Znaleziono w kategoriach:
Klawiatura ASUS ROG Azoth 96 HE

Instrukcja obsługi Klawiatura ASUS ROG Azoth 96 HE

Wróć
EN
TR RU SK ZH
FR
CZ FI SE ZH:SC
DE
ID HU UA KR
IT
NL NO AR JP
ES
PT:BR PL RO HB
Q26308
First Edition
July 2025
Copyright © ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
Package Contents Keyboard features
Top view (US layout for reference)
Rear view
Right view
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Instrukcja szybkiej instalacji (PL)
Rychlý průvodce (CZ)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Snabbstartsguide (SE)
Stručný návod na spustenie (SK)
Panduan Konfigurasi Ringkas
(ID)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Guia de consulta rápida (PT:BR)
)HB( הריהמ הלחתהל ךירדמ
()
Quick Start Guide (US)
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタートガイド (JA)
빠른 시작 설명서 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Beüzemelési útmutató (HU)
)AR(
Product Name / 品名: Gaming Keyboard / 電競鍵盤
Model / 型號: M901
無線收發器/MPDONGLE2
Setting up bluetooth
1. Toggle the connection mode switch to Bluetooth
mode.
2. Press and hold the Fn key and the number 7 key
for 3 seconds.
Gear Link
Utilize Gear Link https://gearlink.asus.com to
update your keyboard’s firmware and customize
your keyboard.
Using the Rapid Trigger
Press Fn + Left-Shift to activate or deactivate
Rapid Trigger. The corresponding icon will be
displayed on the OLED touchscreen display when
Rapid Trigger is activated or deactivated.
Rapid Trigger will only be effective on the W, A, S,
D keys by default. You can configure this setting
in Gear Link.
Setting up as a wireless keyboard
1. Remove the wireless dongle from the keyboard.
2. Insert the wireless dongle to a USB port on the
PC.
3. Set the connection mode switch to RF 2.4GHz.
ROG AZOTH 96 HE wireless gaming keyboard (US layout)* /
ROG AZOTH 96 HE
無線電競鍵盤(美式佈局)
* /
ROG AZOTH 96 HE
無線電競鍵盤(美式佈局)
*
* The illustration is for reference only. Actual product specifications may vary with models, such as keyboard layout. /
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
/
圖示僅供參考。實際產品規格如鍵盤佈局可能因型號而異。
** Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle. /
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
/
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
ROG keycap puller /
ROG 拔鍵器
/
ROG 拔鍵器
ROG switch puller /
ROG 拔軸器
/
ROG 拔軸器
Wireless dongle extender** /
無線接收器延長器
** /
無線接收器延長器
**
Sticker /
貼紙
/
貼紙
Wrist rest /
腕托
/
腕托
Technical documents /
技術文件
/
技術文件
Warranty Card
USB Type-C
®
cable / USB Type-C
®
傳輸線
/
USB Type-C
®
數據線
USB Type-C
®
to Type-A adapter /
USB Type-C® 轉 Type-A 轉接器
/
USB Type-C® 轉 Type-A 轉接器
1 x Ctrl keycap /
1 x Ctrl
鍵帽
/
1 x Ctrl
鍵帽
3 x ROG-themed keycaps (US layout) /
3 x ROG 主題鍵帽 (美式佈局)
/
3 x ROG 主題鍵帽 (美式佈局)
Wireless dongle /
無線接收器
/
無線接收器
OLED touchscreen display / OLED 觸控螢幕 / OLED 觸控屏幕
Adjustable feet with 3 tilt positions / 三檔可調節腳墊 / 三檔可調節腳墊
Connection mode switch / 連線模式切換開關 / 連接模式切換開關
Dongle storage / 無線接收器收納 / 無線接收器收納
USB Type-C® port / USB Type-C® 連接埠 / USB Type-C® 接口
Control knob / 撥桿 / 撥桿
Function switch button / 功能切換開關 / 功能切換開關
設定藍牙
1. 將連線模式切換開關撥至藍牙模式。
2. 同時按住FN鍵和數字7鍵3秒。
設定為無線鍵盤
1. 取下鍵盤上的無線接收器。
2. 將無線接收器插入電腦的 USB 連接埠。
3. 將鍵盤的連線模式切換開關撥至RF 2.4Hz位
置。
Gear Link
請透過Gear Link網站https://gearlink.asus.com更
電競鍵盤的韌體,以及自訂您的電競鍵盤。
使用快速觸發功能
按下Fn+Left-Shift鍵開啟或關閉RapidTrigger(快
速觸發)。開啟或關閉快速觸發功能時,OLED 觸控
螢幕上會顯示相應的圖示。
在預設情況下,快速觸發功能僅對WA SD鍵
效。您可以在Gear Link中更改此設定。
設置藍牙
1. 將連接模式切換開關撥至藍牙模式。
2. 同時按住 FN 鍵和數字 7 鍵 3 秒。
設置為無線鍵盤
1. 取下鍵盤上的無線接收器。
2. 將無線接收器插入電腦的 USB 接口。
3.將鍵盤的連接模式切換開關撥至RF 2.4Hz
置。
Gear Link
請通過 Gear Link 網站 https://GearLink.asus.com.
cn更新電競鍵盤的固件,以及自定義您的電競鍵盤。
使用快速觸發功能
按下 Fn + Left-Shift 鍵開啟或關閉 Rapid Trigger
(快速觸發)。開啟或關閉快速觸發功能時,OLED
觸控屏幕上會顯示相應的圖標。
在默認情況下,快速觸發功能僅對 WA SD
效。您可以在 Gear Link 中更改此設置。
Configurer le Bluetooth
1. Basculez l'interrupteur de mode de connexion en
mode Bluetooth.
2. Appuyez sur la touche Fn et la touche numérique
7 pendant 3 secondes.
Gear Link
Utilisez Gear Link https://gearlink.asus.com pour
mettre à jour le firmware et personnaliser votre
clavier.
Utilisation du déclenchement rapide
Appuyez sur Fn + Maj gauche pour activer ou
désactiver le déclenchement rapide (Rapid Trigger).
L'icône correspondante sera affichée sur l'écran
tactile OLED lorsque le déclenchement rapide (Rapid
Trigger) est activé ou désactivé.
Le déclenchement rapide (Rapid Trigger) ne sera
effectif que sur les touches Z, Q, S, D par défaut.
Vous pouvez configurer ce paramètre dans Gear
Link.
Configurer en tant que clavier sans fil
1. Retirez le dongle sans fil du clavier.
2. Insérez le dongle sans fil dans un port USB de
votre ordinateur.
3. Réglez l'interrupteur de mode de connexion sur
RF 2.4GHz.
Einrichten über Bluetooth
1. Legen Sie den Schalter für den
Verbindungsmodus auf Bluetooth-Modus fest.
2. Halten Sie die Fn-Taste + Zahl 7-Taste für 3
Sekunden gedrückt.
Gear Link
Nutzen Sie Gear Link unter https://gearlink.
asus.com, um die Firmware Ihrer Tastatur zu
aktualisieren und Ihre Tastatur anzupassen.
Rapid Trigger verwenden
Drücken Sie die Fn-Taste + linke Umschalttaste,
um Rapid Trigger zu aktivieren oder zu
deaktivieren. Das entsprechende Symbol wird auf
dem OLED-Touchscreen angezeigt, wenn Rapid
Trigger aktiviert oder deaktiviert ist.
Rapid Trigger ist standardmäßig nur für die
Tasten W, A, S, D wirksam. Sie können diese
Einstellung in Gear Link konfigurieren.
Einrichten als kabellose Tastatur
1. Entfernen Sie den Wireless-Dongle von der
Tastatur.
2. Stecken Sie den Wireless-Dongle in einen USB-
Anschluss am PC.
3. Legen Sie den Schalter für den
Verbindungsmodus auf RF 2,4 GHz Modus fest.
Bluetooth®で接続す
1. 接続モードス(Connection mode switch)
Bluetooth® モード に設定ます
2. キーボードのFn + 7 キーを3秒間押し続けます
Gear Link
Gear Link https://gearlink.asus.com使用して、
デバイスのセプやカスタマイズ、ームウ
アを更新できます
ドトリ 使
Fn + 左 Shift キーを押すガーを有効
または無効にできますラピガーが有効ま
たは無効にな対応すコンが OLED タ
チスクーンデスプレイに示されます。
ガーは、デフでは<W><A>
<S><D>キーのみ有効に設定されていま
ー設定はGear Linkで変更すとができます
2.4GHz 接続で使用す
1. キーボードからUSBレシーバーを取ます
2. USBレシーバーをコンーターのUSBポーに接
続します。
3. 接続モードス(Connection mode switch)
2.4GHz ワイヤレスモード に設定ます
Nastavenie Bluetooth
1. Prepínač režimu pripojenia prepnite do režimu
Bluetooth.
2. Stlačením a podržaním klávesu FN a klávesu
číslo 7 na 3 sekundy.
Gear Link
Využite Gear Link https://gearlink.asus.com
na aktualizáciu firmvéru vašej klávesnice a
prispôsobenie klávesnice.
Používanie režimu Rapid Trigger
Stlačením tlačidiel Fn + ľavý Shift aktivujete alebo
deaktivujete funkciu Rapid Trigger. Zodpovedajúca
ikona sa zobrazí na OLED dotykovom displeji pri
aktivácii alebo deaktivácii funkcie Rapid Trigger.
Rýchlospúšť bude štandardne aktívna iba na
klávesoch W, A, S, D. Toto nastavenie môžete
nakonfigurovať v Gear Link.
