülitub boombox automaatselt ooterežiimi.
FI- Automaattinen valmiustila: 15-20 minuutin käyttämättömyyden jälkeen kasettisoitin siirtyy automaattisesti valmiustilaan.
FR- Mise en veille automatique: Après 15~20 minutes d’inactivité, la radio passe automatiquement en mode veille.
HR- Automatsko stanje čekanja: Nakon 15 ~ 20 minuta neaktivnosti, kazetofon će automatski preći u stanje pripravnosti.
HU- Automatikus készenléti mód: 15~20 perc inaktivitás után a rádió automatikusan készenléti üzemmódba lép.
IT- Standby automatico: Dopo 15~20 minuti di inattività, la radio entrerà automaticamente in modalità standby.
LT-Automatinis budėjimo režimas: po 15–20 minučių neveikimo boombox automatiškai persijungs į budėjimo režimą.
EL- Επάνω πάνελ: 1.Ρυθμιστής έντασης ήχου. 2.Τηλεσκοπική κεραία. 3.Καπάκι θήκης CD. 4.Εμπρός/πίσω / Συντονιστής / Επιβεβαίωση (πατώντας).
5.Παύση της κασέτας. 6.Διακοπή / Έξοδος της κασέτας. 7.Γρήγορη περιέλιξη της κασέτας. 8.Γρήγορη προώθηση της κασέτας προς τα εμπρός.
9.Αναπαραγωγή της κασέτας. 10.Εγγραφή της κασέτας.
ES- Panel superior: 1.Dial de volumen. 2.Antena telescópica. 3.Compartimento de CDs. 4.Avance/Retroceso / Sintonizador / Confirmar (al
pulsar). 5.Pausa del casete. 6.Stop / Expulsar casete. 7.Rebobinar el casete. 8.Avance rápido del casete. 9.Reproducir casete. 10.Grabar el
casete.
ET-Ülemine paneel: 1. Helitugevuse ketas. 2.Teleskoopantenn. 3.CD sahtel. 4.Edasi/Tagasi/Tuuner/Kinnita (vajutatuna). 5. Peatage kassett. 6.Stop /
Eject kassett. 7. Kerige kassett tagasi. 8.Keerake kassett edasi. 9.Esita kassett. 10.Salvestage kassett.
FI- Yläpaneeli: 1.Äänenvoimakkuuden säädin. 2.Teleskooppiantenni. 3.CD-lokeron kansi. 4.Eteen/taakse / Viritin / Vahvista (painamalla). 5.Keskeytä
kasetti. 6.Pysäytä / poista kasetti. 7.Kelaa kasetti takaisin. 8.Kelaa kasetti eteenpäin. 9.Toista kasetti. 10.Nauhoita kasetti.
FR- Panneau supérieur: 1.Sélecteur de volume. 2.Antenne télescopique. 3.Compartiment pour CD. 4.Avance/Retour / Tuner / Conrmer (en
appuyant). 5.Pause de la cassette. 6.Arrêt / Ejection de la cassette. 7.Rebombinage de la cassette. 8.Avance rapide de la cassette. 9.Lecture de la
cassette. 10.Enregistrer la cassette.
HR- Gornja ploča: 1.Gumb za glasnoću. 2.Teleskopska antena. 3.Poklopac pretinca za CD. 4.Naprijed/unatrag / Tuner / Potvrdite (pritiskom na).
5.Zastanite na kaseti. 6.Zaustavite / izvadite kasetu. 7.Fastrewind kasetu. 8.Premotavanje kasete unaprijed. 9.Pustite kasetu. 10.Snimite kasetu.
HU- Felső panel: 1.Hangerőgomb. 2.Teleszkópos antenna. 3.CD rekesz fedele. 4.Előre/hátra / Tuner / Megerősítés (megnyomásakor). 5.A
kazetta szüneteltetése. 6.Megállítás / kazetta kivetése. 7.A kazetta gyors visszatekerése. 8.Gyors előretekerés a kazettán. 9.A kazetta lejátszá-
sa. 10.A kazetta felvétele.
IT- Pannello superiore: 1.Quadrante del volume. 2.Antenna telescopica. 3.Scomparto CD. 4.Avanti/Indietro / Tuner / Conferma (quando premuto).
5.Pausa cassetta. 6.Stop / Espulsione cassetta. 7.Riavvlogere de la cassetta. 8.Avanzamento veloce de la cassetta. 9.Riprodurre la cassetta.
10.Registrare la cassetta.
LT-Viršutinis skydelis: 1. Garsumo reguliatorius. 2.Teleskopinė antena. 3.CD skyrius. 4.Pirmyn/atgal/Tuner/Patvirtinti (paspaudus). 5.Pristabdykite
kasetę. 6.Stop / Išimkite kasetę. 7.Atsukti kasetę. 8. Greitai pasukite kasetę į priekį. 9. Groti kasetę. 10.Įrašykite kasetę.
LV- Augšējais panelis: 1.Skaļuma regulators. 2.Teleskopiskā antena. 3.CD nodalījums. 4. Uz priekšu/Atpakaļ / Uztvērējs / Apstiprināt (nospiežot).
5.Pauzējiet kaseti. 6.Apturēt/izstumt kaseti. 7.Attiniet kaseti. 8.Ātri pārtīt kaseti uz priekšu. 9.Atskaņot kasete. 10.Ierakstiet kaseti.
