Znaleziono w kategoriach:
Mysz ASUS ROG Harpe II Ace Czarny

Instrukcja obsługi Mysz ASUS ROG Harpe II Ace Czarny

Wróć
EN
DE PT:BR
IT RU
ES FI
TR HUZH
CS NOZH:SC
NL PLFR
Mouse features / 滑鼠功能 / 鼠標功能Package Contents
Q25971 / First Edition / February 2025
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)快速使用指南(簡體中文)クイックスタート (JP )단사설명 (KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Stručný návod na používanie (SK)
(AR) عيرسلا ليغشتلا ليلد
)HB( הריהמ הלחתהל ךירדמ
Profile switching
Profile Hot Key Lighting effect
Profile 1
+
(Cycles through
Profiles 1~5)
Color Cycle
Profile 2 Breathing (purple)
Profile 3 Static (blue)
Profile 4 Breathing (green)
Profile 5 Reactive (yellow)
Specifications*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
100 DPI to 42000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate or the DPI On-The-Scroll tuning function.
* We recommend using the wireless dongle extender when using the mouse in 2.4GHz mode.
我們建議當您在使用滑鼠的 RF 2.4GHz 無線模式時,使用無線接收器延長器。
我們建議當您在使用鼠標的 RF 2.4GHz 無線模式時,使用無線接收器延長器。
** Only use the wireless dongle extender for the wireless dongle.
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
無線接收器延長器僅可用於連接無線接收器。
*** Remove the pre-installed mouse feet before installing the bundled mouse feet.
請先移除預裝的滑鼠腳墊,然後再安裝隨附的腳墊。
請先移除預裝的鼠標腳墊,然後再安裝隨附的腳墊。
**** We do not recommend using the bundled glass mouse feet with a glass mouse pad.
不建議您將隨附的玻璃滑鼠腳墊與玻璃滑鼠墊一起使用。 不建議您將隨附的玻璃鼠標腳墊與玻璃鼠標墊一起使用。
Left-click button
/ 左鍵/ 左鍵
USB Type-C® connector /
USB Type-C® 連接埠/ USB
Type-C® 接口
Scroll wheel
/ 滾輪 / 滾輪
DPI button /
DPI 按鈕 / DPI 按鈕
Right-click button
/ 右鍵 / 右鍵
Pairing button /
配對按鈕 / 配對按鈕
Forward button /
向前按鈕/ 向前按鈕
Optical sensor /
光學感測器 / 光學感應器
Backward button /
向後按鈕/ 向後按鈕
Connection mode switch /
連線模式切換開關 / 連接模式切換開關
Mouse feet /
滑鼠腳墊 / 鼠標腳墊
Onboard settings adjustment
Description Key Combination Lighting effect
Hardware Reset
Hold Left-click button
+ Right-click button
+ Scroll wheel + DPI
button for 3 seconds
The Scroll LED will blink red once the key combination is held
down until the reset is complete. The scroll LED will blink green
once the reset is complete.
Zone mode
Hold DPI button +
Forward button +
Backward button in RF
2.4G Wireless mode
The Scroll LED will blink red, indicating that you have enabled
Zone mode, pressing the same key combination will revert back
to the default mode and the Scroll LED will blink blue.
Polling rate level switch Pairing button +
Backward button
Cycles through the following polling rates:
125 Hz (red) / 250 Hz (purple) / 500 Hz (blue, BT not supported)
/ 1000 Hz (green, BT not supported) / 2000 Hz (yellow, BT not
supported) / 4000 Hz (blue-green, BT not supported) / 8000 Hz
(white, BT not supported)
* The polling rate booster is not supported for this product. 2000 Hz, 4000 Hz, and 8000
Hz can be reached with the bundled wireless dongle connected.
Sensor Lift-off-distance
level switch
Pairing button +
Forward button Cycles through the following lift-off-distances:
Low (red, default) / High (purple)
型號/ Model: P723
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth® wireless
mouse
Set the connection switch to the Bluetooth® mode.
Updating the firmware and customization
1. Connect your gaming mouse to your computer using the
bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port.
2. Visit the Gear Link website to update your gaming mouse
and dongle’s firmware, and to customize your gaming
mouse.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a wired mouse
Connect the bundled USB Type-C® to Type-A cable to your
gaming mouse and a USB port on your computer
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1. Connect the USB dongle to a USB port on your
computer.
2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless
mode.
Pairing Bluetooth® mode to additional host devices (max. 3)
1. Set the connection switch to the Bluetooth® mode.
2. Press and hold the Pairing button for 3 seconds until the LED
on your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming
mouse has been successfully paired, the LED indicator on your
gaming mouse will light up blue for 3 seconds.
Using Zone mode
Zone mode allows for maximum mouse performance by
disabling selected functions that affect performance whilst
activated. For more information on Zone mode and the functions
disabled when Zone mode is activated, please visit the product
site.
將您的電競滑鼠設定為藍牙®無線滑鼠將連線模式切換至 藍牙®模式更新韌體及個人化1. 使用隨附的 USB 線將電競滑鼠連接至電腦,然後將 USB 無線訊號接收器連接至電腦。2. 請造訪 Gear Link 網站更新您的電競滑鼠和USB 無線訊號接收器韌體,以及自訂您的電競滑鼠。連接您的電競滑鼠將您的電競滑鼠設定為有線滑鼠將隨附的 USB Type-C® Type-A 線的一端連接至電競滑鼠,另一端插入電腦的 USB 連接埠。將您的電競滑鼠設定為 RF 無線滑鼠1. 將 USB 無線訊號接收器插入電腦的 USB 連接埠。2. 將連線模式切換至 RF 2.4G 無線模式藍牙®模式下與其他主機裝置配對(最多 3 個裝置)1. 將連線模式切換至 藍牙®模式2. 長按配對按鈕 3 秒直至電競滑鼠上的 LED 指示燈變為藍色閃爍。電競滑鼠配對成功後,LED 指示燈將會亮藍色 3 秒。使用 Zone mode當開啟Zone mode時會停用部分功能,使滑鼠維持效能最大化。如需更多關於Zone mode的資訊及開啟時會停用的功能,請參考該產品網站。將您的電競鼠標設置為藍牙®無線鼠標將連接模式切換至【藍牙®模式】。更新固件及自定義1. 使用隨附的 USB 線將電競鼠標連接至電腦,然後將 USB 線信號接收器連接至電腦。2. 請訪問 Gear Link 網站更新您的電競鼠標和USB 無線信號接收器固件,以及自定義您的電競鼠標。連接您的電競鼠標將您的電競鼠標設置為有線鼠標將隨附的 USB Type-C® Type-A 線的一端連接至電競鼠標,另一端插入電腦的 USB 接口。將您的電競鼠標設置為 RF 無線鼠標1. 將 USB 無線信號接收器插入電腦的 USB 接口。2. 將連接模式切換至【RF 2.4G 無線模式】。藍牙®模式下與其他主機設備配對(最多 3 個設備)1. 將連接模式切換至【藍牙®模式】。2. 長按配對按鈕 3 秒直至電競鼠標上的 LED 指示燈變為藍色閃爍。電競鼠標配對成功後,LED 指示燈將會亮藍色 3 秒。使用區域模式當開啟Zone mode時會停用部分功能,使鼠標維持優質性能。如需更多關於Zone mode的信息及開啟時會停用的功能,請參考該產品網站。Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-
fil (Bluetooth)
Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth.
