Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Klawiatura ASUS ROG Azoth NX Red Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Klawiatury
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Klawiatura ASUS ROG Azoth NX Red Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
EN
ES
NO
TR
PL
CZ
SK
NL
SE
PT
:BR
UA
RU
AR
FR
FI
RO
DE
HU
ZH
IT
Q20535
First Edition
October 2022
Copyright © ASUST
eK Computer Inc.
All Rights Reserved
Package C
ontents
Ke
yboard features
T
op view (US layout for r
eference)
Rear view
Right view
ROG AZO
TH wireless gaming keyboard (US lay
out)* /
ROG AZO
TH
無線電競鍵盤(美式佈局)
* /
ROG AZO
TH
無線電競鍵盤(美式佈局)
*
Ст
исле керівництво для
початку експлуа
тації (UA
)
Instrukcja szybk
iej instalacji
(PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă
(RO)
Snabbstartsguide (SE)
Stručný návod na spust
enie (SK)
Quick Start-vejledning
(DA)
Pikaopas (FI)
Hurtigstar
tveiledning (NO)
Guia de consulta rápida (PT
:BR)
)HB
( הריהמ הלחתהל ךירדמ
()
Q
uick S
tart G
uide
(
U
S
)
快速使用指南(繁體中
文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (
JA)
빠른
시작
설명서
(K
O)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT
)
Краткое рук
оводство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (
TR)
Beüzemelési útmutató (HU)
)AR(
Getting started
1.
Connect your keyboard to a PC with the bundled
Type-C® cable.
2.
Download and install the Armour
y Crate software from
https://rog.asus.c
om
3.
Follow the software instructions to update your
keyboard’
s firmware.
4.
Customize your keyboard using A
rmoury Crate.
Setting up as a wireless keyboard
1.
Remove the wireless dongle from the keyboard.
2.
I
nsert the wireless dongle to a USB port on the PC.
3.
Set the connection mode switch to
RF 2.4GHz
.
Setting up bluetooth
1.
Toggle the connection mode switch to Bluet
ooth mode.
2.
Press and hold the function switch button for 3 seconds.
3.
Press down on the control knob to begin or leave
Bluetooth pairing.
4.
Push the control knob forwards or backwards to switch
between Bluetooth hosts
Next Bluetooth host
Previous Bluetooth host
OLED display /
OLED 螢幕
/
OLED 屏幕
Adjustable feet with 3 tilt positions /
三檔可調節腳墊
/
三檔可調節腳墊
Connection mode switch /
連線模式切換開關
/
連接模式切換開關
Magnetic dongle storage /
無線接收器磁吸收納
/
無線接收器磁吸收納
USB
Type-C® port /
USB Type-C
®
連接埠
/
USB Type-C
®
接口
Control knob /
撥桿
/
撥桿
Function switch button /
功能切換開關
/
功能切換開關
*
The illustration is for ref
erence only
. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
/
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
**
Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
/
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
T
echnical documents /
技術文件
/
技術文件
Warranty Card
Lube brush /
潤軸筆
/
潤軸筆
Lube /
潤軸油
/
潤軸油
ROG keycap puller /
ROG 拔鍵器
/
ROG 拔鍵器
ROG switch puller /
ROG 拔軸器
/
ROG 拔軸器
ROG switch opener /
ROG 開軸器
/
ROG 開軸器
Lube station /
潤軸座
/
潤軸座
Wireless dongle e
xtender* /
無線接收器延長器
* /
無線接收器延長器
*
ROG NX switch /
ROG NX 機械軸
/
ROG NX 機械軸
Sticker /
貼紙
/
貼紙
USB T
ype-
C
®
cable / USB
Type-C
®
傳輸線
/
USB T
ype-
C
®
數據線
開始使用
1.
使用隨附的 Type-C
®
線將鍵盤連接至電腦。
2.
請至 https://rog.asus.com 下載並安裝 Armoury
Crate 軟體。
3.
依照軟體說明更新鍵盤韌體。
4.
透過 Armoury Crate 自訂您的鍵盤。
設定為無線鍵盤
1.
取下鍵盤上的無線接收器。
2.
將無線接收器連接到電腦的 USB 連接埠。
3.
將鍵盤的連線模式切換開關撥至
RF 2.4Hz
位置。
設定藍牙
1.
將連線模式切換開關撥至藍牙模式。
2.
按住功能切換開關並保持 3 秒
3.
按下撥桿以開始或取消藍牙配對。
4.
向前或向後撥動撥桿以在藍牙裝置間切換。
後一個藍牙裝置
前一個藍牙裝置
Per iniziare
1.
Collega la tastiera a un PC con il cavo T
ype
-C® in dotazione.
2.
Scar
icate e installate il software Armoury Crate dal sito
https://rog.asus.c
om
3.
Seguire le istruzioni del soft
ware per aggiornare il firm
ware
della tastiera.
4.
Usate Armor
y Crate per personalizzar
e la vostra tastiera.
Configurazione c
ome tastiera wireless
1.
R
imuovere il dongle wir
eless dalla tastiera.
2.
I
nserire il dongle wireless in una porta USB del PC.
3.
I
mpostare l’
interruttore della modalità di connessione su
RF 2,4 GHz
.
Configurazione del Bluetooth
1.
Attiv
are l’
inter
rut
tore d
i moda
lità d
i conne
ssio
ne in mo
dali
tà
Bluetooth.
2.
Tenere p
remut
o il tas
to inte
rrut
tore f
unz
ione p
er 3 se
cond
i.
3.
Premer
e l’sel
ett
ore di co
ntro
llo pe
r iniz
iare o us
cire
dall’associazione Blueto
oth.
