Znaleziono w kategoriach:
Dzbanek filtrujący AQUAPHOR Glass Czarny + Wkład Maxfor+ Mg

Instrukcja obsługi Dzbanek filtrujący AQUAPHOR Glass Czarny + Wkład Maxfor+ Mg

Wróć
WATER FILTER JUG
Amethyst, Compact, Glass, Jasper, Lago, Onyx, Time
OPERATING MANUAL EN 4
BG 5
СZ 6
DE7
DK/ 9
NO
ES 9
ET 10
FI 11
FR 12
GR 13
HR 15
HU 16
IT 17
LT 18
LV 19
PL 20
PT 21
RO 22
MD
RS 23
SV 24
UA 25
AR 27
BG КанаGlassможедасъдържамалки
детайли,коитомогатдапредставляват
опасностприпоглъщанеотдеца
под5-годишнавъзраст.Продуктът
нееиграчкаинеепредназначенза
използванеотдецапод5годинибез
родителскинадзор.Непозволявайтена
малкидецадасииграятснегоилидаго
използватподругначинбезродителски
надзор,тъйкатодецатамогатданавредят
наздраветосиилинасамияпродукт.
CS KonviceGlassmůžeobsahovatmaléčásti,
kterémohoupředstavovatnebezpí
spolknutíprodětimladší5let.Zařízeníne
hračkaaneníurčenopropoužitídětmido
5letbezdozorurodičů.Nedovoltemam
tem,abysisnímhrálynebojejjinak
používalybezdozorurodičů,protožeděti
mohoupkoditsvézdravínebozařízení
samotné.
DE DieAQUAPHORGlasWasserfilterkanne
bestehtauskleinenTeilen,diefürKinder
unter5JahreneinepotentielleErstickungs-
undVerletzungsgefahrdarstellenkönnen.
DieFilterkanneistkeinSpielzeugundsollte
vonKindernunter5Jahrennichtohne
AufsichtderElternverwendetwerden.
ErlaubteskleinenKindernnicht,ohne
elterlicheAufsichtdamitzuspielenoder
sieanderweitigzuverwenden,daKinder
ihreGesundheitoderdasProduktselbst
schädigenkönnen.
DK/ GLASSkandenkanindeholdesmådele,der
NO kanudgøreentrusselvedindtagelseog
enpotentielklningsfareforbørnunder
5år.Produkteterikkeetlegetøjogerikke
beregnettilbrugafbørnunder5åruden
forældresopsyn.Tilladikkesmåbørnatlege
meddetellerpåandenmådebrugedet
udenforældresopsyn,dabørnkanskade
dereshelbredellerselveproduktet.
EN GLASSjugmaycontainsmallpartsthatmay
poseathreatofingestionandapotential
chokinghazardtochildrenundertheage
of5years.Theproductisnotatoyandis
notintendedforusebychildrenunder5
yearsofagewithoutparentalsupervision.
Donotallowyoungchildrentoplaywith
itorotherwiseuseitwithoutparental
supervision,becausechildrenmaycause
harmtotheirhealthortheproductitself.
ES LajarradeVIDRIOpuedecontenerpiezas
pequeñasquepuedensuponerunriesgo
deingestnyunposiblepeligrodeasfixia
paraniñosmenoresde5años.Elproducto
noesunjugueteynoestádiseñadopara
queloutilicenniñosmenoresde5añossin
lasupervisndesuspadres.Nopermita
quelosniñospequeñosjueguenconélni
loutilicensinlasupervisndesuspadres,
yaquelosniñospuedencausardosasu
saludoalproductoensí.
ET FilterkannGlassvõibsisaldadaväikseid
osi,misvõivadalla5-aastastelelastele
allaneelamiselollaohtlikud.Toodeeiole
nguasiegaolemõeldudkasutamiseks
alla5-aastastelelasteleilmavanemate
relevalveta.Ärgelubageväikestel
lastelsellegamängidaegamuulviisililma
täiskasvanutejärelevalvetakasutada,
kunalapsedvõivadkahjustadaomatervist
võitoodet.