Zostavenie ako bezdrôtová klávesnica
1. Z klávesnice vyberte bezdrôtový adaptér dongle.
2. Bezdrôtový adaptér dongle zapojte do portu USB
v počítači.
3. Prepínač režimu pripojenia nastavte na RF 2,4
GHz.
عيرسلا ليغشتلا ئداب مادختسا
Rapid ليعفت ءاغلإ وأ ليعفتل Fn + Left-Shift ىلع طغضا
ةيسمللا OLED ةشاش ىلع ةلباقملا ةنوقيا ضرع متيس .Trigger
.Rapid Trigger ليعفت ءاغلإ وأ ليعفت دنع
W حيتافم ىلع طقف ةلاعف »ةعيرسلا ةباجتسا« ةزيم نوكتس
يف دادعا اذه نيوكت كنكمي .يضارتفا لكشب D و S و A و
.Gear Link
Gear Link
ثيدحتل Gear Link https://gearlink.asus.com مدختسا
.اهصيصختو حيتافملا ةحولل تباثلا جمانربلا
ةيكلس حيتافم ةحولك دادعا
.حيتافملا ةحول نم يكلسلا لجنودلا ةلازإب مق .1
.رتويبمكلا ىلع USB ذفنم يف يكلسلا لجنودلا لخدأ .2
.زتره اجيج RF 2.4 ىلع لاصتا عضوب ليدبتلا حاتفم طبضا .3
Bluetooth دادعإ
.Bluetooth عضو ىلع لاصتا عضو حاتفم لدب .1
.ٍناوث 3 ةدمل 7 مقرلا حاتفمو FN حاتفم ىلع رارمتسا عم طغضا .2
Configurarea Bluetooth
1. Treceți comutatorul de modului de conectare în
modul Bluetooth.
2. Țineți apăsată tasta FN și tasta cu numărul 7
timp de 3 secunde.
Configurarea ca tastatură wireless
1. Scoateți adaptorul wireless de la tastatură.
2. Conectați transmițătorul wireless la un port
USB de pe computer.
3. Setați comutatorul modului de conectare la RF
2,4Hz.
Gear Link
Utilizează Gear Link https://gearlink.asus.com pentru a
actualiza firmware-ul tastaturii și pentru a personaliza
tastatura ta.
Utilizarea declanșatorului rapid
Apasă Fn + Shift-Stânga pentru a activa sau dezactiva
Rapid Trigger. Pictograma corespunzătoare va fi
afișată pe ecranul tactil OLED când Rapid Trigger este
activat sau dezactivat.
Funcția Rapid Trigger va fi activă doar pe tastele W, A,
S, D în mod implicit. Puteți configura această setare
în Gear Link.
Configurar la funcionalidad Bluetooth
1. Cambie el conmutador de modos de conexión
al modo Bluetooth.
2. Mantenga pulsada la tecla FN y la tecla número
7 durante 3 segundos.
Configurar como un teclado
inalámbrico
1. Quite la llave inalámbrica del teclado.
2. Inserte la llave inalámbrica a un puerto USB de
su PC.
3. Establezca el conmutador de modos de
conexióndel en RF 2.4GHz.
Gear Link
Utilice Gear Link https://gearlink.asus.com
para actualizar el firmware de su teclado y
personalizarlo.
Uso del disparador rápido
Establezca el disparador en RT para activar el
disparador rápido o establezca aquel en N para
deshabilitar este. Cuando el disparador rápido está
activado, el indicador de modo de del disparador
rápido se ilumina.
Por defecto, la función Disparador rápido
solamente será efectiva en las teclas W, A, S, D.
Puede definir esta configuración en Gear Link.
Bluetooth’u kurma
1. Bağlantı modu anahtarını Bluetooth moduna
geçirin.
2. FN tuşuna ve 7 numaralı tuşa 3 saniye boyunca
basılı tutun.
Gear Link
Klavyenizin aygıt yazılımını güncellemek ve
klavyenizi özelleştirmek için Gear Link https://
gearlink.asus.com adresini kullanın.
Hızlı Tetikleyiciyi Kullanma
Hızlı Tetiği etkinleştirmek veya devre dışı
bırakmak için Fn + Sol-Shift tuşlarına basın. Hızlı
Tetikleme etkinleştirildiğinde veya devre dışı
bırakıldığında OLED dokunmatik ekranda ilgili simge
görüntülenecektir.
Rapid Trigger varsayılan olarak yalnızca W, A, S,
D tuşlarında etkili olacaktır. Bu ayarı Gear Link’te
yapılandırabilirsiniz.
Kablosuz klavye olarak kurma
1. Kablosuz adaptörünü klavyeden çıkarın.
2. Kablosuz adaptörünü bilgisayardaki bir USB
bağlantı noktasına takın.
3. Bağlantı modu anahtarını RF 2.4GHz’e ayarlayın.
Настройка Bluetooth
1. Установите переключатель подключения в
режим Bluetooth.