4.
Premer
e l’sel
ett
ore di co
ntro
llo in av
anti o in
diet
ro per
passare da un host Bluetooth
all’altro.
Host Bluetooth successivo
Host Bluetooth precedente
Prise en main
1.
Connectez votre clavier à un ordinateur avec le câble
Type-C® fourni.
2.
Téléchargez et installez le log
iciel Armoury Crate en
vous rendant sur https://rog
.asus.com
3.
Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le
firmware de votre cla
vier.
4.
Personnalisez votre cla
vier avec Armoury.
Configurer en tant que cla
vier sans fil
1.
Retirez le dongle sans fil du clavier.
2.
I
nsérez le dongle sans fil à un port USB sur votre
ordinateur
.
3.
Réglez le sélecteur de connexion sur
RF 2,4GHz
.
Configurer le Bluetooth
1.
Basculez le sélec
teur de connexion en mode Bluetooth.
2.
Maintenez le bouton de changement de fonction enfoncé
pendant 3 secondes.
3.
Appuyez sur la molette de contrôle pour commencer ou
arrêter l'appairage Bluetooth.
4.
Poussez la molette de contrôle vers l'avant ou v
ers l'arrière
pour basculer entre les hôtes Bluetooth
Hôte Bluetooth suivant
Hôte Bluetooth précédent
Erste Schritte
1.
Schließen Sie I
hre
T
astatur mithilfe des mitgelieferten
Typ-C-Kabels an einen PC an.
2.
Laden Sie die Armour
y Crate Software unter
https://rog.asus.c
om herunter und installieren Sie sie.
3.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die
Firmwar
e Ihrer T
astatur zu aktualisieren.
4.
Passen Sie Ihre
T
astatur über Armoury Crate an.
Einrichten als kabellose
T
astatur
1.
Entfernen Sie den Wireless-Dongle von der
Tastatur
.
2.
Stecken Sie den W
ireless-Dongle in einen USB-Anschluss am
PC.
3.
Legen Sie den Schalter für den V
erbindungsmodus (3) auf
RF 2,4 GHz
-Modus fest.
Einrichten über Bluetooth
1.
Legen Sie den Schalter für den V
erbindungsmodus (3) auf
Bluetooth-Modus fest.
2.
Halten Sie den Funktionsumschaltknopf (7) drei Sekunden
lang gedrückt.
3.
Drücken Sie auf den Steuerk
nauf (6), um die Bluetooth-
Kopplung zu starten oder zu beenden.
4.
Schieben Sie den Steuerk
nauf (6) nach vorn oder nach
hinten, um zwischen den Bluetooth-Hosts umzuschalten.
Nächster Bluetooth-Host
Vorheriger Bluetooth-Host
Начало работы
1.
Подк
лючите клавиатуру к компьют
еру с помощью
прилагаемого кабеля Type-C.
2.
Ск
ачайт
е и установите программное обеспечение
Armoury Crate с https://rog.asus.com
3.
С
ледуйте инструкциям для обновления прошивки
клавиатуры.
4.
Настройте клавиатуру с помощью Armoury Crate.
Настройка в качестве беспроводной
клавиатуры
1.
Снимите с клавиат
уры беспроводной приемник.
2.
Подк
лючите USB приемник к USB пор
ту компьютера.
3.
Установите переключат
ель подключения в режим
RF
2,4 ГГ
ц
.
Настройка Bluetooth
1.
Установите переключат
ель подключения в режим Bluetooth.
2.
Нажмите и удерживайте кнопку переключения функций в
течение 3 секунд.
3.
Нажмите на ручку управления для начала или завершения
сопряжения Bluetooth.
4.
Нажмите ручку управления вперед или назад для
переключения меж
ду хостами Bluetooth
Следующий хост Bluetooth
Предыдущий хост Bluetooth
يلاتلا
Bluetooth
فيضم
قباسلا
Bluetooth
فيضم
Rozpoczęcie
1.
P
odłącz klawiaturę do komputera za pomocą dołączonego kabla
Type-C®.
2.
P
obierz i zainstaluj oprogramowanie ROG Armoury Crate ze
strony https://rog
.asus.com.
3.
Wykonaj instrukcje w oprogramowaniu, aby zaktualizować
oprogramowanie sprzętow
e klawiatury.
4.
Dostosuj klawiaturę za pomocą opr
ogramowania Armoury Crate.
Konfiguracja klawia
tury bezpr
zew
odowej
1.
Wyjmij z klawiatury moduł połączenia bezprzewodowego
.
2.
Włóż moduł połącz
enia bezprzewodowego do portu USB w
komputerze.
3.
Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji
RF 2,4 GHz.
Konfiguracja Bluetooth
1.
Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji trybu Bluetooth.
2.
Naciśnij przycisk przełącznika funkcji i przytrz
ymaj go przez 3
sekundy.
3.
Naciśnij pokrętło regulacji, aby r
ozpocząć lub opuść parowanie
Bluetooth.
4.
P
rzesuń pokrętło regulacji do przodu lub do tyłu w celu
przełączenia hostów Bluetooth.
Następny host Bluetooth
Poprzedni host Bluetooth
Başlarken
1.
Klavyenizi birlikte verilen
Type-C® k
ablosuyla bir bilgisayara
bağlayın.
2.
Aşağıdaki link üzerinden Armoury Crate yazılımını indirin ve
yükleyin: AC Link.com.
3.
Klavyenizin aygıt yazılımını güncellemek için yazılım
yönergelerini izleyin.
4.
Armoury Crate yazılımını kullanarak klavyenizi özelleştirin.
Kablosuz klavye olarak kurma
1.