FR LacarafeGLASSpeutcontenirdespetites
piècespouvantprésenterunrisque
d'ingestionpourlesenfantsdemoinsde
5ans.Leproduitn'estpasunjouetetn'est
pasdestinéàêtreutilisépardesenfantsde
moinsde5anssanssurveillanceparentale.
IT LacaraffainVETROpuòcontenerepiccole
partichepossonorappresentareunpericolo
diingestioneeunpotenzialerischiodi
soffocamentoperibambinidietàinferiore
ai5anni.Ilprodottononèungiocattoloe
nonèdestinatoall'usodapartedibambini
dietàinferiorea5annisenzalasupervisione
deigenitori.Nonpermettereaibambini
piccolidigiocarciodiutilizzarloinaltro
modosenzalasupervisionedeigenitori,
poichéibambinipotrebberocausaredanni
allalorosaluteoalprodottostesso.
EL Αυτήηγυάλινηκανάταμπορείναπεριέχει
μικράμέρηπουμπορείνααποτελέσουν
απειλήκατάποσηςκαιπιθανόκίνδυνο
πνιγμούγιαπαιδιάηλικίαςκάτωτων5
ετών.Ησυσκευήδενείναιπαιχνίδικαιδεν
προορίζεταιγιαχρήσηαπόπαιδιάκάτω
των5ετώνχωρίςγονικήεπίβλεψη.Μην
επιτρέπετεσταμικράπαιδιάναπαίζουν
μαζίτουήνατοχρησιμοποιούνμεάλλο
τρόποχωρίςγονικήεπίβλεψη,επειδήτα
παιδιάμπορείναπροκαλέσουνβλάβηστην
υγείατουςήστηνίδιατησυσκευή.
HR STAKLENIvrčmožesadavatimaledijelove
kojimogubitiopasnizagutanjezadjecu
mlađuod5godina.Uređajnijeigračkainije
namijenjenzakortenjeodstranedjece
mlađeod5godinabeznadzoraroditelja.Ne
dopustitemalojdjecidaseigrajusuređajem
ilidaganabilokojidruginačinkoristebez
nadzoraroditelja,jerdjecamogunapraviti
štetusvomzdravljuilisamomuraju.
HU AzÜVEGkancsóolyanaprórészeket
tartalmazhat,amelylenyesesetén
fulladástokozhat5évalattigyermekek
számára.Aterknemjáték,5évalatti
gyermekNEhasználjasifegyelet
ll.Neengedje,hogykisgyermekek
tsszanakaterkkel,mertaz
balesetveszélyes,ígyazséléstokozhat
valamintatermékiskárosodhat.
LT ĄsotyjeGLASSgalibūtismulkiųdetalių,
kuriasjaunesninei5metųvaikaigalipraryti.
Prietaisasnėražaislasirnėraskirtasnaudoti
vaikamsiki5metųbetėvųpriežiūros.
Neleiskitemiemsvaikamssujuožaisti
arkitaipnaudotisbetėvųpriežros,nes
vaikaigalipakenktisavosveikataiarpačiam
prietaisui.
LV FiltrakrūzeGLASSvarbūtsīkasdetas,
kurasvarnorītbērni,kasjaunākipar
5gadiem.Ierīcenavrotaļlietaunnav
paredzētalietošanaibērniemlīdz5gadu
vecumambezvecākuuzraudzības.Neļaujiet
maziembērniemstiesartovaicitādi
izmantottobezvecākuuzraudbas,jobērni
varkaitētsavaiveselībaivaipašaiiecei.