2. Нажмите и удерживайте клавишу FN и
клавишу 7 в течение 3 секунд.
Gear Link
Используйте Gear Link https://gearlink.asus.
com для обновления прошивки клавиатуры и
настройки вашей клавиатуры.
Использование режима быстрого
срабатывания
Нажмите Fn + Left-Shift, чтобы активировать или
деактивировать Rapid Trigger. Соответствующий
значок будет отображаться на сенсорном
OLED-дисплее при активации или деактивации
функции Rapid Trigger.
По умолчанию быстрый триггер будет
действовать только на клавишах W, A, S, D. Этот
параметр можно настроить в Gear Link.
Настройка в качестве беспроводной
клавиатуры
1. Снимите с клавиатуры беспроводной
приемник.
2. Подключите USB приемник к USB порту
компьютера.
3. Установите переключатель подключения в
режим RF 2,4 ГГц.
Konfigurace Bluetooth
1. Přepněte přepínač režim připojení na režim
Bluetooth.
2. Stiskněte a podržte klávesu FN a klávesu s
číslem 7 po dobu 3 sekund.
Gear Link
Využijte Gear Link https://gearlink.asus.com
k aktualizaci firmwaru vaší klávesnice a k
přizpůsobení vaší klávesnice.
Použití rychlé spouště
Stisknutím kláves Fn + levý Shift aktivujete nebo
deaktivujete funkci Rapid Trigger. Při aktivaci nebo
deaktivaci funkce Rapid Trigger se na dotykovém
displeji OLED zobrazí příslušná ikona.
Funkce Rapid Trigger (Rychlá spoušť) bude ve
výchozí konfiguraci fungovat pouze s klávesami W,
A, S, D. Toto nastavení lze nakonfigurovat v aplikaci
Gear Link.
Nastavení bezdrátové klávesnice
1. Vyjměte bezdrátový modul z klávesnice.
2. Připojte bezdrátový modul k portu USB na
počítači.
3. Nastavte přepínač režim připojení na RF 2,4 Hz.
Configurando o Bluetooth
1. Alterne o interruptor de modo de conexão para o
modo Bluetooth.
2. Pressione e segure a tecla FN e a tecla número 7
por 3 segundos.
Gear Link
Utilize o Gear Link https://gearlink.asus.com
para atualizar o firmware do seu teclado e
personalizar o seu teclado.
Usando o Rapid Trigger (Gatilho Rápido)
Pressione Fn + Shift Esquerdo para ativar ou
desativar o Rapid Trigger. O ícone correspondente
será exibido no display touchscreen OLED quando o
Rapid Trigger estiver ativado ou desativado.
Rapid Trigger will only be effective on the W, A, S,
D keys by default. You can configure this setting
in Gear Link.
Configurando como um teclado sem fio
1. Remova o dongle sem fio do teclado.
2. Insira o dongle sem fio em uma porta USB do PC.
3. Defina o interruptor de modo de conexão para RF
2.4 GHz.
Bluetooth instellen
1. Zet de verbindingsmodus schakelaar op de
Bluetooth-modus.
2. Houd de FN-toets en de nummer 7-toets 3
seconden ingedrukt.
Gear Link
Gebruik Gear Link https://gearlink.asus.com om
de firmware van je toetsenbord bij te werken en je
toetsenbord aan te passen.
De Rapid Trigger gebruiken
Druk op Fn + Linker Shift om Rapid Trigger in of
uit te schakelen. Het bijbehorende pictogram
wordt weergegeven op het OLED-touchscreen
wanneer Rapid Trigger wordt geactiveerd of
gedeactiveerd.
Rapid Trigger zal standaard alleen van kracht zijn
op de toetsen W, A, S, D. U kunt deze instelling
configureren in Gear Link.
Instellen als een draadloos toetsenbord
1. Verwijder de draadloze dongle uit het
toetsenbord.
2. Sluit de draadloze dongle aan op een USB-poort
op de pc.
3. Zet de schakelaar van het verbindingsmodus op
RF 2.4GHz.
Bluetoothin asetus
1. Vaihda yhteystilaskytkin Bluetooth-tilaan.
2. Pidä FN-näppäintä ja numero 7 -näppäintä
painettuna 3 sekunnin ajan.
Gear Link
Käytä Gear Link https://gearlink.asus.com
päivittääksesi näppäimistösi laiteohjelmiston ja
mukauttaaksesi näppäimistösi.
Pikalaukaisimen käyttäminen
Paina Fn + Vasen-Shift aktivoidaksesi tai
poistaaksesi Rapid Trigger -toiminnon käytöstä.
Vastaava kuvake näkyy OLED-kosketusnäytöllä,
kun Rapid Trigger aktivoidaan tai deaktivoidaan.
Rapid Trigger (pikalaukaisu) toimii
oletusarvoisesti vain W-, A-, S- ja D-näppäimillä.