Kablosuz adaptörünü klavyeden çıkarın.
2.
Kablosuz adaptörünü bilgisayar
daki bir USB bağlantı
noktasına takın.
3.
Bağlantı modu anahtarını
RF 2.4GHz
’
e ayarlayın.
Bluetooth’u kurma
1.
Bağlantı modu anahtarını Bluetooth moduna geçirin.
2.
I
şlev değiştirme düğmesine 3 saniye basılı tutun.
3.
Bluetooth eşleştirmesini başlatmak v
eya bırakmak için kontrol
düğmesini anahtarına basın.
4.
Bluetooth ana bilgisa
yarları arasında geçiş yapmak için kontrol
düğmesini ileri veya geri itin.
Sonraki Bluetooth ana makinesi
Önceki Bluetooth ana makinesi
Iniciando
1.
Conecte seu teclado a um PC com o cabo T
ype-
C®
fornecido.
2.
Transfira e instale o software ROG Armoury Crate a partir
de https://rog.asus.c
om.
3.
Siga as instruções do software para atualizar o firmware do
teclado.
4.
Personalize o teclado utilizando o software Armoury Crate.
Configurando c
omo um teclado sem fio
1.
Remova o dongle sem fio do teclado.
2.
I
nsira o dongle sem fio em uma porta USB do PC.
3.
Defina o interruptor de modo de conexão para
RF 2.4
GHz
.
Configurando o Bluetooth
1.
Alterne o int
erruptor de modo de conexão para o modo
Bluetooth.
2.
P
ressione e segure o botão de mudança de função por 3
segundos.
3.
P
ressione o botão de controle para iniciar ou sair do
emparelhamento Bluetooth.
4.
Empurre o botão de con
trole para frente ou para trás para
alternar entre os hosts Bluetooth.
Próximo anfitrião de Bluetooth
Anfitrião de Bluetooth anterior
Почат
ок роботи
1.
Підключіть клавіатуру до ПК поєднаним у пару кабелем
Type-C®.
2.
Завант
ажте і встановіть ПЗ ROG Armoury Crate з https://
rog.asus.com.
3.
Виконуйте інструкцію до ПЗ, щоб оновити мікропрограму
клавіатури.
4.
Налаштуйте клавіатуру за допомогою Armoury Crate.
Налаштування бездротової клавіатури
1.
Вийміть з клавіатури бездротовий ключ.
2.
Вставте бездротовий ключ до порту USB на ПК.
3.
Перемикач режиму підключення встановіть на
радіочастоту
2,4 ГГ
ц
.
Налаштування Bluetooth
1.
Переведіть перемикач режим підключення в режим Bluetooth.
2.
Натисніть і утримуйте кнопку перемикання функції 3 секунди.
3.
Натисні
ть контрольна ручка, щоб почати поєднання в пару
Bluetooth або вийти з нього.
4.
Переведіть кон
трольна ручка вперед або назад для
перемикання між хостами Bluetooth.
Наступний хост Bluetooth
Попередній хост Bluetooth
Komme i gang
1.
Koble tastaturet til en PC med den medf
ølgende T
ype-C®-
kabelen.
2.
Last ned og installer ROG Armour
y Crate-programvar
en
fra https://rog.asus.c
om.
3.
Følg bruksanvisningen i program
varen for å oppdatere
fastvaren til tastaturet.
4.
Tilpass tastaturet ved hjelp av Armoury Crate.
Sette opp som et trådløst tastatur
.
1.
T
a ut trådløsdonglen fra tastaturet.
2.
Sett trådløsdonglen inn i en USB-port på PC-en.
3.
Sett tilkoblingsmodusbryteren til
RF 2,4
GHz
.
Sette opp Bluetooth
1.
Sett tilkoblingsmodusbryteren til Bluetooth-modus.
2.
Hold inne funksjonsbryterknappen i 3 sekunder.
3.
T
r
ykk kontrollknotten ned for å starte eller gå ut av Bluetooth-
paring.
4.
Skyv kontrollknotten frem- eller bakover f
or å bytte mellom
Bluetooth-verter
.
Neste Bluetooth-vert
Forrige Bluetooth-vert
Procedimient
os iniciales
1.
Conecte el teclado a un equipo mediant
e el cable T
ype-C®
incluido.
2.
Descargue e instale el software ROG Armoury Crate desde
https://rog.asus.com.
3.
Siga las instrucciones de software para actualizar el firmware del
teclado.
4.
Personalice el teclado mediante Armoury Crate
.
Configurar c
omo un teclado inalámbrico
1.
Quite la llav
e inalámbrica del teclado.
2.
Inserte la llave inalámbrica a un puerto USB de su PC.
3.
Establezca el conmutador de modos de c
onexióndel en
RF 2,4 Hz
.
Configurar la funcionalidad Bluetooth
1.
Cambie el conmutador de modos de c
onexión al modo Bluetooth.
2.
Mantenga presionado el bot
ón de conmutación de función
durante 3 segundos.
3.
P
resione el mando de control hacia abajo para iniciar la asociación
Bluetooth o salir de ella.
4.
Empuje el mando de contr
ol hacia adelante o hacia atrás para
cambiar entre hosts Bluetooth.
Host Bluetooth siguiente
Host Bluetooth anterior
Näin pääset alkuun
1.
Liitä näppäimistö PC:hen toimitukseen kuuluvalla
Type-C
®
-
kaapelilla.
2.
Lataa ja asenna ROG Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://rog.asus.com.
3.
Päivitä näppäimistösi laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden
mukaisesti.
4.
Mukauta näppäimistösi Armoury Crate-ohjelmistolla.
Aseta langattoman näppäimistönä
1.