PL Produktmożezawieraćdrobneelementy,
któremogąstanowićzagrożeniedla
zdrowia,wynikającezpołknięciaprzez
dzieciponiżej5rokużycia.Produktnie
jestzabawkąiniejestprzeznaczonedo
yciaprzezdzieciponiżej5rokużyciabez
nadzorurodziców.Nienalypozwalać
małymdzieciombawićsięnimaniużywać
gowinnyspobbeznadzorurodziców,
ponieważdziecimogązaszkodzićswojemu
zdrowiulubsamemuproduktowi.
PT OjarrodeVIDROpodeconterpeças
pequenasquepodemrepresentaruma
ameadeingesoeumriscopotencial
deasfixiaparacriançasmenoresde5anos.
Oprodutonãoéumbrinquedoenãose
destinaaousoporcriançasmenoresde
5anossemsupervisãodospais.Nãopermita
quecriaaspequenasbrinquemcomele
ououtilizemsemasupervisãodospais,pois
ascriançaspodemcausardanosàsuasaúde
ouaopróprioproduto.
RO CanafiltrantăGlasspoatecoinepiese
micicarepotreprezentaunpericolde
înghițirepentrucopiiisub5ani.Produsul
nureprezintăojurieșinuestedestinat
utilizăriidecătrecopiicuvârstamaimicăde
5ani,fărăsupraveghereaunuiadult.Pentru
sătateașisiguranțacopiilornulepermiteți
săsejoacecuprodusulsausăîlfolosească
înaltmodfărăsupraveghereapăriilor.
Acestlucrupoatepuneviațacopilului
înpericolșipoatecauzafuncționarea
necorespunzătoareadispozitivului.
SR STAKLENIbokaluređajmožedasadržimale
delovekojimogupredstavljatiopasnostod
gutanjazadecumlađuod5godina.Uraj
nijeigračkainijenamenjenzakorišćenjeod
stranedecemlađeod5godinabeznadzora
roditelja.Nemojtedozvolitimalojdecidase
igrajusanjimilidaganadruginačinkoriste
beznadzoraroditelja,jerdecamoguda
naškodesvomzdravljuilisamomuređaju.
UA ГлечикGLASSможеміститидрібні
деталі,якіможутьстановитизагрозу
проковтуваннятапотенційнунебезпеку
задухидлядітейвікомдо5років.
Вирібнеєіграшкоютанепризначений
длявикористаннядітьмидо5років
безнаглядубатьків.Недозволяйте
маленькимдітямгратисязнимабо
іншимчиномвикористовуватийогобез
контролюбатьків,томущодітиможуть
завдатишкодисвоємуздоров'юабо
самомувиробу.
AR
20
Centietiesizmantottikaisvaigufiltrētuūdeni.
Ūdensfiltrsirparedzētsūdensvadaūdenspēctīrī-
šanai.Attīrotūdeni,kasnavnoūdensvada,filtrētais
ūdensirjāuzvāra.
Centietiesnepieļautūdensfiltratriecienusun
kritienus,nenovietojiettosildierīčutuvumāun
pasargājietnoaizsalšanas.
Uzmanību! KrūzeskomplektosAMETHYSTietilpst
ērtas,ergonomiskas,neslīdošaskājiņas.Noņemiet
tāsnoatdalošāslāņaunpielīmējietīpašāstām
paredzētāsvietāskrūzesapakšā.
RAŽOTĀJA GARANTIJAS
Ūdensfiltraekspluatācijasgarantijastermiņš
(izņemotmaināmofiltramoduli)—24mēnešino
pārdošanasdienas.Ūdensfiltradarbmūžs(izņemot
maināmofiltramoduli)—5gadinopārdošanas
dienas.Darbmūžs(resurss)maiņufiltrējošāmoduļa
MAXFOR+/MAXFORВ25ir200ūdensvaduūdens
litri.Moduļaresurssvarizmainītiesatkarībāno
ūdenskvalitātes.Optimālaisfiltrēšanasrežīmsir
5l/dienā.Pēcdarbmūžabeigāmmodulisjānomai-
na.Ūdensfiltraarmaināmāmkasetnēmglabāšanas
termiņšneatvērtāiepakojumālīdzekspluatācijas
sākumam—5gadi+5līdz+40°Ctemperatūrā.
