Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Prostownica BABYLISS ST240E 230 stopni
Znaleziono w kategoriach:
Prostownice
(20)
Wróć
Instrukcja obsługi Prostownica BABYLISS ST240E 230 stopni
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
DEUTSCH
NEDER
LANDS
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUG
UÊS
DA
N
S
K
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LIS
H
BABYLISS SAR
L
99 A
venue A
ristide Briand
92
1
2
0 Montrouge
Fra
n
ce
ww
w.babyliss.com
FA
C
2
0
1
9
/
11
ST2
40E-C1
82a
ST240E
Read the saf
ety instrucons rs
t.
HOW T
O
USE
WARN
IN
G! Take ca
re t
o avoi
d th
e ho
t su
r
fac
e of t
h
e
appliance coming
into direct c
ontact with the skin, in
particular the ears, eyes, f
ace and neck.
WARN
IN
G! D
o no
t to
uc
h th
e ho
t pl
at
es o
r me
ta
l pa
r
ts
of the appliance
whilst hot.
•
Ensure hair is dry and combed through t
o remove an
y
tangles.
Divide
the
hair
in
to
secons
ready
for
styling.
•
Slide
the
switch
to
the
heat
seng
suitable
for
your
hair
type to turn the appliance on.
The indicator ligh
t will ash
unl the
desired heat seng
has been
reached. Once
the
tempera
ture has been reached, the indic
ator light will
remain solid in colour
.
•
Place
a
secon
of
hair
between
the
straightening
plates,
close to the roots.
•
Hold the hair rmly
between the straight
ening plates and
slide down the length of the hair from r
oot to ps.
•
Repeat f
or each secon of hair
.
•
Allow the hair to cool bef
ore combing thr
ough.
•
Aer use, slide
the switch
to the ‘0’
posion
to switch o
and unplug the appliance.
•
Allow the appliance to cool bef
ore st
oring awa
y
.
Heat Sengs
If
you
hav
e
delicate,
ne,
bleached
or
c
oloured
hair
,
use
the
lower
heat
seng.
For
thicker
hair
,
use
the
higher
heat
seng.
It
is
suggested
to
always
complete
a
test
on
inial
use
to
ensure
the
correct
tempera
ture
is
used
on
the
hair
type.
Start
on
the
lowest
seng
and
increase
the
tempera
ture unl desir
ed result is achieved.
Below is a guide of the tempera
ture sengs:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Auto Shut O
This
appliance
has
an
automac
shut
o
featur
e for
added
safe
ty
.
If
the
appliance
is
switched
on
f
or
more
than
60
minutes connuously
,
it will
automacally switch o
. If you
wish to connue using
the appliance
aer this me,
simply
turn the power back on.
Heat Protecon Ma
t
This
appliance
comes
with
a
heat
pr
otecon
mat
f
or
use
during
and
aer
styling.
During
use
do
not
place
this
appliance
on
any
heat
sensive
surface,
even
when
using
the heat mat pro
vided.
Aer use,
switch o
and unplug the
appliance. Immediat
ely
wrap the appliance in the heat ma
t provided and allow to
fully
cool
down.
Connue
to
k
eep
it
out
of
reach
of
children
as
it
will
r
emain
hot
for
several
minutes.
CLEANING
&
MAINTENANCE
T
o
k
eep
your
appliance
in
the
best
possible
condion,
please
f
ollow
the
st
eps
below:
•
Do not wrap the lead around the appliance, ins
tead coil
the
lead
loosely
by
the
side
of
the
appliance.
•
Do
not
use
the
appliance
a
t
a
s
tretch
from
the
power
point.
• Alway
s unplug aer use.
ST240E
Consultez au préalable les c
onsignes de sécurité.
INSTRUCTI
ONS D’UTILISA
TION
AVER
TIS
SE
ME
NT Vei
ll
ez à c
e qu
e la s
ur
fa
ce c
ha
ud
e de
l’ap
par
e
il n’ent
re p
as e
n co
nt
ac
t d
ire
c
t ave
c la p
ea
u,
en p
ar
t
ic
uli
e
r le
s or
ei
ll
es
, le
s yeu
x
, le v
is
ag
e et l
e co
u.
AVER
TIS
SE
ME
NT N
e to
uc
he
z pa
s le
s p
laq
ue
s
chauantes ou les
pièces métalliques de l’
appareil
lorsqu’
elles sont
chaudes.
•
Assurez-v
ous d’
avoir les
cheveux secs
et
peignez-les
pour
éliminer
tout
nœud.
Séparez
vos
cheveux
en
mèches.
Ils
sont maintenan
t prêts à être c
oiés.
•
Pour
allumer
l’
appareil,
coulissez
l’interrupteur
sur
le
réglage de tempér
atur
e adapté à votr
e type de cheveu.
Le
témoin
lumineux
clignote
jusqu’
au
moment
où
la
tempéra
ture
séleconnée
est
aeinte.
Une
fois
la
tempéra
ture aein
te, le témoin r
este allumé en con
nu.
•
Placez
une
mèche
de
cheveux
entr
e
les
plaques
de lissag
e,
près des racines.
•
Maintenez
fermement
la
mèche
entre
les
plaques
de
lissage
et
faites
glisser
l’
appar
eil
sur
la
longueur
des
cheveux, de la r
acine jusqu’
aux point
es.
• Répéte
z l’
opéraon pour chaque mèche de cheveux.
• Laissez vos cheveux r
efroidir a
vant de les peigner
.
•
Après
ulisaon,
faites
coulisser
l’interrupteur
sur
la
posion « 0 » an d’
é
teindre l’
appareil et débranchez-le.
• Laissez l’
appareil refroidir a
vant de le r
anger
.
Réglages de t
empératur
e
Si v
ous
ave
z
des che
veux
délicats,
ns,
décolor
és
ou c
olorés,
ulisez
les
réglages
de
tempér
ature
plus
bas.
Pour
des
cheveux
plus
épais,
ulisez
les
réglages
de
tempér
atur
e
plus
élevés. On
conseille
de
toujours eectuer un
test lors
de
la
première ulisaon pour s’
assurer d’uliser la tempéra
ture
correcte
sur
le
type
de
cheveu.
Commencez
par
le
r
églage
le
plus
bas,
puis
augmentez la
températur
e jusqu’
à
obtenon
du résultat souhait
é.
V
oici un guide des réglages de tempér
atur
e :
O = ÉTEINT
I = 200 °C
II = 230 °C
Arrêt automa
que
Cet
appareil
a
une
foncon
d’
arrêt
automaque
pour
plus
de
sécurité.
Si
l’
appareil
reste
allumé
en
connu
pendant
plus
de
60
minutes,
il
s’
éteindr
a automaquement.
Si
vous
souhaitez
con
nuer à
uliser
l’
appareil
au-delà
de
ce
temps,
il vous sut de le remer
e en marche.
T
apis thermorésistan
t
Cet
appareil
est
fourni
avec
un
tapis
thermorésistant
à
uliser
pendant
et
après
le
coiage.
En
cours
d’ulisaon,
ne
posez
jamais
l’
appareil
sur
une
surface
sensible
à
la
chaleur
,
même
quand vous
ulisez le
tapis thermorésistant
fourni.
Après
ulisaon,
éteignez
et
débranchez
l’
appareil.
Enroulez
immédiatement
l’
appareil
dans
le
tapis
thermorésist
ant
fourni
et
laissez-le
refroidir
complètement.
Laissez-le
hors
de
portée
des
enfan
ts,
car
il
restera
très
chaud
encore
pendant plusieurs minutes.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN
Pour g
arder votr
e appareil dans le meilleur éta
t possible,
veuillez
respecter
les
consignes
ci-dessous
:
•
N’
enroulez
pas le c
ordon
autour de
l’
appareil
; laisse
z-le
plutôt sur le côté de l’
appareil, grossièremen
t enroulé.
•
N’ulisez
pas
l’
appareil
en
rant
sur
le
cordon
d’
alimentaon.
• Débranchez-le t
oujours après ulisa
on.
ST24
0E
Lesen Sie zuerst
die Sicherheitshinweise.
GEBRAUCHSANLEITUNG
W
ARNUNG! Achten Sie darauf
, dass die heiße
Geräteoberäche nicht in direkten Kontakt mit der
Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem
Gesicht und dem Hals kommt.