Irrota langaton käyttöavain näppäimist
östä.
2.
Liitä langaton käyttöav
ain tietokoneen USB-porttiin.
3.
Aseta yhteystilan kytkin
RF 2,4
GHz
:in.
Bluetoothin asetus
1.
Vaihda yhteystilaskytkin Bluetoot-tilaan.
2.
Pidä toiminnonvaihtokytkin painettuna 3 sekuntia.
3.
P
aina ohjausnuppi alas aloittaaksesi Bluetooth-pariutuksen tai
poistuaksesi siitä.
4.
P
aina ohjausnuppi eteenpäin tai taaksepäin vaihtaaksesi
Bluetooth-isäntien välillä.
Seuraava Bluetooth-isäntä
Aiempi Bluetooth-isäntä
Noţiuni introductive
1.
Conectați tastatura la un PC cu ajut
orul cablului Tip-C® inclus în
pachet.
2.
Descărcaţi şi instalaţi software-ul ROG Armoury Crate de la
adresa https://rog.asus
.com.
3.
Urmaţi instrucţiunile sof
tware-ului pentru a actualiza firmware-ul
tastaturii.
4.
P
articularizaţi tastatura cu ajutorul software
-ului Armoury Crate.
Configurar
ea ca tastatură wireless
1.
Scoateți adapt
orul wireless de la tastatură.
2.
Conectați transmițăt
orul wireless la un port USB de pe
computer
.
3.
Setați comutatorul modului de conectare la
RF 2,4Hz
.
Configurar
ea Bluetooth
1.
T
receți comutatorul de modului de conectare în modul
Bluetooth.
2.
Apăsați și mențineți apăsa
t butonul de comutare între funcții
timp de 3 secunde.
3.
Apăsați pe butonul de c
ontrol pentru a începe sau a anula
asocierea Bluetooth.
4.
Împingeți butonul de contr
ol înainte sau înapoi pentru a comuta
între gazdele Bluetooth.
Gazda Bluetooth următoare
Gazda Bluetooth precedentă
Začíname
1.
Klávesnicu pripojte k počítaču pomoc
ou pribaleného kábla
Type-C®.
2.
Z
lokality
https://rog.asus.com si prevezmite súbor ROG
Armoury Crate a nainštalujte si ho.
3.
Pri aktualizovaní firmvéru klávesnice postupujte podľa
návodu na softvér
.
4.
Klávesnicu si prispôsobte podľa aplikácie Armoury Crate.
Zostav
enie ako bezdrôtová kláv
esnica
1.
Z klávesnice vyberte bezdrôtový adaptér dongle.
2.
Bezdrôt
ový adaptér dongle zapojte do portu USB v počítači.
3.
Prepínač režimu pripojenia nastavte na
RF 2,4 GHz.
Nastavenie Bluetooth
1.
Prepínač režimu pripojenia prepnite do režimu Bluetooth.
2.
Funkčné spínacie tlačidlo stlačte a podržte stlačený 3
sekundy.
3.
Zatlačením na ovládací gombík začnite alebo ukončite
párovanie cez Bluetooth.
4.
Ak chcete prepínať medzi hostiteľskými počítačmi
Bluetooth, ovládací gombík zatlačte dopredu alebo dozadu.
Ďalší hostiteľský Bluetooth
Predchádzajúci hostiteľský Bluetooth
Začínáme
1.
P
řipojte vaši klávesnici k počítači přiloženým kabelem
Type-C®.
2.
Stáhněte a nainstalujt
e software Armour
y Crate z webu
https://rog.asus.com.
3.
P
odle pokynů softwaru zaktualizujte firmware klávesnice.
4.
Přizpůsobte vaši klávesnici pomocí Armoury Crate.
Nastavení bezdr
átové kláv
esnice
1.
Vyjměte bez
drátový modul z klávesnice.
2.
P
řipojte bezdrátový modul k portu USB na počítači.
3.
Nastavte přepínač režim připojení na
RF 2,4 Hz
.
Konfigurac
e Bluetooth
1.
P
řepněte přepínač režim připojení na režim Bluetooth.
2.
Stiskněte a podržte tlačítko přepínání funkcí 3 sekundy
.
3.
Stisknutím ovládací knoflík zahajte nebo ukončete párov
ání
Bluetooth.
4.
Stisknutím ovládací knoflík dopředu nebo dozadu přepínejte
mezi hostiteli Bluetooth.
Další hostitel Bluetooth
Předchozí hostitel Bluetooth
Első lépések
1.
Csatlakoztassa billen
tyűzetét a PC-hez a mellékelt
Type-C®-kábellel.
2.
T
öltse le és telepítse az ROG Armoury Crate szoftvert a
következő weboldalról https://r
og.asus.com.
3.
Frissítse a billentyűzet firmware-ét a szoftver útmutatása
szerint.
4.
T
estreszabhatja a billentyűzetet az Armoury Crate segítségével.
Beállítás vezeték nélküli billentyűzetk
ént
1.
T
ávolítsa el a vezeték nélküli kulcsot a billentyűzetből.
2.
Helyezz
e be a vezeték nélküli kulcsot a PC egyik USB portjába.
3.
Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolóját
RF 2,4
GHz
-re.
A Bluetooth beállítása
1
.
Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolót Bluetooth-módra.
2.
Nyomja meg és tartsa lenyomv
a a funkcióváltó gombot 3
másodpercig.
3.
Nyomja le a vez
érlőgombot a Bluetooth párosítás megkezdéséhez
vagy elhagyásához.
4.
Nyomja a vez
érlőgombot előre vagy hátra a Bluetooth-hosztok
közötti váltáshoz.