Ūdensfiltramnavvajadzīgaiepriekšējasagatavoša-
na.Jarodaspretenzijaspretūdensfiltradarbī-
bu,vērsietiespiepārdevējavairažotāja.Netiek
pieņemtaspretenzijasattiecībāuzūdensfiltriem,
kuriemirārējibojājumi.
Ražotājamirtiesībaspilnveidotmoduļakonstrukci-
ju,nenorādottopasē.
Izstrādājumuutilizēšananotieksaskaņāarekoloģis-
kām,sanitārāmuncitāmprasībām,kasirnostipri-
nātasapkārtējasvidesaizsardzībasuniedzīvotāju
sanitāri-epidemioloģiskāslabklājībasnodrošināša-
nasnacionālajiemstandartos.
Ražotājs:AquaphorInternationalOÜ,L.Tolstoi2A,
Sillamäe,Igaunija,40231.
Izplatītājs:AquaphorInternationalOÜ,L.Tolstoi2A,
Sillamäe,Igaunija,40231.
Tel.+3726002255,e-mail:sales@aquaphor.com
www.aquaphor.lv
DZBANEK FILTRUJĄCY
MODELE: AMETHYST, COMPACT, GLASS,
JASPER, LAGO, ONYX, TIME
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Dzbanekfiltrującyzwymiennymwkładem
AQUAPHORMAXFOR+/MAXFORB25przeznaczony
jestdouzdatnianiawodywodociągowej.Każdy
filtrzawieraspecjalnieopracowanysorbent—
AQUALENTM.Dziękizastosowaniuwłóknistego
materiałusorpcyjnegoAQUALENTMiwęgla
aktywowanegonajwyższejjakości,filtrskutecznie
usuwazwodynieprzyjemnysmakizapach,
oczyszczajązchloru,pestycydówimetaliciężkich.
Filtrobniżatakżenadmiernątwardośćwody
izapobiegagromadzeniusięosadu.AQUAPHOR
PL
MAXFOR+Mg/MAXFORB25Mgdodatkowo
wzbogacawodęwmagnez.Jakośrodek
bakteriostatycznyzastosowanomodyfikacjęwłókna
AQUALENTM,zawierającąsrebrowbezpiecznej
formiejonowej(patentUSANr.6,299,711).
Skład zestawu:
Dzbanekfiltrujący •1szt.
Instrukcjaobsługi •1szt.
PojemnośćkoszadzbankaCompact—0.9l;Glass,
Lago—1l;Time—1.1l;Onyx—1.2l;Amethyst,
Jasper—1.4l.
Żebyuzyskaćnajlepsząjakośćfiltracji,proszędo-
kładniezapoznaćsięzkolejnymietapamiwymiany
wkładufiltrującego(rys.1).
UWAGA! Należywodpowiednimczasiewymieniać
wkładwfiltrze.Filtrzzużytymwkłademniespeł-
niaswoichzadań,jestbezużyteczny.
Wprzypadkujeślidzbanekfiltrującywyposażony
jestwzwykłąpokrywkę,wówczasabynapełnić
gowodąnależyzdjąćpokrywkęinalaćwodę
dokosza.Wzależnościodmodelu,dzbanek
filtrującyAQUAPHORmożebyćwyposażonywpo-
krywkętypu„SLIDER”lubpokrywkęzsystemem
„FLIP-TOP”—każdaznichumożliwianapełnienie
dzbankabezzdejmowaniapokrywki.
POKRYWKA „SLIDER”: Abynapełnićdzbanek
wodą,należyprzesunąćsuwak,znajdującysięna
pokrywcedzbanka(rys.2).
POKRYWKA „FLIP-TOP”: Należynacisnąćkciukiem
napokrywkęiustawićjąwpozycjipionowej(rys.3).