Mise à jour du firmware et personnalisation
1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au
câble fourni, puis connectez le dongle USB à un port USB.
2. Rendez-vous sur le site de Gear Link pour mettre à jour le
firmware de la souris et du dongle, et pour personnaliser
votre souris.
Connecter votre souris gaming
Configurer votre souris gaming en tant que souris filaire
Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à
votre souris et à un port USB de votre ordinateur
Configurer votre souris gaming en tant que souris sans-fil (RF)
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre
ordinateur.
2. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode sans
fil RF 2,4G.
Appairage d'appareils supplémentaires en mode Bluetooth (3 max.)
1. Réglez l'interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth.
2. Appuyez sur le Bouton d'appairage et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes jusqu'à ce que la LED de votre souris clignote en bleu.
Une fois votre souris gaming associée avec succès, la LED de votre
souris gaming s'allume en bleu pendant 3 secondes.
Utilisation du mode Zone
Le mode Zone permet d'optimiser les performances de la
souris en désactivant certaines fonctions qui affectent les
performances. Pour plus d'informations sur le mode Zone et
les fonctions désactivées lorsque ce mode est activé, veuillez
consulter le site du produit.
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus
fest.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte
Kabel an Ihren Computer an, verbinden Sie dann den
USB-Dongle mit einem USB-Anschluss.
2. Besuchen Sie die Gear Link-Webseite, um die Firmware
Ihrer Gaming Maus und Ihres Dongles zu aktualisieren
und Ihre Gaming Maus anzupassen.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-A-Kabel mit
Ihrer Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an Ihrem
Computer
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G
WLAN-Modus fest.
Im Bluetooth-Modus mit zusätzlichen Host-Geräten (max. 3)
koppeln
1. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus
fest.
2. Halten Sie die Kopplungstaste drei Sekunden lang gedrückt, bis
die LED an Ihrer Gaming Maus blau zu blinken beginnt. Sobald
Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde, leuchtet die
LED-Anzeige drei Sekunden lang blau.
Zone-Modus verwenden
Der Zone-Modus ermöglicht eine maximale Mausleistung,
indem bestimmte Funktionen deaktiviert werden, die
die Leistung beeinträchtigen, während sie aktiviert
sind. Weitere Informationen zum Zone-Modus und den
Funktionen, die deaktiviert sind, wenn der Zone-Modus
aktiviert ist, finden Sie auf der Produktseite.
Pelihiiren asettaminen langattomana Bluetooth® shiirenä
Aseta liitäntäkytkin Bluetooth® -tilaan.
Laiteohjelmiston päivitys ja
mukauttaminen
1. Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla
kaapelilla. Liitä sen jälkeen toimitukseen kuuluva USB-
käyttöavain tietokoneen USB-porttiin.
2. Vieraile Gear Link -verkkosivustolla päivittääksesi pelihiiren
ja donglen laiteohjelmiston sekä mukauttaaksesi pelihiirtäsi.
Pelihiiren liittäminen
Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenä
Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A -kaapeli
pelihiireen ja tietokoneen USB-porttiin.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenä
1. Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain
tietokoneen USB-porttiin.
2. Aseta liitäntäkytkin langattomaan RF 2.4G -tilaan.
Bluetooth®-tilan pariuttaminen lisäisäntälaitteisiin (maks. 3)
1. Aseta liitäntäkytkin Bluetooth® -tilaan.
2. Pidä Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes
pelihiiren LED-valo alkaa vilkkua sinisenä. Kun pelihiiren
pariuttaminen on onnistunut, pelihiiren LED-merkkivalo palaa
sinisenä 3 sekuntia.
Vyöhyketilan käyttäminen
Vyöhyke-tila mahdollistaa hiiren maksimaalisen suorituskyvyn
poistamalla käytöstä valittuja toimintoja, jotka vaikuttavat
suorituskykyyn aktivoituna. Lisätietoja vyöhyketilasta ja
toiminnoista, jotka ovat pois käytöstä vyöhyketilan ollessa
aktivoituna, on saatavilla tuotteen verkkosivustolta.
A játszóegér beállítása mint Bluetooth
®
vezetéknélküli egér
Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth®-es
üzemmódra.
A firmware frissítése és testreszabás
1. Csatlakoztassa a játszóegeret a számítógéphez a tartozék
kábel használatával, majd csatlakoztassa a tartozékként
kapott USB-hardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2. Látogasson el a Gear Link weboldalára, hogy frissítse a
játékegér és a vevőegység firmware-jét, valamint testreszabja
a játékegeret.
A játszóegér üzembe helyezése
A játszóegér beállítása mint vezetékes egér
Csatlakoztassa a tartozék USB Type-C® - Type A kábelt a
játszóegérhez és a számítógép USB portjához.
A játszóegér beállítása mint RF vezetéknélküli egér
1. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-
hardverkulcsot a számítógép USB-portjába.
2. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az RF 2,4 GHz-es
vezeték nélküli üzemmódra.
Bluetooth®-módban történő párosítás további gazdaeszközökkel
(maximum 3)
1. Állítsa át a csatlakozási kapcsolót az Bluetooth®-es üzemmódra.
2. Tartsa megnyomva a párosítási gombot 3 másodpercig, amíg
a játszóegéren lévő LED kék színnel fognak villogni. Miután a
játszóegér párosítása sikeresen megtörtént, a játszóegéren lévő
LED-jelzőfény 3 másodpercig kék színnel fog világítani.