Következ
ő Bluetooth-gazdagép
Előző Bluetooth-gazdagép
Komma igång
1.
Anslut tangentbor
det till en dator med den medföljande
Type-C®-kabeln.
2.
Hämta och installera ROG Armoury Crate-programvaran fr
ån
https://rog.asus.com.
3.
Följ programvaruinstruktionerna f
ör att uppdatera
tangentbordets inbyggda progr
amvara.
4.
Anpassa tangentbordet med Armoury Crate.
Installera som ett trådlöst tangentbord
1.
T
a bort donglen för trådlös anslutning från tangentbordet.
2.
Sätt i donglen för tr
ådlös anslutning i en USB-port på datorn.
3.
Ställ in anslutningslägesomkopplaren på
RF 2,4 GHz
.
Ställa in Bluetooth
1.
Ställ anslutningslägesomkopplaren på Bluet
ooth-läge.
2.
Tryck och håll funktionsväxlingsknappen intryckt i 3 sekunder
.
3.
T
r
yck på kontrollreglageen för a
tt starta eller avsluta Bluetooth-
länkning.
4.
T
r
yck kontrollreglageen framåt och bakåt för att v
äxla mellan
Bluetooth-värdar
.
Nästa Bluetooth-värd
Föregående Bluetooth-värd
Aan de slag
1.
Sluit uw toetsenbor
d aan op een pc met de meegeleverde
Type-C®-kabel.
2.
Download en installeer de ROG Armour
y Crate-software van
https://rog.asus.com.
3.
Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de
firmware van uw toetsenbord
.
4.
Pas uw toetsenbord aan met Armoury Crate.
Instellen als een draadloos toetsenbord
1.
V
erwijder de draadloze dongle uit het toetsenbord.
2.
Sluit de draadloz
e dongle aan op een USB-poort op de pc.
3.
Zet de schakelaar van het verbindingsmodus op
RF 2.4GHz
.
Bluetooth instellen
1.
Zet de v
erbindingsmodus schakelaar op de Bluetooth-modus.
2.
Houd de knop voor schakelen functie 3 seconden ingedrukt.
3.
Druk op de contr
oleknop om het koppelen via Bluetooth te
beginnen of te verlaten.
4.
Duw de contr
oleknop naar voor of achter om te schakelen
tussen Bluetooth-hosts.
Volgende Bluetooth-host
Vorige Bluetooth-host
ءدبلا
.قفرملا
C
®
ةئفلا لبك لخ نم يصخش بوساحب حيتافملا ةحول لصو
.
1
طبارلا
لخ نم هتيبثتو
ROG Armoury
Crate
جمانرب ليمحتب مق
.
2
.https://rog.asus.c
om
حيتافملا ةحولب صاخلا تباثلا جمانربلا ثيدحتل جمانربلا تاميلعت عبتإ
.
3
.كيدل
.Armoury Crate
جمانرب مادختساب كيدل حيتافملا ةحول صصخ
.
4
ةيكلس حيتافم ةحولك دادعا
.حيتافملا ةحول نم يكلسلا لجنودلا ةلازإب مق
.
1
.رتويبمكلا ىلع
USB
ذفنم يف يكلسلا لجنودلا لخدأ
.
2
.
زتره اجيج RF 2.4
ىلع لاصتا عضوب ليدبتلا حاتفم طبضا
.
3
Bluetooth
دادعإ
.Bluetooth
عضو ىلع لاصتا عضو حاتفم لدب
.
1
.
ٍ
ناوث
3
ةدمل ةفيظولا ليغشت رز ىلع ةلاطا عم طغضا
.
2
.اهترداغم وأ
Bluetooth
نارقإ ءدبل مكحتلا ضبقم ىلع لفسل طغضا
.
3
.Bluetooth
تافيضتسم نيب ليدبتلل فلخلل وأ مامل مكحتلا ضبقم عفدا
.
4
ZH:SC
KR
JP
HB
單元
限用物質及其化學符號
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘 (Cd)
六價鉻
(Cr
+6
)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件
-
○
○
○
○
○
外殼
○
○
○
○
○
○
按鍵
○
○
○
○
○
○
其他及其配件
○
○
○
○
○
○
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в Р
оссии
Г
орячая линия Слу
жбы техни
ческой поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт
, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответству
ет требованиям Те
хниче
ск
ого рег
ламента Тамо
женного Союза
ТР ТС 020/201
1 Электромагнитная сов
местимо
сть технических средств утв. решением КТС от
09.12.201
1г
. №879
KC: K
orea
W
arning Statement
Ukraine Certification Logo
EAC C
ertification Logo
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid
, humidity, or moisture. Operat
e the device only within the specic temperature range of
0°C(32°F) to 40°C(104°F). W
hen the device exceeds the maximum temperature
, unplug or switch o the device to let it cool
down.
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’
par
t or other liability, y
ou are entitled to recover damages fr
om
ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you ar
e entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for
no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property
; or any
other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under this W
ar
ranty Statement,
up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you f
or loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under
this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’
suppliers and its reseller
. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are
collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMST
ANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLL
OWING: (1) THIRD-P
ART
Y CLAIMS AGAINST
YOU FOR
DAMAGES; (2) L
OSS OF
, OR DAMAGE
TO,
YOUR RECORDS OR DA
T
A; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMA
GES OR
FOR ANY ECONOMIC C
ONSEQUENTIAL DAMAGES (INCL
UDING LOST PROFITS OR SA
VINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR
YOUR RESELLER IS INFORMED OF
THEIR POSSIBILIT
Y
.
Feder
al Communications Commission Sta
tement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules
. Operation is subject to the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference.