Wtedymożnałatwonapełnićdzbanekwodą.
MECHANICZNY WSKAŹNIK ZUŻYCIA
WKŁADU
DzbankiAmethyst,Glass,Jasper,LagoiOnyxwy-
posażonesąwmechanicznylicznik,którypozwala
nabieżącemonitorowaniezużyciawkładu.Dzbanki
CompactiTimenieposiadająlicznika.
Wskaźnikmechaniczny,wbudowanywpokryw-
kędzbankawizualniewskazujepoziomzużycia
wkładufiltrującegoipomagadbaćoterminową
wymianęwkładu.Wskaźnikodnotowujekażde
otwarciepokrywkidzbanka.
UŻYWANIEWSKAŹNIKA:
Podczaswymianywkładufiltrującegonależyusta-
wićwskaźnik,przekręcającstrzałkęlicznikadopo-
zycji,odpowiadającejpełnejwydajnościwkładu—
należyustawićstrzałkęnapoczątkuskalitak,aby
pokrywałasięzpierwsząkreskąnaskali(rys.4).
Wmiaręużytkowaniafiltra,strzałkabędziesię
obracaławstronęprzeciwnądoruchuwskazówek
zegaraipokazywała,jakiprocentwkładupozostał
jeszczedowykorzystania.Kiedystrzałkaznajdzie
sięnaczerwonympolu,będzietooznaczało,że
wkładnależybezwzględniewymienić(rys.5).
UWAGA!Wzależnościodjakościwody,okres
użytkowaniawkładówmożeulegaćnieznacz-
nymodchyleniom.Wskaźnikokresuużytkowania
wkładujesturządzeniemułatwiającymokreślenie
średniegookresuprzydatnościwymiennego
wkładufiltrującegodousuwaniazanieczyszczeń
21
znajdującychsięwwodzie,zgodnieznormami
sanitarno-epidemiologicznymi.
ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
,nóżkiantypoślizgowe.Należyjewyjąćzpudełka
iprzykleićdospecjalnychotworów,znajdujących
sięnaspodziedzbanka.
GWARANCJE PRODUCENTA
Okresgwarancyjnyfiltradowody(bezwymien-
negowkładufiltrującego)—24miesięcyoddaty
zakupu.Okresużytkowaniafiltradowody(bez
wymiennegowkładufiltrującego)—5latoddaty
zakupu.Wydajnośćwymiennegowkładufiltrującego
MAXFOR+/MAXFORВ25wynosi200litrówwody
wodociągowejimożesięzmieniaćwzależnościod
jakościwody(zawartościzanieczyszczeń,poziomu
twardości).Optymalnytrybfiltracjito5l/dobę.Po
upływieokresuużytkowaniawkładu,należygo
wymienić.Okresprzechowywaniawymiennego
wkładufiltrującegoprzedrozpoczęciemużytkowa-
nia—5latprzytemp.+5…+40°C,przyzamkniętym
opakowaniu.Reklamacjedotyczącejakościproduktu
należyzgłaszaćdosprzedawcybądźproducenta.
Reklamacjedotyczącefiltrazuszkodzeniamimecha-
nicznyminiebędąrozpatrywane.
Producentmaprawodoudoskonalaniakonstrukcji
filtrabezoznaczaniawinstrukcjiobsługi.
Utylizacjaproduktówodbywasięzgodniezwy-
mogamisanitarnymi,ekologicznymiorazinnymi
określonymiprzezustawodawstwokrajowew
zakresieochronyśrodowiskaibezpieczeństwa
sanitarno-epidemiologicznego.
Producent:AquaphorInternationalOÜ,
L.Tołstoj2A,Sillamäe,Estonia,40231.
Importer:AquaphorPolandSp.zo.o.ul.Kijow-
ska7,03-743Warszawa.
