Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Router ASUS RT-BE59 2.4/5 Ghz (DualBand), Wi-Fi Mesh
Znaleziono w kategoriach:
Routery
(42)
Wróć
Instrukcja obsługi Router ASUS RT-BE59 2.4/5 Ghz (DualBand), Wi-Fi Mesh
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Dual Band
WiF
i 7 Rout
er
R
T
-BE5
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
1
Power LED
7
2.5G LAN por
t
2
WAN (Internet) LED
8
2.5G WAN port
3
LAN LED
9
Power (DCIN) port
4
2.4GHz LED
10
Power button
5
5GHz LED
11
Reset button
6
LAN 1~3 por
ts
12
WPS button
* For detailed
information, please
refer to
https:/
/asus.click/
RT
-BE59_Manual
FI
DA
EL
SV
NO
Hurtigoppsettsveiledning
1
Strøm LED
2
WAN (Internett) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 por
ter
7
2,5 G LAN-por
t
8
2,5 G WAN-port
9
Strømport (DC)
10
Strømbryter
11
Reset (Nullstill)-knapp
12
WPS-knapp
RU
BG
CS
ET
HU
LV
LT
FR
DE
IT
NL
PL
RO
TR
SK
SL
ES
PT
Guia de Instalação Rápida
1
LED de Alimentação
2
LED WAN (Internet)
3
LED WPS
4
LED 2,4GHz
5
LED 5GHz
6
LED 1 a 3 da LAN
7
Porta LAN de 2,5 G
8
Porta WAN de 2,5 G
9
Porta de alimentação
(Entrada DC
)
10
Botão Alimentação
11
Botón de restablecimiento
12
Botão WPS
AR
عيرسلا دادعا ليلد
ةقاطلا رشؤم
1
LED
)تنرتنا(
WA
N
رشؤم
2
LED WPS رشؤم
3
زتره اجيج LED 2.4 رشؤم
4
زتره اجيج LED 5 رشؤم
5
LAN
ذفانم
3~1
6
تياباجيج 2.5 ةعرسب
LAN
ذفنم
7
تياباجيج 2.5 ةعرسب
WA
N
ذفنم
8
)
DCIN
( ةقاطلا ذفنم
9
ةقاطلا رز
10
طبضلا ةداعإ رز
11
WPS رز
12
UK
HR
SR
Vodič za brzo korišćenje
1
Svetleća dioda za napajanje
2
WAN (Internet) lampica
3
LAN lampica
4
2,4GHz svetleća dioda
5
5GHz svetleća dioda
6
LAN 1~3 por
tovi
7
2,5 G LAN por
t
8
2,5 G WAN port
9
Port za napajanje (DCIN)
10
Prekidač za napajanje
11
T
aster za resetovanje
12
WPS taster
HE
U26937
DC Power adapter
DC Output:
+12V with max 2A current
Operating T
emperature
0~40
o
C
Storage
0~70
o
C
Operating Humidity
50~90%
Storage
20~90%
Specications:
Service and Support
ht
tps:
//
www.asus.com/support
Video
T
utorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
Ръково
дство за бърза инсталация
1
Индикатор на захранване
то
2
WAN (Internet) индикат
ор
3
LAN индикатор
4
2,4GHz индикатор
5
5GHz индикатор
6
LAN 1~3 порт
ове
7
2,5 G LAN порт
8
2,5 G WAN пор
т
9
Пор
т захранване (DCIN)
10
Пpeвклюцват
eл на
ахранването
11
Бутон за ну
лиране
12
WPS бутон
Stručná instalační příručka
1
Síťový LED
2
Indikátor LED W
AN (Internet)
3
Indikátor LED LAN
4
Indikátor LED 2.4GHz
5
Indikátor LED 5GHz
6
Porty LAN 1 ~ 3
7
2,5 G port L
AN
8
2,5 G port WAN
9
Napájecí port (DCIN)
10
Síťový vypínač
11
Resetovací tlačítko
12
WPS tlačítko
Короткий посіб
ник з
налаштування
1
Світ
ло
діод живлення
2
Світ
ло
діод W
AN (Internet)
3
LAN світло
діод
4
Світ
ло
діод 2,4 ГГ
ц
5
Світ
ло
діод 5 ГГ
ц
6
Пор
ти LAN 1~3
7
Пор
т LAN 2.5 G
8
Пор
т WAN 2.5 G
9
Пор
т живлення (вхо
ду
постійного струму)
10
Bимикач живлення