W
ARNUNG! Berühren Sie weder die heißen Platten
noch die Metallteile des Geräts, solange diese heiß
sind.
•
V
ergewissern
Sie
sich,
dass
das
Haar
trock
en
ist
und
kämmen Sie
es
durch,
um
es
zu
entwirren.
T
eilen
Sie
das
Haar in Haarparen zum Stylen ab.
•
Schieben
Sie
den
Schalter
auf
die
für
Ihren
Haartyp
geeignete
T
emperatur
stufe,
um
das
Gerät
einzuschalten.
Das
Anzeigelicht
blinkt
so
lange,
bis
die
gewünschte
T
emperatur erreicht wur
de. Sobald die T
emperatur
erreicht
wurde,
leuchtet
das
Anzeigelicht
dauerha.
•
Legen
Sie
eine
Haarsträhne
nahe
am
Haaransatz
z
wischen
die
Gläplaen.
•
Halten
Sie
die
Str
ähne
zwischen
den
Gläplaen
fes
t
und
lassen
Sie
das
Gerät
vom
Haar
ansatz
bis
zu
den
Spitzen
am
Haar entlanggleiten.
• Für jede Haarstr
ähne wiederholen.
• Lassen
Sie das
Haar abkühlen, bev
or Sie es
durchkämmen.
•
Schieben Sie den Schalter nach
Gebrauch auf die Posion
„0“
,
um
das
Gerät
auszuschalten,
und
ziehen
Sie
den
Steck
er
.
• Lassen Sie das Gerät v
or dem V
erstauen abkühlen.
T
emperaturstuf
en
W
enn
Sie
empndliches,
f
eines,
blondiertes
oder
koloriert
es
Haar
haben,
verwenden
Sie
bie
die
niedrigere
T
emperatureinst
ellung.
Für
dicker
es
Haar
verwenden
Sie
die
höhere
T
emperatur
einstellung.
Es
wird
empfohlen,
bei
der
ersten
Anwendung
immer
einen
T
est
dur
chzuführen,
um
sicherzustellen,
dass
die
für
den
Haartyp
passende
T
emperatur verwendet wir
d. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einst
ellung und erhöhen Sie die T
emperatur
, bis
Sie das gewünschte Erg
ebnis
erreicht haben.
Nachfolgend
eine
Orienerungshilfe
für
die
T
emperatureinst
ellungen:
O = AUS
I = 200 °C
II = 230 °C
Automasche Abschalunkon
Dieses
Gerät
v
erfügt
über
eine
automasche
Abschalunkon für
zusätzliche Sicherheit.
Wenn das
Gerät
länger
als
60
Minuten
konnuierlich in
Betrieb
ist,
schaltet
es
sich
automasch
aus.
Wenn
Sie
das
Gerät
nach
dieser
Zeit
weiter
benutzen
möchten,
schalten
Sie
es
einfach
wieder ein.
Hitzeschutzma
e
Diesem
Gerä
t
liegt
eine
Hitzeschutzmae
für
den
Einsatz
während
und
nach
dem
Styling
bei.
Legen
Sie
das
Gerät
während
des
Betriebs
nicht
auf
eine
hitzeempndliche
Oberäche,
auch
dann
nich
t,
wenn
Sie
die
mitgeliefert
e
Hitzeschutzma
e verwenden.
Nach
dem
Gebrauch
das
Ger
ät
ausschalten
und
den
Netzst
ecker
aus der
Steckdose
ziehen. Wick
eln Sie
das
Gerät
sofort
in
die
mitgelief
erte
Hitzeschutzmae
und
lassen
Sie
es
abkühlen.
Bewahren
Sie
es
weiterhin
außerhalb
der
Reichweit
e von Kindern
auf,
da es noch
einige Minuten
heiß
bleibt.
REINIGUNG & PFLEGE
Um Ihr
Gerät in
einem möglichst
guten Zus
tand zu erhalt
en,
befolg
en Sie bie die folgenden Schri
e:
•
Das
Kabel
nicht
um
das
Gerät
wick
eln,
sondern
lock
er
neben dem Gerät aufr
ollen.
• Ziehen Sie beim
Gebrauch des Ger
äts nicht am Netzk
abel.
• Nach Gebrauch Netz
steck
er aus der Steckdose ziehen.
ST24
0E
Leggere innanzitutto le istruzioni per
la sicurezz
a.
UTILIZZO
A
T
TENZIONE! Evitare il contatt
o diretto della supercie
calda dell’apparec
chio con la pelle, in particolare
orecchie, oc
chi, viso e collo.
A
T
TENZIONE! Non toccare le piastre o le parti
metalliche dell’appar
ecchio quando è caldo
.
•
Assicurar
si
che
i
capelli
siano
asciu
e
pena
per
rimuovere ev
entuali nodi. Dividere i capelli in ciocche
pronte
per
l’
acconciatur
a.
•
Far
e
scorrer
e
l’in
terruore
all’impostazione
di
tempera
tura
adaa
al
proprio
capello
per
accendere
l’
apparecchio.
La
spia
lampeggerà
no
al
raggiungimento
della
temperatura
selezionata.
Una
volta
raggiunta
la
tempera
tura,
la
spia
rimarrà
ssa.
•
Inserire
una
ciocca
di
capelli
tra
le
piastre
sran,
all’
altezza
delle
radici.
•
T
enere
saldamente
i
capelli
tra
le
piastre
sr
an
e
farle
scorrer
e lungo la lunghezza dei c
apelli, dalla radice alle
punte.
• Ripetere per ogni ciocc
a di capelli.
• Lasciare ra
reddare i capelli prima di pe
narli.
•
Dopo
l’uso,
fare
scorrere
l’interruore
sulla
posizione
‘0’
per spegnere l’
apparecchio e scollegarlo.
• Lasciare ra
reddare l’
apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di t
emperatur
a
Per
capelli
delica,
ni,
decolora
o
colora,
ulizzare
l’impostazione
a
temperatur
a
ridoa.
Per
capelli
più
spessi,
uli
zzare
l’impostazione
di
temperatur
a
maggiore.
All’inizio,
si
consiglia
di
eeuare
sempre
un
test
sull’uso
per
assicur
arsi
che
in
base
al
proprio
po
di
capelli
venga
ulizzata
la
tempera
tura
corre
a.
Iniziare
con
l’impostazione
più
bassa
e
aumentare
la
tempera
tura
no
al raggiungimento del risult
ato desider
ato.
Di
seguito
è
riportata
una
guida
alle
impostazioni
di
tempera
tura:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Spegnimento automa
co
Questo
apparecchio
ha
una
funzione
di
spegnimento
automaco
per
una
maggiore
sicurezz
a.
Se
l’
apparecchio
viene
usato
per
più
di
60
minu
consecuvi,
si
spegnerà
automacamen
te.
Se
si
desidera
connuare
a
ulizzare
l’
apparecchio
dopo
tale
periodo
di
tempo,
è
suciente
riaccendere l’
apparecchio.
T
appeno di prote
zione termica
L
’
apparecchio
viene
fornito
con
un
tappeno
di
protezione
termica
da
usare
durant
e
e
dopo
l’
acconciatur
a.
Non
posizionare
quest
o
apparecchio
su
superci
sensibili
al
calore
anche quando si
usa l’inv
olucro termico
in dotazione.
Dopo
l’uso,
spegnere
e
scollegar
e
l’
apparecchio.
Avvolgere
immediatament
e
l’
apparecchio
nell’involucr
o
termico
in
dotazione
e
lasciare
r
areddare
completamen
te.
Connuare
a
tenere
l’
apparecchio
fuori
dalla
portata
dei
bambini in quanto rimarr
à caldo per diversi minu.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per
mantenere
l’
apparecchio
nelle
migliori
condizioni
possibili, procedere c
ome segue:
•
Non
avvolger
e
il
cavo
intorno
all’
apparecchio,
ma
aorcigliarlo
senza
stringere
troppo
nella
parte
later
ale
dell’
apparecchio stesso.
•
Non
ulizzare l’
apparecchio
a
troppa distanza
dalla
presa
di corrent
e.
• Scollegar
e sempre la spina dopo l’uso.
ST24
0E
Leia primeiro a
s instruções de
segurança.
COMO UTILIZAR
A
VISO! T
ome as devidas precauções de modo a evitar
que a superfície quente do aparelho entre em contacto
direto com a pele
, nomeadamente nas orelhas, olhos
,
rosto e pescoço
.
A
VISO! Não toque nas placas quentes ou partes
metálicas do aparelho enquanto estas estiver
em ainda
quentes.
•
Cerque-se
de
que
o
cabelo
está
seco
e
bem
penteado
para remover
qualquer
emaranhado.
Divida
o
cabelo
em
madeixas pron
tas para pentear
.
•
Ligue
o
disposivo
deslizando
o
interrupt
or
para
a
tempera
tura
adequada
ao
seu
po
de
cabelo.
A luz
indicadora
irá
piscar
até
a
temper
atura
desejada
ser
angida.
Logo
que
a
temperatur
a
desejada
seja
angida,
a luz indicadora v
ai permanecer com uma cor uniforme.
•
Coloque
uma
secção
de
cabelo
entre
as
placas
de
alisamento
, perto das raíz
es.
•
Segure
o
cabelo
rmemente
entre
as
placas
alisadoras
e
deslize pelo comprimen
to do seu cabelo, das r
aízes até às
pontas.
• Repita par
a cada secção do cabelo.
• Deixe o cabelo arr
efecer antes de o pent
ear
.
•
Após
a
ulização,
coloque
o
interruptor
na
posição
“0”
para
desligar
o
aparelho
e
desligue
a
cha
da
tomada
elétrica.
• Deixe o disposivo arr
efecer antes de o arrumar
.
Modos de calor
Se
v
er
c
abelos
delicados,
nos,
clar
eados
ou
coloridos,
use o modo de calor mais
baixo. Par
a cabelos mais
grossos,
use
o
modo
de
calor
mais
alto.
Sugere-se
execut
ar
sempre
um
teste
na
ulização
inicial
para
garanr
que
é
ulizada
a
temper
atura
adequada
ao
po
de
cabelo.
Comece
na
denição mais baixa e aumente a temperatur
a
até alcançar
o resultado desejado.
Abaixo es
tá um guia das denições de temper
atura:
O = DESLIGADO
I = 200 °C
II = 230 °C
Funcionalidade de desligar automá
co
Este
aparelho
tem
uma
função
de
desligar
automáco
para
aumentar
a
segurança.
Se
o
disposivo
esver
ligado
durant
e
mais
de
60
minutos
consecuvos,
o
mesmo
irá
desligar
-se automacamen
te. Se
desejar connuar
a ulizar
o aparelho após este momen
to, basta volt
ar a acionar o
disposivo.
T
apete de prot
eção térmica
Este
disposivo
vem
munido
de
um
tapet
e
de
pr
oteção
térmica par
a ulização dur
ante e
após o pent
eado. Duran
te
a
ulização,
não
coloque
o
aparelho
numa
supercie
sensível
ao
calor
,
mesmo
se
esver
a
ulizar
o
tapet
e
fornecido.
Após
a
uliz
ação,
desligue
o
apar
elho
e
desligue
a
cha
da tomada elétrica. Enr
ole imediatament
e o aparelho
no
tapete de
proteção fornecido
e
deixe-o
arref
ecer
completament
e.
Connue
a
mantê-lo
fora
do
alcance
das
crianças,
pois
permanecerá
quente
durante
vários
minutos.
LIMPEZA
E
MANUTENÇÃO
Par
a
manter
o
seu
aparelho
na
melhor
condiç
ão
possível,
siga
os
procedimen
tos
indicados
abaixo:
•
Não
enrole
o
o
em
torno
do
aparelho,
deve
antes
enrolá-
lo sem apertar ao lado do aparelho.
•
Não
ulize
o
aparelho
de
forma
que
o
o
que
escado
desde a tomada elétrica.
•
Desligue
sempre
a
cha
da
t
omada
elétrica
depois
de
ulizar
.
ST24
0E
Lees eerst de
veiligheidsinstructies.
INSTRUCTIES
W
AARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak
van het apparaat niet direct in contact met de huid
komt, met name met de or
en, ogen, het gezicht en de
nek.
W
AARSCHUWING! Raak de warmteplaten en metalen
onderdelen niet aan wanneer het apparaat w
arm is.
•
Zorg
ervoor
dat
het
haar
droog
is
en
kam
het
goed
door
om
eventuele
klien
te
verwijderen.
Ver
deel
het
haar
in
strengen v
oordat u het gaat stylen.
•
Schuif
de
schakelaar
naar
de
geschikte
tempera
tuurinstelling voor uw haartype om het apparaat
aan
te
ze
en.
Het
indicaelampje
knippert
totdat
de
gewenste
warmte-inst
elling
is
bereikt.
Zodra
de
tempera
tuur
is
bereikt,
blij
het
lampje
ononderbroken
branden.
•
Klem
een
streng
haar
tussen
de
platen
van
de
sjltang,
dicht bij de haarwortels.
•
Houd het
haar stevig
vast tussen
de platen
van de
sjltang
en laat deze langs het haar glijden van de
haarwortels tot
de punten.
• Herhaal dit voor elk
e streng haar
.
• Laat het haar aoelen voor
dat u het doorkamt.
•
Zet
na
gebruik
het
apparaat
uit
door
de
schakelaar
naar
de
stand
‘0’
te
schuiven
en
haal
de
stekk
er
uit
het
stopcon
tact.
• Laat het apparaa
t aoelen voordat u het opberg
t.
T
emperatuurinstelling
en
Als
u
delicaat,
jn,
gebleekt
of
gekleurd haar
hebt,
gebruik
dan
de
lagere
tempera
tuur
.
Als
u
dikker
haar
hebt,
mag
u
de
hogere
tempera
tuur
gebruik
en.
Het
wordt
aanbevolen
om aljd eerst een test te doen voor het eerst
e
gebruik om
te
controleren
of
de
juiste
temperatuur
voor
het
haartype
wordt
gebruikt. Begin
op de
laagste inst
elling en v
erhoog de
tempera
tuur tot het gewenste r
esultaat bereik
t is.
Hieronder
vindt
u
een
richtlijn
voor
de
tempera
tuurinstellingen:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Automasche uitschak
eling
Dit apparaat
hee een automasche uitschak
elfunce voor
extra
veiligheid.
Als
het
apparaat
gedurende
meer
dan
60
minuten
connu
is
ingeschak
eld,
schakelt
het
automasch
uit.
Als u
het
apparaat
hierna wilt
blijven
gebruiken,
schakelt
u het weer in.
Hiebest
endige mat
Dit
apparaat
wordt
gelever
d
met
een
hiebestendige
mat
om
jdens
en
na
het
stylen
te
gebruiken.
Zet
dit
apparaat
jdens
het
gebruik
niet
op
een
hiegevoelige
ondergrond,
ook niet als u de meegelever
de warmtemat gebruikt.
Schakel
het
apparaat
na
gebruik
uit
en
haal
de
stekk
er
uit
het
stopcon
tact.
Wikkel
het
appar
aat
onmiddellijk
in
de
meegelever
de
warmtema
t
en
laat
het
volledig
aoelen.
Houd
het
apparaat
steeds
buiten
bereik
van
kinderen
aangezien het nog een aant
al minuten warm zal blijven.
REINIGING EN ONDERHOUD
Houd
uw
apparaat
in
opmale
condie
door
de
onderst
aande instruces te volgen:
•
Wikkel
het
snoer
niet
r
ond
het
apparaat,
maar
rol
het
snoer losjes op naast het apparaa
t.
•
Gebruik
het
apparaat
niet
als
het
snoer
strak
gespannen
staat v
anaf het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekk
er aljd uit het stopcont
act.
ST24
0E
Lea primero las
instrucciones de seguridad.
MODO DE EMPLEO
ADVERTENCIA: Evite que la supercie caliente
del aparato entr
e en contacto directo con la piel,
especialmente las orejas, los ojos
, la cara y el cuello
.
ADVERTENCIA: No toque las placas calientes ni las
piezas de metal del aparato mientr
as esté caliente.
•
Asegúrese
de que
el cabello
esté sec
o y
cepillado par
a que
no se enrede. Separe el cabello en secciones lis
tas para
trabajar
.
•
Ajuste
con
el
in
terruptor
la
temper
atura
adecuada
para
su
po
de
cabello
para
encender
el
aparato.
La luz indicadora
parpadeará
hasta
que
se
ha
ya
alcanzado
la
temper
atura
deseada.