Voit määrittää tämän asetuksen Gear Linkissä.
Aseta langattoman näppäimistönä
1. Irrota langaton käyttöavain näppäimistöstä.
2. Liitä langaton käyttöavain tietokoneen USB-
porttiin.
3. Aseta yhteystilan kytkin RF 2,4 GHz:in.
A Bluetooth beállítása
1. Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolót Bluetooth-
módra.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva az FN billentyűt
és a 7-es billentyűt 3 másodpercig.
Gear Link
Használja a Gear Link https://gearlink.asus.
com webhelyet a billentyűzet firmware-jének
frissítéséhez és a billentyűzet testreszabásához.
A gyorstüzelő használata
Nyomja meg az Fn + Bal Shift
billentyűkombinációt a Rapid Trigger
aktiválásához vagy kikapcsolásához. A megfelelő
ikon megjelenik az OLED érintőképernyőn, amikor
a Rapid Trigger aktiválva vagy deaktiválva van.
A Rapid Trigger (Gyors elsütés) alapértelmezés
szerint csak a W, A, S, D billentyűkkel működik.
Ezt a beállítást az Gear Link-ben konfigurálhatja.
Beállítás vezeték nélküli billentyűzetként
1. Távolítsa el a vezeték nélküli kulcsot a
billentyűzetből.
2. Helyezze be a vezeték nélküli kulcsot a PC egyik
USB portjába.
3. Állítsa a kapcsolódási mód kapcsolóját RF 2,4
GHz-re. 블루투스 설정하기
1. 연결모드스위치를Bluetooth모드로
전환합니다.
2. FN키와숫자7키를3초동안길게누르세요.
Gear Link
GearLinkhttps://gearlink.asus.com을사용하여
키보드의펌웨어를업데이트하고키보드를
사용자지정하십시오.
래피드 트리거 사용법
Fn+Left-Shift를눌러RapidTrigger를
활성화하거나비활성화합니다.RapidTrigger
가활성화되거나비활성화될때해당아이콘이
OLED터치스크린디스플레이에표시됩니다.
RapidTrigger는기본적으로W,A,S,D키에서만
작동합니다.이설정은GearLink에서구성할
수있습니다.
무선 키보드로서 설정하기
1. 키보드에서무선동글을제거합니다.
2. 무선동글을PC의USB포트에끼웁니다.
3. 연결모드스위치를RF 2.4GHz로설정합니다.
Sette opp Bluetooth
1. Sett tilkoblingsmodusbryteren til Bluetooth-
modus.
2. Trykk inn og hold Fn-tasten og 7-tasten i 3
sekunder.
Gear Link
Bruk Gear Link https://gearlink.asus.com for å
oppdatere fastvaren til tastaturet ditt og tilpasse
tastaturet.
Bruke hurtigutløseren
Trykk på Fn + Venstre Shift for å aktivere eller
deaktivere Rapid Trigger. Det tilsvarende ikonet
vises på OLED-berøringsskjermen når Rapid
Trigger aktiveres eller deaktiveres.
Hurtigutløser vil bare være fungere på W-, A-,
S- og D-tastene som standard. Du kan konfigurere
denne innstillingen i Gear Link.
Sette opp som et trådløst tastatur.
1. Ta ut trådløsdonglen fra tastaturet.
2. Sett trådløsdonglen inn i en USB-port på PC-en.
3. Sett tilkoblingsmodusbryteren til RF 2,4 GHz.
Konfiguracja Bluetooth
1. Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji trybu
Bluetooth.
2. Naciśnij i przytrzymaj klawisz Fn oraz klawisz
numer 7 przez 3 sekundy.
Gear Link
Skorzystaj z Gear Link https://gearlink.asus.
com, aby zaktualizować firmware klawiatury i
dostosować klawiaturę.
Korzystanie z szybkiego wyzwalania
Naciśnij Fn + Lewy Shift, aby aktywować lub
dezaktywować Rapid Trigger. Odpowiednia ikona
zostanie wyświetlona na ekranie dotykowym
OLED, gdy Rapid Trigger zostanie aktywowany lub
dezaktywowany.
Tryb szybkiego wyzwalania jest domyślnie
aktywny tylko dla klawiszy W, A, S, D. Ustawienie to
można skonfigurować w Gear Link.
Konfiguracja klawiatury bezprzewodowej
1. Wyjmij z klawiatury moduł połączenia
bezprzewodowego.
2. Włóż moduł połączenia bezprzewodowego do portu
USB w komputerze.
3. Ustaw przełącznik trybu połączenia w pozycji RF
2,4GHz.
Налаштування Bluetooth
1. Переведіть перемикач режим підключення в
режим Bluetooth.
2. Натисніть і утримуйте клавішу FN і цифру 7
протягом 3 секунд.
Gear Link
Використовуйте Gear Link https://gearlink.asus.
com, щоб оновити прошивку клавіатури та
налаштувати її.