Tel.+48222502333,
e-mail:aquaphor@aquaphor.pl
www.aquaphor.pl
JARRO PURIFICADOR
DEÁGUA
MODELOS: AMETHYST, COMPACT,
GLASS, JASPER, LAGO, ONYX, TIME
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Graçasàutilizaçãoexclusivademateriais
absorventesdefibrasdamarcaAQUALENTMem
combinaçãocomasmelhoresmarcasdecarvão
activado,ojarropurificadordeáguacomo
cartuchoAQUAPHORMAXFOR+/MAXFORB25
retémdeformafiáveleirreversívelnãosóos
compostosorgânicos,mastambémoferro,metais
pesados,eoutrostiposdeimpurezasnocivas,
reduzindoadurezadaáguaeaformaçãode
incrustações.
OcartuchoAQUAPHORMAXFOR+Mg/
MAXFORB25Mgtambémenriqueceaáguacom
magnésio.Parainibirocrescimentodebactérias,
PT
éutilizadaumamodificaçãodafibraAQUALENTM
quecontemprata(PatentedosEUA6,299,771).
OvolumedojarroCompact—0.9l;Glass,Lago—
1l;Time—1.1l;Onyx—1.2l;Amethyst,Jasper—
1.4l.
Paraobtermelhoresresultadosdelimpeza,siga
exatamenteoprocedimentoparasubstituir
ocartuchodofiltro(desenho1).
Substituaocartuchodofiltroperiodicamente.
Dependendodomodelo,opurificadordeágua
AQUAPHORpodeserequipadocomumatampa
normal,umadeslizanteouumaarticulada.
Usando a tampa deslizante:paraencherofunil
comágua,deslizeaabanatampadorecipiente
(desenho2).
Usando a tampa articulada:Pressioneatecla
ecoloqueocentrodatampanaposiçãovertical
(desenho3).
CONTADOR MECÂNICO PARA A VIDA
ÚTIL DO CARTUCHO
OsjarrosAmethyst,Glass,Jasper,LagoeOnyxsão
cabidoscomnossocontadorlivredabateria
ecológicaquepermitequevocêmonitoreavida
restantedocartucho.OsjarrosCompacteTime
simplesmentenãotêmumcontador.
Ocontadormecânicointegradonatampadojarro
mostraclaramenteavidaútilrestantedocartucho
substituível.
Aleituradomedidorpermitiráasubstituiçãodo
cartuchodofiltroemtempoútil.Ocontador
éacionadoemcadaaberturadatampadojarro.
OPERAÇÃODOCONTADOR:
Aoinstalarumnovocartuchodefiltro,gireaseta
nocontadorparaaposiçãocorrespondenteàvida
útilcompletadocartucho—ovalormáximoda
escala(desenho4).Àmedidaqueocartucho
éusado,asetagiranosentidoanti-horárioeindica
avidaútilrestantedomesmo(empercentagem).
Quandoasetaindicaosegmentovermelho,
ocartuchodevesersubstituído(desenho5).
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Tenhaematençãoquenosfrascosdepurificação
deáguaAQUAPHORAmethyst,Compact,Glass,
Jasper,Lago,Onyx,Timepodemserusados
oscartuchosdefiltrosubstituíveisAQUAPHOR
MAXFOR+/MAXFOR+Mg/MAXFOR+H/MAXFOR
В25/MAXFORB25Mg.Antesdaprimeirautilização
esemprequesubstituirocartucho,laveojarro,
atampaeofunilcomáguamornaedetergente
neutro.Tenteusarapenaságuafiltradafresca.
Opurificadordeáguaestádestinadoparaa
purificaçãodeáguafriadatorneira.
Tenteevitarchoquesequedasdopurificador
deágua,nãoocoloquepertodedispositivosde
aquecimentoeproteja-oscontraocongelamento.
ATENÇÃO!OconjuntodejarroAmethystinclui
pésantiderrapantesconfortáveis.Remova-os
dacapadeseparaçãoecole-osnasranhuras
especiaisnaparteinferiordofrasco.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756