Una
vez
alcanzada
la
tempera
tura,
la
luz
indicadora permanecerá ja.
•
Coloque
una
sección
de
cabello
entre
las
planchas
alisadoras, cerc
a de la raíz.
•
Sujete
el cabello rmement
e entre
las planchas alisadoras
y deslícelas a lo largo del mismo
, desde la raíz hast
a las
puntas.
• Repita en c
ada una de las secciones de cabello.
•
Deje que el cabello se enfríe antes de cepillarlo.
•
T
ras
su
uso,
lleve
el
int
erruptor
en
la
posición
‘0’
para
apagar y desenchuf
ar el aparat
o.
• Deje que el aparat
o se enfríe antes de guar
darlo.
Ajustes de calor
Si
ene
el
cabello
delicado,
no,
decolorado
o
teñido,
use
el
ajuste
de
temperatur
a
baja.
Par
a
cabello
grueso,
use
el
ajuste
de
temperatura
elevada.
Se
recomienda
siempre
realizar una prueba c
ompleta al usar el apara
to por primera
vez
para
gar
anzar
la
elección
de
la
temperatura
correcta
en
función
del
po
de
cabello.
Comience
con
el
ajuste
más
bajo
y
aumente
la
temperatur
a
hasta
obtener
el
resultado
deseado.
A
connuación,
le
indicamos
una
guía
de
ajust
es
de
tempera
tura:
O = OFF
I = 200°C
II = 230°C
Apagado automá
co
Este
aparato
cuenta
con
una
función
de
apagado
automáco
para
ma
yor
seguridad.
El
apara
to
se
apagará
automácamen
te
si
queda
encendido
durant
e
más
de
60
minutos seguidos. Si desea seguir usando el aparat
o tras
este
empo,
simplemente
vuelv
a
a
encenderlo.
Funda térmica
El
aparat
o
se
suministra
con
una
funda
térmica
para
usar
durant
e y después del peinado. Durant
e su uso, no coloque
el
aparat
o
sobre
supercies
sensibles
al
calor
,
incluso
cuando se use la funda térmica suministr
ada.
Después
de
usar
el
aparat
o,
apáguelo
y
desenchúfelo.
Envuelva
inmediatamente
el
aparat
o
en
la
funda
térmica
suministrada
y deje
que se
enfríe por
completo.
Manténgalo
alejado
del
alcance
de
los
niños,
ya
que
permanecerá
caliente dur
ante varios minutos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O
Par
a
mantener
su
aparato en
el
mejor
estado
posible,
siga
los siguientes pasos:
•
No
envuelva
el
cable
alrededor
del
aparato;
enróllelo
de
forma holg
ada al lado del aparat
o.
•
No use el apara
to a una distancia consider
able de la toma
de corriente.
• Desenchúfelo siempr
e tras el uso.
ST24
0E
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADV
ARSEL! Sørg for at undgå, at apparat
ets varme
ader kommer i direkte k
ontakt med huden, navnlig
ører
, øjne, ansigt og hals.
ADV
ARSEL! Rør ikke ved apparatets varmeplader eller
metaldele, mens det er varmt
.
•
Sørg
f
or
,
at
håret
er
tørt
og
gennemredt
for
at
erne
eventuelle ltringer
.
Opdel
håret i
sekoner
, så
de
er
klar
l styling.
•
Skub
kontakten
l
en
varmeindslling,
der
er
passende
l
din
hårtype,
for
at
tænde
apparatet.
Indikatorlampen
vil blinke, indl den ønsk
ede
varmeindslling er nået. Når
tempera
turen
er
nået,
stopper
indikatorlampen
med
at
blinke.
•
Anbring
en
hårsekon
mellem
glaepladerne,
tæt
på
rødderne.
•
Hold
håret
fast
mellem
glaepladerne
og
skub
ned
langs
hårets længde, fr
a rod l spids.
• Gentag f
or hver hårsekon.
• Lad håret aøle helt inden, du reder de
t gennem.
•
Skub
kont
akten
l
‘0’
for
at
slukk
e
for
apparatet
og
tag
skk
et ud af skkont
akten.
• Lad apparat
et k
øle af
, inden du lægger det væk.
V
armeindsllinger
Anvend
den
lavere
varmeindslling,
hvis
du
har
sart,
nt,
aleget
eller
farvet
hår
.
Til
tykkere
hår
anvendes
den
højere
v
armeindslling.
Det
anbef
ales
ald
at
udføre
en
test
inden
først
e
ibrugtagning
for
at
sikre,
at
der
anvendes
den
korrekte
tempera
tur
l
hårtypen.
Start
på
den
laves
te
indslling
og
øg
tempera
turen,
indl
det
ønskede
resultat
opnås.
Nedenfor vises en v
ejledning l tempera
turindsllingerne:
O = OFF
I = 200 °C
II = 230 °C
Automask slukning
Dee
apparat
har
en
automask
slukningsfunkon
for
større
sikkerhed.
Hvis
apparate
t
er
tændt
i
mere
end
60
minuer
ad gangen,
vil det
automask
blive slukk
et. Hvis
du
vil
fortsæe med
at
bruge
apparatet eer
dee
dspunkt,
skal du blot tænde f
or strømmen igen.
V
armebeskyelsesomslag
Apparat
et
leveres
med
et
varmebeskyelsesomslag
l
brug
under
og
eer
styling.
Læg
ikk
e
apparatet
på
en
varmef
ølsom
overade
under
brug
,
heller
ikke selv
om
det
medfølgende v
armeomslag anvendes.
E
er brug
, sluk for appar
atet og tag s
kket ud af k
ontakten.
Vikl appar
atet i de
t lever
ede varmeomslag med
det samme,
og
lad
de
t
k
øle
helt
af
.
Den
skal
fortsa
t
holdes
uden
for
børns rækk
evidde, da den vil være varm i er
e minuer
.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
For
at
holde
apparat
et
i
bedst
mulige
stand,
skal
du
følge
nedenstående trin:
•
Vikl
ikk
e
ledningen
omkring
apparat
et.
Rul
i
stedet
ledningen løst op ved siden af appar
atet.
• Brug ikke appar
atet udstrak
t fra skk
et.
• T
ag ald skket ud eer brug.
Fabriqué
en Chine
Made in China
IB-19/298A
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
РУ
ССКИЙ
TÜRK
ÇE
SVENSK
A
Щипцы для ук
ладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, г
од): см. на
товаре
ST240E
Läs säkerhetsan
visningarna innan du börjar
.
BRUKSANVISNING
V
ARNING! Se noga till att apparatens heta ytor inte
kommer i kontakt med huden, särskilt öron, ögon,
ansikte och hals.
V
ARNING! V
idrör inte apparatens heta plattor eller
metalldelar medan de är varma.
•
Se ll
a håret
är torrt
och genomkamma
t f
ör a a
vlägsna
eventuellt
trassel.
Dela
håret
i
slingor
som
är
klar
a
för
styling.
•
Dra
reglaget
ll en
värmeinställning
som passar
din hårtyp
och
slå
på
apparaten.
Indikatorlampan
blinkar
lls
den
önskade
värmeinställning
en
har
nås.
När
temperatur
en
har uppnås lyser lampan k
onnuerligt.
• Placera en hår
slinga mellan plaorna, när
a röerna.
•
Håll
håret
i
e
fast
grepp
mellan
plaorna
och
för
plaorna längs med håre
t, från rö
erna ll topparna.
• Upprepa för alla hår
slingor
.
• V
änta lls håret sv
alnat innan du kammar igenom det.
•
Flya
reglaget
ll läge
”0”
för
a
stänga
av
apparat
en
eer
användning. Dr
a sedan ur kontakt
en.
• Låt enheten s
valna innan du ställer undan den.
T
emperaturinställning
ar
Använd
den
lägre
temperaturins
tällningen
om
du
har
ömtåligt,
tunt,
blekt
eller
färga
t
hår
.
Använd
den
högre
tempera
turinställningen
om
du
har
tjockt
hår
.
Vi
rek
ommenderar
a
du
uör
e
test
vid
det
förs
ta
användnings
llfället
för
a
säker
ställa
a
rä
temperatur
används
för
din hårtyp.
Börja på
den lägst
a inst
ällningen
och
höj tempera
turen lls önskat resulta
t uppnås.
Följ temper
aturvägledningen nedan:
O = A
V
I = 200 °C
II = 230 °C
Automask av
stängning
Apparat
en
har
automaskt
avstängning
för
extra
säkerhet.
Om
apparaten
är
påslagen
mer
än
60
minuter
åt
gången
stängs
den
a
v
automaskt.
Om
du
vill
f
ortsäa
an
vända
apparat
en däreer behöver du bara slå på s
trömmen igen.
V
ärmeskyddande maa
Denna
apparat
leverer
as
med
en
värmeskyddande
maa
som
används
under
och
eer
stylingen.
Lägg
inte
denna
apparat
på
värmekänsliga
ytor
under
an
vändningen,
inte
ens om den ligger på värmemaan.
Stäng av apparaten eer användning
och dra
ur
kon
takten.
Vira
genast
in
apparat
en
i
den
medföljande
värmemaan
och låt
den
svalna helt. Fortsä a
hålla
den utom
räckhåll
för barn e
ersom det tar era minuter innan den s
valnar
.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ
anvisning
arna
nedan
för
a
hålla
apparaten
i
bäs
ta
skick:
•
Linda inte sladden runt appar
aten utan rulla ihop den löst
vid sidan av när du lägger undan apparaten.
• Använd int
e apparaten med helt sträckt elk
abel.
• Dra alld ur k
ontakten eer anv
ändning.
ST240E
Lue turvaohjeet ensin.
K
ÄY
T
T
Ö
V
AROITUS! V
ältä laitteen kuuman pinnan suoraa
kosketusta ihon kanssa, erityisesti korvien, silmien,
kasvojen ja kaulan kanssa.
V
AROITUS! Älä koske laitteen kuumiin levyihin tai
metallisiin osiin laitteen ollessa kuuma.
•
V
armista,
eä
hiukset
ovat
kuivat
ja
takut
on
poisteu
kampaamalla
hiukset
kauaaltaan.
Jaa
hiukset
osioihin,
jotka ov
at valmiit muotoiluun.
•
Käynnis
tä
laite
liu’uamalla kytkin
hiustyypillesi
sopivaan
lämpöasetukseen.
Merkkivalo
vilkkuu,
kunnes
haluu
lämpöasetus on
saavuteu. Kun
lämpöla
on
saavuteu,
merkkivalo jää palamaan kiinteäs
.
• Aseta hiusosio suoristuslevyjen v
äliin lähelle hiusjuuria.
•
Pidä
hiukset
ukas
suoristuslevyjen
välissä
ja
liu’uta
levyjä alas hiuksia pitkin juurista la
tvoihin.
• T
oista sama kaikille hiusosioille.
• Anna hiusten jäähty
ä kunnolla ennen kampaamista.
•
Käyt
ön
jälkeen
sammuta
laite
liu’uamalla
kytkin
”0”-asentoon ja kytk
e se ir verkkovirr
asta.
• Anna laieen jäähtyä ennen säilyty
stä.
Lämpöasetukset
Käyt
ä
alhaisempaa
lämpöasetusta,
jos
hiuksesi
ovat
hauraat,
ohuet,
valkaistut
tai
värjätyt.
Jos
sinulla
on
paksut
hiukset,
kä
ytä
kork
eampaa
lämpöasetusta.
On
suositelta
vaa
tehdä
aina käyöt
es ensimmäisen käytön aikana varmist
aaksesi,
eä
käyt
ät
hiustyypille
sopivaa
lämpölaa.
Aloita
käyö
alimmasta
lämpölasta
ja
nosta
lämpölaa,
kunnes
olet
saavuanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusoppaan:
O = POIS
I = 200 °C
II = 230 °C
Automaanen sammutus
T
ässä
laieessa
on
turvallisuua
lisäävä
automaanen
sammutustoimint
o.
Jos
laite
on
ollut
päällä
jatkuvas
yli
60 minuua, se sammuu automaases. Jos haluat jatkaa
laieen
käyöä
tämän
jälkeen,
kytke
vain
virta
takaisin
päälle.
Lämpöalusta
Laieen
mukana
toimitet
aan
lämpöalusta,
jota
käyte
tään
hiusten
muotoilun
aikana
ja
sen
jälkeen.
Älä
aseta
laitea
kä
ytön
aik
ana
lämpöherkälle
pinnalle,
vaikka
käyäisit
mukana toimit
eav
aa lämpöalustaa.
Käyt
ön
jälkeen sammuta laite ja kytke se ir verkkovirr
asta.
Kiedo
laite
väliömäs
mukana
toimitea
vaan
lämpöalustaan
ja
anna
laieen
jäähtyä.
Pidä
laite
kaukana
lasten
ulouvilta,
sillä
se
on
kuuma
usean
minuun
ajan
kä
ytön jälkeen.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
Pitääksesi lai
een parhaassa mahdollisessa käy
ökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
•
Älä
kiedo
johtoa
laieen
ympärille,
vaan
kierrä
johto
löysäs laieen vier
een.
•
Älä kä
y
tä laite
a liian k
aukana virt
alähteest
ä, muuten sen
johto kiristyy liik
aa.
• K
y
tke lait
e aina ir verkkovirr
asta k
äytön jälk
een.
ST240E
Először olv
assa el a biztonsági utasításokat!
HASZNÁLA
T
FIGYELEM! Ügyeljen arr
a, hogy a készülék forró
borítása ne érjen a bőréhez, különös tekintettel a fülre
,
szemre, ar
cra és ny
akra.
FIGYELEM! Ne érjen a készülék f
orró lapjaihoz és
fémrészeihez.
•
Győ
ződjön
meg
arról,
hogy
a
haja
már
megszáradt,
és
kifésülte
belőle
a
gubancokat.
Ossza
részekre
a
haját
a
hajformáz
ás megke
zdéséhez.
•
A
készülék
bekapcsolásához
csúsztassa
a
kapcsolót
a
hajának
megfelelő
hőmérséklet
-beállításhoz.
A
jelzőf
ény
a
kívánt
hőmérséklet
-beállítás
eléréséig
villog.
Ha
a
kés
zülék
elérte
a
megfelelő
hőmérsékle
tet,
a
jelzőf
ény
folyama
tosan világít.
•
Helyezz
en
egy hajncset
az egyenesítőlapok köz
é, a
hajtő
kö
zelében.
•
T
artsa
erősen a
hajat az
egyenesítőlapok köz
ö,
és
húzza
le
az
eszk
özt
a
hajncs
mentén,
a
hajtőtől
indulva
a
hajvégek f
elé.
• Ismételje ezt meg minden nccsel.
• Hagyja a haját lehűlni, mielő á
ésüli.
•
Használat után
csúsztassa a
kapcsolót a
0-ás
pozícióhoz a
kés
zülék kikapcsolásához, majd húzza ki a hálóz
atból.
• Hagyja a kés
züléket lehűlni, mielő elteszi.
Hőmérséklet
-beállítások
Ha
Önnek
sérüléken
y
,
vékony
szálú,
szőkít
e
vagy
feste
a
haja,
válassza
az
alacsonyabb
hőmérsékletet.
Vas
tagszálú
haj
esetében
a
magasabb
hőmérsékletet
használja.
Javasoljuk,
hogy
mindig
végezzen
egy
tes
ztet
az
első
használat
elő
annak
biztosítása
érdekében,
hogy a
hajpusának
megfelelő
hőmérséklet
-beállítást
has
ználja.
K
ezdje
a
legalacsony
abb
beállítással,
és
emelje
a
hőmérsékletet
a
kívánt
hatás
eléréséig.
Az alábbi hőmérséklet
-beállítások közül v
álaszthat:
O = KI
I = 200°C
II = 230°C
Automakus kik
apcsolás
Ezt
az
eszkö
zt
a
fok
ozo
biztonság
érdekében
automakus
kikapcsolási
funkcióv
al
láák
el.
Ha
az
eszkö
z
több
mint
60
percen
át
folyamatosan
bekapcsolt
állapotban
van,
akkor
automakusan
kikapcsol.
Ha
tov
ább
sz
eretné
has
ználni
a
kés
züléket, egysz
erűen kapcsolja be ismét.
Hőálló alátét
A
kés
zülékhez
hőálló
alátét
tartozik
a
f
ormázás
ala
és
utáni
használathoz.
A
kés
zülék
használa
ta
során
soha
ne
helyezz
e azt hőre érz
ékeny f
elületre, még a mellék
elt hőálló
alátét használa
ta melle sem.
Használat
után
kapcsolja
ki
és
húzza
ki
a
csatlakoz
óból
a
kés
züléket.
Azonnal
csomagolja
bele
a
készülék
et
a
hőálló
alátétbe,
és
hagyja
teljesen
lehűlni.
T
ovábbr
a
is
tartsa
a
kés
züléket
gyermekek
től
távol,
mivel
használat
után
még
percekig f
orró marad.
TISZTÍT
ÁS ÉS KARBANT
ART
ÁS
A
kés
zülék
kiváló
állapotának
megőrzéséhez
kérjük,
tartsa
be az alábbi lépéseke
t:
•
Ne
csavarja
a
zsinórt
a
készülékre,
hanem
lazán
tek
erje
össze a k
észülék melle.
•
Ne
használja
a
kés
züléke
t
olyan
táv
ol
a
hálóza
csatlak
ozótól, hogy a zsinór megf
eszüljön.
• Mindig húzza ki a hálóz
a csatlakoz
óból használat után.
ST240E
Предварите
льно
ознак
омьтесь
с
указаниями
по
технике безопасности.
РУКОВО
ДСТВО ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ВНИМАНИЕ! Т
щательно избег
айте
непосредственного контакта г
орячей поверхности
прибора с кожей, в особенности эт
о относится к
ушам, глазам, лицу и шее.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к горячим пластинам
или металлическим частям прибора, пока они не
остынут
.
•
Убе
дитесь,
что
волосы
сухие,
и
тщательно
расчешите
их
для
устранения
спутанных
прядей.
Для
укладки
разделит
е волосы на пряди.
•
У
становите
переключатель
на
температурный
режим,
подх
одящий
для
вашего
типа
волос,
чтобы
включить
прибор.
Индикатор
будет
мигать
до
достижения
требуемой
темпера
туры.
После
достижения
нужной
температуры индика
тор бу
дет гореть, не мигая.
•
От
делите
прядь
волос
и
поместите
ее
между
выпрямляющими
пластинами,
как
можно
ближе
к
корням волос.
•
Крепко
уд
ерживая
волосы
между
выпрямляющими
пластинами,
ведите
вниз
по
всей
длине
волос
от
корней до к
ончиков.
• Повторите для ка
ждой пряди волос.
•
Под
ождите,
пока
волосы
остынут,
прежде
чем
расчесать их.
•
После
использования
переведите
переключатель
в
полож
ение
0,
чтобы
выключить
устройство
и
отключить прибор от сети.
• Перед тем к
ак убрать прибор, дайте ему остыть.
Регу
лировка температуры
Если
у
вас
тонкие,
ломкие,
окрашенные
или
осветленные
волосы,
используйте
более
низкую
температуру.
Для
густых
волос
используйте
более
высокую
температуру
.
Рекоменд
уется
протестировать
прибор
перед
первоначальным
использованием,
чтобы
выбрать
температуру
,
подходящ
ую
для
вашего
типа
волос.
Начните с низких
температурных ре
жимов и повышайте
температуру
, пока
не бу
дет достигнут
нужный резу
льтат
.
Далее
вы
найдете
справочную
информацию
о
температурных режима
х прибора:
О = ВЫКЛЮЧЕН
I = 200 °C
II = 230 °C
Автоматическое выключение
Данный
прибор
имеет
функцию
автоматического
выключения
для
дополнит
ельной
безопасности.
Если
прибор
остается
включенным
непрерывно
в
течение
более
60
минут,
он
выключится
автоматически.
Если
вы
хотите
про
долж
ать
использовать
прибор
и
далее,
просто вновь включите прибор в сеть.
Т
ермостойкий коврик
Этот
прибор
поставляется
с
термостойким
ковриком
для
использования
во
время
и
после
укладки
волос.
Во
время
использования
не
оставляйте
этот
прибор
на
поверхности,
чувствительной
к
нагреванию,
даже
если
вы используе
те термостойкий к
оврик.
После
использования
выключите
прибор
и
выдерните
вилку
из
розетки.
Затем
немедленно
оберните
прибор
имеющимся
теплоизоляционным
к
овриком
и
дайте
ему
полностью
остыть.
Держите
прибор
вне
пределов
досягаемости
детей,
т.к.
он
бу
дет
оставаться
горячим
в
течение неско
льких минут.
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для
продления
срока
службы
прибора
следуйт
е
приведенным ниж
е инструкциям:
•
Не оборачивайте
провод вокр
уг прибора; вместо
этого
сверните его
свободными
пет
лями
и
положите рядом
с прибором.
•
При
использовании
прибора
не
натягивайте
провод
питания.
•
Всег
да
выключайте
прибор
из
розетки
после
использования.
ST240E
Les sikkerhetsins
truksjonene først.
BRUK A
V APP
AR
A
TET
ADV
ARSEL! V
ær forsiktig for å unngå at appara
tets
varme overater kommer i dir
ekte kontakt med
huden, spesielt øyne, ører
, ansikt og nakke.
ADV
ARSEL! Ikke berør de varme platene eller
metalldelene når apparatet er varm
t.
•
Sørg for a
t håret er tørt, og gre håret f
or å løse opp oker
.
Del håret opp i seksjoner som er klar
e for styling.
•
Skyv
bry
teren
l
en
v
armeinnslling
som
passer
l
din
hårtype
for
å
slå
på
appar
atet.
Indikatorly
set
vil
blinke
l
ønsket
varmeinnslling
er
nådd.
Når
tempera
turen
er
nådd, lyser indikat
orlyset permanent.
•
Plasser
en
seksjon
med
hår
mellom
reeplatene
og
nær
hårrøene.
•
Hold
håret
fast
mellom
reeplatene,
og
la
tangen
gli
nedover hårets leng
de fra rot l tupper
.
• Gjenta f
or hver seksjon av håre
t.
• La håret kjøle seg ned f
ør det gres ut.
•
Eer
bruk,
skyv
br
yteren
l
posisjon
“0”
for
å
slå
av
apparat
et og trekk ut støpselet.
• La apparat
et få kjøle seg ned f
ør du seer det bort.
V
armeinnsllinger
Hvis
du
har
sensivt,
tynt,
bleket eller
farget
hår
,
bruk
den
lave
varmeinnsllingen.
For
tykker
e
hår
,
kan
du
bruke
høy
varmeinnslling. Vi anbef
aler at du alld gjøre en test f
ørst,
slik a
t du
sørger f
or at
rikg tempera
tur brukes
på hårtypen.
Start
med
den
laveste innsllingen,
og
øk
tempera
turen
l
du oppnår ønsket r
esultat.
Nedenfor
nner
du
en
veiledning
for
tempera
turinnsllingene:
O = A
V
I = 200 °C
II = 230 °C
Automask av
stenging
Dee apparatet har
en
automask avstengingsfunksjon for
ekstr
a
sikkerhet.
Hvis
apparatet
står
på
sammenhengende
i
over
60
minuer
,
vil
det
automask
slås
av
.
Hvis
du
vil
fortse
e
å
bruke
apparatet
eer
dee,
kan
du
slå
det
på
igjen.
V
armebeskyelsesmae
Dee
appar
atet
lever
es
med
en
v
armebeskyelsesmae
for
bruk
under
og
eer
styling.
Under
bruk
må
du
ikk
e
plassere
dee
apparatet
på
en
ate
som
ikke
tåler
varme,
selv om du bruker ma
en som følger med.
Eer
bruk
må
du
slå
apparatet
av
og
trekk
e
ut
støpselet.
Legg
apparat
et
øyeblikk
elig
på
maen
som
følger
med,
og
la
det
kjøles
helt
ned.
Sørg
for
at
det
er
utenfor
barns
rekk
evidde, da apparatet vil v
ære varm
t i ere minuer
.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For
å
holde
apparate
t
i
best
mulig
stand,
følg
trinnene
nedenfor:
•
Ikke
vikle
ledningen
rundt
apparatet,
men
kveil
den
le
opp.
• Ikke bruk appar
atet langt borte fr
a skkont
akten.
• T
rekk alld ut støpselet e
er bruk.
ST240E
Συμβουλευτεί
τε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεσ
τή επιφάνεια
της συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το
δέρμα, ιδιαίτερα τα αυτιά, τα μάτια, το π
ρόσωπο και
τον λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τα
μεταλλικά εξαρ
τήματα της συσκευής όταν είναι ζεστά.
•
Βεβαιωθείτε
ότι
τα
μαλλιά
έχουν
σ
τεγνώσει
και
χτενίστε
τα για να τα ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες
για το φορμάρισμα.
•
Τ
οποθετήστε
τον
διακόπτη
στη
ρύθμιση
θερμότη
τας
που
είναι
κατάλληλη
για
τον
τύπο
των
μαλλιών
σας
για
να
ενεργοποιήσετε
τη
συσκευή.
Η
φωτεινή
ένδειξη
αναβοσβήνει
μέχρι
να
επιτευχθεί
η
επιθυμητή
ρύθμιση
θερμότητας.
Μόλις
επιτευχθεί
η θερμοκρασία,
η φωτει
νή
ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη.
•
Τ
οποθετήστε μια τούφα ανάμεσα στις πλάκες
ισιώματος,
κοντά στη ρίζ
α.
•
Κρατήστε
σταθερά
τα
μαλλιά
ανάμεσα
σ
τις
πλάκ
ες
ισιώματος
και
μετακινήστε
τις
πλάκες
προς
τα
κάτω
σε
όλο το μήκ
ος των μαλλιών, από τη ρίζα έως τις άκρες.
• Επαναλάβετε για κ
άθε τούφα μαλλιών.
• Αφήστε τα μαλλιά να κρυώσουν πριν να τα χτενίσετε.
•
Μετά
τη
χρήση,
απενεργοποιήστε
τη
συσκευή
τοποθετώντας
τον
διακόπτη
στη
θέση
«0»
και
αποσυνδέστε τη.
•
Αφήστε
τη
συσκευή
να
κρυώσει
πριν
από
την
αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν
τα
μαλλιά
σας
είναι
λεπτά,
εύθραυστα,
με
ν
τεκαπ
άζ
ή
βαμμένα,
χρησιμοποιήστε
τη
χαμηλή
ρύθμιση
θερμότητας
και
ταχύτητας.
Για
μαλλιά
με
πιο
χοντρή
τρίχ
α, χρησιμοποιήστε την
υψηλή ρύθμιση θερμότη
τας κ
αι
ταχύτητας.
Συνιστάται
να
κάνετε
πάντα
μια
δοκιμή
κατά
την
πρώτη
χρήση
για
να
διασφαλίσετε
ότι
χρησιμοποιείτε
την
κ
ατάλληλη
θερμοκρασία
για
τον
τύπο
των
μαλλιών
σας. Ξεκι
νήσ
τε από τη
χαμηλότερη ρύθμιση κ
αι αυξήστε τη
θερμοκρασία
μέχρι να
πετύχετε το
επιθυμητό
αποτέλεσμα.
Παρακάτω
θα
βρείτε
τον
οδηγό
για
τις
ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
O = ΑΝΕΝΕΡΓΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
I = 200°C
II = 230°C
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η
συσκευή
διαθέτει
δυνατότητα
αυτόματης
απενεργοποίησης
για
πρόσθετη
ασφάλεια.
Αν
η
συσκευή
είναι
ενεργοποιημένη
για
περισσότερα
από
60
λεπτά
συνεχόμενα,
απενεργοποιείται
αυτόματα.
Αν
θέλετε
να
συνεχίσετε
να
χρησιμοποιείτε
τη
συσκευή
μετά
από
αυτό
το χρονικ
ό διάστημα, απλώς ενεργοποιήστε τη
ν ξανά.
Χαλάκι προστασίας από τη θερμότητ
α
Με
τη
συσκευή
αυτή
παρέχεται
ένα
χ
αλάκι
προστασίας
από
τη
θερμότητα
για
χρήση
κατά
τη
διάρκ
εια
κ
αι
μετά
το
χτένισμα.
Κατά
τη
χρήση,
μην
τοποθετείτε
αυτή
τη
συσκευή
σε
θερμοευαίσθη
τες
επιφάνειες,
ακόμα
και
αν
χρησιμοποιείτε
το
αντιθερμικό
χαλάκ
ι
που
περι
λαμβάνεται.
Μετά
τη
χρήση,
απενεργοποιήστε
και
αποσυνδέστε
τη
συσκευή.
Τυλίξτε
αμέσως
τη
συσκευή
με
το
αντιθερμικό
χαλ
άκι
που
περι
λαμβάνεται
και
αφήστε
τη
να
κρυώσει
εντελώς. Να φυ
λάσσετε τη συσκ
ευή μακριά από τα
παιδιά,
καθώς π
αραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
ΚΑΘ
ΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να
διατηρήσετε
τη
συσκευή σας
σε
άριστη
κατά
σ
ταση,
ακο
λουθήστε τα παρακ
άτω βήματα:
•
Μην
τυλίγ
ετε
το
καλώδιο
γύρω
από
τη
συσκευή,
αντιθέτως
περιστρέψτε
το καλώδιο χαλαρά σ
το
πλάι της
συσκευής.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
τη
συσκευή
μακριά
από
την
πρίζα,
για να μην τεντώνεται τ
ο καλ
ώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
ST240E
Nejprve si přečtět
e bezpečnostní pokyny
.
NÁ
VOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to
, aby horký povrch
spotřebiče nepřišel do přímého kon
taktu s kůží,
především v oblasti uší, očí, oblič
eje a krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejt
e se horkých ploten nebo
kov
ových částí spotřebiče.
•
Dbejte
na
to
,
aby
byly
vlasy
suché
a
pročesejte
je,
aby
nebyly
zacuchané.
Vlasy
ro
zdělte
na
sekce,
aby
byly
připra
vené k úpra
vě.
•
Posunum
tlačítka
nastavte
teplotu
vhodnou
pro
váš
typ
vlasů
a
zapněte
spotřebič.
Indikátor
bude
blikat,
dokud
nebude
dosaženo
požadované
teploty
.
Jakmile
se
spotřebič
zahřeje
na
požadovanou
teplotu,
zůstane
indikátor s
vít.
• Část
vlasů umístět
e mezi ž
ehlicí plotny blízk
o k
e kořínkům.
•
Držte
vlasy
pevně me
zi ž
ehlicími
plotnami a
klouzejte
vlasy
od kořínků k
e konečkům.
• Stejný pos
tup opakujte s k
aždým pr
amenem vlasů.
• Před pročesáním nech
te vlasy vy
chladnout.
•
Po
použi
spotřebič
vypněte
přepnum
do
polohy
0
a
odpojte ze z
ásuvky
.
• Před ulož
ením nechte spotřebič vychladnout.
Nasta
vení ohřevu
Pokud
máte
slabé,
jemné,
odbarvené
nebo
bar
vené
vlasy
,
použijte
nízkou
teplotu.
Pro
silnější
vlasy
použijte
vysok
ou
teplotu.
Při
prvním
použim
se
doporučuje
vždy
provést
test,
aby
byla
vybrána
sprá
vná
teplota
pro
váš
typ
vlasů.
Začněte
od
nejnižší
teploty
a
teplotu
postupně
navyšujte,
dokud nedocílíte pož
adovaného výsledku.
Níže nalezne
te průvodce nast
avením teploty:
0 = VYP
I = 200 °C
II = 230 °C
Automack
é v
ypnu
T
ento
spotřebič
má
pro
zvýšení
bezpečnos
funkci
automack
ého
vypnu.
Pokud
je
spotř
ebič
nepřetržitě
zapnutý
déle
než
60
minut,
automacky
se
vypne.
Pok
ud
chcete
spotřebič
i
po
tét
o
době
dále
používat,
jednoduše
zapněte napájení.
T
eplu odolná podložka
Součás
tohoto
spotřebiče
je
i
teplu
odolná
podložka,
kterou
můžet
e
používat
během
nebo
po
úpra
vě
vlasů.
Zapnutý
přístroj během
používání
nepokládejte
na
povrch
citlivý
na
teplo, ani pok
ud používáte teplu odolnou podložku.
Po
použi spotř
ebič
vypněte
a odpojte
ze
zásuvky
. Spotřebič
okamžitě
z
abalte
do
teplu
odolné
podložky
a
nech
te
jej
zcela
vychladnout.
Uchováv
ejte
jej
mimo
dosah
dě,
proto
že zůst
ane horký ještě několik minut.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Pokud
chcete
spotřebič
uchovat
v
co
nejlepším
stavu,
postupujte podle kr
oků níže:
•
V
odič
neomotávejt
e
kolem
spotřebiče,
ale
vy
tvořte
z
vodiče volnou smy
čku vedenou podél spotřebiče.
•
Nepoužívejte
spotřebič,
pokud
by
vodič
musel
být
příliš
napnutý
.
• Po použi spotřebič v
ždy vypojte ze zásuvky
.
ST240E
Należy najpierw przeczyt
ać instrukcje bezpieczeńs
twa.
JAK UŻYWA
Ć URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE! nie dotykaj rozgrzanej powierzchni
urządzenia – uważaj, by nie miała sty
czności z uszami,
oczami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani
metalowych części urządzenia, gdy jest rozgrzane
.
•
Upewnij
się,
ż
e
włos
y
są
suche
i
dokładnie
roz
czesane.
Podziel włos
y na pasma, przygot
owując je do stylizacji.
•
Przesuń
przełącznik
na
ustawienie
temperatury
odpowiedniej do
rodzaju
włosów
, aby
włączyć urządz
enie.
Kontr
olka
będzie
migać,
dopóki
urządzenie
nie
osiągnie
ustawionej
tempera
tur
y
.
Gdy
urządzenie
osiągnie
wybraną temper
aturę, kon
trolka prz
estanie migać.
•
Umieść
pasmo
włosów
pomiędzy
płytkami
prostującymi
tuż przy nasadzie.
•
T
rzymając
włosy
ściśle
między
płytkami
prostującymi,
przesuwaj
urządzenie
wzdłuż
włosów
od
nasady
po
końc
ówki.
• Powtórz t
ę czynność na każdym paśmie włosów
.
• Przed r
ozcz
esaniem odczekaj, aż włos
y ostygną.
•
Po
zak
ończeniu
ustaw
przełącznik
w
pozycji
„0”
,
ż
eby
wyłączyć urządz
enie, i odłącz je od gniazdk
a.
• Przed schow
aniem urządzenia upewnij się, ż
e wystygło.
Ustawienia t
emperatury
Jeśli
masz
delikatne,
cienkie,
rozjaśnione
lub
farbowane
włosy
,
ustaw
niż
szą
temper
aturę.
W
przypadk
u
grubszych
włosów
ustaw
wyższą
temperaturę.
Zaleca
się
przepr
owadzenie
testu
pierwszego
użycia
w
celu
upewnienia
się,
że
w
ybrano
temperatur
ę
odpowiednią
do
typu
włosów
.
Zacznij
od
najniżs
zych
us
tawień
i
z
większaj
tempera
turę aż do osiągnięcia pożądanego efektu.
W
skaz
ówki dotyczące ust
awień temper
atury:
O = WYŁ.
I = 200°C
II = 230°C
Automatyczne wyłącz
anie
W
celach
bezpieczeńs
twa
urządzenie
jes
t
wyposażone
w
funkcję
automatycznego
wyłączania.
Wyłączy
się
automatycznie,
jeżeli
będzie
włączone
w
trybie
ciągłym
przez
ponad
60
minut.
Jeżeli
po
upływie
tego
czasu
nadal
chcesz
korzyst
ać
z
urządz
enia,
wystarcz
y
włączyć
je
z
powrotem.
Izolująca mat
a termoodporna
Do
z
estawu
dołączona
jes
t
izolująca
mata
termoodporna
do
stosow
ania
w
trakcie
i
po
stylizacji.
Podczas
używania
urządzenia
nie
kładź
go
na
powierzchni
wrażliwej
na
ciepło,
naw
et
jeśli
używasz
dołączonej
do
zest
awu
maty
termoodpornej.
Po
uż
yciu
wyłącz
urządz
enie
i
odłącz
je
od
gniazdk
a
elektrycznego.
Natychmiast
zawiń
urządzenie
w
dołączoną
do
zestawu
matę
termoodporną
i
pozost
aw
je
do
całk
owitego
wystygnięcia.
Urządzenie
musi
być
w
dalszym
ciągu
umieszczone
poza
zasięgiem
dzieci,
ponieważ
będzie
gorące jesz
cze prz
ez kilka minut.
CZYSZ
CZENIE I K
ONSERWACJ
A
Aby
utrzymać
urządzenie
w
dosk
onałym
stanie,
należy
stosować się do nas
tępujących zasad:
•
Nie
owijaj
przewodu wokół urządzenia,
ale
zwiń
go
luźno
z boku.
•
Nie
ro
zciągaj
prz
ewodu
daleko
od
gniazdka
podczas
używania urządz
enia.
•
Po
użyciu
zawsz
e
odłączaj
urządzenie
od
gniazdk
a
elektrycznego.
ST240E
Önce güvenlik talimatlarını ok
uyun.
NASIL KULLANILIR
UY
ARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle kulaklar
,
gözler
, yüz ve boyun olmak üzere cilt ile doğrudan
temas etmemesine dikkat edin.
UY
ARI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara veya metal
parçalara dokunmayın.
•
Saçın
kuru
olduğundan
ve
tara
yar
ak
dolaşıklıkları
açğınızdan
emin
olun.
Saçınızı
şekil
vermek
üzere
kısımlara a
yırın.
•
Cihazı
açmak
için
düğmeyi
saç
pinize
uygun
sıcaklık
ayarına
gerin.
Cihaz,
istenen
sıcaklık
ay
arına
ulaşana
kadar
gös
terge
ışığı
yanıp
söner
.
Cihaz,
sıcaklık
ayarına
ulaşğında göst
erge ışığı sabit duruma geçer
.
•
Saçınızın
bir
kısmını
ayırar
ak
k
öklere
yakın
bir
şekilde
düzleşrici levhaların arasına y
erleşrin.
•
Saçınızı
düzleşrici
levhaların
ar
asında
sıkıca
tutun
ve
cihazı saç boyunca k
ökten uçlara doğru ka
ydırın.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekr
arlayın.
• Saçı taramadan önce soğumasını bekle
yin.
•
Kullandıktan sonra kapa
tmak için
düğmeyi “0”
konumuna
gerin ve cihazı priz
den çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ay
arları
Hassas, ince, r
engi açılmış vey
a boyalı saçlarınız v
arsa düşük
ısı
ay
arını
kullanın.
Saçlarınız
kalınsa
yüksek
ısı
ay
arını
kullanın.
Saç
pinize
uygun
sıcaklığı
kullandığınızdan
emin
olmanız için
ilk kullanımda
bir deneme yapmanız
önerilir
. En
düşük
ayar
dan
başlayın
ve
istediğiniz sonuca
ulaşana
kadar
sıcaklığı arrın.
Aşağıda sıcaklık ay
arlarıyla ilgili bir kılavuz vardır:
O = KAP
ALI
I = 200 °C
II = 230 °C
Otomak Kapanma
Bu
cihazda
ekstra
güvenlik
amaçlı
otomak
kapanma
özelliği
vardır
.
Eğer
cihaz
60
dakikadan
uzun
süre
devamlı
açık kalır
sa otomak olarak
kapanır
. Bu süre geçkt
en sonra
cihazı
kullanmay
a
devam
etmek
isterseniz
cihazı
tekr
ar
açmanız yeterlidir
.
Sıcaklık Koruma Ma
Bu
cihaz
yanında
şekillendirme
sırasında
ve
sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık k
oruma ma ile gelir
. Kullanım
sırasında,
verilen
sıcaklık
manı
kullanıyor
olsanız
bile
bu
cihazı ısıya duyarlı olan yüz
eylere koyma
yın.
Cihazı k
ullandıktan sonra
kapan
ve priz
den çekin.
Ardından
cihazı hemen
sıcaklık
mana
sarın ve
tamamen
soğumasını
bekleyin.
Birkaç
dakika
daha
sıcak
kalacağı
için
cihazı
çocukların ulaşamay
acağı bir yerde tutmaya de
vam edin.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı
en
iyi
durumda
tutmak
için
lüen
aşağıdaki
adımları takip edin:
•
Kabloyu cihazın
etrana sarmayın,
bunun
yerine kabloyu,
cihazın yanında gevşek bir şekilde k
endi etrana sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutma
yın.
• Kullandıktan sonr
a mutlaka prizden çekin.
İthalatçı Firma :
Hakman Elektronik San. ve
Tic. A.Ş.
Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Çağrı Merkezi Numar
ası:
0850 255 13 43
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników