Znaleziono w kategoriach:
Lokówka AURORA AU3573

Instrukcja obsługi Lokówka AURORA AU3573

Powrót
AU 3573
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu
Fashion style
HAIR CONICAL CURLING
2
1. Wskazówka
2. Powierzchnia robocza
3. Lampka
4. Stojak
5. Przełącznik
6. Obudowa
7. Zabezpiecz przewód
skręcaniu
1. Vihje
2. Tööpind
3. Märgutuli
4. Toetus
5. Lüliti
6. Eluaseme
7. Kaitse juhtmest pöörleks
POL Opis schematu
urządzenia
EST Seadme
skeemi kirjeldus
RO/MD Schema
descriere produs
1. Duză
2. Suprafaţa de lucru
3. Indicator de funcţionare
4. Suport
5. Comutator
6. Carcasă
7. Protecţia cablului contra
răsucirii
1. Vég
2. Munkafelület
3. Visszajelző lámpa
4. Alátét a csatlakozóval
5. Kapcsoló
6. Test
7. A vezeték védelme
csavarodás ellen
HUN Készülék
áramkörének leírása
1. Tip
2. Working surface
3. Light indicator
4. Stand
5. Switch
6. Body
7. Cord protection against
twisting
1. Връх
2. Работна повърхност
3. Светлинен индикатор
4. Основа
5. Ключ
6. Корпус
7. Защита на кабела от
усукване
1. Patarimas
2. Darbo paviršius
3. Indikatorius
4. Stendas
5. Jungiklis
6. Būsto
7. Saugokite laidą nuo sukimo
1. Tip
2. Darba virsma
3. Indikatora kontrollampiņa
4. Statīvs
5. Slēdzis
6. Mājokļu
7. Aizsargājiet vadu no vīšanas
1. Наконечник
2. Рабочая поверхность
3. Световой индикатор работы
4. Подставка
5. Выключатель
6. Корпус
7. Защита шнура от
перекручивания
1. Накінечник
2. Робоча поверхня
3. Світловий індикатор роботи
4. Підставка
5. Вимикач
6. Корпус
7. Захист шнура від
перекручування
RUS Описание схемы
прибора
ENG Components
identication
BGR Описание на
устройството
UKR Опис схеми
приладу
LTU Prietaiso schemos
aprašymas
LVA Ierīces shēmas
apraksts
1. Špička
2. Pracovní povrch
3. Světelná kontrolka
4. Základna
5. Vypínač
6. Těleso
7. Ochrana kabele před
kroucením
CZE Popis okruhu
zařízení
SPECIFICATIONS
Temperature 200ºC (±15ºC)
Power supply 110-240V ~50-60Hz
Power 30 W
2
6
7
1
3
5
4
3
CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \
SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ
SECURITY MEASURES
Please read this manual carefully before using the product to avoid
damage during use. Before switching on the product, make sure
that the technical specications of the product shown on the label
correspond to the parameters of the electric network. Incorrect
use can lead to damage of the product, cause material damage or
cause damage to the health of the user. Use only for household pur-
poses in accordance with this Manual. The product is not intended
for commercial use. Use the product only for its intended purpose.
Do not use the product outdoors and in rooms with high humid-
ity. Always unplug the product from the electrical network when it
is not in use, as well as before assembly, disassembly and cleaning.
The product must not be unattended while it is connected to the
electric network. Make sure that the power cord does not touch the
sharp edges of furniture and hot surfaces. To avoid electric shock, do
not attempt to disassemble or repair the product by yourself. When
disconnecting the product from the electric network, do not pull on
the power cord, hold the plug. Do not twist or wind the cord. The
product is not designed to be operated by an external timer or a
separate remote control system. The product is not intended for use
by persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or if
they have no experience or knowledge, if they are not controlled
or instructed about the use of the device by the person responsible
for their safety Do not allow children to use the product as a toy.
Do not use accessories that are not included in the delivery suite.
ATTENTION! Do not allow children to play with plastic bags or
wrapping lm. THREAT OF SUFFOCATION! ATTENTION! Do not use
this product outdoors. ATTENTION! Be especially careful if children
under 8 years or people with disabilities are close to the product in
use. ATTENTION! Do not use this product near combustible mate-
rials, explosives, or self-igniting gases. Do not expose the product
to direct sunlight. ATTENTION! Do not allow children under 8 years
to touch the body, the power cord and the plug of the power cord
while the product is in operation. If the product has been kept for a
while at a temperature below 0ºC, it must be left at room tempera-
ture for at least 2 hours before switching it on. ATTENTION! Do not
handle the power cord and the power cord plug with wet hands.
ATTENTION! Unplug the product from the electric network every
time before cleaning, and also if you do not use it. When connect-
ing the product to an electrical network do not use an adapter To
avoid burns, do not touch the heating elements. Do not spray hair
styling products while the appliance is running. ATTENTION! Avoid
contacting the hot surfaces of the product with your face, neck and
other body parts. BE CAREFUL! The work surface remains hot for
a while after disconnecting the product from the mains. Place the
product on a at, stable and heat-resistant surface. To avoid over-
heating, continuous operation of the product should not exceed
more than 10 minutes and be sure to take a break for at least 10
minutes. Do not use the product on wet hair. Do not use the product
if your hair is weakened. Too frequent use of the product at maxi-
mum temperature can damage the hair. Do not use the product
to lay synthetic wigs. ATTENTION! For additional protection in the
power circuit, it is advisable to install a residual current device with
a rated operating current not exceeding 30 mA. To install the device,
contact a specialist.
USING
Before you start, you need to wash your hair. For best results, use the
hair conditioner. After washing, dry your hair. Do not treat the same
strand of hair for too long a period of time to avoid damage to the
hair. To maintain the health of hair, use thermal protection means for
styling. Doing the laying or perm, treat all the strands of hair evenly.
To save the styling, apply a small amount of xing means for styling
on each strand of hair.
WORK
Unwind the power cord completely. Connect the product to the
power. Turn on the product and the operation indicator should
light up.
CURLING
Separate a strand of hair with a width of not more than 5 cm and a
thickness of not more than 1.5 cm. Do not brush your hair immedi-
ENG
SECURITY MEASURES -------------------------------------- 3
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5
OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5
BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ----------------------------- 6
DROŠĪBAS PASĀKUMI -------------------------------------- 7
SAUGUMO REIKALAVIMAI -------------------------------- 8
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ------------------------------- 8
MĂSURI DE SECURITATE ----------------------------------- 9
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ---------------------------------10
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ -----------------------------------------11
WARRANTY LIABILITIES -----------------------------------14
МЕЖДУНАРОДНИ ГАРАНЦИОННИ ЗАДЪЛЖЕНИЯ 14
VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16
GARANTII -----------------------------------------------------16
GARANTIJA --------------------------------------------------- 16
GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17
WARUNKI GWARANCJI ------------------------------------ 17
GARANTIA NATIONALA SI INTERNATIONALA A
PRODUCATORULUI ----------------------------------------17
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ -------------------------------------18
ГАРАНТІЙНІ УМОВИ ---------------------------------------18
WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН /
ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS
TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON
GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ
ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН ----------------------20
4
ately after curling, wait until it cools down. Repeat this procedure
on all the remaining strands of hair. During work breaks, place the
device on a stand. When the hair curl is complete, turn o the de-
vice, and the power indicator light turns o. When curling the hair
near the roots, be careful not to touch the work surface with the
scalp. After completing the curling, disconnect the appliance from
the mains.
CLEANING AND CARE
Before cleaning, unplug the appliance and allow it to cool completely. Wipe the work surface with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners
or solvents.
STORAGE
Before storage, make sure that the product is disconnected from electric network. Complete all the requirements of the CLEANING AND
MAINTENANCE section. Keep the product in a dry, cool place and out of the reach of children.
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно това ръководство, преди да използва-
те изделието, за да избегнете повреди по време на употреба.
Преди да включите уреда, уверете се, че техническите харак-
теристики на изделието, посочени на етикета, съответстват
на параметрите на електрическата мрежа. Неправилното из-
ползване може да доведе до повреда на изделието, да причи-
ни материални щети или увреждане на здравето на потреби-
теля. Използвайте само за домашна употреба в съответствие с
това Ръководство за експлоатация. Уредът не е предназначен
за търговски цели. Използвайте уреда само по предназначе-
ние. Не използвайте уреда в непосредствена близост до кух-
ненската мивка, на открито и в помещения с висока влажност
на въздуха. Винаги изключвайте уреда от електрическата
мрежа, когато не го използвате, както и преди сглобяването,
разглобяването и почистването. Не трябва да оставяте уреда
без надзор, докато той е свързан към електрическата мрежа.
Уверете се, че захранващият кабел не докосва острите ръбове
на мебелите и горещите повърхности. За да избегнете токов
удар, не се опитвайте да разглобявате или ремонтирате уре-
да сами. Когато изключвате уреда от електрическата мрежа,
не дърпайте захранващия кабел, издърпайте щепсела. Не
усуквайте и не навивайте върху нищо захранващия кабел. Из-
делието не е предназначено да бъде задвижвано от външен
таймер или отделна система за дистанционно управление.
Уредът не е предназначен за ползване от лица с ограниче-
ни физически, сензорни или умствени способности, както и
от тези, които нямат опит или познания, освен ако те не са
контролирани или не са инструктирани относно използва-
нето на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. Не
позволявайте на децата да използват уреда като играчка. Не
използвайте аксесоари, които не са включени в доставката.
ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на децата да играят с найло-
нови торбички или опаковъчни фолиа. ОПАСНОСТ ОТ ЗАДУ-
ШАВАНЕ! ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред на открито.
ВНИМАНИЕ! Бъдете особено внимателни, ако има деца под
8-годишна възраст или хора с ограничени възможности в
близост до използвания уред. ВНИМАНИЕ! Не използвайте
това изделие в близост до горими материали, експлозиви
или самозапалими газове. Не инсталирайте този уред близо
до газова или електрическа печка, както и други източници
на топлина. Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина.
ВНИМАНИЕ! Не позволявайте на деца под 8-годишна въз-
раст да докосват корпуса, захранващия кабел и щепсела на
захранващия кабел, докато уредът работи. Ако уредът е бил
оставен за известно време при температура под 0ºC, той тряб-
ва да престои на стайна температура не по малко от 2 часа
преди да го включите. ВНИМАНИЕ! Щепселът на захранващия
кабел има проводник и заземителен контакт. Свързвайте уре-
да само към подходящи заземителни контакти. ВНИМАНИЕ!
За да избегнете претоварване на електрическата мрежа, не
свързвайте изделието заедно с други мощни електрически
уреди към същата мрежа. За да избегнете изгаряния, не до-
косвайте нагревателните елементи. Не пръскайте средства за
коса, докато уредът работи. ВНИМАНИЕ! Избягвайте контакт
на горещите повърхности на уреда с лицето, шията и други
части на тялото. БЪДЕТЕ ВНИМАТЕЛНИ! Работната повърх-
ност остава гореща за известно време след изключване на
уреда от захранването. Поставяйте уреда на равна, стабилна
и термоустойчива повърхност. За да избегнете прегряване,
времето на непрекъсната работа на уреда не бива да надви-
шава повече от 10 минути и задължително правете паузи за не
по-малко от 10 минути. Не използвайте уреда на мокра коса.
Не използвайте уреда, ако косата ви е изтощена. Твърде чес-
тото използване на уреда при максимална температура може
да увреди косата. Не използвайте уреда за оформяне на коса-
та на синтетични перуки. ВНИМАНИЕ! За допълнителна защи-
та е препоръчително да се инсталира защитно изключващо
устройство с номинален работен ток, който не надвишава 30
mA в електрическата верига. За да инсталирате устройството,
свържете се с експертите.
УПОТРЕБА
Преди да започнете, трябва да измиете косата си. За най-добри
резултати, използвайте кондиционера за коса. След измиване
изсушете косата си. Не третирайте един и същия кичур от косата
твърде дълго, за да избегнете повреда на косата. За да поддър-
жате здравето на косата, използвайте средства за термична за-
щита на косата. Когато оформяте или къдрите косата, третирайте
равномерно всеки кичур от косата. За да запазите оформянето,
нанесете малко количество фиксиращо средство за оформяне
на всеки кичур от косата.
РАБОТА
Развийте напълно захранващия кабел. Свържете уреда към
електрическата мрежа. Включете уреда и ще светне светлинният
индикатор за работа.
КЪДРЕНЕ
Отделете кичур от косата с широчина не по-голяма от 5 см и
дебелина не повече от 1,5 см. Не сресвайте косата веднага след
къдрене, изчакайте тя да се охлади. Повторете тази процедура
за всички останали кичури от косата. Когато правите паузи в ра-
ботата, поставяйте уреда върху поставката. Когато приключите
къдрене на косата, изключете уреда, при което индикаторът за
захранване изгасне. При къдрене на косата близо до корените,
внимавайте работната повърхност да не докосва кожата на гла-
вата. След завършване на къдренето, изключете уреда от елек-
трическата мрежа.
BGR
5
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване изключете уреда от електрическата мрежа и го оставете да се охлади напълно. Избършете работната повърхност
с влажна кърпа. Не използвайте абразивни почистващи препарати или разтворители.
СЪХРАНЕНИЕ
Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПОЧИСТВА-
НЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abys-
te předešli poškození během používání. Před zapnutím zařízení
se ujistěte, že technické parametry spotřebiče uvedené na štítku
odpovídají parametrům sítě. Nesprávné použití může vést k po-
škození spotřebiče, poškození materiálu nebo poškození zdraví
uživatele. Používejte pouze pro domácí potřeby v souladu s tímto
návodem. Spotřebič není určen pro komerční použití. Spotřebič
používejte pouze k určenému účelu. Nepoužívejte spotřebič v
bezprostřední blízkosti kuchyňského dřezu, venku a v místnostech
s vysokou vlhkostí. Mixér vždy odpojte od zásuvky, pokud jej ne-
cháváte bez dozoru a take před jeho sestavením, rozebráním nebo
mytím. Spotřebič nesmí být bez dozoru, pokud je připojen k síti.
Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká ostrých hran nábytku
a horkých ploch. Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem,
nepokoušejte se sami rozebrat nebo opravit spotřebič. Při odpo-
jování spotřebiče od elektrické sítě netahejte za napájecí šňůru,
držte se za vidličku. Nepřekrucujte a nenavinujte sítový kabel. Spo-
třebič není určen k pohanění externím časovačem nebo zvláštním
systémem dálkového ovládání. Spotřebič není určen pro použití
osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo pokud nemají žádné zkušenosti nebo znalosti,
nejsou-li kontrolovány nebo poučeni o používání přístroje osobou
odpovědnou za jejich bezpečnost. Nedovolte dětem používat vý-
robek jako hračku. Nepoužívejte příslušenství, které není součástí
dodávky. POZOR! Nedovolte dětem hrát s plastovými sáčky nebo
fólií. NEBEZPEČÍ DUŠNOSTI. POZOR! Nepoužívejte tento spotřebič
venku. POZOR! Buďte obzvlášť opatrní, pokud se v blízkosti spo-
třebiče nacházejí děti do 8 let nebo osoby se zdravotním postiže-
ním. POZOR! Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti hořlavých
materiálů, výbušnin nebo samozápalných plynů. Nevystavujte
spotřebič přímému slunečnímu záření. POZOR! Nedovolte dětem
mladším 8 let, aby se dotýkali pouzdra, napájecího kabelu a zástr-
čky napájecího kabelu, když je zařízení v provozu. Pokud byl spo-
třebič po určitou dobu uchováván při teplotě pod 0 °C, musí být
ponechán při pokojové teplotě po dobu nejméně 2 hodin před za-
pnutím. POZOR! Nedotýkejte se napájecí šnůry a zástrčky mok-
ma rukama. POZOR! Odpojte spotřebič od elektrické sítě vždy
před čištěním a také pokud jej nepoužíváte. POZOR! Při připojení
spotřebiče k elektrické zásuvce nepoužívejte adaptér. Nedotýkejte
se topných těles, aby nedošlo k popáleninám. Během provozu spo-
třebiče nestříkejte přípravky na vlasy. POZOR! Zabraňte kontaktu s
horkými povrchy spotřebiče tváří, krku a dalších částí těla.. BUĎTE
OPATRNÍ! Po odpojení výrobku od elektrické sítě zůstává pracovní
plocha po určitou dobu horká. Umístěte spotřebič na rovný, pev-
ný a tepelně odolný povrch.. Aby nedošlo k přehřátí, nepoužívejte
spotřebič déle než 10 minut a vždy dělejte přestávky nejméně
10 minut. Nepoužívejte spotřebič na mokré vlasy. Nepoužívejte
spotřebič, pokud jsou vaše vlasy oslabeny. Příliš časté používání
spotřebiče při maximální teplotě může poškodit vlasy. Nepouží-
vejte spotřebič k uložení položení syntetických paruk. POZOR! Pro
dodatečnou ochranu v napájecím obvodu je vhodné nainstalovat
zařízení s proudovým proudem s jmenovitým provozním proudem
nepřesahujícím 30 mA. Chcete-li zařízení nainstalovat, kontaktujte
odborníka.
POUŽITÍ
Než začnete používat kulmu, musíte si umýt vlasy. Nejlepších výsled-
ků dosáhnete použitím kondicionéru na vlasy. Po umytí vlasy vysuš-
te. Neupravujte stejný pramen vlasů po příliš dlouhou dobu, abyste
zabránili poškození vlasů. Chcete-li zachovat zdraví vlasů, používej-
te prostředky pro styling vlasů, které mají tepelný ochranný faktor.
Ošetřujte vlasy rovnoměrně. Chcete-li zachovat účes, naneste malé
množství xačního činidla na každý pramen vlasů.
POUŽITÍ
Celkem rozmotejte napájecí kabel. Přistroj zapojte do elektrické sítě.
Zapnete přistroj a přitom se rozsvítí světelná kontrolka.
KADEŘENÍ
Vezměte malý pramínek vlasů o šířce nejvíc 5 cm a o tloušťce nejvíc
1,5 cm. Nečesejte vlasy hned po kulmování, počkejte až se ochladí.
Opakujte tento postup na všech zbývajících pramenech vlasů. Při
přerušení práce umístěte přistroj na stojánku. Po ukončení kulmo-
vání vlasů vypněte přistroj, při tom kontrolka napájení zhasne. Při
kadeření vlasů u kořínků dbejte na to, abyste se nedotýkali pracovní
plochou pokožky hlavy. Po dokončení odpojte spotřebič od elek-
trické sítě.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Před čištěním odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte ho zcela vychladnout. Pracovní povrch utřete vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
abrazivní čisticí prostředky ani rozpouštědla.
SKLADOVÁNÍ
Před ukládáním se ujistěte, že je výrobek odpojen od elektrické sítě. Vyplňte všechny požadavky v části ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA. Výrobek uchová-
vejte v suchu, v chladu a mimo dosah dětí.
OHUTUSMEETMED
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev
juhend, et vältida rikete teket kasutamise ajal. Enne seadme
elektrivõrku ühendamist kontrollige, et seadme kleebisel too-
dud tehnilised parameetrid vastaks elektrivõrgu parameetritele.
Ebakorrektne kasutamine võib tuua kaasa seadme rikkimine-
ku, materiaalse kahju, või kahjustada kasujata tervist. Vastavalt
käesolevale Kasutusjuhendile lubatud kasutada ainult olmelistel
eesmärkidel. Seade ei ole ette nähtud kommertsliku kasutamise
jaoks. Kasutage seadet ainult sihtotstarbekohaselt. Ärge kasutage
seadet köögivalamu vahetus läheduses, tänaval ega kõrgendatud
CZE EST

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756