Користування швидкісним тригером
Натисніть Fn Shift вліво, щоб активувати або
деактивувати швидкий тригер. Відповідна
піктограма буде відображатися на
сенсорному дисплеї OLED при активації або
деактивації Rapid Trigger.
За замовчуванням, Швидке задіювання
працює лише для клавіш W, A, S, D. Це
налаштувння можна змінити в Gear Link.
Налаштування бездротової клавіатури
1. Вийміть з клавіатури бездротовий ключ.
2. Вставте бездротовий ключ до порту USB на
ПК.
3. Перемикач режиму підключення встановіть
на радіочастоту 2,4 ГГц.
Ställa in Bluetooth
1. Ställ anslutningslägesomkopplaren på Bluetooth-
läge.
2. Tryck på och håll kvar FN-tangenten och nummer
7-tangenten i 3 sekunder.
Gear Link
Använd Gear Link https://gearlink.asus.com
för att uppdatera ditt tangentbords fasta
programvara och anpassa ditt tangentbord.
Använda Snabbutlösare
Tryck på Fn Left-Shift för att aktivera eller
avaktivera Rapid Trigger. Motsvarande ikon
kommer att visas på OLED-pekskärmen när Rapid
Trigger aktiveras eller avaktiveras.
Rapid Trigger fungerar som standard endast på
tangenterna W, A, S och D. Du kan konfigurera
denna inställning i Gear Link.
Installera som ett trådlöst tangentbord
1. Ta bort donglen för trådlös anslutning från
tangentbordet.
2. Sätt i donglen för trådlös anslutning i en USB-port
på datorn.
3. Ställ in anslutningslägesomkopplaren på RF 2,4
GHz.
ריהמה קודיהב שומיש
הלעפהה תא לטבל וא ליעפהל ידכ Fn Left-Shift לע ץחל
ךסמ תגוצתב גצוי םיאתמה למסה .Rapid Trigger לש
.תבשומ וא לעפומ ריהמה קדהה רשאכ OLED לש עגמה
W, A, S, D םישקמה לע קר ליעי היהי ריהמ קדה
.Gear Link-ב וז הרדגה רידגהל לכות .לדחמ תרירבכ
Gear Link
ידכ Gear Link https://gearlink.asus.com תא לצנ
תומאתה עצבלו ךלש תדלקמה לש החשוקה תא ןכדעל
.תדלקמל תוישיא
תיטוחלא תדלקמכ הרדגה
.תדלקמהמ יטוחלאה םאתמה תא רסה .1
.בשחמה בגב USB תאיציל יטוחלאה םאתמה תא רבח .2
.RF 2.4GHz -ל רוביחה בצמ גתמ תא רדגה .3
Bluetooth תרדגה
.Bluetooth בצמל רוביחה בצמ גתמ תא רבעה .1
.תוינש 3 ךשמב 7 רפסמ שקמו FN שקמ תא קזחהו ץחל .2
Configurazione del Bluetooth
1. Attivare l’interruttore di modalità di connessione
in modalità Bluetooth.
2. Tenere premuto il tasto FN e il tasto numero 7
per 3 secondi.
Gear Link
Utilizzare Gear Link https://gearlink.asus.
com per aggiornare il firmware della tastiera e
personalizzarla.
Uso di Grilletto rapido
Premi Fn Maiusc sinistro per attivare o disattivare
l'attivazione rapida. L'icona corrispondente
verrà visualizzata sul display touchscreen OLED
quando Rapid Trigger è attivato o disattivato.
Grilletto rapido è efficace solo sui tasti W, A,
S, D per impostazione predefinita. È possibile
configurare questa impostazione in Gear Link.
Configurazione come tastiera wireless
1. Rimuovere il dongle wireless dalla tastiera.
2. Inserire il dongle wireless in una porta USB del
PC.
3. Impostare l’interruttore della modalità di
connessione su RF 2.4GHz.
Pengaturan Bluetooth
1. Alihkan sakelar mode koneksi ke mode
Bluetooth.
2. Tekan dan tahan tombol Fn serta tombol angka 7
selama 3 detik.
Gear Link
Gunakan Gear Link hhttps://gearlink.asus.com
untuk memperbarui firmware keyboard dan
mengkustomisasi keyboard Anda.
Pengggunaan Rapid Trigger
Tekan Fn + Left-Shift untuk mengaktifkan atau
menonaktifkan Rapid Trigger. Ikon yang sesuai
akan ditampilkan pada layar sentuh OLED ketika
Rapid Trigger diaktifkan atau dinonaktifkan.
Secara default, Rapid Trigger hanya akan
berfungsi pada tombol W, A, S, dan D. Anda dapat
menyesuaikan pengaturan tersebut di Gear Link.