•
This device must accept any int
er
ferenc
e received including interference that may cause undesired oper
ation.
This equipment has been tested and found to c
omply with the limits for a Class B digital device, pursuant to P
art 15 of the FCC
Rules.
These limits are designed to provide reasonable pr
otection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radia
te radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful int
erference to radio communications. However
, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the follo
wing measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver
.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different fr
om that to which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION!
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics car
d is required to assure
compliance with FCC regula
tions. Changes or modifications to this unit not expressly approved b
y the part
y
responsible for compliance could v
oid the user’s authority to operate this equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Ev
aluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we
published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at h
ttp://csr.asus
.com/english/REACH.htm.
ASUS Recycling/T
akeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitmen
t to the highest standards for protecting our environment
.
We believe in pr
oviding solutions for you to be able to responsibly r
ecycle our products, batteries, other components as
well as the packaging materials. Please go to http://csr
.asus.com/english/T
akeback.htm for detailed recycling information in
dierent regions
.
Compliance Sta
tement of Innovation, Science and Ec
onomic Development Canada (ISED
)
This device complies with Innovation, Science and Economic Developmen
t Canada licence exempt RSS standard(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference
, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesir
ed operation of the device.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
D
é
claration de c
onformit
é
de Innova
tion, Sciences et D
é
veloppement
é
conomique Canada (ISED)
Le présent appareil est conf
orme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence
. L
’
exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appar
eil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appar
eil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’
en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Proper disposal
DO NOT throw the devic
e in municipal waste.
This product has been designed to enable proper reuse of parts
and recycling.
The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic
equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local
regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the devic
e in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
Lithium-Ion B
attery W
arning
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalen
t type
recommended by the manufacturer
. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
NCC: W
ireless
Statement
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
警告 VCCI準拠
ク
ラ
スB機器
(
日本
)
こ
の装置は、
情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づ
く
ク
ラ
スB情報技術装置です
。
こ
の装置は、
家
庭環境で使用す
る
こ
と
を目
的
と
し
てい
ます
が、
こ
の装置がラ
ジオやテ
レビジ
ョ
ン受信機に近接
しa
て使用
され
る
と
、
受信障
害を引き起
こす
こ
とがあ
り
ます
。
取扱説明書に従
っ
て正
しい取
り
扱いを
し
て下
さい
。
VC
CI: Japan Compliance Stat
ement
VC
CI Class B Statement
CE
Mark W
arning
English
ASUST
eK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requir
ements and other
relevant provisions of rela
ted Directives. Full t
ext of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français
Asus
T
ek Computer Inc. déclare par la présent
e que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses
pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut êtr
e téléchargée à partir du site Internet
suivant : www.asus.com/support.
Deutsch
ASUST
eK Computer Inc. erk
lärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und ander
en
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte
Text der EU-Konformitätserklärung ist
verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano
ASUST
eK Computer Inc. con la presente dichiar
a che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate
. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
all’indirizzo: www
.asus.com/support
Русский
К
омпания ASUS заяв
ляет
, что это устройство соответств
ует основным требованиям и другим соответствующим
условиям соответствующих дирек
тив. Подробную информацию, по
жалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български
С настоящо
то
ASUST
eK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите прило
жими пост
ановления на св
ързаните директиви. Пълният текст на декларацията за
съответствие на ЕС е достъпна на адрес:
w
ww.asus
.com/support
Hrvatski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovar
ajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izja
ve o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština
Společnost ASUST
eK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zaříz
ení splňuje základní požadavky a další příslušná
ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adr
ese:
www.asus.com/support
Dansk
ASUST
eK Computer Inc. erk
lærer hermed, at denne enhed er i o
verensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relat
erede direktiver
. Hele EU-
overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/
support
Nederlands
ASUST
eK Computer Inc. verklaar
t hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële ver
eisten en andere
relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-
verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
www.asus.com/support
Eesti
Käesolevaga kinnitab ASUST
eK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele
asjassepuutuvatele sätetele. EL v
astavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus
.com/support
Suomi
ASUST
eK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja
muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa:
www
.
asus.com/support
Ελληνικά
Με το πα
ρόν, η Asus
T
ek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar
Az ASUST
eK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lén
yeges
követelmény
einek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatko
zat teljes szövege innen letölthető:
www.asus.com/support
Latviski
ASUST
eK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem
saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
www.asus.com/support
Lietuvių
„ASUST
eK Computer Inc.
“ šiuo tvir
tina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių
direktyvų nuostatas. V
isą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti:
www.asus.com/support
Norsk
ASUST
eK Computer Inc. erklærer her
ved at denne enheten er i samsvar med hov
edsaklige k
rav og andre r
elevante
forskrifter i relaterte direktiver
. Fullstendig tekst f
or EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Polski
Firma ASUST
eK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw
. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adr
esem:
www.
asus.com/support
Português
A ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições relevantes das Diretiv
as relacionadas.
T
exto integral da declaração da UE disponível em: www.asus
.com/
support
Română
ASUST
eK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prev
ederi relevante
ale directivelor conexe.
Textul complet al declara
ţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www
.asus.com/
support
Srpski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj ur
eđaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim
odredbama povezanih Direktiva. P
un tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky
Spoločnosť ASUST
eK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a
ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc
. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese:
www.asus.com/support
Slovenščina
ASUST
eK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami povezanih direktiv
. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus
.com/support
Español
Por la presente
, ASUST
eK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisit
os básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conf
ormidad está
disponible en: www.asus.com/support
Svenska
ASUST
eK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och
andra relevanta för
eskrif
ter i relater
ade direktiv. F
ulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www
.asus.com/
support
У
країнська
ASUST
eK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним
полож
енням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на:
ww
w
.asus.com/
support
Tü
rk
ç
e
Asus
T
ek Computer Inc., bu aygıtın temel ger
eksinimlerle ve ilişkili Y
önergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder
. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
www.asus.com/support
Bosanski
ASUST
eK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovar
ajućim
odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izja
ve o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
.הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ
ASUST
ek Computer Inc.
תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the
Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
radio frequency exposure limits.
The W
ireless Device should be used in such a manner such that the potential for human
contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposur
e limits under portable exposure
conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposur
e limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitt
er.
Informations conc
ernant l'exposition aux fréquences r
adio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans l est inférieure aux limites d'exposition aux r
adiofréquences d'Innovation,
Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans l doit êtr
e utilisé de manière à minimiser le
potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montr
é conforme aux limites d'exposition RF ISED dans des conditions d'exposition
portable. (les antennes mesurent moins de 20 cm du corps d'une personne).
Précautions d’
emploi de l’appareil :
a.
Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b.
Évitez d’utiliser cet appareil à pr
oximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique
. Si
vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neur
ostimulateurs…),
veuillez impérativement r
especter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’
implant
pour réduire les risques d’
interférence.
c.
Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niv
eau de rayonnement.
Ce n
’
est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les
ascenseurs, en train ou en voitur
e ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d.
T
enez cet appareil à distance du ventre des femmes enc
eintes et du bas-ventre des adolescents
.
Modes
Media Control (Volume)
Lighting effects switch
Media Control (Track)
F
an control (MB)
(Needs to be enabled in Armoury Crate)
Brightness adjustment (Per key)
F
an control (AIO)
(Needs to be enabled in Armoury Crate)
Brightness adjustment (OLED display)
Customization
(Needs to be enabled in Armoury Crate)
Con
trol knob and Function switch button
Press the function switch button (
) to rotate between modes
, you can check the currently
selected mode on the OLED display
. Y
ou can then use the control knob to adjust the settings for
each function (
). Please refer to the table below f
or the different modes:
OLED display
The OLED display will show the current settings and it
ems enabled/disabled.
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
5dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle
4dBm
BLE
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
5dBm
KC RF Output table
Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기)
4mW
(2403 - 2480 MHz) - Dongle
특정소출력 무선기기 (무선데이터통신시스템용 무선기기)
5mW
BLE
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
4mW
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function
Frequency
Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
5dBm
(2403 - 2480 MHz) - Dongle
4dBm
BLE
(2403 - 2480MHz) - Keyboard
5dBm
Simplified UKCA Declara
tion of Conformity
ASUST
ek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requir
ements and other relevant
provisions of
The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declar
ation of conformity is available
at
https://www.asus.com/support/.
Service and Suppor
t
Visit our multi-language website a
t https://www.asus.com/support/.
Manufacturer
ASUST
ek COMPUTER INC.
Address
, City
1F
., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist.,
T
aipei Cit
y 112
Authorized Represen
tative in
Europe
ASUS COMPUTER GmbH
Address
Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country
Germany
Authorized Represen
tative in
United Kingdom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address
1st F
loor
, S
ackville House, 143-149 F
enchurch
Street, London,
EC3M 6BL, England
Country
United Kingdom
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となることがあります。
部件名稱
有害物質
鉛 (Pb)
汞 (Hg)
鎘(Cd)
六價鉻
(Cr (VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及其電子組件
×
○
○
○
○
○
外壳
○
○
○
○
○
○
外部信號連接頭及線材
○
○
○
○
○
○
其它
×
○
○
○
○
○
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。
○:
表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×:
表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出
GB/T
26572
規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令
2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣
產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴
重損害的期限。
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards
.
Complies with
IMDA
Standards
DB103778
Franc
e sorting and rec
ycling inf
ormation
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil
!
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Functions
Caps Lock
Connection Status
Scroll Lock
Battery Status
Current Pr
ofile
Mac mode / PC mode
Ke
y combinations
On-the-fly Macro Recording
Step 1:
Fn + Left-AL
T to start recording
Step 2:
Enter the keys to be recor
ded as a macro
Step 2:
Fn + Left-AL
T to end recording
Step 3:
Assign Macro Key
Profile Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
*
6 is default
Light Effect Switch
Fn + Right or F
n + Left
Brightness Level
Fn + Up:
Brightness up
Fn + Down:
Brightness down
Factory Default
Fn + Esc:
Hold these two buttons until the LEDs blink green.
Function Key
s
Fn + Ins:
Pause
Fn + P:
Print screen
Fn + Del:
Scroll Lock
Fn +
Tab:
Mac/PC mode
Fn + P
gUp:
Home
Fn + F12:
Stealth
Fn + P
gDn:
End
Fn + R-Ctrl:
Menu
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一)
本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MHz,发射功率限值: 10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kHz搭载
2.4GHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯传输,符合“微功率短距离无线电发射设
备目录和技术要求”;
(二)
不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器)
,不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四)
应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五)
如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使
用;
(六)
在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测
控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应
当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七)
禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。
電力來源符合LPS
面板不會長時間觀看
開始使用
1.
使用隨附的 Type-C
®
線將鍵盤連接至電腦。
2.
請至 https://rog.asus.com.cn/ 下載並安裝
Armoury Crate 軟件。
3.
按照軟件說明更新鍵盤固件。
4.
使用 Armoury Crate 個性化您的鍵盤。
設置
為無
線鍵
盤
1.
取下鍵盤上的無線接收器
。
2.
將無線接收器連接到電腦
的 US
B 接口
。
3.