11
Кнопка “Скинути”
12
Кнопка WPS
Brzi vodič za postavljanje
1
LED napajanja
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
LED za 2,4 GHz
5
LED za 5 GHz
6
LAN 1~3 priključci
7
LAN priključak od 2.5 G
8
WAN priključak od 2.5 G
9
Ulaz za napajanje (DCIN)
10
Sklopka za uključivanje
11
Gumb za resetiranje
12
WPS gumb
רצוקמ הנקתה ךירדמ
הלעפה תירונ
1
)טנרטניא( תיטוחלא תשר תירונ
2
LAN
תירונ
3
2.4GHz תירונ
4
5GHz תירונ
5
LAN 1~3 תואיצי
6
LAN 2.5G תאיצי
7
W
AN 2.5G תאיצי
8
)
DC
( למשחל רוביח
9
הלעפה ןצחל
10
סופיא ןצחל
11
WPS ןצחל
12
Algseadistuse kiirjuhend
1
T
oite LED indikaator
2
WAN-i LED indikaat
or(Internet)
3
LAN-i LED indikaator
4
2,4GHz LED indikaator
5
5GHz LED indikaator
6
LAN 1~3 pordid
7
2,5 G LAN por
t
8
2,5 G WAN port
9
T
oitepesa (DCIN)
10
T
oitelüliti
11
Reset nupp
12
WPS nupp
Gyors üzembehelyezési útmutat
ó
1
Bekapcsolt állapot LED
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2,4GHz LED
5
5GHz LED
6
Portok LAN 1 ~ 3
7
2,5 G LAN por
t
8
2,5 G WAN port
9
Hálózati (DC bemeneti) port
10
Hálózati kapcsoló
11
Alaphelyzet gomb
12
WPS gomb
Ātrās iestatīšanas r
okasgrāmata
1
Barošanas LED
2
WAN (Interneta) LED
3
LAN LED
4
2,4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 ostām
7
2,5 G LAN por
ts
8
2,5 G WAN ports
9
Strāv
as (DCIN) osta
10
Strāv
as poga
11
Atiestatīšanas poga
12
WPS poga
T
rumpoji naudojimo instrukcija
1
Maitinimo LED
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2,4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 prievadai
7
2.5 G LAN prievadas
8
2.5 G WAN priev
adas
9
Maitinimo (nuolatinės srovės
įvado) prievadas
10
Maitinimo jungiklis
11
Paleidimo iš naujo mygtukas
12
WPS mygtukas
Beknopte handleiding
1
Voedings-LED
2
LED WAN (Internet)
3
LAN LED
4
2,4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 poor
ten
7
2.5 G LAN-poor
t
8
2.5 G WAN-poort
9
Netstroomaansluiting (DCIn)
10
Aan/Uit schakelaar
11
Reset-knop
12
WPS-knop
Pika-asennusopas
1
Virran LED-valo
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED-valo
5
5GHz LED-valo
6
LAN 1~3 por
tit
7
2.5 G LAN -por
tti
8
2.5 G WAN -portti
9
Virta (DCIN)-por
tti
10
Virtakytkin
11
Nollauspainike
12
WPS-painike
Hurtig installationsvejledning
1
Strøm LED
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 por
te
7
2,5 G LAN-por
t
8
2,5 G WAN-port
9
Strøm (DCIN) port
10
Afbryderknappen
11
Nulstillingsknap
12
WPS knap
Skrócona instrukcja kongur
acji
1
Dioda LED zasilania
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
Dioda 2,4GHz LED
5
Dioda 5GHz LED
6
Porty LAN 1 ~ 3
7
Port LAN 2.5G
8
Port WAN 2.5G
9
Port wejścia zasilania (Wejście
prądu stałego)
10
Włącznik zasilania
11
Przycisk Reset
12
Przycisk WPS
Ghid de congurare r
apidă
1
Led alimentare
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
Porturi LAN 1 ~ 3
7
Port LAN 2.5G
8
Port WAN 2.5G
9
Port de alimentare (intrare c.c.)
10
Întrerupător
11
Buton resetare
12
Buton WPS
Navodila za hitro namestitev
1
Lučka za vklop
2
WAN (internet) lučka LED
3
LAN lučka LED
4
Lučka 2,4GHz
5
Lučka 5GHz
6
Vhodi LAN 1~3
7
2.5 G LAN vrata
8
2.5 G WAN vr
ata
9
Vhod za napajanje (DCIN)
10
Stikalo za vklop
11
Gumb za ponastavitev
12
Gumb za WPS
Οδηγός γρήγορης εγκατ
άστασης
1
Λυχνία LED Τ
ροφοδοσίας
2
WAN (Internet) Λυχνία LED
3
LAN λυχνία LED
4
Λυχνία LED 2,4GHz
5
Λυχνία LED 5GHz
6
Θύρες LAN 1~3
7
Θύρα LAN 2,5 G
8
Θύρα WAN 2,5 G
9
Είσοδος τροφοδοσίας
ρεύματος (DCIN)
10
διακόπτης λει
τουργίας
11
Κουμπί επαναφοράς
12
WPS κουμπί
Snabbinstallationsguide
1
Strömlampa
2
WAN (Internet) LED
3
LAN lysdiod
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1~3 por
tar
7
2,5 G LAN-por
t
8
2,5 G WAN-port
9
Strömingång (DCIN)
10
Strömbrytaren
11
Återställningsknapp
12
WPS knapp
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
Güç LED
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1 ~ 3 bağlantı noktaları
7
2.5 G LAN bağlantı noktası
8
2.5 G WAN bağlantı noktası
9
Güç (DCGirişi) bağlantı noktası
10
Güç anahtarı
11
Sýfýrla düðmesi
12
WPS düðmesi
Sprievodca rýchlym nastavením
1
LED indikátor napájania
2
WAN (Internet) LED
3
LAN LED indikátor
4
LED indikátor pre 2,4 GHz
5
LED indikátor pre 5 GHz
6
Porty LAN 1 ~ 3
7
Port LAN 2,5 G
8
Port WAN 2,5 G
9
Port napájania (DCIN – vstup
jednosmerného prúdu)
10
Sieťový vypínač
11
Tlačidlo na resetov
anie
12
Tlačidlo WPS
Guía de instalación rápida
1
LED de alimentación
2
WAN (Internet) LED
3
LED LAN
4
LED de 2,4 GHz
5
LED de 5 GHz
6
Puertos LAN 1~3
7
Puerto LAN 2.5G
8
Puerto WAN 2.5G
9
Puerto de alimentación (DCIN)
10
Botão de alimentação
11
Botón Restablecer
12
Botón WPS
Guida rapida all’installazione
1
LED alimentazione
2
LED Internet (WAN)
3
LED LAN
4
LED 2,4GHz
5
LED 5GHz
6
Porte LAN 1 ~ 3
7
Porta LAN 2,5 G
8
Porta WAN 2,5 G
9
Porta ingresso alimentazione
(DCIN)
10
Pulsante di accensione/
spegnimento
11
Pulsante di reset
12
Pulsante WPS
Anleitung zur schnellen Einrichtung
1
Betriebs-LED
2
WAN-LED (Internet)
3
LAN-LED
4
2,4-GHz-LED
5
5-GHz-LED
6
LAN-Anschlüsse 1-3
7
2,5 G-LAN-Anschluss
8
2,5 G-WAN-Anschluss
9
Netzanschluss (DC-In)
10
Ein-/Austaste
11
Reset-T
aste
12
WPS-T
aste
Краткое р
уково
дство
1
Индикатор пит
ания
2
Индикатор W
AN (Internet)
3
Индикатор LAN
4
Индикатор 2,4 ГГ
ц
5
Индикатор 5 ГГ
ц
6
Разъемы LAN 1~3
7
Пор
т LAN 2.5G
8
Пор
т WAN 2.5G
9
Разъем питания (DCIN)
10
Кнопка питания
11
Кнопка сброса
12
Кнопка WPS
Guide de conguration r
apide
1
Voy
ant d'alimentation
2
Voy
ant réseau étendu (WAN)
(Internet)
3
Voy
ant réseau local (LAN)
4
Voy
ant de bande 2,4 GHz
5
Voy
ant de bande 5 GHz
6
Ports réseau 1 à 3
7
Port LAN 2.5 G
8
Port WAN 2.5 G
9
Prise d'alimentation (CC
)
10
Bouton d'
alimentation
11
Bouton de réinitialisation
12
Bouton WPS
GE
სწრაფი დაყენების სახელმძღვანელო
1
ენერგიის LED
2
W
AN (ინტერნეტი) LED
3
LAN LED
4
2.4GHz LED
5
5GHz LED
6
LAN 1-3 პორტები
7
2.5 G LAN პორტი
8
2.5 G W
AN პორტი
9
დენის (DC) პორტი
10
დენის ღილაკი
11
რესეტის ღილაკი
12
WPS ღილაკი
U26937_RT-BE59_folded_EU_QSG_312x450mm.indd 1
U26937_RT-BE59_folded_EU_QSG_312x450mm.indd 1
2025/8/8 10:54:08
2025/8/8 10:54:08
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
1
2
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistor
asiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten takaisin
DA
Genstart modemmet, og sørg for
, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbryd modemmet i 10 sekunder
, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξαν
ά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klart
OBS! Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt där
efter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fr
a strøm i 10 sekunder
, og koble det deretter til igjen
RU
Перезагрузит
е модем и убедит
есь, что ег
о подключение г
отово
Примечание: отключит
е модем на 10 секунд, зат
ем снова подключит
е
BG
Рестар
тирайте мо
дема и се уверете, че връзкат
а му е гот
ова
Съобщение: Изключет
е модема за 10 секунди, след коет
о отново го
включет
е
CS
Restartujte modem a zkontrolujte, zda je jeho připojení připravené
Poznámka: Odpojte modem, počkejte 10 s a pot
om jej znovu připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge, et sellel on ühendus
Märkus: Võtke modemi pistik v
älja ja ühendage uuesti 10 sekundi pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győ
ződjön meg, hogy a csatlakozás készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Atkārtoti palaidiet modemu un pārliecinieties, vai savienojums ir gatavs
Paziņojums: Atvienojiet modemu uz 10 sekundēm, pēc tam pievienojiet t
o
atpakaļ
LT
Perkraukite modemą ir įsitikinkite, kad jo ryšys veikia
Pastaba. Atjunkite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada v
ėl jį
prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połączenie jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pr
egătită conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekr
ar takın
SK
Reštartujte modem a skontrolujte jeho pripojenie, či je pripravené
Poznámka: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho zno
va zapojte
UK
Перезапустіть мо
дем і переконайт
еся, що його підключення готове
Примітка: Відключіть кабель мо
дему на 10 секунд і знову підключіть його
HR
Ponovno pokrenite modem i pr
ovjerite je li veza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet ukopčajte
SR
Ponovo pokrenite modem i pr
overite da je njegova v
eza spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga pono
vo
priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagoto
vite, da je njegova povezav
a pripravl
-
jena.
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato pono
vno vključite v omrežje.
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa connexion est pr
ête
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis r
ebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher
, dass die Verbindung
hergestellt ist
Hinweis: T
rennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicur
arsi che la connessione sia pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit dez
e vervol
-
gens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique-se de que a ligação está preparada
Aviso: Desligue o modem da corr
ente elétrica durante 10 segundos e volte a
ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo está
preparada
Aviso: Desenchuf
e el módem durante 10segundos y
, a continuación, luego
vuelva a enchufarlo
AR
زهاج
هلاصتا
نأ
نم
ققحتو
مدوملا
ليغشت
دعأ
هليصوت
دعأ
مث
ٍ
ناوث
10
ةدمل
مدوملا
لصفا
:
ةظحم
HE
ןכומ ולש רוביחהש אדוו םדומה תא שדחמ לעפה
הרזחב ותוא רבח ןכמ רחאלו תוינש
10
ךשמל םדומה תא קתנ :בל םיש
GE
გადატვირთეთ მოდემი და დარწმუნდით, რომ ის დაკავშირებულია
შენიშვნა: გამორთეთ მოდემი 10 წამით, შემდეგ ისევ შეაერთეთ
Wired up your ASUS router
, and power it on
Once the WAN LED turns ON, it is r
eady for setup
2
FI
Liitä ASUS-reitin virtalähteeseen ja käynnistä se
Kun WAN LED -v
alo syttyy
, laite on valmis asetusta var
ten
DA
Tilslut din ASUS-router
, og tænd den
Når WAN-indikator
en lyser
, er den klar til opsætningen
EL
Συνδέστε τον δρομολογητή ASUS και ενεργ
οποιήστε τον
Μόλις η λυχνία LED W
AN ανάψει, είναι έτοιμος για εγκατ
άσταση
SV
Koppla din ASUS-router
, och starta den
När WAN-indikatorn
TÄNDS, är den klar för konguration
NO
Koble til ASUS-ruteren og slå den på
Når WAN-LED-lampen lyser
, er den klar til oppsett
RU
По
дключит
е роут
ер и включит
е его
Он гот
ов к настройке ког
да загорится индикат
ор WAN
BG
Свържет
е кабелите на Вашия маршр
утизатор ASUS и го включе
т
е
Когат
о WAN LED индикат
оръ
т се включи, това означава гот
овност за
инсталиране
CS
Zapojte směrovač ASUS a zapněte jej
Jakmile se rozsvítí kontrolka W
AN, směrovač je připraven k nasta
vení
ET
Ühendage ASUS-e ruuter ja lülitage toide sisse
Kui WAN LED-mär
gutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks valmis
HU
Kösse be az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a WAN LED felgyúl, k
észen áll beállításra
LV
Pievienojiet ASUS maršrutētāju un ieslēdziet to
Ja WAN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gata
vs iestatīšanai
LT
Prijunkite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs WAN šviesos diodas, k
elvedis bus paruoštas sąrankai
PL
Podłącz router ASUS i włącz go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci WAN o
znacza gotowość do konguracji
RO
Conectați-vă router-ul ASUS și porniți-l
După ce LED-ul WAN se aprinde, acesta este gata pentru congur
are
TR
ASUS yönlendiricinizi bağlayın ve güç verin
WAN LED’i AÇILDIĞIND
A, kurulum için hazırdır
SK
Zapojte svoj smerovač ASUS a
zapnite ho
Keď svieti W
AN LED kontrolka, čo znamená, že je pripra
vený prejsť do režimu
spánku
UK
Налаштуйт
е маршрутизатор ASUS, по
дайте на ньог
о живлення
Коли світ
лодіо
д WAN увімкнеться, маршрутизатор г
отовий до
налаштування
HR
Spojite kabele na ASUS usmjerivač i uključite ga
Kada se uključi WAN LED
, bit će spreman za podešavanje
SR
Povežite svoj ASUS ruter i uključite ga
Kada WAN LED pokaže da je uključen, spr
eman je za podešavanje
SL
Priključite usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na W
AN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprav
a pripravljena na nastavite
v
FR
Câblez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voyant W
AN s’allume, l’
appareil est prêt à être conguré
DE
Schließen Sie Ihren ASUS Router an und schalten Sie ihn ein
Sobald die WAN-LED aueuchtet, ist das Ger
ät bereit für die Einrichtung
IT
Collega via cavo il router ASUS e accendilo
Dopo che il LED WAN è ACCESO
, il dispositivo è pronto per esser
e congurato
NL
Verbind uw ASUS-router en
schakel deze in
Zodra de W
AN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
PT
Conecte seu router ASUS e ligue-o
Uma vez que o LED WAN acende, poder
á iniciar a conguração
ES
Conecte el enrutador de ASUS y enciéndalo
Cuando el LED WAN se ENCIEND
A, estará listo par
a la conguración
AR
هليغشتو كساب كب صاخلا ASUS رتوار زاهج ليصوتب مق
لمعي نأ ام W
AN LED, .دادعل زهاج كلذب وهف
HE
ותוא לעפהו ASUS בתנל םישורדה םילבכה תא רבח
ה תירונש רחאל -
WAN
תורדגהל ןכומ היהי בתנה קלדית
GE
მოამზადეთ თქვენი ASUS როუტერი და ჩართეთ იგი
როდესაც W
AN LED ინთება, იგი მზადაა კონფიგურაციასთვის
3
Scan the code and download ASUS Router app for setup
FI
Skannaa koodi ja lataa ASUS Router -sovellus määrittääksesi sen
DA
Scan koden, og download appen ASUS Router til kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό και κατεβάστε την εφαρμογή ASUS Router για
εγκατάσταση
SV
Skanna koden och ladda ned ASUS Router-appen för installation
NO
Skann koden og last ned ASUS Router-appen for å sette opp
RU
От
сканируйт
е QR-ко
д и скачайте прилож
ение ASUS Router для
настройки
BG
Сканирайт
е ко
да и изт
еглет
е приложениет
о ASUS Router за
настройка
CS
Oskenujte kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k instalaci
ET
Skannige koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-e ruuteri rakendus
HU
Olvassa be a kódot és töltse le az ASUS router alkalmazást a telepítéshez
LV
Skenējiet kodu un lejupielādējiet ASUS maršrutētāju lietotni iestatīšanai
LT
Nuskaitykite kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio progr
amėlę „ASUS Rout
-
er“, kad galėtumėte pradėti sąr
anką
PL
Zeskanuj kod i pobierz aplikację ASUS Router w celu skongurowania
RO
Scanați codul și descărcați aplicația ASUS Router pentru congurar
e
TR
Kodunu tar
ayın ve kurulum için ASUS Y
önlendiricisi uygulamasını indirin
SK
Naskenujte kód a stiahnite si aplikáciu smerov
ača ASUS na nastavenie
UK
Скануйт
е ко
д і завантажт
е додат
ок ASUS Router для налаштування
HR
Skenirajte kod i pr
euzmite aplikaciju ASUS Router radi podešav
anja
SR
Skenirajte kod i pr
euzmite aplikaciju za podešavanje ASUS ruter
a
SL
Skenirajte kodo in pr
enesite aplikacijo ASUS Router
, ki omogoča nas
-
tavitev
FR
Scannez le code et téléchargez l’
application ASUS Router pour la cong
-
uration
DE
Scannen Sie den Code und laden Sie die ASUS Router-App zur Einrichtung
herunter
IT
Eseguire la scansione del codice e scaricare l’
app ASUS Router per la
congurazione
NL
Scan de code en download de ASUS Router-app voor de installatie
PT
Faça a leitur
a do código e transr
a a aplicação ASUS Router para cong
-
urar
ES
Escanee el código y descargue la aplicación ASUS Router para
la cong
-
uración
AR
دادعل ASUS Router قيبطت ليزنتب مقو ا
ً
يئوض زمر حسما
HE
הנקתהה ךרוצל ASUS Router םושייה תא דרוהו ה דוק תא קורס
GE
დაასკანირეთ კოდი ASUS Rout
er აპის დასაყენებლად ჩამოსატვირთად
ASUS router
Setup
http://asus.me/asusrouteri
http://asus.me/asusrouter
g
U26937_RT-BE59_folded_EU_QSG_312x450mm.indd 2
U26937_RT-BE59_folded_EU_QSG_312x450mm.indd 2
2025/8/8 10:54:08
2025/8/8 10:54:08
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze gry na PS4 - ranking gier na PS4
Ranking myszek pionowych – najlepsze pionowe myszki
Najlepsze kawiarki - ranking kawiarek
Ranking najlepszych rowerów elektrycznych
Najlepsze płyny do płukania tkanin - ranking płynów do płukania tkanin
Karma sucha czy mokra dla psa?
Ranking piekarników z funkcją pizzy – najlepsze piekarniki do pieczenia pizzy
Goodram żegna IRDM. RIVAL i PRO mają uprościć wybór pamięci oraz dysków
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking smartwatchy do 200 zł – najlepsze smartwatche do 200 zł
Ranking zamrażarek szufladowych – najlepsze zamrażarki szufladowe
MotoGP 26 - recenzja. Nowa fizyka jazdy zdobywa złoty medal
Ranking pił spalinowych do 500 zł – najlepsze piły spalinowe do 500 zł
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Sprawdź więcej poradników