Pengaturan sebagai keyboard nirkabel
1. Lepas dongle nirkabel dari keyboard.
2. Masukkan dongle nirkabel ke port USB yang ada
di PC.
3. Atur sakelar mode koneksi ke RF 2,4 GHz.
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷電路板及電子組件
塑膠外殼
按鍵
外部信號連接頭及線材等
備考1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
Официальное представительство в России
Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Данное устройство соответствует требованиям Технического регламента Таможенного Союза
ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств утв. решением КТС от
09.12.201. №879
KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certification Logo EAC Certification Logo
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range
of 0°C(32°F) to 40°C(104°F). When the device exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to
let it cool down.
The power delivered by the charger must be between min. 3.5 Watts required by the radio equipment, and max. 4.5
Watts in order to achieve the maximum charging speed..
安全說明
- 此產品只應在溫度不高於 40°C(104°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover
damages from ASUS. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from
ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and damage to real property and
tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing
legal duties under this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement
under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your
reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST
YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL,
OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST PROFITS OR
SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required
to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory
framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at https://esg.asus.com/
Compliance.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components as well as the packaging materials. Please go to https://esg.asus.com/en/Takeback.htm for detailed
recycling information in different regions.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CAN ICES(B)/NMB(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique
Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES(B)/NMB(B)
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
NCC: Wireless Statement
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性
及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干
擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
警告 VCCI準拠スB機器日本
の装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくスB情報技術装置ですの装置は、
庭環境で使用すを目ていますが、の装置がラジオやレビジン受信機に近接aて使用さ受信障
害を引き起すこがあます
取扱説明書に従て正い取扱いをて下さい
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
CE Mark Warning
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at:
www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et
autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à
partir du site Internet suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center. Veuillez saisir le nom du modèle
pour accéder à la déclaration de conformité complète du produit.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der zugehörigen Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung
ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим
соответствующим условиям соответствующих директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на
www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със
съществените изисквания и другите приложими постановления на свързаните директиви. Пълният текст на
декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na:
www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další
příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese:
www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre
relevante bestemmelser i de relaterede direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på:
www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van de verwante richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is
beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja
teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil:
www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten
vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on
luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις
απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας
είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen
letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem
citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias
susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre
relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami
i innymi właściwymi postanowieniami powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes das Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível
em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi
relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la:
www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim
relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi:
www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám
a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na
adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu:
www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras
disposiciones pertinentes de las directivas relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad
está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven
och andra relevanta föreskrifter i relaterade direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på:
www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим
відповідним положенням відповідних Директив. Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС
доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu
olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim
odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU izjave o usklađenosti dostupan je na:
www.asus.com/support
.הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUSTek Computer Inc. תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development
Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has also been evaluated and shown compliant with the ISED RF Exposure limits under portable exposure
conditions. (antennas are less than 20 cm of a person's body).
USB Charging
The power delivery by the charger must be between min 3.5 Watts required
by the radio equipment, and max 10.0 Watts in order to achieve maximum
charging speed.
RF exposure warning
The equipment complies with FCC RF exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
The equipment must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Informations concernant l'exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d'exposition aux radiofréquences
d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière
à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a également été évalué et montré conforme aux limites d'exposition RF ISED dans des conditions
d'exposition portable. (les antennes mesurent moins de 20 cm du corps d'une personne).
Précautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les
aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique. Si
vous portez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez
impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant pour réduire les
risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est
pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en
train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Press the button to rotate
between modes (A) Flick up knob (B) Flick down knob (C) Vertically press knob (D)
Volume Adjustment Volume up Volume down Mute/Unmute
Multimedia Previous track Next track Play/Pause
Actuation Point Adjustment Actuation point +0.1 mm Actuation point -0.1 mm Entering Per Key setting mode
RT Adjustment (Will sync press
and release values) RT sensitivity +0.1mm RT sensitivity -0.1mm Entering Per Key setting mode
RGB Lighting Brightness Brightness level +25% Brightness level -25% Brightness 0/100%
OLED Brightness Brightness level +25% Brightness level -25% Brightness 0/100%
RGB Lighting Effect Previous effect Next effect Brightness 0/100%
Customization (Reassignment
in Gear Link)
Scroll up (default, can be
reassigned)
Scroll down (default, can be
reassigned)
Scroll click (default, can be
reassigned)
Control knob and Function switch button
Press the function switch button ( ) to rotate between modes, you can check the currently
selected mode on the OLED display. You can then use the control knob to adjust the settings
for each function ( ). Please refer to the table below for the different modes:
OLED touchscreen display
The OLED touchscreen display will show the current settings and items enabled/disabled.
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2402 - 2480MHz) - Keyboard 10dBm
(2402 - 2480MHz) - Dongle 10dBm
BLE (2402 - 2480MHz) - Keyboard 10dBm
KC RF Output table
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless
(2402 - 2480MHz) - Keyboard
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 10mW
(2402 - 2480MHz) - Dongle
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 10mW
BLE (2402 - 2480MHz) - Keyboard
특정소출력무선기기(무선데이터통신시스템용무선기기) 10mW
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function Frequency Maximum Output Power (EIRP)
2.4GHz wireless (2402 - 2480MHz) - Keyboard 10dBm
(2402 - 2480MHz) - Dongle 10dBm
BLE (2402 - 2480MHz) - Keyboard 10dBm
Simplified UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of
conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street,
London, EC3M 6BL, England
Country United Kingdom
付属品は当該専用品です。他の機器には使用しないでください。機器の破損もしくは、火災や感電の原因となること
があります。
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣
產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴
重損害的期限。
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
Functions
Caps Lock Battery Status
Num Lock Rapid Trigger
Connection Status Mac mode / PC mode
Double tap action
Hide/Display status/function icons on the left and right sides of the display
Swipe left/right action
Switch between display modes:
• Animation Laptop Battery
(needs to be enabled in Gear Link)
Date and Time
(needs to be enabled in Gear Link)
HW Info
(needs to be enabled in Gear Link)
Swipe up/down action
Switch between display modes
Key combinations
On-the-fly Macro Recording
Step 1: Fn + Left-ALT to start recording
Step 2: Enter the keys to be recorded as a macro
Step 3: Fn + Left-ALT to end recording
Step 4: Assign Macro Key
Profile Switch
Fn + 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6*
* 6 is default
Light Effect Switch
Fn + Right or Fn + Left
Brightness Level
Fn + Up: Brightness up Fn + [: Screen Brightness down
Fn + Down: Brightness down Fn + ]: Screen Brightness up
Clear Customized Settings From Onboard Memory
Fn + ESC: Hold these two keys until the keyboard LEDs begin blinking green, then release the two keys.
Function Keys
Fn + Caps: Hold these two keys for 1 second,
Speed Tap on/off
Fn + `: Performance Mode Toggle:
Normal mode: LED flashes bright cyan with
flow effect.
Zone mode: LED flashes electro-violet with
flow effect.
Power Saving mode: LED flashes green with
flow effect.
Fn + O: Scroll Lock
Fn + PgUp: Home
Fn + PgDn: End
Fn + Del: Ins Fn + Copilot: Menu
Fn + Left-Shift: Rapid Trigger Fn + Tab: Mac/PC mode
Fn + F12: Stealth Fn + P: Print Screen
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一) 本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MHz,发射功率限值: 10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kHz搭载
2.4GHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯传输,符合“微功率短距离无线电发射设
备目录和技术要求”;
(二) 不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器)
,不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四) 应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五) 如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使
用;
(六) 在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测
控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的电磁环境保护区域内使用微功率设备,应
当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七) 禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。
Please refer to the table below for the different gestures supported on the OLED touchscreen
display.
電力來源符合 LPS
面板不會長時間觀看
3.5 10.0
W
The function configurations above can be customized, and default hidden features such as
Current Profile, Speed Tap, and Scroll Lock can be enabled through Gear Link.
部件名稱
有害物質
(Pb) (Hg) (Cd) 六價鉻
(Cr(VI))
多溴聯苯
(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
鄰苯二甲
酸二異丁
(DIBP)
鄰苯二甲酸 (2-
乙基己基酯 )
(DEHP)
鄰苯二甲
酸二丁酯
(DBP)
鄰苯二甲
酸丁
(BBP)
印刷電路板及電子
組件 ×
外壳
外部信號連接頭及
線材
其它 ×
本表格根據 SJ/T 11364 的規定編制。
○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。
×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟命令 2011/65/EU 的規范。
備註:此產品所標示的環保使用期限,系指在一般正常使用狀況下。
鋰金屬電池安全警告
電池如果更換不正確,會有爆炸的危險,請依照製造商說明書使用相同或同款式電池,並請依照製造商指示處理
用過的電池。
Proper disposal
The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive (Directive 2012/19/EU) is a European
Union law that aims to reduce the environmental impact of electrical and electronic equipment. It
mandates producers to take responsibility for the end-of-life management of their products, promoting
collection, treatment, and recycling to minimize waste and encourage resource recovery.
Do not throw your electrical and electronic equipment in municipal waste.
The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or packaging indicates that this product
(including any batteries it contains) must not be disposed of with your household waste.
To prevent potential harm to the environment and human health, a collection framework should be
used to return, recycle, and recover waste electrical and electronic equipment (WEEE), and this product
has been designed to enable the reuse of parts and facilitate the recycling of certain materials.
Improper disposal may involve risks due to the presence of hazardous substances within electrical and
electronic equipment, such as lead and BFR and other harmful components.
Check your local recycling services for electronic products.
(https://esg.asus.com/en/circular-economy/resource-regeneration/global-take-back-service)
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756