將鍵盤的連接模式切換開
關撥至
【
RF 2.4Hz
】
位置
。
設置藍牙
1.
將連接模式切換開關撥至藍牙模式。
2.
按住功能切換開關並保持 3 秒
3.
按下撥桿以開始或取消藍牙配對。
4.
向前或向後撥動撥桿以在藍牙設備間切換。
後一個藍牙設備
前一個藍牙設備
準
備
する
1.
付属のUSB Type-C® ケ
ー
ブルを使用
し
て本製品
と
パソ
コンを接続し
ます。
2.
ASUS
ウ
ェ
ブサイ
トか
らか
ら
Armoury Crate ア
プ
リ
を
ダウ
ン
ロ
ード
しイン
ス
トー
ルします
。
https://rog.asus.c
om
3.
Armoury Crate ア
プ
リ
を起動
し
、
表示さ
れる
画面の指示に
従
い
フ
ァー
ム
ウェアを
更
新
しま
す
。
4.
フ
ァ
ーム
ウ
ェ
アの更新が正常に完
了
した
ら、
Armoury
Crate ア
プ
リ
で設定をカ
ス
タ
マイ
ズ
し
ます
。
2.4GHz
ワ
イ
ヤ
レ
ス接続
で使用す
る
1.
キーボー
ドか
ら
USBレシ
ーバーを取
り
外
し
ます
。
2.
USB
レシ
ーバーを
パ
ソ
コ
ンのUSBポー
ト
に接続
し
ます
。
3.
接続モー
ドス
イ
ッ
チを
2.4GHz
ワ
イ
ヤ
レ
ス
モー
ド
に設定
しま
す。
Bluetooth®
で接続す
る
1.
接続モー
ドス
イ
ッ
チを
Bluetooth® モ
ー
ド
に
設定
し
ます
。
2.
ト
グルボ
タ
ンを3秒間長押
し
し
ます
。
3.
ト
グルスイ
ッ
チを押
し下げ、
ペア
リ
ン
グを開
始
しま
す
。
4.
ト
グルスイ
ッ
チを回転させ
る
こ
と
で、
ホス
トデバイ
スを切
り替
えるこ
とが
で
きま
す。
Next Bluetooth host
Previous Bluetooth host
םדוק
Bluetooth
חראמ
Bluetooth
תרדגה
.Bluetooth
בצמל רוביחה בצמ גתמ תא רבעה
.
1
.תוינש
3
ךשמל תויצקנופ גתמ רותפכ תא קזחהו ץחל
.
2
דומיצ תא קיספהל וא ליחתהל ידכ דהטילשה רותפכ לע ץחל
.
3
.Bluetooth
-ה
ןיב רובעל ידכ הרוחא וא המידק דהטילשה רותפכ לע רבעה
.
4
.Bluetooth
יחראמ
םינושאר םידעצ
.ףרוצמה
T
ype-C
®
לבכ תועצמאב בשחמל תדלקמה תא רבח
.
1
תבותכהמ
Armoury Crate
הנכותה תא םיניקתמו םידירומ
.
2
.https://rog.asus.com
לש החשוקה ןוכדעל הנכותה תנקתהל תוארוהה יפל םילעופ
.
3
.תדלקמה
.Armoury Crate
תועצמאב תדלקמה לש תישיא המאתה
.
4
תיטוחלא תדלקמכ הרדגה
.תדלקמהמ יטוחלאה םאתמה תא רסה
.
1
.בשחמה בגב
USB
תאיציל יטוחלאה םאתמה תא רבח
.
2
.
RF 2.4GHz
-ל רוביחה בצמ גתמ תא רדגה
.
3
אבה
Bluetooth
חראמ
시작하기
1.
제품과 함께 제공된 T
ype-C
®
케이블을 사용하여
키보드와 PC를 연결합니다.
2.
https://rog.asus.com 에서 R
OG Armour
y Crate
소프트웨어를 다운로드하여 설치합니다.
3.
소프트웨어 지침에 따라 키보드의 펌웨어를
업데이트합니다.
4.
Armoury Crate를 사용하여 키보드를 사용자 지정합니다.
무선 키보드로서 설정하기
1.
키보드에서 무선 동글을 제거합니다.
2.
무선 동글을 PC의 USB 포트에 끼웁니다.
3.
연결 모드 스위치를
RF 2.4GHz
로 설정합니다.
블루투스 설정하기
1.
연결 모드 스위치를 Bluetooth 모드로 전환합니다.
2.
기능 전환 버튼을 3초 동안 길게 누릅니다.
3.
토글 버튼를 아래로 누르면 블루투스 페어링을 시작하거나
종료할 수 있습니다.
4.
토글 버튼를 앞뒤로 밀면 블루투스 호스트 간을 전환할 수
있습니다.
다음 블루투스 호스트
이전 블루투스 호스트
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking ekspresów przelewowych [TOP10]
Ranking bezprzewodowych myszek gamingowych [TOP10]
Ranking najlepszych gier [TOP10]
Jaką lodówkę turystyczną kupić?
Ranking telefonów [TOP15]
Ranking agregatów prądotwórczych [TOP10]
Najciekawsze aplikacje sportowe – gdzie i jak je oglądać?
Kultowe Parasite Eve powraca! Tak jakby... poznajcie Parasite Mutant - grę inspirowaną klasykiem
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking rowerów stacjonarnych [TOP10]
Kamera do nagrywania na YT - Sprawdź, jak zacząć nagrywać na YT
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Ranking patelni na indukcję [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych 80 cm [TOP10]
Ranking podgrzewaczy do butelek [TOP10]
Sprawdź więcej poradników