MT-Panel ta ‘fuq: 1.Dial tal-volum. 2.Teleskopiku antenna. 3.Kompartiment tas-CD. 4.Il quddiem/Lura/Tunner/Ikkonferma (meta tkun ippressata).
5.Pause l-cassette. 6.Stop / Eject cassette. 7.Rewind il-cassette. 8.Fast quddiem il-cassette. 9.Play cassette. 10.Irrekordja l-cassette.
NL- Bovenpaneel: 1.Volumeknop. 2.Telescopische antenne. 3.Deksel CD-vak. 4.Vooruit/Terug / Tuner / Bevestigen (wanneer ingedrukt).
5.Pauzeren van de cassette. 6.Stoppen / Uitwerpen van de cassette. 7.Cassette snel terugspoelen. 8.Snel vooruitspoelen van de cassette. 9.Afs-
pelen van de cassette. 10.Opnemen van de cassette.
NO-Topppanel: 1.Volumskive. 2.Teleskopisk antenne. 3.CD-rom. 4.Forover/bakover / Tuner / Bekreft (når du trykker). 5. Sett kassetten på pause.
6.Stopp / Løs ut kassett. 7.Spol kassetten tilbake. 8.Spol kassetten fremover. 9. Spill av kassett. 10.Ta opp kassetten.
PL- Panel górny: 1.Pokrętło głośności. 2.Antena teleskopowa. 3.Pokrywa schowka na płyty CD. 4.Do przodu/do tyłu / Tuner / Potwierdź (po naciś-
nięciu). 5.Wstrzymanie odtwarzania kasety. 6.Stop / Wysuń kasetę. 7.Szybkie przewijanie kasety do tyłu. 8.Przewijanie kasety do przodu. 9.Odtwar-
zanie kasety. 10.Nagrywanie kasety.
PT- Painel superior: 1.Volume dial. 2.Antena telescópica. 3.Compartimento de CD. 4.Avançar/Reversa / Afinador / Conrmar (quando premi-
do). 5.Pausa da cassete. 6.Parar / Ejectar cassete. 7.Rebobinagem de cassete. 8.Avanço rápido de cassete. 9.Reproduzir a cassete. 10.Gravar a
cassete.
RO- Panoul de sus: 1.Butonul de volum. 2.Antenă telescopică. 3.Capacul compartimentului CD. 4.Înainte/înapoi / Tuner / Conrmare (când este
apăsat). 5.Pauză casetă. 6.Oprire / Ejectare casetă. 7.Derulare rapidă a casetei. 8.Avansare rapidă a casetei. 9.Redarea casetei. 10.Înregistrarea
casetei.
RU- Верхняя панель: 1.Ручка громкости. 2.телескопическая антенна. 3.крышка отсека для компакт-дисков. 4.Вперед/Назад / Тюнер / Подтвердить
(при нажатии). 5.Остановить кассету. 6.Остановить / Выбросить кассету. 7.Поиск кассеты. 8.Быстрая перемотка кассеты. 9.Играть на кассете.
10.Запишите кассету.
SK- Horný panel: 1.Ovládač hlasitosti. 2.Teleskopická anténa. 3.Veko priehradky na CD. 4.Dopredu/dozadu / Tuner / Potvrdiť (po stlačení).
5.Pozastavenie kazety. 6.Zastaviť / Vysunúť kazetu. 7.Rýchle pretáčanie kazety. 8.Rýchle prevíjanie kazety vpred. 9.Prehrávanie kazety. 10.Na-
hrávanie kazety.
SL-Zgornja plošča: 1. Gumb za glasnost. 2.Teleskopska antena. 3. Predal za CD. 4.Naprej/Nazaj / Sprejemnik / Potrditev (ko pritisnete). 5. Začasno
ustavite kaseto. 6. Ustavi / Izvrzi kaseto. 7.Previjte kaseto. 8.Previjte kaseto naprej. 9. Predvajaj kaseto. 10. Posnemite kaseto.
SR-Горњи панел: 1. Точкић за јачину звука. 2.Телескопска антена. 3. ЦД претинац. 4.Напред/Назад / Тјунер / Потврди (када се притисне).
5. Паузирајте касету. 6. Зауставите / избаците касету. 7. Премотајте касету. 8. Премотајте касету унапред. 9. Пусти касету. 10. Снимите
касету.
SV- Översta panelen: 1.Volymknappen. 2.Teleskopisk antenn. 3.Lock till CD-utrymmet. 4.Framåt/bakåt / Tuner / Bekräfta (när du trycker
på). 5.Pausa kassetten. 6.Stopp / Slå ut kassetten. 7.Snabbspolning av kassetten. 8.Snabbspolning av kassetten. 9.Spela upp kassetten.
10.Spela in kassetten.
TR- Üst panel: 1.Ses düğmesi. 2.Teleskopik anten. 3.CD bölmesi kapağı. 4.İleri/Geri / Tuner / Onaylayın (basarak). 5.Kaseti duraklatın. 6.Kaseti
Durdur / Çıkar. 7.Kaseti sabitleyin. 8.Kaseti hızlı ileri sarın. 9.Kaseti çal. 10.Kaseti kaydedin.
OVERVIEW OF THE BOOMBOX*
VISTA GENERAL DEL RADIOCASETE / VUE GÉNÉRALE DU RADIO-CASSETTE... +26

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756