Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Router ASUS ROG Rapture GT-BE19000 2.4 / 5 / 6 GHz (TriBand), Wi-fi AiMesh
Znaleziono w kategoriach:
Routery
(34)
Wróć
Instrukcja obsługi Router ASUS ROG Rapture GT-BE19000 2.4 / 5 / 6 GHz (TriBand), Wi-fi AiMesh
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/ROG-
GT
-BE19000_manual
SV
LV
LT
HR
HE
DC Po
wer adapter
DC Output:
+19.5V with max 3.33A current
+12V with max 5A current
Operating T
emperature
0~40
o
C
Storage
0~70
o
C
Operating Humidity
50~90%
Storage
20~90%
Specications:
1
10GE/2.5GE W
AN (Internet) LED
11
Pow
er (DCIN) port
2
10GE LAN LED
12
Pow
er switch
3
2.5GE/1GE LAN LED
13
USB 2.0 port
4
WPS LED
14
USB 3.0 port (USB 3.2 Gen 1)
5
6GHz WiFi LED
15
Reset button
6
5GHz WiFi LED
16
2.5GE LAN ports
7
2.4GHz WiFi LED
17
10GE W
AN (Internet)/LAN1 port
8
Pow
er LED
18
2.5GE W
AN (Internet)/LAN1 port
9
WPS button
19
1GE LAN5 port
10
LED button
20
10GE LAN6 port
Ser
vice and Support
ht
tps:
//
www.asus.com/support
V
ideo T
utorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
U23489
1
2
3
4
5
6
7
9
10
19
18
17
16
15
14
13
12
11
ROG RAPTURE
GT-BE19000
WiF
i 7 T
ri-band Gaming Router
CS
PT
FI
DA
BG
PL
TR
UK
ES
EL
HU
NL
RO
SR
Gyors üzembehelyez
ési útmutató
1
10GE / 2.5GE W
AN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LAN LED
4
WPS LED
5
6GHz
WiFi LED
6
5GHz
WiFi LED
7
2.4GHz
WiFi LED
8
Bekapcsolt állapot LED
9
WPS gomb
10
LED gomb
11
Hálózati (DC bemeneti) port
12
T
ápk
apcsoló
13
USB 2.0 port
14
USB 3.0 port (USB 3.2-
es, 1. generációs)
15
Alaphelyzet gomb
16
2.5GE LAN portok
17
10GE W
AN (Internet) / LAN1 port
18
2.5GE W
AN (Internet) / LAN1 port
19
1GE LAN5 port
20
10GE LAN6 port
Beknopte handleiding
1
10GE / 2.5GE
LED W
AN
(Internet)
2
10GE LED LAN
3
2.5GE / 1GE LAN-LED
4
WPS-LED
5
6GHz
WiFi LED
6
5GHz
WiFi LED
7
2.4GHz
WiFi LED
8
Voedings-LED
9
WPS-knop
10
LED-knop
11
Netstroomaansluiting (DCIN)
12
Voedingsschakelaar
13
USB 2.0-poort
14
USB 3.0-poort (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset-knop
16
2.5GE LAN poorten
17
10GE W
AN
(I
nternet) / LAN1-poort
18
2.5GE W
AN
(I
nternet) / LAN1-poort
19
1GE LAN5 poort
20
10GE LAN6 poort
Ghid de congurare rapidă
1
10GE / 2.5GE W
AN (Internet) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE / 1GE LED pentru LAN
4
LED pentru WPS
5
6GHz
WiFi LED
-uri
6
5GHz
WiFi LED
-uri
7
2.4GHz
WiFi LED
-uri
8
Led alimentare
9
Buton de WPS
10
Buton de LED
11
Port de alimentare (Intrare c.c
.)
12
Comutator de alimentare
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Buton de resetare
16
Porturi LAN 2.5GE
17
10GE
port WAN
(Internet) / LAN1
18
2.5GE
port WAN
(Internet) / LAN1
19
Port LAN5 1GE
20
Port LAN6 10GE
Οδηγός γ
ρήγορης εγκατάστασης
1
Λυχνία 10GE / 2.5GE W
AN (Internet) LED
2
Λυχνία 10GE LAN LED
3
Λυχνία LED LAN 2.5GE / 1GE
4
Λυχνία LED WPS
5
Λυχνία LED W
iFi 6GHz
6
Λυχνία LED W
iFi 5GHz
7
Λυχνία LED W
iFi 2.4GHz
8
Λυχνία LED Τροφοδοσ
ίας
9
WPS κουμπί
10
LED κουμπί
11
Είσοδος τροφοδοσίας ρεύματος (DCIN)
12
Διακόπτης τροφοδοσίας
13
Θύρα USB 2.0
14
Θύρα USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Κουμπί επαναφοράς
16
Θύρες LAN 2.5GE
17
10GE
θύρα W
AN
(Internet)
/ LAN1
18
2.5GE
θύρα W
AN
(Internet)
/ LAN1
19
Θύρα LAN5 1GE
20
Θύρα LAN6 10GE
V
odič za brzo korišćenje
1
10GE / 2.5GE W
AN (Internet) lampica
2
10GE LAN lampica
3
2.5GE / 1GE LAN lampica
4
WPS lampica
5
6GHz
WiFi
vetleća dioda
6
5GHz
WiFi
vetleća dioda
7
2.4GHz
WiFi
vetleća dioda
8
Svetleća dioda za napajanje
9
WPS taster
10
LED taster
11
Priključak za napajanje (DCIN)
12
Prekidač za napajanje
13
USB 2.0 priključak
14
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
15
T
aster za resetovanje
16
2.5GE LAN priključci
17
10GE W
AN (Internet) / LAN1 priključak
18
2.5GE W
AN (Internet) / LAN1 priključak
19
1GE LAN5 priključak
20
10GE LAN6 priključak
ET
FR
DE
IT
SL
SK
AR
NO
RU
8
20
GE
Skrócona instrukcja konguracji
1
W
AN (I
nternet) LED 10 GE / 2,5 GE
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/ 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
Dioda 6 GHz WiF
i LED
6
Dioda 5 GHz WiF
i LED
7
Dioda 2,4 GHz WiF
i LED
8
Dioda LED zasilania
9
Przycisk WPS
10
Przycisk LED
11
Port wejścia zasilania (Wejście prądu stałego)
12
Przełącznik zasilania
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Przycisk Reset
16
Porty LAN 2,5 GE
17
W
AN (I
nternet) 10 GE / LAN1 port
18
W
AN (I
nternet) 2,5 GE / LAN1 port
19
Port LAN5 1 GE
20
Port LAN6 10 GE
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
10 GE/2,5 GE W
AN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/10 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Güç LED
9
WPS düðmesi
10
LED düðmesi
11
Güç (DC Girişi) bağlantı noktası
12
Güç düğmesi
13
USB 2.0 bağlantı noktası
14
USB 3.0 bağlantı noktası (USB 3.2 Gen 1)
15
Sıfırla düğmesi
16
2,5 GE LAN bağlantı noktası
17
10 GE W
AN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
18
2,5 GE W
AN (Internet)/LAN1 bağlantı noktası
19
1 GE LAN5 bağlantı noktası
20
10 GE LAN6 bağlantı noktası
Algseadistuse kiirjuhend
1
10GE/2,5GE W
AN-i LED indikaator (Internet)
2
10GE
LAN LED
indikaator
3
2,5GE/1GE
LAN LED
indikaator
4
WPS LED indikaator
5
6GHz WiFi
LED
indikaatorid
6
5GHz WiFi
LED
indikaatorid
7
2.4GHz WiFi
LED
indikaatorid
8
T
oite LED indikaator
9
WPS nupp
10
LED nupp
11
T
oitepesa (DCIN)
12
T
oitelüliti
13
USB 2.0 pesa
14
USB 3.0 pesa (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset nupp
16
2,5GE LAN pordid
17
10GE W
AN
(Internet)
/ LAN1 pesa
18
2,5GE W
AN
(Internet)
/ LAN1 pesa
19
1GE LAN5 pesa
20
10GE LAN6 pesa
Короткий посібник з
налаштування
1
10 GE/2,5 GE
світлодіод W
AN (I
nternet)
2
10 GE світлодіод локальної мережі
3
2,5 GE/1 GE світлодіод локальної мережі
4
Світлодіод WPS
5
Світлодіод
WiFi 6 GHz
6
Світлодіод
WiFi 5 GHz
7
Світлодіод
WiFi 2,4 GHz
8
Світлодіод живлення
9
Кнопка WPS
10
Кнопка LED
11
Порт живлення (Входу постійног
о струму)
12
Перемикач живлення
13
Порт USB 2.0
14
Порт USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Кнопка “Скинути”
16
Порти LAN 2,5 GE
17
10 GE W
AN (Internet)/LAN1 порт
18
2,5 GE W
AN (Internet)/LAN1 порт
19
Порт LAN5 1 GE
20
Порт LAN6 10 GE
Ръководство за бърза
инсталация
1
10 GE/2,5 GE W
AN (Internet) индикатор
2
10 GE LAN индикатор
3
2,5 GE/1GE LAN индикатор
4
WPS индикатор
5
6 GH
z WiFi
индикатор
6
5 GH
z WiFi
индикатор
7
2,4 GH
z WiFi
индикатор
8
Индикатор на захранването
9
WPS
бу
тон
10
LED
бу
тон
11
Порт захранване (DCIN)
12
Бутон за включване/изключване
13
USB 2.0 порт
14
USB 3.0 порт (USB 3.2 Gen 1)
15
Бутон за нулиране
16
2,5 GE LAN портове
17
10 GE W
AN (Internet)/LAN1 порт
18
2,5 GE W
AN (Internet)/LAN1 порт
19
1 GE LAN5 порт
20
10 GE LAN6 порт
T
rumpoji naudojimo instrukcija
1
10 GE / 2,5 GE W
AN (Internet) LED
2
10 GE LAN kontrolinė lemputė
3
2,5 GE / 1 GE LAN kontrolinė lemputė
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Maitinimo LED
9
WPS mygtukas
10
LED mygtukas
11
Maitinimo (nuolatinės srovės įvado) prievadas
12
Įjungimo jungiklis
13
USB 2.0 prievadas
14
USB 3.0 prievadas (USB 3.2
„Gen 1“)
15
Nustatymo iš naujo mygtukas
16
2,5 GE LAN prievadai
17
10 GE W
AN (Internet) / LAN1 prievadas
18
2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1 prievadas
19
1 GE LAN5 prievadas
20
10 GE LAN6 prievadas
Ātrās iestatīšanas rokasgrāmata
1
10GE /
2,5GE W
AN
(
Interneta) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Barošanas LED
9
WPS poga
10
LED poga
11
Strāvas (DCIN) osta
12
Barošanas slēdzis
13
USB 2.0 pieslēgvieta
14
USB 3.0 pieslēgvieta (USB 3.2 Gen 1)
15
Atiestatīšanas poga
16
2,5GE LAN ostām
17
10GE W
AN
(
Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
18
2,5GE W
AN
(
Interneta) / LAN1 pieslēgvieta
19
1 GE LAN5 osta
20
10 GE LAN6 osta
Snabbinstallationsguide
1
10GE / 2,5GE W
AN (Internet) LED
2
10GE LED LAN
3
2,5GE / 1GE LED LAN
4
LED WPS
5
6GHz Lysdiod
WiFi
6
5GHz Lysdiod
WiFi
7
2,4GHz Lysdiod
WiFi
8
Strömlampa
9
WPS knapp
10
LED knapp
11
Strömingång (DCIN)
12
Strömbrytare
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Återställningsknapp
16
2,5GE LAN portar
17
10GE W
AN
(Internet)
/ LAN1-por
t
18
2,5 W
AN
(Internet)
/ LAN1-por
t
19
1GE LAN5 port
20
10GE LAN6 port
רצוקמ הנקתה ךירדמ
)טנרטניא( תיטוחלא תשר תירונ
10
GE/2.5GE
1
LAN
תירונ
10GE
2
LAN
תירונ
2.5GE
/1GE
3
WPS
תירונ
4
6GHz
תוירונ
5
5GHz
תוירונ
6
2.4GHz
תוירונ
7
הלעפה תירונ
8
WPS
ןצחל
9
תירונ ןצחל
10
)
DC
( למשחל רוביח
11
הלעפה גתמ
12
USB 2.0
תאיצי
13
)
USB 3.2 Gen 1( USB 3.0
תאיצי
14
סופיא ןצחל
15
LAN
תואיצי
2.5GE
16
LAN 1
/ )טנרטניא( תיטוחלא תשר תאיצי
10GE
17
LAN 1
/ )טנרטניא( תיטוחלא תשר תאיצי
2.5
GE
18
LAN 5 תאיצי
1GE
19
LAN 6 תאיצי
10GE
20
Brzi vodič za postavljanje
1
10 GE / 2,5 GE W
AN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
WiF
i LED za 6 GHz
6
WiF
i LED za 5 GHz
7
WiF
i LED za 2,4 GHz
8
LED napajanja
9
WPS gumb
10
LED gumb
11
Ulaz za napajanje (DCIN)
12
Sklopka za uk
ljučivanje/isključivanje
13
USB 2.0 priključak
14
USB 3.0 priključak (USB 3.2 Gen 1)
15
Gumb za rešetiranje
16
2,5 GE LAN priključci
17
10 GE W
AN (Internet) / LAN1 priključak
18
2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1 priključak
19
1 GE LAN5 priključak
20
10 GE LAN6 priključak
Pika-asennusopas
1
10 GE/2,5 GE W
AN (Internet)-LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Virran LED-valo
9
WPS-painike
10
LED-painike
11
Virta (DC
IN
)-portti
12
Virtakytkin
13
USB 2.0-portti
14
USB 3.0-portti (USB 3.2 Gen 1)
15
Nollauspainike
16
2,5 GE LAN portit
17
10 GE W
AN (Internet) / LAN1 portti
18
2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1 portti
19
1 GE LAN5 portti
20
10 GE LAN6 portti
Hurtig installationsvejledning
1
10 GE/2,5 GE W
AN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE/1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Strøm LED
9
WPS knap
10
LED knap
11
Strøm (DCIN) port
12
T
ænd/Sluk-knap
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Nulstillingsknap
16
2,5 GE LAN porte
17
10 GE W
AN (Internet) / LAN1 port
18
2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1 port
19
1 GE LAN5 port
20
10 GE LAN6 port
Guía de instalación rápida
1
W
AN (I
nternet) LED 10 GE/2,5 GE
2
10 GE LED LAN
3
2,5 GE/1 GE LED LAN
4
LED WPS
5
WiF
i LED de 6 GHz
6
WiF
i LED de 5 GHz
7
WiF
i LED de 2,4 GHz
8
LED de alimentación
9
Botón WPS
10
Botón LED
11
Puerto de alimentación (DCIN)
12
Interruptor de alimentación
13
Puerto USB 2.0
14
Puerto USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Botón Restablecer
16
2,5 GE LAN puertos
17
W
AN (I
nternet) / LAN1 puerto 10 GE
18
W
AN (I
nternet) / LAN1 puerto 2,5 GE
19
1 GE LAN5 puerto
20
10 GE LAN6 puerto
Guia de Instalação Rápida
1
LED W
AN
(Internet)
10 GE/2,5 GE
2
LED da LAN 10 GE
3
LED da LAN 2,5 GE/1 GE
4
LED da WPS
5
LED da W
iFi 6 GHz
6
LED da W
iFi 5 GHz
7
LED da W
iFi 2,4 GHz
8
LED de Alimentação
9
Botão WPS
10
Botão LED
11
Porta de alimentação (Entrada DC)
12
Interruptor de energia
13
Porta USB 2.0
14
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Botão de reposição
16
Portas LAN 2,5 GE
17
Porta W
AN (Internet) / LAN1 10 GE
18
Porta W
AN (Internet) / LAN1 2,5 GE
19
Porta LAN5 1 GE
20
Porta LAN6 10 GE
Stručná instalační příručka
1
Indikátor LED 10 GE / 2,5 GE W
AN (Internet)
2
Indikátor LED místní sítě LAN 10 GE
3
Indikátor LED místní sítě LAN 2,5 GE / 1 GE
4
WPS LED
5
Indikátor WiF
i LED 6 GH
z
6
Indikátor WiF
i LED 5 GH
z
7
Indikátor WiF
i LED 2,4 GH
z
8
Síťový LED
9
WPS tlačítko
10
LED tlačítko
11
Napájecí port (DCIN)
12
Vypínač napájení
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Resetovací tlačítko
16
Porty LAN 2,5 GE
17
Port 10 GE W
AN (Internet) / LAN1
18
Port 2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1
19
Port LAN5 1 GE
20
Port LAN6 10 GE
Anleitung zur schnellen Einrichtung
1
10GE / 2,5GE W
AN-LED (Internet)
2
10GE LAN-LED
3
2,5GE / 1GE LAN-LED
4
WPS-LED
5
6 GH
z WLAN-LED
6
5 GH
z WLAN-LED
7
2,4 GH
z WLAN-LED
8
Betriebs-LED
9
WPS-
T
aste
10
LED-T
aste
11
Netzanschluss (DC-In)
12
Netzschalter
13
USB 2.0-Anschluss
14
USB 3.0-Anschluss (USB 3.2 (Gen1))
15
Reset-
T
aste
16
2,5GE LAN-Anschlüsse
17
10GE W
AN-Anschluss (Internet) /
LAN-Anschluss 1
18
2,5GE W
AN-Anschluss (Internet) /
LAN-Anschluss 1
19
1GE LAN-Anschluss 5
20
10GE LAN-Anschluss 6
Guide de conguration rapide
1
Voy
ant réseau étendu (WAN) (Internet)
10GE/2.5GE
2
Voy
ant réseau local (LAN) 10GE
3
Voy
ant réseau local (LAN) 2.5GE/1GE
4
Voy
ant WPS
5
Voy
ant W
iFi 6 GHz
6
Voy
ant W
iFi 5 GHz
7
Voy
ant W
iFi 2,4 GHz
8
Voy
ant d'alimentation
9
Bouton WPS
10
Bouton LED
11
Prise d'alimentation (C
C
)
12
Interrupteur d'alimentation
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Bouton de réinitialisation
16
Ports réseau local (LAN) 2.5GE
17
Port W
AN (Internet) / LAN1 10GE
18
Port W
AN (Internet) / LAN1 2.5GE
19
Port réseau local 5 (LAN) 1GE
20
Port réseau local 6 (LAN) 10GE
Краткое рук
оводство
1
Индикатор
WAN 2,5 Г
бит/с / 10 Гбит/с
(Интернет
)
2
Индикатор LAN 10 Г
бит/с
3
Индикатор LAN 2,5 Г
бит/с /1 Гбит/с
4
Индикатор WPS
5
Индикатор
Wi-Fi 6 ГГ
ц
6
Индикатор
Wi-Fi 5 ГГ
ц
7
Индикатор
Wi-Fi 2,4 ГГ
ц
8
Индикатор питания
9
Кнопка WPS
10
Кнопка индикатора
11
Разъем пит
ани
я (DCIN)
12
Кнопка питания
13
Разъем USB 2.0
14
Порт USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Кнопка сброса
16
Порты локальной сети 2.5GE
17
Порт
W
AN 10 Гбит/с (Инт
ернет)/LAN1
18
Порт
W
AN 2,5 Гбит/с (Инт
ернет)/LAN1
19
Разъем LAN5 1 Г
бит/с
20
Разъем LAN6 10 Г
бит/с
عيرسلا دادعا ليلد
LED
)تنرتنا( WAN 10GE/2,5GE رشؤم
1
LED LAN رشؤم
10GE
2
LED LAN رشؤم
2.5GE/1GE
3
LED WPS
4
6GHz
تارشؤم LED WiFi
5
5GHz
تارشؤم LED WiFi
6
2.4GHz
تارشؤم LED WiFi
7
ةقاطلا رشؤم
8
WPS
رز
9
LED
رز
10
)DCIN
( ةقاطلا ذفنم
11
ليغشتلا حاتفمف
12
USB 2.0
ذفنم
13
)1
ليجلا USB 3.2
ذفنم
( USB 3.0
ذفنم
14
طبضلا ةداعإ رز
15
LAN
ذفانم
2.5GE
16
LAN1
/ )تنرتنا( WAN 10GE ذفنم
17
LAN1
/ )تنرتنا( WAN 2.5GE ذفنم
18
LAN5
ذفانم
1GE
19
LAN6
ذفانم
10GE
20
Sprievodca rýchlym nastavením
1
10 GE / 2,5 GE W
AN (Internet) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
WiF
i LED indikátor pre 6 GHz
6
WiF
i LED indikátor pre 5 GHz
7
WiF
i LED indikátor pre 2,4 GHz
8
LED indikátor napájania
9
Tlačidlo
WPS
10
Tlačidlo LED
11
Port napájania (
Vstup jednosmerného prúdu)
12
Hlavný vypínač
13
Port USB 2.0
14
Port USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Tlačidlo na resetovanie
16
Porty LAN 2,5 GE
17
Port 10 GE W
AN (Internet) / LAN1
18
Port 2,5 GE W
AN (Internet) / LAN1
19
Porty LAN5 1 GE
20
Porty LAN6 10 GE
Navodila za hitro namestit
ev
1
10 GE/2,5 GE W
AN (Internet) lučka LED
2
LAN lučke LED 10 GE
3
LAN lučke LED 2,5 GE/1 GE
4
WPS lučke LED
5
WiF
i Lučka 6 GHz
6
WiF
i Lučka 5 GHz
7
WiF
i Lučka 2,4 GHz
8
Lučka za vklop
9
Gumb za WPS
10
Gumb za LED
11
Vhod za napajanje (DCIN)
12
Stikalo za vklop
13
Vhodi USB 2.0
14
Vhodi USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Gumb za ponastavitev
16
Vhodi LAN 2,5 GE
17
Vhod 10 GE W
AN (I
nternet) / LAN1
18
Vhod 2,5 GE W
AN (I
nternet) / LAN1
19
Vhodi LAN5 1 GE
20
Vhodi LAN6 10 GE
Hurtigoppsettsveiledning
1
10 GE / 2,5 GE W
AN (Internett) LED
2
10 GE LAN LED
3
2,5 GE / 1 GE LAN LED
4
WPS LED
5
6 GHz WiF
i LED
6
5 GHz WiF
i LED
7
2,4 GHz WiF
i LED
8
Strøm LED
9
WPS-knapp
10
LED-knapp
11
Strømport (DC)
12
Strømbryter
13
USB 2.0-port
14
USB 3.0-port (USB 3.2 Gen 1)
15
Reset (Nullstill)-knapp
16
2,5 GE LAN porter
17
10 GE WAN
(Internett) / LAN1-por
t
18
2,5 GE WAN
(Internett) / LAN1-por
t
19
1 GE LAN5 porter
20
10 GE LAN6 porter
სწრაფი დაყენების
სახელმძღვანელო
1
10GE/2.5GE W
AN (ინტერნეტი) LED
2
10GE LAN LED
3
2.5GE/1GE LAN LED
4
WPS LED
5
6GHz WiFi LED
6
5GHz WiFi LED
7
2.4GHz WiFi LED
8
ენერგიის LED
9
WPS ღილაკი
10
LED ღილაკი
11
დენის (DC) პორტი
12
დენის გადამრთველი
13
USB 2.0 პორტი
14
USB 3.0 პორტი (USB 3.2 თაობა 1)
15
რესეტის ღილაკი
16
2.5GE LAN პორტები
17
10GE W
AN (ინტერნეტი) / LAN1 პორტი
18
2.5GE W
AN (ინტერნეტი) / LAN1 პორტი
19
1GE LAN5 პორტი
20
10GE LAN6 პორტი
Guida rapida
1
LED Internet (
W
AN 10GE / 2,5GE)
2
LED LAN 10GE
3
LED LAN 2,5GE/1GE
4
LED WPS
5
LED Wi-F
i
6GHz
6
LED Wi-F
i
5GHz
7
LED Wi-F
i
2,4GHz
8
LED alimentazione
9
Pulsante WPS
10
Pulsante LED
11
Porta ingresso alimentazione (DCIN)
12
Interruttore di alimentazione
13
Porta USB 2.0
14
Porta USB 3.0 (USB 3.2 Gen 1)
15
Pulsante di reset
16
Porte LAN 2,5GE
17
Porta Internet (
W
AN 10GE) / LAN1
18
Porta Internet (
W
AN 2,5GE) / LAN1
19
Porta LAN5 1GE
20
Porta LAN6 10GE
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
Prepar
e your ASUS router and power it on
Once the
WAN LED turns ON, it is r
eady for setup
*
It
’
s required to connect the modem to the 10GE
WAN port under factory default settings
2
FI
V
almistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun
WAN LED -
valo syttyy, laite on valmis asetusta v
arten
* Modeemi on kytkettävä 10GE W
AN-por
ttiin tehdasasetuksilla.
DA
F
orbered din ASUS-router
, og tænd den
Når
W
AN-indik
atoren lyser
, er den k
lar til opsætningen
*Modemmet skal forbindes til 10GE W
AN-porten i fabriksindstillingerne.
EL
Προετοιμάστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργοποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED WAN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατάσταση
*
Απαιτείται σύνδεση του μόντεμ στη θύρα 10GE WAN με τις εργοστασιακές
ρυθμίσεις
SV
F
örbered din ASUS-router och starta den
När
W
AN-indik
atorn
T
ÄNDS, är den k
lar för konguration
*
Modemet måste anslutas till 10GE
W
AN-por
ten under fabriksinställningarna.
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når
W
AN-LED-lampen lyser, er den klar til oppsett
*
Modemet må kobles til 10GE W
AN-por
ten under fabrikkstandardinnstillinger
RU
Подго
товь
те роутер и включите ег
о
Он гот
ов к нас
тройке ког
да загорится индикат
ор
W
AN
*
Необходимо по
дключить модем к порту W
AN 10 Гбит/с роутера
BG
Подго
твете своя маршрутизатор ASUS и г
о вк
лючете
Когат
о W
AN LED индикаторъ
т се вк
лючи, това означава г
отовност за
инсталиране
*
Т
рябва да свържете мо
дема към порт 10GE W
AN при фабричните настройки по
подразбиране
CS
Připravt
e svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka
W
AN, směrovač je připraven k nastav
ení
*
Ve výchozím t
ovárním nastavení je nezbytné připojit modem k portu 10GE W
AN
ET
V
almistage ASUS-e ruuter ette ja ühendage toide
Kui
WAN LED-märgutuli süttib
, siis on ruuter algseadistuseks valmis
*
Modem on vaja ühendada 10GE W
AN-pordiga tehase vaikeseadete all
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, készen áll beállításra
*
A modemet a 10GE WAN-aljzathoz kell csatlakoztatni a gyári alapbeállítások szerint
LV
Sagatavojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet t
o
Ja
W
AN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
*
Modems ir jāpievieno 10GE W
AN por
tam, rūpnīcas noklusējuma iestatījumos
.
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs W
AN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas sąrankai
*
Modemą prie 10GE W
AN prievado privaloma prijungti esant numatytosioms
gamyklinėms nuostatoms.
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci W
AN oznacza gotowość do konguracji
*
Wymagane jest podłączenie modemu do portu W
AN 10GE prz
y fabrycznych
ustawieniach domyśln
ych
RO
Pregătiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congurare
*
Trebuie să conectați modemul la portul WAN 10GE menținând setările implicite din
fabrică
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
W
AN LED’i A
ÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
*
F
abr
ika varsayılan ayarlarında modemi 10GE W
AN por
tuna bağlamak gerekir
SK
Pripravt
e si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti
W
AN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený pr
ejsť do
režimu spánku
*
Modem sa musí zapojiť do portu 10 GE W
AN s predvolenými továr
enskými
nastaveniami
UK
Підго
туйте маршрутизатор ASUS і по
дайте на ньог
о
живлення
Коли світлодіод
W
AN увімкнеться, маршрутизатор го
товий до
налаштування
*
На фабричних налаштуваннях слід підк
лючити модем до порту
WAN 10GE
HR
Pripremit
e ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uk
ljuči
W
AN LED, bit će spr
eman za podešavanje
*
Modem se treba spojiti na 10GE
W
AN prik
ljučak pod tvornički zadanim postavk
ama
SR
Spremite svoj ASUS ruter i uključite ga u struju
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spreman je za podešavanje
*
Potrebno je da povežete modem za 10GE WAN port pod podrazumevanim
fabričkim podešavanjima
SL
Pripravit
e svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na
W
AN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena na
nastavitev
*
Modem je treba povezati z omrežjem
W
AN 10GE v sk
ladu s tovarniškimi privzetimi
nastavitvami.
FR
Prépar
ez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voy
ant
W
AN s’allume
, l’appareil est prêt à êtr
e conguré
*
Avec les par
amètres par défaut, il est nécessaire de connecter le modem au port réseau
étendu (
W
AN) 10GE
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn ein
Sobald die W
AN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
* Es ist erforderlich, das Modem unter V
er
wendung der
Werkseinstellungen mit dem
10GE
W
AN-Anschluss zu verbinden
IT
Prepar
are il router ASUS e ac
cenderlo
Dopo che il LED
W
AN è ACCESO
, il dispositivo è pronto per essere
congurato
*
È necessario connettere il modem alla porta
W
AN 10GE con le impostazioni
predenite
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel deze in
Zodra de WAN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
*
U moet de modem verbinden met de 10GE WAN-poort onder de standaard
fabrieksinstellingen
PT
Prepar
e o seu router ASUS e ligue
-o
Uma vez que o LED
W
AN acende, poderá iniciar a conguração
*
É necessário ligar o modem à porta W
AN 10GE com as predenições de fábrica
ES
Prepar
e el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED
W
AN se ENCIENDA, estará listo para la c
onguración
*
Es necesario conectar el módem al puerto W
AN 10GE bajo la conguración
predeterminada de fábrica.
AR
هليغشتب مقو كب صاخلا
ASUS
هيجوت زاهج دادعإب مق
معي نأ ام W
AN LED, .دادعل زهاج كلذب وهف
ةيضارتفا عنصملا تادادعإ نمض 10GE W
AN ذفنمب مدوملا ليصوت مزلي
*
HE
הכן את נתב
ASUS והפעל אותו
ה תירונש רחאל -
WA
N
תורדגהל ןכומ היהי בתנה קלדית
ןרציה לש לדחמה תרירב תורדגה תחת 10GE W
AN תאיציל םדומה תא רבחל שרדנ
*
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც W
AN LED ჩაირთვება, ეს ნიშნავს, რომ ის მზადაა
დასაყენებლად
*
საჭიროა მოდემი შეერთოს 10GE W
AN პორტთან ქარხნული დეფოლტური
პარამეტრების ქვეშ
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstar
t modemmet, og sørg for
, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbr
yd modemmet i 10 sekunder
, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klar
t
Notera: Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder
, og koble det deretter
til igjen
RU
Перезагрузит
е модем и убедитесь, чт
о его подключение гот
ово
Примечание: отключите мо
дем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Р
естартирайт
е модема и се уверет
е, че връзката му е го
това
С
ъобщение: Изк
лючет
е модема за 10 секунди, след което отново г
о
включете
CS
Restar
tujte modem a zkontrolujt
e, zda je jeho připojení
připravené
Po
známka: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge
, et sellel on ühendus
Märkus: V
õtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg
, hogy a csatlakozás
készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkār
toti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums
ir gatavs
Paziņojums: A
tvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet
to atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikink
ite, kad jo r
yšys veikia
Pastaba: A
tjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada vėl jį
prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połącz
enie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregă
tită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštar
tujte modem a skontrolujt
e jeho pripojenie, či je
pripravené
Po
známka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і перек
онайтеся, що йог
о підключення
гото
ве
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову підключіть
його
HR
Pono
vno pokrenite modem i provjerite je li veza spr
emna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Pono
vo pokrenite modem i prov
er
ite da je njegova veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga ponovo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovit
e, da je njegova po
vezava
pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite v
omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa c
onnexion est
prête
Remarque: Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher
, dass die
V
erbindung hergestellt ist
Hinweis:
Tr
ennen Sie das M
odem für 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit deze
vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique
-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corren
te elétrica durante 10 segundos e
volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem dur
ante 10segundos y
, a continuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR
زهاج
هلاصتا
نأ
نم
ققحتو
مدوملا
ليغشت
دعأ
هليصوت دعأ مث
ٍ
ناوث
10
ةدمل مدوملا لصفا :ةظحم
HE
ןכומ ולש רוביחהש אדוו םדומה תא שדחמ לעפה
הרזחב ותוא רבח ןכמ רחאלו תוינש
10
ךשמל םדומה תא קתנ :בל םיש
GE
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის
დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til
kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό κ
αι κατεβάσ
τε την εφαρμο
γή ASUS Router
για εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
Отсканируйт
е QR-код и скачайт
е при
ложение ASUS Router
для нас
тройки
BG
Сканирайте кода и из
теглет
е приложениет
о ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-
e ruuteri
rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a
telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni
iestatīšanai
LT
Nuskaityk
ite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę
„ASUS Router“
, k
ad galėtumėte pradėti sąranką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplik
ację ASUS Router w celu
skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pen
tru
congurare
TR
Kodunu tarayın ve kurulum için ASUS
Y
önlendir
icisi uygulamasını
indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerovača ASUS na
nastavenie
UK
Скануйте ко
д і завантажте дода
ток ASUS Router для
налаштування
HR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router radi
podešavanja
SR
Skenirajte kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje ASUS ruter
a
SL
Skenirajte kodo in prenesite aplikacijo ASUS Router
, ki omogoča
nastavitev
FR
Scannez le code et téléchargez l’applica
tion ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur
Einrichtung herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricar
e l’app ASUS Router
per la congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de
installatie
PT
F
aça a leitura do código e transra a aplicação ASUS Router para
congurar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para la
conguración
AR
دادعل ASUS Router قيبطت ليزنتب مقو ا
ً
يئوض زمر حسما
HE
הנקתהה ךרוצל ASUS Router םושייה תא דרוהו ה דוק תא קורס
GE
დაასკანირეთ კოდი ASUS Rout
er აპის დასაყენებლად
ჩამოსატვირთად
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Te buty rowerowe rozwiązują najważniejszy problem. Jeden detal robi dużą różnicę
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników