Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ASUS
›
Instrukcja Router ASUS TUF AX3000 V2 2.4 / 5 GHz (DualBand), Wi-Fi Mesh
Znaleziono w kategoriach:
Routery
(34)
Wróć
Instrukcja obsługi Router ASUS TUF AX3000 V2 2.4 / 5 GHz (DualBand), Wi-Fi Mesh
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
TUF Gaming AX3000
V2 Dual Band
WiF
i 6 Router
TUF-A
X3000 V2
* For detailed
information, please
refer to
https://asus.click/
TUF
AX3000V2
FI
DA
EL
SV
NO
RU
BG
CS
ET
HU
LV
LT
FR
DE
IT
NL
PL
RO
TR
SK
SL
ES
PT
AR
UK
HR
SR
HE
DC Po
wer adapter
DC Output: +12V with max 1.5A current
Operating
T
emperature
0~40
o
C
Storage
0~70
o
C
Operating Humidity
50~90%
Storage
20~90%
Specications:
1
Po
wer LED
7
Po
wer button
2
2.4GHz LED
8
USB 3.2 Gen 1x1 por
t
3
5GHz LED
9
LAN 1~4 ports
4
LAN (1~4) LEDs
10
2.5G
/1G W
AN
(Internet) por
t
5
2.5G/1G W
AN
(Internet) LED
11
WPS button
6
Po
wer (DCIN) por
t
12
Reset button
1
2
3
4
5
Ser
vice and Support
ht
tps:
//
www.asus.com/support
V
ideo T
utorials
https://qr.asus.com/wl_videotutorials
عيرسلا دادعا ليلد
ةقاطلا رشؤم
1
زتره اجيج LED 2.4 رشؤم
2
زتره اجيج LED 5 رشؤم
3
LED LAN تارشؤم )4
~1(
4
W
AN 2.5G / 1G رشؤم
LED
)تنرتنا(
5
)DCIN( ةقاطلا ذفنم
6
ةقاطلا رز
7
1x1
ليجلا USB 3.2
ذفنم
8
LAN ذفانم 4
~1
9
)تنرتنا( W
AN 2.5G / 1G ذفنم
10
WPS
رز
11
طبضلا ةداعإ رز
12
Anleitung zur schnellen
Ein
richtung
1
Betriebs-LED
2
2,4-GHz-LED
3
5-GHz-LED
4
LAN-LEDs 1~4
5
2,5G / 1G
W
AN-LED (Internet)
6
Netzanschluss (DC-In)
7
Ein-/Austaste
8
USB 3.2 (Gen1x1)-Anschluss
9
LAN-Anschlüsse 1~4
10
2,5G / 1G
W
AN-Anschluss
(Internet)
11
WPS-
T
aste
12
Reset-
T
aste
6
7
8
9
10
11
12
Guide de conguration rapide
1
V
oyant d'alimentation
2
V
oyant de bande 2,4 GHz
3
V
oyant de bande 5 GHz
4
V
oyants réseau local (LAN)
1 à 4
5
V
oyant réseau étendu (
W
AN)
(Internet) 2.5G/1G
6
Prise d'alimentation (
CC)
7
Bouton d'alimentation
8
Port USB 3.2 Gen 1x1
9
Ports réseau local (LAN) 1 à 4
10
Port réseau étendu (
W
AN)
(Internet) 2.5G/1G
11
Bouton WPS
12
Bouton de réinitialisation
Gyors üzembehelyez
ési
útmutató
1
Bekapcsolt állapot LED
2
2,4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN (1~4) LEDs
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Hálózati (DC bemeneti) port
7
Főkapcsoló gomb
8
USB 3.2-es, 1x1 generációs
port
9
Portok LAN 1 ~ 4
10
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) port
11
WPS gomb
12
Alaphelyzet gomb
Algseadistuse kiirjuhend
1
T
oite LED indik
aator
2
2,4GHz LED indikaator
3
5GHz LED indikaator
4
LAN (1~4) LED indikaatorid
5
2,5G/1G W
AN-i
LED
indikaator (Internet)
6
T
oitepesa (DCIN)
7
T
oitenupp
8
USB 3.2 Gen 1x1 pesa
9
LAN 1~4 pordid
10
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) pesa
11
WPS nupp
12
Reset nupp
Ātrās iestatīšanas
rokasgrāmata
1
Barošanas LED
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN (1~4) LED
5
2,5G/1G
W
AN (I
nterneta) LED
6
Strāvas (DCIN) osta
7
Strāvas poga
8
USB 3.2 Gen 1x1 pieslēgvieta
9
LAN 1~4 ostām
10
2,5G/1GW
AN (Internet) osta
11
WPS poga
12
Atiestatīšanas poga
T
rumpoji naudojimo
instrukcija
1
Maitinimo LED
2
2,4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN (1~4) kontrolinė lemputė
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Maitinimo (nuolatinės srovės
įvado) prievadas
7
Maitinimo mygtukas
8
USB 3.2„Gen 1x1“ prievadas
9
LAN 1~4 prievadai
10
2,5G/1G W
AN
(Internet)
prievadas
11
WPS mygtukas
12
Paleidimo iš naujo m
ygtukas
Guida ra
pida all
’install
azion
e
1
LED di alimentazione
2
LED 2.4GHz
3
LED 5GHz
4
LED LAN (1~4)
5
LED Internet (
W
AN 2,5G/1G)
6
Porta ingresso alimentazione
(DCIN)
7
Pulsante di acc
ensione /
spegnimento
8
Porta USB 3.2 Gen 1x1
9
Porte LAN 1 ~ 4
10
Por
ta Inte
rne
t (
WAN 2,5G/1
G)
11
Pulsante WPS
12
Pulsante di r
eset
Beknopte handleiding
1
V
oedings-LED
2
2,4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN-LED (1~4)
5
2,5G/1G LED
W
AN (I
nternet)
6
Netstroomaansluiting (DCIN)
7
Aan-uit knop
8
USB 3.2 Gen. 1x1-poort
9
LAN 1~4 poorten
10
2,5G/1G W
AN-poort
(Internet)
11
WPS-knop
12
Reset-knop
Pika-asennusopas
1
Virran LED-valo
2
2.4GHz LED-valo
3
5GHz LED-valo
4
LAN (1~4) LEDs
5
2,5 G:n/1 G:n
W
AN (I
nternet)
-LED
6
Virta (DC
IN
)-por
tti
7
Virtapainike
8
USB 3.2 Gen 1x1-portti
9
LAN 1~4 portit
10
2,5 G:n/1 G:n
W
AN (I
nternet)
portti
11
WPS-painike
12
Nollauspainike
Hurtig installationsvejledning
1
Strøm LED
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN (1~4) LED
5
2.5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Strøm (DCIN) port
7
Afbryderknappen
8
USB 3.2 Gen 1x1-port
9
LAN 1~4 porte
10
2.5G/1G
W
AN (I
nternet) port
11
WPS knap
12
Nulstillingsknap
Skrócona instrukcja
konguracji
1
Dioda LED zasilania
2
Dioda 2,4GHz LED
3
Dioda 5GHz LED
4
LAN (1~4) LED
5
W
AN (Internet) LED 2,5G /1G
6
Port wejścia zasilania
(
Wejście prądu stałego)
7
Włącznik zasilania
8
Port USB 3.2 Gen 1x1
9
Porty LAN 1 ~ 4
10
Port
W
AN (I
nternet) 2,5G /1G
11
Przycisk WPS
12
Przycisk Reset
Ghid de congurare rapidă
1
Led alimentare
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
LED-uri (1~4) pentru LAN
5
2.5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Port de alimentare (Intrare
c.c.)
7
Buton de alimentare
8
Port USB 3.2 Gen 1x1
9
Porturi LAN 1 ~ 4
10
2.5G/1G
portur
i W
AN
(Internet)
11
Buton WPS
12
Buton resetare
Navodila za hitr
o namestitev
1
Lučka za vklop
2
Lučka 2,4GHz
3
Lučka 5GHz
4
LAN (1~4) lučke LED
5
2.5G/1G W
AN
(Internet)
lučka LED
6
Vhod za napajanje (DCIN)
7
Gumb za vklop/izk
lop
8
Vhod USB 3.2 Gen 1x1
9
Vhodi LAN 1~4
10
Vhod 2.5G/1G WAN
(Internet)
11
Gumb
za WPS
12
Gumb za ponastavitev
Guía de instalación rápida
1
LED de alimentación
2
LED de 2,4 GHz
3
LED de 5 GHz
4
LED LAN (1~4)
5
W
AN (Internet) LED 2,5 GB/
1 GB
6
Puerto de alimentación
(DCIN)
7
Botón de encendido
8
Puerto USB 3.2 Gen 1x1
9
LAN 1~4 puertos
10
W
AN (Internet) puerto
2,5 GB/1 GB
11
Botón WPS
12
Botón Restablecer
Snabbinstallationsguide
1
Strömlampa
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
Ly
sdiod LAN 1~4
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Strömingång (DCIN)
7
Strömknapp
8
USB 3.2 Gen 1x1-port
9
LAN 1~4 Portar
10
2,5G/1G W
AN
(Internet)-por
t
11
WPS knapp
12
Återställningsknapp
Hızlı Kurulum Kılavuzu
1
Güç LED
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN (1~4) LED
5
2.5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Güç (DC Girişi) bağlantı
noktası
7
Güç düğmesi
8
USB 3.2 Gen 1x1 bağlantı
noktası
9
LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları
10
2.5G/1G W
AN
(Internet)
bağlantı noktaları
11
WPS düðmesi
12
Sýfýrla düðmesi
Οδηγός γ
ρήγορης
εγκατάστασης
1
Λυχνία
LED Τροφοδοσίας
2
Λυχνία LED 2,4GHz
3
Λυχνία LED 5GHz
4
Λυχνίες LED LAN (1~4)
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) Λυχνία
LED
6
Είσοδος τροφοδοσίας
ρεύματος (DCIN)
7
Κουμπί λειτουρ
γίας
8
Θύρα USB 3.2 Gen 1x1
9
Θύρες LAN 1~4
10
2,5G/1G Θύρα
W
AN (I
nternet)
11
WPS κουμπί
12
Κουμπί επαναφοράς
Sprievodca rýchlym
nastavením
1
LED indikátor napájania
2
LED indikátor pre 2,4 GHz
3
LED indikátor pre 5 GHz
4
LAN (1~4) LEDs
5
2,5 G/1 G
W
AN (I
nternet) LED
6
Port napájania (DCIN – vstup
jednosmerného prúdu)
7
Tlačidlo napájania
8
Port USB 3.2 Gen 1x1
9
Porty LAN 1 ~ 4
10
Tlačidlo 2,5 G/1 G
W
AN
(Internet)
11
Tlačidlo WPS
12
Tlačidlo na resetov
anie
Guia de Instalação Rápida
1
LED de Alimentação
2
LED 2,4GHz
3
LED 5GHz
4
LED (1 a 4) da LAN
5
LED
W
AN (I
nternet) 2,5G/1G
6
Porta de alimentação
(Entrada DC)
7
Botão de alimentação
8
Porta USB 3.2 Geral
1x1
9
Portas 1 a 4 LAN
10
Porta W
AN
(Internet)
2,5G/1G
11
Botão WPS
12
Botão de reposição
Hurtigoppsettsveiledning
1
Strøm LED
2
2.4GHz LED
3
5GHz LED
4
LAN 1~4 LED
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternett) LED
6
Strømport (DC)
7
Av/på-knapp
8
USB 3.2 Gen 1x1-port
9
LAN 1~4 porter
10
2,5G/1GW
AN (Internett)-port
11
WPS-knapp
12
Reset (Nullstill)-knapp
Краткое р
уководство
1
Индикатор пит
ания
2
Индикатор 2,4 ГГ
ц
3
Индикатор 5 ГГ
ц
4
Индикаторы LAN (1-4)
5
Индикатор
W
AN 2,5 Гбит/с /
1Гбит/с (Ин
тернет)
6
Раз
ъем питания (DCIN)
7
Кнопка питания
8
Раз
ъем USB 3.2 Gen 1x1
9
Порты LAN 1~4
10
Порт
W
AN 2,5 Гбит/с /
1Гбит/с(Ин
тернет)
11
Кнопка WPS
12
Кнопка сброса
V
odič za brzo korišćenje
1
Svetleća dioda za napajanje
2
2,4GHz svetleća dioda
3
5GHz svetleća dioda
4
LAN (1~4) lampica
5
2,5G/1G W
AN
(Internet)
lampica
6
Port za napajanje (DCIN)
7
Dugme za napajanje
8
USB 3.2 Gen 1x1 priključak
9
LAN 1~4 portovi
10
2,5G/1G W
AN
(Internet)
priključak
11
WPS taster
12
T
aster za resetovanje
Brzi vodič za postavljanje
1
LED napajanja
2
LED za 2,4 GHz
3
LED za 5 GHz
4
LAN (1~4) LEDs
5
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) LED
6
Ulaz za napajanje (DCIN)
7
Gumb napajanja
8
USB 3.2 Gen 1x1priključak
9
LAN 1~4 priključci
10
2,5G/1GW
AN (Internet)
priključak
11
WPS gumb
12
Gumb za resetiranje
Ръководство за бърза
инсталация
1
Индикатор на
захранването
2
2,4GHz индикатор
3
5GHz индикатор
4
LAN (1~4) индикатор
5
2,5G/1G W
AN
(Internet)
индикатор
6
Порт захранване (DCIN)
7
Бутон за включване и
изключване
8
Порт USB 3.2 Gen 1x1
9
LAN 1~4 портове
10
2,5G/1G
W
AN (I
nternet) порт
11
WPS бутон
12
Бутон за нулиране
Короткий посібник з
налаштування
1
Світлодіод живлення
2
Світлодіод 2,4 ГГ
ц
3
Світлодіод 5 ГГ
ц
4
Світлодіоди (1~4) локальної
мережі
5
2,5 G/1G світлодіод
W
AN
(Internet)
6
Порт живлення (входу
постійного струму
)
7
Bимикач живлення
8
Порт USB 3.2 Gen 1x1
9
Порти LAN 1~4
10
2,5 G/1G порти
W
AN (Internet)
11
Кнопка WPS
12
Кнопка “Скинути”
רצוקמ הנקתה ךירדמ
הלעפה תירונ
1
2.4GHz תירונ
2
5GHz תירונ
3
LAN )1-4( תוירונ
4
תיטוחלא תשר תירונ
2.5G
/1G
)טנרטניא(
5
)
DC
( למשחל רוביח
6
הלעפה ןצחל
7
USB 3.2 Gen 1x1
תאיצי
8
LAN 1~4 תואיצי
9
תיטוחלא תשר תאיצי
2.5G
/1G
)טנרטניא(
10
WPS
ןצחל
11
סופיא ןצחל
12
Stručná instalační příručka
1
Síťový LED
2
Indikátor LED 2.4GHz
3
Indikátor LED 5GHz
4
Indikátor
y LEDs místní sítě
LAN (1~4)
5
Indikátor LED 2.5G / 1G W
AN
(Internet)
6
Napájecí port (DCIN)
7
Tlačítko napájení
8
Port USB 3.2 Gen 1x1
9
Porty LAN 1 ~ 4
10
Port 2.5G / 1G
W
AN
(Internet)
11
WPS tlačítko
12
Resetovací tlačítko
1
Reboot modem and ensure its connection is ready
Notice: Unplug modem for 10 sec then plug back in
1
2
FI
Käynnistä modeemi uudelleen ja varmista sen yhteys on
valmis
Ilmoitus: Irrota modeemi pistorasiasta 10 sekunniksi ja liitä sitten
takaisin
DA
Genstar
t modemmet, og sørg for
, at forbindelsen er klar
Bemærk: Afbr
yd modemmet i 10 sekunder
, og tilslut det igen
EL
Επανεκκινήστε το μόντεμ και ελέγξτε τη σύνδεση
Σημείωση: Αποσυνδέστε το μόντεμ από την τροφοδοσία για 10
δευτερόλεπτα και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά
SV
Starta om modem och kontrollera att det är klar
t
OBS! Dra ut modemets kontakt i 10 sek. och sätt därefter i den igen
NO
Start modemet på nytt og sørg for at tilkoblingen er klar
Merknad: Koble modemet fra strøm i 10 sekunder
, og koble det
deretter til igjen
RU
Перезагрузит
е модем и убедитесь, что ег
о подключение
гото
во
Примечание: отключите мо
дем на 10 секунд, затем снова
подключите
BG
Р
ес
тартирайт
е модема и се уверет
е, че връзката му е
гото
ва
С
ъобщение: Изк
лючете модема за 10 секунди, след което о
тново
го включете
CS
Restar
tujte modem a zkontrolujte
, zda je jeho připojení
připravené
Po
známk
a: Odpojte modem, počkejte 10 s a potom jej znovu
připojte
ET
Lähtestage modem ja veenduge
, et sellel on ühendus
Märkus: V
õtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi
pärast
HU
Indítsa újra a modemet és győződjön meg
, hogy a
csatlakozás készen áll
Megjegyzés: Húzza ki a modemet 10 másodpercre, majd dugja vissza
LV
Lähtestage modem ja veenduge
, et sellel on ühendus
Märkus: V
õtke modemi pistik välja ja ühendage uuesti 10 sekundi
pärast
LT
Perkraukite modemą ir įsitikink
ite, kad jo r
yšys veikia
Pastaba. A
tjunk
ite modemą nuo elektros tinklo 10 sekundžių, tada
vėl jį prijunkite
PL
Uruchom ponownie modem i upewnij się, że jego połącz
enie
jest gotowe
Uwaga: Odłącz modem od zasilania na 10s, a następnie podłącz
ponownie
RO
Reporniți modemul și asigurați-vă că este pregă
tită
conexiunea
Notă: Deconectați modemul timp de 10 secunde și apoi reconectați-l
TR
Modemi yeniden başlatın ve bağlantısının hazır olduğundan
emin olun
Uyarı: Modemin şini 10 saniyeliğine çıkarın, ardından tekrar takın
SK
Reštar
tujte modem a skontrolujte jeho pripojenie
, či je
pripravené
Po
známk
a: Modem odpojte na 10 sekúnd a potom ho znova zapojte
UK
Перезапустіть модем і перек
онайтеся, що його
підключення готове
Примітка: Відключіть кабель модему на 10 секунд і знову
підключіть його
HR
Pono
vno pok
renite modem i provjerite je li v
eza spremna
Obavijest: Iskopčajte modem u trajanju od 10 sekundi i zatim ga opet
ukopčajte
SR
Pono
vo pokrenite modem i proverite da je njegov
a veza
spremna
Obaveštenje: Izvucite modem iz struje na 10 sekundi i potom ga
ponovo priključite
SL
Modem ponovno zaženite in zagotovit
e, da je njegova
povezav
a pripravljena
Obvestilo: Modem za 10 sekund izključite in nato ponovno vključite
v omrežje
FR
Redémarrez le modem et assurez-vous que sa c
onnexion est
prête
Remarque : Débranchez le modem pendant 10 secondes, puis
rebranchez-le
DE
Starten Sie das Modem neu und stellen Sie sicher
, dass die
V
erbindung hergestellt ist
Hinweis:
T
rennen Sie das Modem für 10 Sekunden vom Stromnetz
und schließen Sie es dann wieder an
IT
Riavviare il modem e assicurarsi che la connessione sia
pronta
Avviso: Scollegare il modem per 10 secondi, quindi ricollegarlo
NL
Start de modem opnieuw op en controleer of de verbinding
gereed is
Opmerking: Koppel de modem gedurende 10 seconden los en sluit
deze vervolgens opnieuw aan
PT
Reinicie o modem e certique
-se de que a ligação está
preparada
Aviso: Desligue o modem da corren
te elétrica durante 10 segundos
e volte a ligá-lo
ES
Reinicie el módem y asegúrese de que la conexión del mismo
está preparada
Aviso: Desenchufe el módem dur
ante 10segundos y, a c
ontinuación,
luego vuelva a enchufarlo
AR
زهاج هلاصتا نأ نم ققحتو مدوملا ليغشت دعأ
هليصوت دعأ مث
ٍ
ناوث
10
ةدمل مدوملا لصفا :ةظحم
HE
ןכומ ולש רוביחהש אדוו םדומה תא שדחמ לעפה
הרזחב ותוא רבח ןכמ רחאלו תוינש
10
ךשמל םדומה תא קתנ :בל םיש
Prepar
e your ASUS router and power it on
Once the
W
AN LED turns ON, it is ready for setup
2
FI
V
almistele ASUS-reititin ja käynnistä se
Kun
W
AN LED -valo syttyy, laite on valmis asetusta varten
DA
F
orbered din ASUS-router
, og tænd den
Når
W
AN-indik
atoren lyser
, er den k
lar til opsætningen
EL
Προετοιμάστε τον δρομολ
ογητή ASUS και ενεργοποιήστε
τον
Μόλις η λυχνία LED
WAN ανάψει, ε
ίναι έτοιμος για εγκατάσταση
SV
F
örbered din ASUS-router och starta den
När
W
AN-indik
atorn
T
ÄNDS, är den klar för konguration
NO
Gjør klar ASUS-ruteren, og slå den på
Når
W
AN-LED
-lampen lyser
, er den klar til oppsett
RU
Подго
товь
те роутер и включите ег
о
Он гот
ов к настройке когда заг
орится индикатор
W
AN
BG
Подго
твете своя маршрутизат
ор ASUS и го включете
Когат
о W
AN LED индикаторъ
т се вк
лючи, това означава
гот
овност за инс
талиране
CS
Připravt
e svůj router ASUS a zapněte jeho napájení
Jakmile se rozsvítí kontrolka
W
AN, směrovač je připraven k
nastavení
ET
V
almistage ASUS-
e ruuter ette ja ühendage toide
Kui
W
AN LED-märgutuli süttib, siis on ruuter algseadistuseks
valmis
HU
Készítse elő az ASUS routert és kapcsolja be
Amikor a
W
AN LED felgyúl, készen áll beállításra
LV
V
almistage ASUS-
e ruuter ette ja ühendage toide
Ja
W
AN LED apgaismojums ir IESLĒGTS, tas ir gatavs iestatīšanai
LT
Paruoškite ASUS kelvedį ir įjunkite jį
Kai užsidegs W
AN šviesos diodas, kelvedis bus paruoštas
sąrankai
PL
Przygotuj router ASUS i uruchom go
Zapalenie się wskaźnika LED sieci W
AN oznacza gotowość do
konguracji
RO
Pregă
tiți router-ul ASUS și porniți alimentarea
După ce LED-ul W
AN se aprinde, acesta este gata pentru
congurare
TR
ASUS yönlendiricinizi hazırlayın ve açın
W
AN LED’i A
ÇILDIĞINDA, kurulum için hazırdır
SK
Pripravt
e si smerovač ASUS a zapnite ho
Keď svieti
W
AN LED kontrolka, čo znamená, že je pripravený
prejsť do režimu spánku
UK
Підго
т
уйте маршрутизат
ор ASUS і подайте на ньог
о
живлення
Коли світлодіод
W
AN увімкнеться, маршру
тизатор г
отовий до
налаштування
HR
Pripremit
e ASUS usmjerivač i uk
ljučite ga
Kada se uk
ljuči
W
AN LED, bit će spreman za podeša
vanje
SR
Spremite svoj ASUS rut
er i uk
ljučite ga u struju
Kada W
AN LED pok
aže da je uključen, spreman je za
podešavanje
SL
Pripravit
e svoj usmerjevalnik ASUS in ga vklopite
Ko na
W
AN LED zasveti ON (vklopljeno), je naprava pripravljena
na nastavitev
FR
Prépar
ez votre routeur ASUS et allumez-le
Une fois que le voy
ant W
AN s’allume, l’
appareil est prêt à être
conguré
DE
Stellen Sie Ihren ASUS Router bereit und schalten Sie ihn
ein
Sobald die W
AN-LED aueuchtet, ist das Gerät bereit für die Einrichtung
IT
Prepar
are il router ASUS e accenderlo
Dopo che il LED
WAN è A
CCESO
, il dispositivo è pronto per
essere congurato
NL
Bereid uw ASUS-router voor en schakel dez
e in
Zodra de
W
AN-LED inschakelt, is deze gereed voor de installatie
PT
Prepar
e o seu router ASUS e ligue-
o
Uma vez que o LED
W
AN acende, poderá iniciar a conguração
ES
Prepar
e el enrutador ASUS y enciéndalo
Cuando el LED
W
AN se ENCIENDA, estará listo para la
conguración
AR
هليغشتب مقو كب صاخلا ASUS هيجوت زاهج دادعإب مق
لمعي نأ ام W
AN LED, .دادعل زهاج كلذب وهف
HE
הכן את נתב
ASUS והפעל אותו
ה תירונש רחאל -
WAN
תורדגהל ןכומ היהי בתנה קלדית
3
Scan the QR code and download ASUS Router app for setup
ASUS router
Setup
http://asus.me/asusrouteri
http://asus.me/asusrouter
g
FI
Skannaa QR -koodi ja lataa ASUS Router -sovellus
määrittääksesi sen
DA
Scan QR-koden, og download appen ASUS Router til
kongurationen
EL
Σαρώστε τον κωδικό QR κ
αι κατεβάστε την εφαρμογή
ASUS Router για εγκατάσταση
SV
Skanna QR-koden och ladda ned ASUS Router-appen för
installation
NO
Skann QR-koden og last ned ASUS Router-appen for å
sette opp
RU
Отсканируйт
е QR-код и скачайте прилож
ение ASUS
Router для настройки
BG
Сканирайте QR кода и из
теглет
е приложението ASUS
Router за настройка
CS
Oskenujte QR kód a stáhněte aplikaci ASUS Router k
instalaci
ET
Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-
e
ruuteri rakendus
HU
Olvassa be a QR kódot és töltse le az ASUS router
alkalmazást a telepítéshez
LV
Skannige QR-koodi ja laadige seadistamiseks alla ASUS-
e
ruuteri rakendus
LT
Nuskaityk
ite QR kodą ir atsisiųskite ASUS kelvedžio
programėlę
„ASUS Router“
, k
ad galėtumėte pradėti
sąranką
PL
Zeskanuj kod QR i pobierz aplik
ację ASUS Router w celu
skongurowania
RO
Scanați codul QR și descărcați aplicația ASUS Router
pentru congurare
TR
QR kodunu tarayın ve kurulum için ASUS
Y
önlendiricisi
uygulamasını indirin
SK
Naskenujte kód QR a stiahnite si aplikáciu smerovača
ASUS na nastavenie
UK
Скануйте QR-ко
д і завантажте додат
ок ASUS Router
для налашт
ування
HR
Skenirajte QR kod i preuzmite aplikaciju ASUS Router
radi podešavanja
SR
Skenirajte bar kod i preuzmite aplikaciju za podešavanje
ASUS rutera
SL
Skenirajte kodo QR in prenesite aplikacijo ASUS Router
,
ki omogoča nastavitev
FR
Scannez le code QR et téléchargez l’applica
tion ASUS
Router pour la conguration
DE
Scannen Sie den QR-Code und laden Sie die ASUS
Router-App zur Einrichtung herunter
IT
Eseguire la scansione del codice QR e scaricar
e l
’app
ASUS Router per la congurazione
NL
Scan de QR-code en download de ASUS Router-app voor
de installatie
PT
F
aça a leitura do código QR e transra a aplicação ASUS
Router para congurar
ES
Escanee el código QR y descargue la aplicación ASUS
Router para la conguración
AR
ASUS Router قيبطت ليزنتب مقو ا
ً
يئوض ةعيرسلا ةباجتسا زمر حسما
دادعل
HE
ASUS םושייה תא דרוהו QR-ה דוק תא קורס
הנקתהה ךרוצל Router
Pomiń
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Black Friday
Prezent na mikołajki
Zabawki
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Te buty rowerowe rozwiązują najważniejszy problem. Jeden detal robi dużą różnicę
Ranking komputerów do 3000 zł [TOP10]
Ranking smartwatchy dla seniora [TOP10]
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking telewizorów 55 cali [TOP10]
Ranking LEGO do 500 zł [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Jak fotografować las?
Ranking multicookerów [TOP10]
Ranking trenażerów rowerowych [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking pił stołowych [TOP10]
Sprawdź więcej poradników