Zóna mód használata
A zóna mód lehetővé teszi a maximális egérteljesítményt azáltal,
hogy kikapcsolja azokat a kiválasztott funkciókat, amelyek
hatással vannak a teljesítményre az aktiválás ideje alatt. További
információkért a Zóna mód és a Zóna mód aktiválásakor letiltott
funkciók kapcsán, kérjük, látogasson el a termék weboldalára.
Sette opp spillmusen som en trådløs Bluetooth®-mus
Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth® modus.
Oppdaterer fastvaren og tilpass
1. Koble spillmusen til datamaskinen med den medfølgende
kabelen, og koble deretter den medfølgende USB-donglen til
datamaskinens USB-port.
2. Besøk Gear Link-nettstedet for å oppdatere fastvaren til
spillmusen og dongelen din, og for å tilpasse spillmusen din.
Koble til spillmusen
Sette opp spillmusen som en kablet mus
Koble den medfølgende USB Type-C® til Type-A-kabelen
til spillmusen og en USB-port på datamaskinen.
Sette opp spillmusen som en trådløs RF-mus
1. Koble den medfølgende USB-donglen til
datamaskinens USB-port.
2. Sett tilkoblingsbryteren til RF 2,4 GHz trådløs modus.
Pare Bluetooth®-modus til flere vertsenheter (maks. 3)
1. Sett tilkoblingsbryteren til Bluetooth® modus.
2. Trykk og hold du inne paringsknappen i 3 sekunder til LED-
lampen på spillmusen begynner å blinke blått. Når spillmusen
har blitt paret, lyser LED-indikatoren på spillmusen blått i 3
sekunder.
Bruker sonemodus
Sone-modus tillater maksimal museytelse ved å deaktivere
utvalgte funksjoner som påvirker ytelsen mens den er aktivert.
For mer informasjon om sone modus og funksjonene som
deaktiveres når sone modus er aktivert, vennligst besøk
produktsiden.
Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
Bluetooth®
Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu połączenia
Bluetooth®.
Aktualizowanie oprogramowania
układowego i dostosowywanie
1. Podłącz mysz dla graczy do komputera przy użyciu
dołączonego kabla, a następnie podłącz dostarczony
klucz USB do portu USB komputera.
2. Odwiedź witrynę Gear Link, aby zaktualizować
oprogramowanie sprzętowe myszy do gier i adaptera, a
także dostosować swoją mysz do gier.
Podłączanie myszy dla graczy
Konfiguracja myszy dla graczy jako myszy przewodowej
Podłącz dołączony kabel USB Type-C® na typu A do myszy dla
graczy i do portu USB w komputerze.
Konfiguracja myszy dla graczy jako bezprzewodowej myszy
radiowej
1. Podłącz dostarczony klucz USB do portu USB komputera.
2. Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu połączenia
bezprzewodowego RF 2.4G.
Parowanie z dodatkowymi urządzeniami hosta (maks. 3) w trybie
Bluetooth®
1. Ustaw przełącznik połączenia w pozycji trybu połączenia Bluetooth®.
2. Naciśnij przycisk parowania i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aż dioda
LED myszy zaczną migać na niebiesko. Po pomyślnym sparowaniu
wskaźnik LED myszy dla graczy będzie świecić na niebiesko przez 3
sekundy.
Używanie trybu strefowego
Tryb Zone pozwala na maksymalną wydajność myszy
poprzez wyłączenie wybranych funkcji, które wpływają na
wydajność podczas jego aktywacji. Aby uzyskać więcej
informacji na temat trybu strefowego i funkcji wyłączonych
po jego aktywowaniu, odwiedź stronę produktu.
Installazione con connessione Bluetooth® senza fili
Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità
Bluetooth®.
Aggiornamento del firmware e
personalizzazione
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo
in dotazione, quindi inserite il dongle USB in una porta
USB.
2. Visita il sito Web di Gear Link per aggiornare il firmware
del mouse e del dongle da gioco e per personalizzare il
mouse da gioco.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con collegamento cablato
Collegate il cavo USB tipo C® > tipo A al mouse gaming e alla
porta USB del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza fili
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro
computer.
2. Impostate il selettore modalità di connessione sulla
modalità senza fili RF 2.4GHz.
Associazione della modalità Bluetooth® a dispositivi host aggiuntivi
(max.3)
1. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità
Bluetooth®.
2. Premete e tenete premuto il Tasto di associazione per 3 secondi, il LED
presente sul mouse gaming lampeggerà di colore blu. Ad associazione
avvenuta il LED del mouse gaming si accende di una luce blu fissa per
3 secondi.
Utilizzo della modalità Zona
La modalità Zona consente di ottenere le massime
prestazioni del mouse disabilitando le funzioni selezionate
che influiscono sulle prestazioni quando è attivata. Per
ulteriori informazioni sulla modalità Zona e sulle funzioni
disabilitate quando la modalità Zona è attivata, visitare il
sito del prodotto.
Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de
Bluetooth®
Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth®.
Actualización del firmware y
personalización
1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el
cable incluido y, a continuación, conecte la llave USB
integrada al puerto USB.
2. Visite el sitio web de Gear Link para actualizar el
firmware de su mouse y dongle para juegos, y para
personalizar su mouse para juegos.
Conectar el ratón para juegos
Configurar el ratón para juegos como ratón cableado
Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al ratón para
juegos y a un puerto USB de su PC.
Configurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexión en el modo
inalámbrico de 2,4 GHz de RF.
Asociar el modo Bluetooth® a dispositivos host adicionales
(3 como máximo)
1. Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth®.
2. presione sin Soltar el botón de asociación durante 3 segundos hasta
que LED del ratón para juegos comiencen a parpadear en azul. Una vez
que el ratón para juegos se haya asociado correctamente, el indicador
LED de dicho ratón se iluminará en verde durante 3 segundos.
Uso del modo de zona
El modo de zona permite el máximo rendimiento del mouse
al deshabilitar las funciones seleccionadas que afectan
el rendimiento mientras están activadas. Para obtener
más información sobre el modo de zona y las funciones
desactivadas cuando se activa el modo de zona, visite el
sitio del producto.
Oyun farenizi Bluetooth® kablosuz fare olarak ayarlama
Bağlantı anahtarını Bluetooth® moduna ayarlayın.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarınıza
bağlayın, daha sonra, birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını
bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Oyun farenizin ve donanım kilidinizin donanım yazılımını
güncellemek ve oyun farenizi özelleştirmek için Gear Link
web sitesini ziyaret edin.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama
Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arası kabloyu oyun
farenize ve bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına
takın.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın
USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Bağlantı anahtarını RF 2.4G Kablosuz moduna
ayarlayın.
Bluetooth® modunu ek ana aygıtlarla eşleştirme (maks. 3)
1. Bağlantı anahtarını Bluetooth® moduna ayarlayın.
2. Eşleştirme düğmesine, oyun farenizdeki LED mavi renkte yanıp
sönene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz başarıyla
eşleştirildikten sonra, oyuncu farenizin üzerindeki LED
göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.
Bölge modunu kullanma
Bölge modu, etkinleştirildiğinde performansı etkileyen seçili
işlevleri devre dışı bırakarak maksimum fare performansı sağlar.
Bölge modu ve Bölge modu etkinleştirildiğinde devre dışı bırakılan
işlevler hakkında daha fazla bilgi için lütfen ürün sitesini ziyaret
edin.
Atualizar o firmware e personalizar
1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o
cabo incluído e ligue o adaptador USB a uma porta USB.
2. Visite o site da Gear Link para atualizar o firmware do
seu mouse gamer e dongle, e para personalizar seu
mouse gamer.
Usando o modo Zona
O modo de zona permite o máximo desempenho do
mouse desativando as funções selecionadas que afetam o
desempenho enquanto ativado. Para obter mais informações
sobre o modo Zone e as funções desativadas quando o
modo Zone é ativado, visite o site do produto.
Обновление прошивки и настройка
1. Подключите игровую мышь к компьютеру с
помощью поставляемого в комплекте кабеля, затем
подключите USB-приемник к порту USB.
2. Посетите сайт Gear Link для обновления игровой
мыши и прошивки dongle, а также для настройки
игровой мыши.
Использование режима Zone
Режим зоны позволяет достичь максимальной
производительности мыши, отключая выбранные
функции, которые влияют на производительность
при его активации. Для получения дополнительной
информации о режиме Zone и функциях, отключенных
при его активации, пожалуйста, посетите сайт продукта.
Configuração do seu rato gaming como um rato wireless
Bluetooth®
Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth®.
Ligar o seu rato gaming
Configuração do seu rato gaming como um rato com fios
Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu rato
gaming e a uma porta USB do seu computador.
Configuração do seu rato gaming como um rato Wireless RF
1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu computador.
2. Defina o comutador do modo de ligação para o modo
Wireless RF 2.4G.
Emparelhar o modo Bluetooth® com dispositivos host adicionais (máx. 3)
1. Defina o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth®.
2. Prima e mantenha premido o botão de Emparelhamento durante 3
segundos até que os LED do seu rato gaming comecem a piscar em
azul. Assim que o rato gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o
indicador LED do seu rato gaming irá ficar iluminado em azul durante 3
segundos.
Настройка в качестве беспроводной мыши Bluetooth
Установите переключатель подключения в положение
Режим Bluetooth.
Подключение игровой мыши
Настройка качестве проводной мыши
Подключите мышь к разъему USB компьютера с помощью
поставляемого в комплекте кабеля USB Type-C на Type-A
Настройка игровой мыши в качестве беспроводной мыши
1. Подключите адаптер USB к разъему USB компьютера.
2. Установите переключатель подключения в положение
Беспроводной режим 2,4 ГГц.
Сопряжение в режиме Bluetooth с дополнительными хостами
(макс. 3)
1. Установите переключатель подключения в положение
Режим Bluetooth.
2. Нажмите и удерживайте кнопку Сопряжение в течение
3 секунд, пока индикаторы игровой мыши не замигают
синим цветом. После успешного сопряжения индикатор
мыши загорится синим цветом на 3 секунды.
Aktualizování firmwaru a přizpůsobení
1. Připojte herní myš k počítači přiloženým kabelem a potom
připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB počítače.
2. Navštivte web Gear Link, kde můžete aktualizovat firmware
herní myši a hardwarového klíče a přizpůsobit si herní myš.
Použití režimu zóny
Režim zóny umožňuje maximální výkon myši deaktivací
vybraných funkcí, které ovlivňují výkon, když jsou aktivovány. Další
informace o režimu zóny a funkcích deaktivovaných při aktivaci
režimu zóny naleznete na produktové stránce.
De firmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde
kabel en sluit dan meegeleverde USB-dongle aan op de USB-
poort.
2. Bezoek de Gear Link-website om de firmware van je
gamingmuis en dongle bij te werken en je gamingmuis aan
te passen.
Zonemodus gebruiken
De zonemodus zorgt voor maximale prestaties van de muis door
bepaalde functies uit te schakelen die de prestaties beïnvloeden
wanneer deze geactiveerd zijn. Ga voor meer informatie over de
zonemodus en de functies die zijn uitgeschakeld wanneer de
zonemodus is geactiveerd naar de productsite.
Nastavení herní myši jako bezdrátové Bluetooth® myši
Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční
režim Bluetooth®.
Připojení herní myši
Nastavení herní myši jako kabelové myši
Připojte přiložený kabel USB Type-C® na Type-A k herní
myši a k portu USB počítače.
Nastavení herní myši jako bezdrátové RF myši
1. Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB
počítače.
2. Nastavte přepínač připojení na bezdráto
radiofrekvenční režim 2,4 G.
Spárování s dalšími hostitelskými zařízeními (max. 3) v režimu
Bluetooth®
1. Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční
režim Bluetooth®.
2. Stiskněte a podržte tlačítko párování 3 sekundy, dokud indikátor
LED na herní myši nezačnou blikat modře. Po úspěšném
spárování herní myši bude indikátor LED na myši svítit 3
sekundy modře.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde Bluetooth®-muis
Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth® modus.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis
Sluit de meegeleverde USB Type-C® naar Type-A-kabel aan
op uw gamemuis en een USB-poort op uw computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort
van uw computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G
draadloze modus.
De Bluetooth®-modus koppelen met extra hostapparaten(max. 3).
1. Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth® modus.
2. Houdt u de koppelingsknop 3 seconden ingedrukt tot de
LED op uw gamemuis blauw beginnen te knipperen. Zodra
uw gamemuis is gekoppeld, licht de LED-indicator op uw
gamemuis blauw op gedurende 3 seconden.
republic of gamers
SK JP
SV HB
UA
AR
RO
KO Горячая линия Службы технической поддержки в России:
Бесплатный федеральный номер для звонков по России: 8-800-100-2787
Номер для пользователей в Москве: +7(495)231-1999
Время работы: Пн-Пт, 09:00 - 21:00 (по московскому времени)
Официальные сайты ASUS в России:
www.asus.ru
www.asus.com/ru/support
Safety Guidelines
Keep the device away from liquid, humidity, or moisture. Operate the device only within the specific temperature range of 0°C(32°F) to 45°C(113°F). When the device
exceeds the maximum temperature, unplug or switch off the device to let it cool down.
Notices
Limitation of Liability
Circumstances may arise where because of a default on ASUS’ part or other liability, you are entitled to recover damages from ASUS. In each such instance,
regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from ASUS, ASUS is liable for no more than damages for bodily injury (including death) and
damage to real property and tangible personal property; or any other actual and direct damages resulted from omission or failure of performing legal duties under
this Warranty Statement, up to the listed contract price of each product.
ASUS will only be responsible for or indemnify you for loss, damages or claims based in contract, tort or infringement under this Warranty Statement.
This limit also applies to ASUS’ suppliers and its reseller. It is the maximum for which ASUS, its suppliers, and your reseller are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS ASUS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING: (1) THIRD-PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES; (2) LOSS OF, OR DAMAGE
TO, YOUR RECORDS OR DATA; OR (3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOST
PROFITS OR SAVINGS), EVEN IF ASUS, ITS SUPPLIERS OR YOUR RESELLER IS INFORMED OF THEIR POSSIBILITY.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION! The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to
this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in
our products at ASUS REACH website at https://esg.asus.com/Compliance.htm.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for
you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to https://esg.asus.com/en/Takeback.
htm for detailed recycling information in different regions.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
CAN ICES(B)/NMB(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
CAN ICES(B)/NMB(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) radio frequency exposure limits. The
Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the ISED Specific Absorption Rate (“SAR”) limits when operated in portable exposure conditions.
RF Exposure Information (SAR)
This device meets the government’s requirements for exposure to radio waves. This device is designed and manufactured not to exceed the emission limits for
exposure to radio frequency (RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government.
The exposure standard employs a unit of measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. The SAR limit set by the FCC is 1.6 W/kg. Tests for SAR are
conducted using standard operating positions accepted by the FCC with the EUT transmitting at the specified power level in different channels.
The FCC has granted an Equipment Authorization for this device with all reported SAR levels evaluated as in compliance with the FCC RF exposure guidelines.
SAR information on this device is on file with the FCC and can be found under the Display Grant section of www.fcc.gov/eot/ea/fccid after searching on FCC ID:
OO9P723 / MSQMPDONGLE2
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie rayonnée du dispositif sans fil est inférieure aux limites d’exposition aux radiofréquences d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada (ISED). Le dispositif sans fil doit être utilisé de manière à minimiser le potentiel de contact humain pendant le fonctionnement normal.
Cet appareil a été évalué et montré conforme aux limites de DAS (Débit d’Absorption Spécifique) de l’ISED lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’exposition
portables.
Précautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et
les garages professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés lors d’un appel téléphonique. Si vous portez un implant électronique (stimulateurs
cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…), veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil et l’implant
pour réduire les risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou
situations, notamment les parkings souterrains, les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Proper disposal
DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out
wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste.
Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts.
DO NOT disassemble the device.
Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other
products to prevent the risk of electric shock or fire.
付属品は本製品専用です。本製品を使用の際には、必ず製品パッケージに付属のものをお使いください。また、付属品は絶対他の製品には使用しないでください。製品破損もし
くは、火災や感電の原因となる場合があります。
部件名稱有害物質鉛 (Pb)汞 (Hg)鎘 (Cd)六價鉻 (Cr (VI))多溴聯苯 (PBB)多溴二苯醚 (PBDE)印刷電路板及電子組件×
塑膠外壳
按鍵
外部信號連接頭及線材
電池×
本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。KC: Korea Warning Statement
Ukraine Certification Logo EAC Certification Logo
NCC: Wireless Statement
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
警告 VCCI準拠クラスB機器(日本)この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接しaて使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
UKCA RF Output table (The Radio Equipment Regulations 2017)
Function Frequency Maximum Output Power EIRP (mW)
2.4GHz wireless (2.4-2.4835GHz)- Mouse < 100
(2.4-2.4835GHz)- Dongle < 100
Bluetooth (2.4-2.4835GHz)- Mouse < 100
CE RED RF Output table (Directive 2014/53/EU)
Function Frequency Maximum Output Power EIRP (mW)
2.4GHz wireless (2.4-2.4835GHz)- Mouse < 100
(2.4-2.4835GHz)- Dongle < 100
Bluetooth (2.4-2.4835GHz)- Mouse < 100
CE Mark Warning
Simplified UKCA Declaration of Conformity:
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment
Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related
Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support
Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives
concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : https://www.asus.com/fr/support/download-center. Veuillez
saisir le nom du modèle pour accéder à la déclaration de conformité complète du produit.
Deutsch ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der zugehörigen
Richtlinien übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support
Italiano ASUSTeK Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con le direttive
correlate. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo: www.asus.com/support
Русский Компания ASUS заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и другим соответствующим условиям соответствующих
директив. Подробную информацию, пожалуйста, смотрите на www.asus.com/support
Български С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаните директиви. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на адрес: www.asus.com/support
Hrvatski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst EU
izjave o sukladnosti dostupan je na: www.asus.com/support
Čeština Společnost ASUSTeK Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení souvisejících směrnic. Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese: www.asus.com/support
Dansk ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og andre relevante bestemmelser i de relaterede
direktiver. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på: www.asus.com/support
Nederlands ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de verwante
richtlijnen. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit is beschikbaar op: www.asus.com/support
Eesti Käesolevaga kinnitab ASUSTeK Computer Inc, et see seade vastab asjakohaste direktiivide oluliste nõuetele ja teistele asjassepuutuvatele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel aadressil: www.asus.com/support
Suomi ASUSTeK Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on asiaankuuluvien direktiivien olennaisten vaatimusten ja muiden tätä koskevien säädösten
mukainen. EU-yhdenmukaisuusilmoituksen koko teksti on luettavissa osoitteessa: www.asus.com/support
Ελληνικά Με το παρόν, η AsusTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις
των Οδηγιών της ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμβατότητας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.asus.com/support
Magyar Az ASUSTeK Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel a kapcsolódó Irányelvek lényeges követelményeinek és egyéb vonatko
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege innen letölthető: www.asus.com/support
Latviski ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst saistīto Direktīvu būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem. Pilns ES
atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit: www.asus.com/support
Lietuvių „ASUSTeK Computer Inc.“ šiuo tvirtina, kad šis įrenginys atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas svarbias susijusių direktyvų nuostatas. Visą ES atitikties
deklaracijos tekstą galima rasti: www.asus.com/support
Norsk ASUSTeK Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i relaterte direktiver. Fullstendig
tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på: www.asus.com/support
Polski Firma ASUSTeK Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
powiązanych dyrektyw. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem: www.asus.com/support
Português A ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes das
Diretivas relacionadas. Texto integral da declaração da UE disponível em: www.asus.com/support
Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet
al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.com/support
Srpski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama povezanih Direktiva. Pun
tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan da adresi: www.asus.com/support
Slovensky Spoločnosť ASUSTeK Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie vyhovuje základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam
príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support
Slovenščina ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo
EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support
Español Por la presente, ASUSTeK Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las directivas
relacionadas. El texto completo de la declaración de la UE de conformidad está disponible en: www.asus.com/support
Svenska ASUSTeK Computer Inc. förklarar härmed att denna enhet överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i relaterade
direktiv. Fulltext av EU-försäkran om överensstämmelse finns på: www.asus.com/support
Українська ASUSTeK Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням відповідних Директив.
Повний текст декларації відповідності стандартам ЄС доступний на: www.asus.com/support
Türkçe AsusTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve ilişkili Yönergelerin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu beyan eder. AB uygunluk bildiriminin
tam metni şu adreste bulunabilir: www.asus.com/support
Bosanski ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama vezanih direktiva. Cijeli tekst
EU izjave o usklađenosti dostupan je na: www.asus.com/support
תומיאתה תרהצה לש אלמה חסונה תא אורקל ןתינ .הנקת לש םייטנוולרה םיפיעסה ראשלו תוינויחה תושירדל םאות הז רישכמ יכ תאזב הריהצמ ASUSTek Computer Inc. תירבע
www.asus.com/support
:תבותכב יפוריאה דוחיאה רובע תירוטלוגרה
Manufacturer ASUSTek COMPUTER INC.
Address, City 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112
Authorized Representative in Europe ASUS COMPUTER GmbH
Address Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen
Country Germany
Authorized Representative in United Kingdom ASUSTEK (UK) LIMITED
Address 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M
6BL, England
Country United Kingdom
Service and Support
Visit our multi-language website at https://www.asus.com/support/.
B급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Regional notice for Singapore
This ASUS product complies with IMDA Standards.
Complies with
IMDA Standards
DB103778
單元 限用物質及其化學符號
鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr+6) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE)
印刷電路板及電子組件
外殼
滾輪裝置
其他及其配件
1. “O”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
備考 2. “-”係指該項限用物質為排除項目。
「產品之限用物質含有情況」之相關資訊,請參考下表:
安全說明
- 此滑鼠只應在溫度不高於 45°C(113°F)的環境下使用。
- 安裝錯誤型號的電池可能會導致爆炸。
本产品为微功率设备,消费者使用时应遵守以下规范,以免造成危害或损伤。
(一) 本产品2.4G微功率模式使用频率为:2400-2483.5MHz,发射功率限值: 10mW(e.i.r.p) ,频率容限:75kHz搭载2.4GHz无线技术,透过USB Dongle配对连接PC,提供低延迟音讯
传输,符合“微功率短距离无线电发射设备目录和技术要求”;
(二) 不得擅自改变使用场景或使用条件、扩大发射频率范围、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自更改发射天线;
(三)不得对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰,也不得提出免受有害干扰保护;
(四) 应当承受辐射射频能量的工业、科学及医疗(ISM)应用设备的干扰或其他合法的无线电台(站)干扰;
(五) 如对其他合法的无线电台(站)产生有害干扰时,应立即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
(六) 在航空器内和依据法律法规、国家有关规定、标准划设的射电天文台、气象雷达站、卫星地球站(含测控、测距、接收、导航站)等军民用无线电台(站)、机场等的
电磁环境保护区域内使用微功率设备,应当遵守电磁环境保护及相关行业主管部门的规定;
(七) 禁止在以机场跑道中心点为圆心、半径5000米的区域内使用各类模型遥控器;
(八)本产品使用时工作温度为0 ~ 45度,工作电压3.4-4.2V。
ムウ新と設カスタマイズ1. 付属の USB Type-C® ケブルを使用し本製品ンピータを接続付属のUSBレシーバーをンピターUSBポートに続します。2. Gear Link ウブサゲーグマウ USBレシーバーのムウを更新し、ゲーグマスをカスイズします。ングウスする有線モで使用付属の USB Type-C® ケブルを使用本製品ピューター続します。2.4GHz モーで使用す1. 付属の USBレシーバーコンーの USBポートに続します。2. 本機底面の接続モードス(Connection mode switch)を 2.4GHz ワイヤレード に設定ますBluetooth® モで使用本機底面の接続モードス(Connection mode switch)を Bluetooth® モ に設定Bluetooth® 機器を機器登録(ペグ)(最大 3台)1. 接続モードスチを Bluetooth® ード定しす。2. (Pairing button) 3 秒以上押続けLED が青色に点滅ペアモードに移行ますペアグが正常に完了すLEDが青色に3秒間点灯ますゾーンモーを使用すゾーンモー(Zone mode)は、マウのパーマンを最大限に引き出すための機能ですゾーンモードを有効にパフーマスに影響を与特定の機能が一時的に無効になますゾーモードの詳細な情報や、有効時に無効化さる機能については、ウェイトくだ블루투스® 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기
연결 스위치를 블루투스 무선 모드로 설정합니다.
펌웨어 업데이트 및 사용자 지정
1. 제품과 함께 제공된 케이블을 사용하여 게이밍 마우스를
컴퓨터에 연결합니다 후 제품과 함께 제공되는 USB 동글을
컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다.
2. Gear Link 웹 사이트를 방문하여 게임용 마우스와 동글의
펌웨어를 업데이트하고 게임용 마우스를 사용자 지정합니다 .
게이밍 마우스 연결하기
유선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기
제품과 함께 제공된 USB Type-C®와 Type-A 연결 케이블을
게이밍 마우스 및 컴퓨터의 USB 포트에 연결하기
RF 무선 마우스로서 게이밍 마우스 설정하기
1. 제품과 함께 제공되는 USB 동글을 컴퓨터의 USB
포트에 연결합니다.
2. 연결 스위치를 RF 2.4G 무선 모드로 설정합니다.
추가적인 호스트 장치(최대 3개)에 대한 블루투스® 페어링 모드
1. 연결 스위치를 블루투스 ® 무선 모드로 설정합니다 .
2. 위해 게이밍 마우스가 파란색으로 깜박일 때까지
Pairing( 페어링 ) 버튼을 3 초 동안 누르고 있으십시오 .
게이밍 마우스가 성공적으로 페어링되면 게이밍 마우스의 LED
표시등이 3 초 동안 파란색으로 켜집니다 .
영역 모드 사용
Zone 모드는 활성화되는 동안 성능에 영향을 미치는 선택된
기능을 비활성화하여 최대 마우스 성능을 허용합니다. 존 모드
및 존 모드가 활성화되었을 때 비활성화되는 기능에 대한 자세한
내용은 제품 사이트를 참조하십시오.
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse Bluetooth®
fără fir
Setați butonul de conectare la modul Bluetooth®.
Actualizarea firmware-ului și
personalizarea
1. Conectaţi mouse-ul pentru jocuri la computer cu
ajutorul cablului USB inclus, apoi conectați dongle-ul
USB inclus în pachet la portul USB.
2. Vizitați site-ul web Gear Link pentru a actualiza
firmware-ul mouse-ului și dongle-ului de gaming și
pentru a vă personaliza mouse-ul de gaming.
Conectarea mouse-ului dvs. pentru jocuri
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse cu fir
Conectați cablul USB Type-C® la Type-A inclus la mouse-ul pentru
jocuri și la un port USB de pe computerul dvs.
Configurarea mouse-ului dvs. pentru jocuri ca un mouse RF fără fir
1. Conectați dongle-ul USB inclus în pachet la portul USB de pe
computer.
2. Setați butonul de conectare la modul wireless RF 2.4G.
Asocierea modului Bluetooth® la dispozitive gazdă suplimentare (maxim 3)
1. Setați butonul de conectare la modul Bluetooth®.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul de asociere timp de 3 secunde
până ce indicatoar LED de pe mouse-ul pentru jocuri încep să lumineze
albastru intermitent. După ce mouse-ul pentru jocuri a fost asociat cu
succes, indicatorul LED al mouse-ului va ilumina în culoarea albastru
timp de 3 secunde.
Folosind modul Zone
Modul Zone permite performanța maximă a mouse-
ului prin dezactivarea anumitor funcții care afectează
performanța atunci când este activat. Pentru mai multe
informații despre modul Zone și funcțiile dezactivate
când acest mod este activat, vă rugăm să vizitați site-ul
produsului.
Bluetooth® لمعي سوامك كيدل باعلا سوام طبض
.Bluetooth® عضولا ىلع لاصتا حاتفم طبضا
صيصختلاو تباثلا جمانربلا ثيدحت
USB لجنود ل ِ
صو مث ,قفرملا لبكلا مادختساب كبوساحب باعلا سوام ليصوتب مق .1
.بوساحلا يف دوجوملا USB ذفنمب قفرملا
،يكلسلا زاهجلاو باعلا ةرأف جمانرب ثيدحتل Gear Link عقوم ةرايزب مق .2
.كب ةصاخلا باعلا ةرأف صيصختلو
باعلا سوام ليصوت
يكلس سوامك كيدل باعلا سوام طبض
USB ذفانم دحأبو باعلا سوامب قفرملا A ةئفلا ىلإ C® ةئفلا نم USB لبك ل ِ
ص
.كبوساحب ةدوجوملا
ةيكلسلا تاددرتلاب لمعي سوامك كيدل باعلا سوام طبض
.بوساحلا يف دوجوملا USB ذفنمب قفرملا USB لجنود ل ِ
صو .1
تاددرتلاب لمعي يذلا 2.4G يكلسلا عضولا ىلع لاصتا حاتفم طبضا .2
.ةيكلسلا
)ىصقأ دحب 3( ةيفاضإ ةفيضم ةزهجأب Bluetooth® عضو نارقإ
.Bluetooth® عضولا ىلع لاصتا حاتفم طبضا .1
LED رشؤم أدبت ىتح ٍناوث 3 ةدمل )نارقا( Pairing رز ىلع رارمتسا عم طغضا .2
كيدل باعلا سوام نارقإ متي نأ ام.قرزا نوللاب ضمولاب باعلا سوام ىلع ةدوجوملا
.ٍناوث 3 ةدمل قرزا نوللاب باعلا سوام ىلع دوجوملا LED رشؤم ئضيس ,حاجنب
ةقطنملا عضو مادختسا
ءادا ىلع رثؤت يتلا ةددحملا فئاظولا ليطعت لخ نم ةرأفلل ءادأ ىصقأ ةقطنملا عضو حيتي
ليعفت دنع اهليطعت متي يتلا فئاظولاو ةقطنملا عضو لوح تامولعملا نم ديزمل .طيشنتلا ءانثأ
.جتنملا عقوم ةرايز ىجري ،ةقطنملا عضو
Bluetooth® יטוחלא רבכעכ גנימייגה רבכע תרדגה
.Bluetooth® בצמל רוביחה גתמ תא םירידגמ
תישיא המאתהו החשוקה ןוכדע
םאתמוףרוצמה לבכה תועצמאב בשחמל גנימייגה רבכע תא םירבחמ .1
.בשחמב USB תאיציל USB
םיקחשמה רבכע לש החשוקה תא ןכדעל ידכ Gear Link רתאב רקב .2
.ךלש םיקחשמה רבכע תא תישיא םיאתהלו ,ךלש םאתמהו
גנימייגה רבכע רוביח
יטוח רבכעכ גנימייגה רבכע תרדגה
רוביחלו גנימייגה רבכעל Type-AUSB Type-C® לבכ תא םירבחמ
בשחמב USB
RF יטוחלא רבכעכ גנימייגה רבכע תרדגה
.בשחמב USB-ה רוביח לא USB-ה לגנוד תא םירבחמ .1
.RF 2.4G Wireless בצמל רוביחה גתמ תא םירידגמ .2
)3 דע( Bluetooth® בצמב ףסונ חראמ ןקתהל ךויש
.Bluetooth® בצמל רוביחה גתמ תא םירידגמ .1
תירונהש דע תוינש 3 ךשמל דומיצה ןצחל לע תכשוממ הציחל םיצחול .2
רבכע לש דומיצהש רחאל .לוחכב בהבהל תוליחתמ גנימייגה רבכעב
לוחכב קלדית גנימייגה רבכעב יוויחה תירונ ,החלצהב םלשוה גנימייגה
.תוינש 3 ךשמל
Zone בצמב שומיש
תויצקנופ תתבשה ידי לע רבכעה לש םיילמיסקמ םיעוציב רשפאמ Zone בצמ
Zone בצמ לע ףסונ עדימל .ותלעפה ןמזב םיעוציבה לע תועיפשמש תורחבנ
.רצומה רתאב רקב אנא ,לעפומ Zone בצמ רשאכ תותבשומה תויצקנופהו
Aktualizácia firmvéru a prispôsobenie
1. Hernú myš pripojte k počítaču pomocou dodaného kábla a
dodaný USB dongle zapojte do portu USB.
2. Navštívte webovú stránku Gear Link, aby ste aktualizovali
firmvér vašej hernej myši a prijímača, a prispôsobili si svoju
hernú myš.
Použitie režimu zón
Režim zóny umožňuje maximálny výkon myši tým, že pri aktivácii
deaktivuje vybrané funkcie, ktoré ovplyvňujú výkon. Ďalšie
informácie o režime zón a funkciách, ktoré sú deaktivované pri
aktivácii režimu zón, nájdete na stránke produktu.
Installera spelmusen som en trådlös Bluetooth®-mus
Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth®.
Uppdatering av inbyggd programvara och
anpassning
1. Anslut spelmusen till datorn med den medföljande kabeln,
därefter anslut den medföljande USB-donglen till datorns
USB-port.
2. Besök Gear Link-webbplatsen för att uppdatera firmware
för din gamingmus och dongel, samt för att anpassa din
gamingmus.
Ansluta spelmusen
Installera spelmusen som en kabelansluten mus
Anslut den medföljande USB Type-C®- till Type-A-kabeln
till spelmusen och en USB-port på datorn.
Installera spelmusen som en trådlös RF-mus
1. Anslut den medföljande USB-donglen till datorns
USB-port.
2. Ställ in kopplingsbrytaren på trådlöst 2,4 G
frekvensläge.
Länka Bluetooth®-läge för fler värdenheter (max. 3)
1. Ställ in kopplingsbrytaren på Bluetooth®.
2. Håll länkningsknappen intryckt i 3 sekunder tills indikatorn
på spelmusen börja blinka blå. När spelmusen har länkats
kommer indikatorn på spelmusen att lysa blå i 3 sekunder.
Använder zonläge
Zonläge möjliggör maximal musprestanda genom att inaktivera
vissa funktioner som påverkar prestandan när det är aktiverat.
För mer information om zonläge och funktionerna som
inaktiveras när zonläge är aktiverat, vänligen besök produktsidan.
Nastavenie hernej myši ako káblová myš Bluetooth®
Spínač pripojenia prepnite do režimu Bluetooth®.
Pripojenie hernej myši
Nastavenie hernej myši ako káblová myš
Dodaný kábel USB Type-C® do Type-A zapojte do hernej
myši a do portu USB v počítači.
Nastavenie hernej myši ako káblová myš RF
1. Dodaný USB dongle zapojte do portu USB v počítači.
2. Spínač pripojenia prepnite do bezdrôtového režimu
RF 2.4 G.
Režim párovania cez Bluetooth® s ďalšími hostiteľskými
zariadeniami (max. 3)
1. Spínač pripojenia prepnite do režimu Bluetooth®.
2. Stlačte tlačidlo Pairing (Párovanie) a podržte ho stlačené na 3
sekundy, kým nezačnú blikať modrá kontrolka LED na hernej
myši. Po úspešnom spárovaní hernej myši sa na nej rozsvieti
modrá LED kontrolka na dobu 3 sekúnd.
Налаштування ігрової миші як бездротової (режим Bluetooth®)
Встановіть перемикач підключення в положення бездротового
режиму Bluetooth®.
Оновлення мікропрограми та
налаштування параметрів
1. Під’єднайте ігрову мишу до комп’ютера
за допомоги кабелю з комплекту, потім
підключіть бездротовий адаптер USB до порту
USB на комп’ютері.
2. Відвідайте веб-сайт Gear Link, щоб оновити
прошивку ігрової миші та донгла, а також
налаштувати ігрову мишу.
Підключення ігрової миші
Налаштування ігрової миші як дротової
Підключіть кабель USB Type-C® / Type-A з комплекту до ігрової
миші та до порту USB на комп’ютері.
Налаштування ігрової миші як бездротової (режим РЧ 2,4 ГГц)
1. Підключіть бездротовий адаптер USB до порту USB на
комп’ютері.
2. Встановіть перемикач підключення в положення
бездротового режиму РЧ 2,4 ГГц.
Поєднання в пару в режимі Bluetooth® з додатковими пристроями-
хостами (макс. 3)
1. Встановіть перемикач підключення на бездротовий режиму
Bluetooth®.
2. Щоб поєднати ігрову мишу в пару з іншим пристроєм, натисніть і
утримуйте кнопку поєднання в пари 3 секунди, доки світлодіодний на
ігровій миші почнуть мерехтіти блакитним. Щойно ігрову мишу буде
успішно поєднано в пару, світлодіодний індикатор на ігровій миші
засвітиться блакитним на 3 секунди.
Використання режиму «Зона»
Режим зони забезпечує максимальну
продуктивність миші, вимикаючи вибрані функції,
які впливають на продуктивність під час активації.
Для отримання додаткової інформації про режим
зони та функції, які вимикаються при активації
режиму зони, відвідайте сайт продукту.
France sorting and recycling information
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Cet appareil
se recycle
FR
USB Charging
The power delivery by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio
equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve maximum charging speed.
2.5 2.5
W
Lithium-Ion Battery Warning
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace
only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. 鋰金屬電池安全警告電池如果更換不正確,會有爆炸的危險,請依照製造商說明書使用相同或同款式電池,並請依照製造商指示處理用過的電池。

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756