Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka automatyczna BABYLISS C1300E Curl Secret 2
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka automatyczna BABYLISS C1300E Curl Secret 2
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LIS
H
DEUTSCH
NEDER
LANDS
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUG
UÊS
DA
N
S
K
Read the safety instructions rst.
IMPORTANT!
This styler is not design for use on very long hair and should not be
used on hair lengths below the bust.
This styler reaches high temperatures and is not suitable for use on either
synthetic or real hair extensions.
HOW TO USE
WARNING! T
ake care to av
oid the hot surface of the appliance coming into direct
contact with the skin, in particular the eyes, ears, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates or metal parts of the appliance whilst hot.
•
Before use, select the size of the curling chamber and attach to the appliance
. (See
Changing the Attachments).
•
Ensure the hair is clean and free of any styling products.
•
Comb through to remo
ve any tangles and divide the hair into sections, no bigger than 3cm
wide.
•
Slide the temperature swit
ch to the heat setting suitable for your hair type to turn the
appliance on. T
he indicator light will ash until the selected tempera
ture has been reached.
Once the temperature has been r
eached, the indicator light will r
emain solid.
•
Selec
t the preferred timer setting and the pr
eferred curl direction setting (L, R or A).
•
Always insert the hair into the appliance with the open part of the curl chamber facing
towards the head
. For longer length hair
, insert the hair into the appliance further down
the section to ensure the hair is drawn into the chamber ecien
tly.
The hair section must
be straight and placed neatly through the c
entre of the appliance, between the handles
.
(See Fig. 1 and 2).
•
Caution!
If the appliance is used incorrectly
, in certain instances a slight tangle can occur
.
Should a tangle occur
, rstly turn the appliance o and desist from pulling the appliance
away fr
om the hair
. Gently tease the hair out from the curl chamber until fully released
.
•
IMPORTANT!
The neat section of hair must be inserted into the opening, bey
ond the hair
stopper (A), until it r
eached the transparent guide (B). (See Fig
. 3 and 4).
•
IMPORTANT!
F
irmly close the handles together to allow the hair to be dra
wn into the curl
chamber
. (See Fig. 5 and 6).
•
Keep the appliance in position and once the hair has been drawn into the curl chamber and
the timer setting is turned on, the automatic indicator will start beeping. C
ontinue to hold
the handles closed until the appliance sounds 4 quick beeps in succession, this is to indicat
e
that time is up and you can remov
e the appliance from the hair
.
IMPORTANT!
If the styler is not released from the hair after the 4 quick beeps, it will beep
continuously and the indicator light will ash until the
handles are released.
T
o con
tinue
using the appliance, remov
e from the hair and use as normal.
•
Release the handles fully and smoothly pull the appliance away from the head to rev
eal
the curl. (See Fig. 8 and 9).
• Allow the curl to cool before styling
.
• Repeat on each section of hair
.
•
After use, slide the tempera
ture switch to the
‘
O’
position to switch o and unplug the
appliance.
• Allow the appliance to cool befor
e storing away
.
Changing the Attachments
Select the curling chamber attachment according to the type of curls desired. U
se the 25mm
curling chamber for tight curls and the 35mm curling chamber for loose curls.
•
Place the attachment onto the appliance so that the bott
om curve of the curling chamber
attachment is in line with bottom curve of the appliance. Push the a
ttachment onto the
appliance until it clicks into place
.
•
To remo
ve a curling chamber attachment, pr
ess and hold the two buttons either side of the
attachment and pull the attachment aw
ay from the appliance.
Heat Settings
If you have delica
te, ne, bleached or coloured hair
, use the lower heat settings. For thicker
hair
, use the higher heat settings. It is suggested t
o always complete a test on initial use
to ensure the corr
ect temperature is used on the hair type. Start on the lowest setting and
increase the temperatur
e until desired result is achiev
ed.
Below is a guide of the temperature settings:
T
emperature Setting
25mm curling chamber
35mm curling chamber
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Timer Settings
There are 3 timer settings with an audio beep indica
tor for each curling chamber size
attachment.
The two dierent curling chamber siz
es combined with variable timer settings
will achieve dierent curl eects.
When using either curling chamber attachment, the longer the hair is held within the curl
chamber
, the tighter the curl eect.
T
o achieve a looser curl eect, only use the shorter timer
settings. Use the following settings as a guide:
Timer Setting
25mm curling chamber for
dened curls
35mm curling chamber for
loose curls
1
10 Seconds/ 4 beeps
8 Seconds/ 3 beeps
2
12 Seconds / 5 beeps
10 Seconds / 4 beeps
3
14 Seconds/ 6 beeps
12 seconds / 5 beeps
Curl Direction Settings
Use the curl direction settings to customise your style. Use the follo
wing settings as a guide:
L = Left
R = Right
A = Auto (This will alternate the dir
ection after each curl)
Ionic T
echnology
T
urning on the appliance will automatically activate the ionic t
echnology.
Please note:
T
he release of the ions from the port produces a slight buzzing noise
.
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o fea
ture for added safety
. If the appliance is switched
on for more than 60 minutes continuously
, it will automa
tically switch o. If y
ou wish to
continue using the appliance after this time, simply slide the switch t
o the
‘
O’
setting, then
slide the switch to the heat setting suitable for your hair type to turn the po
wer on again.
Sleep Mode
This appliance has an automatic sleep mode fea
ture. If the appliance is not used for mor
e
than 20 minutes the temperatur
e will automatically drop down to ar
ound 150°C. If you wish
to continue using the appliance after this time, simply close then r
elease the handles and it
will return to the settings you w
ere using it on.
CLEANING & MAINTENANCE
IMPORTANT!
Do not immerse the appliance in w
ater or other liquids.
T
o help keep your applianc
e in the best possible condition, follow the steps below:
•
Do not wrap the lead around the appliance, instead coil the lead loosely by the side of
the appliance.
• Do not use the appliance at a stretch fr
om the power point.
• Always unplug after use.
F
a
b
r
i
qu
é
e
n
C
hin
e
Made in China
C
13
0
0
E
-
F
8
0
a
BABYLISS SAR
L
99 Avenu
e Ar
isti
de B
ria
nd
92
1
20 Montrouge
Fra
nc
e
ww
w.babyliss.com
FAC 2
0
19/10
1
3
5
2
4
6
9
...
Beep
beep, beep,
7
8
I
B
-16
/
3
3
8
D
Consultez au préalable les consignes de sécurité.
IMPORTANT ! C
et appareil n’
est pas conçu pour être utilisé sur des cheveux très
longs et ne devrait pas être utilisé sur une longueur de cheveux ret
ombant sous
la poitrine.
Cet appareil atteint des températur
es élevées et ne convient pas à une utilisation
sur des extensions en cheveux synthétiques ou na
turels.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
A
T
TENTION ! Veillez à ce que la surface chaude de l’appareil n
’
entre pas en contact
direct avec la peau, en particulier les yeux, les oreilles, le visage et le cou.
A
T
TENTION ! Ne touchez pas les plaques chauantes ou les pièces métalliques de
l’appareil lorsqu’
elles sont chaudes.
•
Avant d’utiliser l’
appareil, sélectionnez la taille de la chambre à boucles et x
ez-la à
l’appar
eil. (Voir « Changement des acc
essoires »).
• Assurez-vous d’
avoir les cheveux propres et e
xempts de tout produit coian
t.
•
Peignez vos chev
eux pour supprimer tout nœud et séparez v
os cheveux en mèches ne
dépassant pas 3 cm de largeur
.
•
Pour allumer l’
appareil, coulissez l’
interrupteur de température sur le réglage de
température adapt
é à votre type de cheveu. L
e voyant lumineux clignote jusqu’
à ce que
la température sélectionnée soit attein
te. Une fois la températur
e atteinte, le voyant brille
en continu.
•
Sélectionnez le réglage de minuterie préfér
é et le réglage du sens de la boucle préfér
é (L, R ou A).
•
Insérez toujours les cheveux dans l’appar
eil avec la partie ouverte de la chambre à boucles
tournée vers la tête
. Pour les cheveux plus longs
, insérez le bas de la mèche de cheveux
dans l’appar
eil pour assurer une aspiration ecace des chev
eux dans la chambre. La mèche
de cheveux doit être droit
e et bien placée au centre de l’appareil
, entre les poignées. (Voir
Fig. 1 et 2).
•
Attention
!
En cas de mauvaise utilisation de l’
appareil, il est possible qu’un léger
entortillement se produise. En cas d’
entor
tillement, éteignez d’
abord l’appareil et cesse
z
de le tirer pour l’
éloigner des cheveux.
Tirez doucemen
t vos cheveux jusqu’
à ce qu’
ils soient
complètement sortis de la chambre à boucles.
•
IMPORTANT
!
La mèche de cheveux nette doit être insérée dans l’
ouverture, derrière la
butée (A) et jusqu
’au guide transparent (B). (Voir F
ig. 3 et 4).
•
IMPORTANT
!
Refermez fermement les poignées l’une sur l’
autre pour permettre
l’aspira
tion des cheveux dans la chambre à boucles. (V
oir Fig. 5 et 6).
•
Maintenez l’appareil en position et une f
ois les cheveux aspirés dans la chambre à boucles
et le réglage de la minuterie activé, l’
émission automatique de bips s’active
. Continuez à
maintenir les poignées fermées jusqu’
à ce que l’appareil émett
e 4 bips rapides successifs
indiquant que le temps est écoulé et que vous pouv
ez retirer l’
appareil des cheveux.
IMPORTANT !
Si l’
appareil n’
est pas libéré des cheveux après les 4 bips r
apides, il émet un
bip continu et le voyan
t clignote jusqu’
à ce que les poignées soient relâchées. Pour con
tinuer
à utiliser l’appar
eil, retire
z les cheveux et poursuivez le fonctionnement normal.
•
Relâchez entièrement les poignées et éloignez doucement l’
appareil de votr
e tête pour
révéler la boucle. (V
oir Fig. 8 et 9).
• Laissez refroidir la boucle a
vant de la coier
.
• Répétez l’
opération pour chaque mèche de cheveux.
•
Après utilisation, faites coulisser l’
interrupteur de tempéra
ture sur la position
O
an
d’
éteindre l’appar
eil et débranchez-le.
• Laissez l’
appareil refroidir a
vant de le ranger
.
Changement des accessoires
Sélectionnez l’accessoir
e chambre à boucles en fonction du type de boucles désirées. Utilisez
la chambre à boucles de 25 mm pour des boucles serrées et la chambr
e à boucles de 35 mm
pour de légères boucles.
•
Placez l’
accessoire sur l’appareil de faç
on à ce que la courbe inférieure de l’
accessoire
chambre à boucles soit alignée avec la c
ourbe inférieure de l’
appareil. P
oussez l’ac
cessoire
sur l’appar
eil jusqu’
à entendre un clic indiquant qu’
il est bien xé.
•
Pour retirer un ac
cessoire chambre à boucles
, maintenez enfoncés les deux boutons situés
de part et d’autre de l’
accessoire et détachez-le de l’appar
eil.
Réglages de température
Si vous avez des
cheveux délicats, ns, déc
olorés ou colorés
, utilisez les réglages de
température plus bas
. Pour des cheveux plus épais, utilisez les réglages de tempér
ature plus
élevés. On conseille de toujours eectuer un test lors de la pr
emière utilisation pour s’
assurer
d’utiliser la température corr
ec
te sur le type de cheveux. Commencez par le r
églage le plus
bas, puis augmentez la t
empérature jusqu’
à obtention du résultat souhaité.
Voici un guide des r
églages de température :
Réglage de température
Chambr
e à boucles de
25 mm
Chambre à boucles de
35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Réglages de la minuterie
Il existe 3 réglages de minuterie a
vec bips pour chaque taille d’
accessoire chambre à boucles
.
Les deux tailles diérent
es de chambre à boucles combinées à des réglages de minuterie
variables permettent d’
obtenir divers eets de boucles.
Lorsque vous utilisez l’un ou l’
autre des accessoires chambre à boucles
, plus les cheveux sont
maintenus longtemps à l’
intérieur de la chambre à boucles, plus vous obt
enez des boucles
serrées. P
our obtenir un eet de boucles plus légères, n’utilisez que les r
églages de minuterie
les plus courts. Utilisez les réglages suivants comme guide :
Réglage de la
minuterie
Chambre à boucles de 25 mm
pour des boucles dénies
Chambre à boucles de
35 mm pour des boucles
légères
1
10 secondes/4 bips
8 secondes/3 bips
2
12 secondes/5 bips
10 secondes/4 bips
3
14 secondes/6 bips
12 secondes/5 bips
Réglages du sens de la boucle
Utilisez les réglages du sens de la boucle pour personnaliser votr
e coiure. Utilisez les
réglages suivants comme guide :
L = Left (Gauche)
R = Right (Droite)
A = Auto (le sens change après chaque boucle)
T
echnologie ionique
La mise en marche de l’
appareil ac
tive automatiquement la t
echnologie ionique.
Remarque :
La libération des ions par le port produit un léger bourdonnement
.
Arrêt automatique
Cet appareil a une fonction d’
arrêt automatique pour plus de sécurité. Si l’appar
eil reste
allumé en continu pendant plus de 60 minutes, il s
’
éteindra automatiquement. Si v
ous
souhaitez continuer à utiliser l’
appareil au-delà de ce temps, il vous sut de coulisser
l’
interrupteur sur le réglage
O
, puis de positionner l’
interrupteur sur le réglage de
température adapt
é à votre type de cheveux an d’
allumer l’appareil.
Mode Veille
Cet appareil a une fonction de mode veille aut
omatique. Si l’
appareil reste inutilisé pendant
plus de 20 minutes, la tempéra
ture baissera automatiquement à +/- 150 °C.
Si vous
souhaitez continuer à utiliser l’
appareil après ce laps de temps, il vous sut de fermer puis
d’
ouvrir les poignées. Il reviendra alors aux réglages que v
ous utilisiez.
NETTOYA
GE ET ENTRETIEN
IMPORTANT !
Ne plonge
z pas l’appar
eil dans l’
eau ou dans tout autre liquide.
Pour garder v
otre appareil dans le meilleur état possible, veuillez r
especter les consignes
ci-dessous :
•
N’
enroulez pas le cordon autour de l’
appareil ; laissez-le plutôt sur le côté de l’
appareil,
grossièrement enr
oulé.
•
N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le c
ordon d’
alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise.
WICHTIG! Dieser Haarstyler ist nicht für die Verwendung auf sehr langem Haar
konzipiert und sollte nicht bei Haarlängen unterhalb der Brust verwendet
werden.
Der Haarstyler erreicht hohe T
emperaturen und ist nicht für die Verwendung auf
synthetischen oder Echthaarverlängerungen geeignet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf
, dass die heiße Geräteoberäche nicht in direkten
Kontakt mit der Haut, insbesondere den Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem
Hals kommt.
ACHTUNG! Berühren Sie weder die heißen Platt
en noch die Metallteile des Geräts,
solange diese heiß sind.
•
Wählen Sie v
or der Verwendung den Lock
enk
ammeraufsatz in der gewünschten Größe und
setzen Sie ihn auf das Gerät. (siehe Aufsä
tze wechseln)
• V
ergewissern Sie sich, dass das Haar sauber ist und ohne Rückstände von Stylingprodukten.
•
Kämmen Sie das Haar
, um Knoten zu entfernen und teilen Sie jeweils höchst
ens 3 cm breite
Strähnen ab
.
•
Schieben Sie den T
emperaturregler auf die für Ihren Haartyp geeignete T
emperaturstufe, um
das Gerät einzuschalten. Das Anzeigelicht blinkt so lange
, bis die gewünschte T
emperatur
erreicht wurde
. Sobald die T
emperatur erreicht wur
de, leuchtet das Anzeigelich
t dauerhaft.
•
Wählen Sie die gewünschte Heiz
dauer und die gewünschte Lock
endrehrichtung (L, R oder
A).
•
Legen Sie das Haar immer so in das Gerät, dass der geönete
T
eil der Lockenkammer
zum Kopf gerichtet ist. Bei länger
em Haar legen Sie den unteren
Teil der Strähne in das
Gerät, um sicherzustellen, dass das Haar zügig in die Lock
enkammer eingezogen wird. Die
Haarsträhne muss gerade und sauber durch die Mitte des Gerä
ts, zwischen den Grien,
eingelegt werden. (siehe Abb
. 1 und 2)
•
Achtung!
Bei falschem Gebrauch kann sich das Haar et
was verheddern. Sollte sich das Haar
verheddern, schalten Sie zunächst das Gerät aus
. Ziehen Sie nicht am Gerät, um Ihr Haar
freizugeben. Ziehen Sie Ihr Haar sanft heraus, bis es vollständig aus der L
ockenkammer
entfernt ist.
•
WICHTIG!
Die Haarsträhne muss in die Önung hinter dem Anschlag (A
) und bis zur
transparenten F
ührung (B) eingelegt werden. (siehe Abb. 3 und 4)
•
WICHTIG!
Legen Sie die Grie fest übereinander
, damit das Haar in die Lockenkammer
eingezogen wer
den kann. (siehe Abb. 5 und 6)
• Halten Sie das Gerät in der P
osition und sobald das Haar in die Lockenkammer eingezogen
und die Heizdauer eingestellt wurde
, startet das automatische Lautsignal. Halten Sie
die Grie weiterhin geschlossen, bis 4 kurze Lautsignale hint
ereinander ertönen, um
anzuzeigen, dass die Zeit abgelaufen ist
. Sie können das Gerät jetzt aus dem Haar nehmen.
WICHTIG!
Wird das Haar nach den 4 k
urzen Lautsignalen nicht aus dem Haarstyler entfernt,
ertönt ein anhaltender Signalton und die Leuchtanzeige blinkt
, bis S
ie die Grie loslassen.
Um die Nutzung fortsetzen zu können, entfernen Sie das Haar aus dem Gerät und setzen Sie
den gewöhnlichen Betrieb fort.
•
Lassen Sie die Grie vollständig los und bewegen Sie das Gerät vorsichtig von Ihr
em Kopf
weg, damit die gewünscht
e Wellenform entst
eht. (siehe Abb
. 8 und 9)
• Lassen Sie die Locke v
or dem Stylen auskühlen.
• Bei jeder Haarsträhne wiederholen.
•
Schieben Sie den T
emperaturregler nach Gebrauch auf die P
osition
O
, um das Gerät
auszuschalten, und ziehen Sie den Stecker
.
• Lassen Sie das Gerät vor dem
Verstauen abkühlen.
Aufsätze wechseln
Wählen Sie den L
ockenkammeraufsatz entsprechend der gewünschten Lock
enar
t.
Verwenden Sie die 25-mm-Lock
enk
ammer für dichte Lock
en und die 35-mm-Lockenkammer
für sanfte Locken.
•
Setzen Sie den Aufsatz so auf das Gerät
, dass die untere
Wölbung des
Lockenkammeraufsatz
es mit der unteren W
ölbung des Geräts übereinstimmt. Schieben Sie
den Aufsatz auf das Gerät, bis er hörbar einr
astet.
•
Zum Entfernen eines Lock
enkammeraufsatzes halten Sie die
Tasten zu beiden Seiten des
Aufsatzes gedrückt und ziehen den Aufsa
tz vom Gerät ab
.
T
emperaturstufen
Wenn Sie empndliches
, feines, aufgehelltes oder coloriertes Haar haben, verwenden Sie
bitte die niedrigere
Tempera
tureinstellung. F
ür dickeres Haar verwenden Sie die höhere
T
emperatureinstellung. Es wir
d empfohlen, bei der ersten Anwendung immer einen
T
est durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haartyp passende T
emperatur
verwendet wird. Beginnen Sie mit der niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die
T
emperatur, bis Sie das gewünsch
te Ergebnis erreicht haben.
T
emperatureinstellungen
Lockenkammeraufsatz
25 mm
Lockenkammeraufsatz
35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Heizdauereinstellungen
Es gibt 3 Heizdauereinstellungen mit einem Lautsignal für jeden der beiden
Lockenkammeraufsätz
e. Durch die beiden unterschiedlichen Größen der
Lockenkammeraufsätz
e in Kombination mit verschiedenen Heizdauereinstellungen
können unterschiedliche L
ockeneekte erzielt werden. Bei der
Verwendung eines der
beiden Lockenkammeraufsätz
e gilt: Je länger das Haar in der Lockenkammer verbleibt,
desto dichter ist der Lock
eneekt. Um sanftere Locken zu erzielen, sollten Sie nur die
kürzeren Heizdauer
einstellungen ver
wenden.Die folgenden Einstellungen dienen als
Orientierungshilfe:
Heizdauerein-
stellungen
25-mm-Lockenkammeraufsatz
für starke Lock
en
35-mm-Lockenkammeraufsatz
für sanfte Locken
1
10 Sekunden / 4 Lautsignale
8 Sekunden / 3 Lautsignale
2
12 Sekunden / 5 Lautsignale
10 Sekunden / 4 Lautsignale
3
14 Sekunden / 6 Lautsignale
12 Sekunden / 5 Lautsignale
Einstellung der Lockendrehrichtung
Verwenden Sie die Einstellung der L
ockendrehrichtung für Ihr persönliches Styling. Die
folgenden Einstellungen dienen als Orientierungshilfe:
L = Links
R = Rechts
A = Automatisch (dabei w
echselt die Richtung nach jedem Lockenv
organg)
Ionen-T
echnologie
Beim Einschalten des Geräts wird die Ionen-
Technologie aut
omatisch aktiviert.
Hinweis:
Die Fr
eisetzung der Ionen erzeugt ein leichtes Brummen.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine automatische Abschaltfunktion für zusätzliche Sicherheit.
Wenn das Gerä
t länger als 60 M
inuten kontinuierlich in Betrieb ist, schalt
et es sich
automatisch aus.
Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit w
eiter benutzen möchten, schieben Sie
den Schalter einfach auf die Position
O
und anschließend auf die für Ihren Haartyp geeignete
T
emperaturstufe, um das Gerät wieder einzuschalten.
Standby-Modus
Dieses Gerät verfügt über einen automatischen Standby-Modus.
Wenn das Gerät länger als
20 Minuten nicht verwendet wird, sinkt die
T
emperatur automatisch auf 150 °C ab
. W
enn
Sie nach dieser Ruhephase mit der Anwendung fortfahren möchten, drück
en Sie einfach die
Grie des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los. Danach kehrt das Gerät wieder zu
der Einstellung zurück, die Sie gewählt haben.
REINIGUNG & PFLEGE
WICHTIG!
T
auchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder ander
e Flüssigkeiten. Um Ihr Gerät
in einem möglichst guten Zustand zu erhalten, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
• Das Kabel nicht um das Gerät wickeln, sondern lock
er neben dem Gerät aufrollen.
•
Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach Gebrauch stets den Netzstecker aus der S
teckdose ziehen.
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
BELANGRIJK! Deze stijltang is niet bedoeld om met zeer lang haar te worden
gebruikt en mag niet worden gebruikt voor haar da
t langer is dan onder de
bovenarmen.
De stijltang wordt zeer heet en is niet geschikt voor gebruik met hair
extensions
van synthetisch of echt haar
.
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van het apparaat niet in
direct contact komt met de huid, met name de ogen, de oren, het gezicht en de
nek.
WAARSCHUWING! Raak de warmtepla
ten en metalen onderdelen niet aan
wanneer het apparaat warm is.
•
Kies vóór gebruik de krulkamer met de juiste maat en bevestig dez
e op het apparaat (zie
‘De hulpstukken verwisselen’).
• Zorg ervoor dat het haar schoon is en er geen stylingproducten in het haar zitten.
•
Kam het haar om eventuele klitten te verwijderen en ver
deel het haar in strengen van niet
meer dan 3 cm breed.
•
Schuif de temperatuurschakelaar naar de geschikte temperatuurinst
elling voor uw
haartype om het apparaat aan te zetten. Het indicatielampje knippert totdat de geko
zen
temperatuur is bereikt
. Zodra de temperatuur is bereikt, blijft het lampje ononderbrok
en
branden.
• Selecteer de gewenste timerinstelling en de gewenste kr
ulrichting (L, R of A).
•
Steek het haar altijd in het apparaat met het open gedeelte van de krulkamer naar het
hoofd toe. Steek bij langer haar de str
eng op een verder punt in het apparaa
t om ervoor
te zorgen da
t het haar doeltreend de krulkamer in wordt getr
okken. De haarstreng
moet recht zijn en netjes door het midden van het apparaa
t worden gelegd, tussen de
handvatten (zie guur 1 en 2).
•
Voorzichtig!
Als het apparaat op onjuiste wijze wordt gebruikt
, kunnen onder sommige
omstandigheden klitten ontstaan. Als er klitten ontstaan, schak
el dan eerst het apparaat
uit.
T
rek het apparaat niet meteen weg van het haar
. W
erk het haar stukje bij beetje uit de
krulkamer totdat het helemaal los is.
•
BELANGRIJK!
De gek
amde streng moet voorbij de haarstopper (
A) in de opening worden
gestoken, tot aan de transpar
ante geleider (B) (zie guur 3 en 4).
•
BELANGRIJK!
Houd de handvatten stevig tegen elkaar om ervoor te zorgen dat het haar
goed de krulkamer in wordt getr
okken (zie guur 5 en 6).
•
Houd het appar
aat in positie. Zodra het haar
in de krulkamer is getrokken en de
timerinstelling is ingeschakeld, hoort u het automatische geluidssignaal
. Houd de
handvatten gesloten t
otdat het apparaat vier keer snel na elkaar piept
. Zo weet u dat de
tijd verstrek
en is en u het apparaat van het haar kunt halen.
BELANGRIJK!
Als het haar niet wordt losgelaten uit de stijltang na de vier snelle piepjes
,
begint het apparaat continu te piepen en gaa
t het rode lampje knipperen totdat de
handvatten wor
den losgelaten. V
er
wijder het haar en ga verder met de volgende streng
.
•
Laat de handvatten helemaal los en trek het apparaa
t zachtjes weg van het hoofd om de
krul te zien (zie guur 8 en 9).
• Laat de krul afkoelen v
oordat u gaat stylen.
• Herhaal dit voor elke str
eng haar
.
•
Zet na gebruik het apparaat uit door de temperatuurschak
elaar naar de stand
O
te schuiven
en haal de stekker uit het stopcon
tact.
• Laat het apparaat afk
oelen voordat u het opber
gt.
De hulpstukken verwisselen
Kies het krulkamerhulpstuk naargelang de soort krullen die u wilt maken. Gebruik de
krulkamer van 25 mm voor stevige krullen en de k
rulkamer van 35 mm voor losse krullen.
•
Plaats het hulpstuk zo op het apparaat, da
t de onderste ronding van het krulkamerhulpstuk
samenvalt met de onderste ronding v
an het apparaat. Duw het hulpstuk op het apparaat
tot het op zijn plaats klikt.
•
Houd de twee knoppen aan beide kanten van het krulkamerhulpstuk ingedrukt en trek het
weg van het apparaat om het t
e verwijderen.
T
emperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt
, gebruikt u een lagere temperatuur
. Als u
dikker haar hebt, kunt u een hoger
e temperatuur gebruiken. Aanbevolen wor
dt om voor het
eerste gebruik altijd eerst een test te doen, om te con
troleren of u de juiste t
emperatuur voor
uw haartype heeft gekozen. Begin op de laagste instelling en verhoog de temperatuur t
ot
het gewenste resultaa
t bereikt is.
Hieronder vindt u een richtlijn voor de temper
atuurinstellingen:
T
emperatuurinstelling
Krulkamer 25 mm
Krulkamer 35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Timerinstellingen
Er zijn drie timerinstellingen met een geluidssignaal voor beide krulkamerhulpstukma
ten.
De twee verschillende krulkamermaten zor
gen in combinatie met de variabele
timerinstellingen voor verschillende krule
ecten. V
oor beide krulkamerhulpstukken geldt
dat hoe langer u het haar in de krulkamer houdt, hoe sterk
er het kruleect is.
Voor losser
e
krullen gebruikt u alleen de kortere timerinstellingen. Gebruik de v
olgende instellingen als
richtlijn:
Timerinstelling
Krulkamer 25 mm voor
stevige krullen
Krulkamer 35 mm voor
losse krullen
1
10 seconden / 4 piepjes
8 seconden / 3 piepjes
2
12 seconden / 5 piepjes
10 seconden / 4 piepjes
3
14 seconden / 6 piepjes
12 seconden / 5 piepjes
Instellingen voor de krulrichting
Gebruik de instellingen voor de krulrichting om uw haar naar w
ens te stylen. Gebruik de
volgende instellingen als richtlijn:
L = links
R = rechts
A = automatisch (na elke krul w
ordt de richting omgedraaid)
Ionic-technologie
Wanneer het appar
aat wordt ingeschak
eld, treedt automa
tisch de ionic-technologie in
werking.
Opgelet:
de afgifte van de ionen uit de opening maakt een zacht zoemend geluid.
Automatische uitschakeling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie voor extra v
eiligheid. Als het apparaat
gedurende meer dan 60 minuten continu is ingeschak
eld, schakelt het automatisch uit. Als
u het apparaat wilt blijven gebruik
en, zet u de schakelaar op
O
en vervolgens weer op de
gewenste tempera
tuur om het apparaat weer in te schak
elen.
Slaapstand
Dit apparaat heeft een automatische slaapstandfunctie. Als het apparaat langer dan 20
minuten niet wordt gebruikt
, wordt de temperatuur automatisch verlaagd t
ot 150 °C. Als u
het apparaat hierna nog wilt gebruiken, sluit u de handv
atten even en opent u ze w
eer. Het
apparaat gaat nu weer v
erder met de instelling die u eerder gebruikte.
REINIGING EN ONDERHOUD
BELANGRIJK!
Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeist
of.
Houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande stappen te v
olgen:
• W
ikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het losjes op naast het appar
aat.
• Gebruik het apparaat niet als het snoer strak gespannen staat vanaf het st
opcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcon
tact.
Leggere prima le istruzioni per la sicurezza.
IMPORTANTE! Questo styler non è stat
o concepito per l’uso su capelli molto lunghi
e pertanto se ne sconsiglia l’impiego su capelli di lunghezza al di sotto del busto
.
Lo styler raggiunge temperature eleva
te e non è indic
ato per l’uso su extension
realizzate con capelli veri o sintetici.
UTILIZZO
A
T
TENZIONE! Prestare attenzione anché la supercie calda dell’apparecchio non
entri in diretto contatto con la pelle, in particolare con occhi, orecchie, viso e collo
.
A
T
TENZIONE! Non toccare le piastre o le parti metalliche dell’apparecchio quando
è caldo.
•
Prima dell’utilizzo
, selezionare le dimensioni della camera di arricciatura e ssarla
all’appar
ecchio. (V
edere Sostituzione degli attacchi).
•
Assicurarsi che i capelli siano puliti e privi di qualsiasi prodotto per lo styling.
•
Spazzolare i capelli per sciogliere eventuali nodi quindi dividerli in ciocche di larghe
zza non
superiore a 3 cm.
•
Fare sc
orrere l’
interruttore di tempera
tura all’
impostazione adatta al proprio capello per
accendere l’
apparecchio. La spia lampeggerà no al raggiungimen
to della temperatura
selezionata. Una volta raggiunta la t
emperatura, la spia rimarrà ssa.
•
Selezionare l’
impostazione del timer e l
’
impostazione della direzione di arricciatura (L, R
o A) preferite
.
•
Inserire sempre i capelli nell’appar
ecchio con la par
te aperta della camera di arricciatura
rivolta verso la testa. Nel caso di capelli più lunghi, inserir
e i capelli ancora più a fondo
all’
interno dell’
apparecchio in modo che vengano aspira
ti in modo ecace all’
interno della
camera. È importante che la ciocca di capelli sia diritta e posizionata esattamente al cen
tro
dell’appar
ecchio tra le impugnature
. (vedere Fig
. 1 e 2).
•
Attenzione!
In caso di uso improprio dell’
apparecchio, talvolta può formarsi un legger
o
aggrovigliamento
. In casi simili, spegnere innanzitutto l’appar
ecchio senza cercare di
separare l’
apparecchio dai capelli. Tirar
e delicatamente i capelli fuori dalla camera di
arricciatura no a rimuoverli c
ompletamente.
•
IMPORTANTE!
Inserir
e la ciocca di capelli denita nell
’apertura oltre il ferma-capelli (A)
no a raggiungere la guida trasparen
te (B). (vedere F
ig. 3 e 4).
•
IMPORTANTE!
Chiuder
e saldamente le impugnature per mantenere i capelli nella camera
di arricciatura. (veder
e Fig. 5 e 6).
•
T
enere l’apparecchio in posizione e una v
olta che i c
apelli saranno stati aspirati all’
interno
della camera di arricciatura e l’
impostazione del timer si sarà attivata l’
indicatore
automatico inizierà a suonar
e. Continuar
e a tenere chiuse le impugnature no a quando
l’appar
ecchio non emetterà 4 segnali acustici in rapida successione ad indicar
e che il tempo
è scaduto e che è possibile rimuovere l’
apparecchio dai capelli.
IMPORTANTE!
Se al termine dei 4 segnali acustici brevi non si estraggono i capelli dallo
styler
, l’apparec
chio inizia a suonare in modo continuo e la spia luminosa continua a
lampeggiare no all’
apertura delle impugnature. Per c
ontinuare a utilizzare l’
apparecchio,
estrarre i capelli e utilizzarlo come di consueto
.
•
Aprire completamente le impugnature e allontanar
e l’apparec
chio dalla testa con un
movimento uido per mostrare il ric
cio ottenuto
. (vedere Fig
. 8 e 9).
• Lasciare rareddar
e i ricci prima di procedere con l’ac
conciatura.
• Ripetere su ogni ciocca di capelli.
•
Dopo l’uso, fare scorrere l’
interruttore di t
emperatura sulla posizione
O
per spegnere
l’appar
ecchio e scollegarlo
.
• Lasciare rareddar
e l
’appar
ecchio prima di riporlo.
Sostituzione degli attacchi
Selezionare l’
attacco della camera di arricciatur
a a seconda del tipo di ricciolo desiderato
.
Utilizzare la camera di arricciatura da 25 mm per ric
cioli deniti e la camera di arricciatura
da 35 mm per riccioli morbidi.
•
Posizionare l’
accessorio sull’
apparecchio in modo che la curva inferiore dell’
accessorio della
camera di arricciatura sia in linea con la curva inferiore dell’
apparecchio. • Spingere l’
attacco
sull’appar
ecchio no allo scatto di posizionamento
.
•
Per rimuovere un attac
co della camera di arricciatura, tener
e premuti i due pulsanti su
entrambi i lati dell’
apparecchio ed estrarre l’appar
ecchio dall’apparecchio
.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, ni, decolora
ti o colorati, utilizzare l’impostazione di t
emperatura
ridotta. Per capelli più spessi, utilizzare l’
impostazione di temperatura maggiore
. All’
inizio,
si consiglia di eettuare sempre un t
est per assicurarsi che la temperatura utilizzata sia
corretta in base al proprio tipo di capelli. Iniziar
e con l’
impostazione più bassa e aumentare la
temperatura no al raggiungiment
o del risultato desiderato.
Di seguito è riportata una guida alle impostazioni di temperatura:
Impostazione
di temperatura
Camera di arricciatura
da 25 mm
C
amera di arricciatura da 35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Impostazioni del timer
Esistono 3 impostazioni del timer con un indicator
e acustico per ogni attacco di dimensione
della camera di arricciatura. Le due div
erse dimensioni della camera di arricciatura,
combinate con impostazioni variabili del timer
, consentono di ottener
e diversi eetti di
arricciatura. Utilizzando una delle due camere di arriccia
tura, più a lungo vengono tenuti i
capelli all’
interno della camera di arricciatura, più denit
o è l’
eetto arricciatura. Per ott
enere
un eetto arricciatura più morbida, utilizzar
e solo le impostazioni del timer più brevi.
Utilizzare le seguenti impostazioni come guida:
Impostazione del
timer
Camera di arricciatura da 25
mm per ricci deniti
Camera di arricciatura da 35
mm per ricci morbidi
1
10 secondi/ 4 segnali acustici
8 secondi/ 3 segnali acustici
2
12 secondi/ 5 segnali acustici
10 secondi/ 4 segnali acustici
3
14 secondi/ 6 segnali acustici
12 secondi/ 5 segnali acustici
Impostazioni della direzione di arricciatura
Utilizzare le impostazioni della direzione di arric
ciatura per personalizzare il proprio stile
.
Utilizzare le seguenti impostazioni come guida:
L = Left (Sinistra)
R = Right (Destra)
A = Auto (questa impostazione alterna la dir
ezione dopo ogni arricciatura)
T
ecnologia ionica
L
’accensione dell’
apparecchio attiverà automa
ticamente la tecnologia ionica.
N.B.:
L
’
emissione di ioni produce un leggero r
onzio nell’apparec
chio.
Spegnimento automatico
L
’apparec
chio prevede una funzione di spegnimento aut
omatico per maggiore sicurezza.
In caso di utilizzo dell’appar
ecchio per più di 60 minuti consecutivi, questo si spegnerà
automaticamente. Se si desidera c
ontinuare ad utilizzare l’
apparecchio dopo questo periodo
di tempo
, sarà suciente far scorrer
e l’
interruttore sull’
impostazione
O
, far scorrere poi
l’
interruttore sull’
impostazione di calore adatta al proprio tipo di capelli per riaccenderlo
.
Modalità risparmio
L
’apparec
chio è dotato di una funzione di modalità risparmio automatica. Se l’
apparecchio
resta inutilizzato per oltr
e 20 minuti, la temperatura scende aut
omaticamente a 150°C.
Per continuar
e a utilizzare l’apparecchio dopo tale periodo di tempo
, è suciente chiudere
e rilasciare le impugnature per ripristinar
e le impostazioni precedentemente selezionate
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
IMPORTANTE!
Non immer
gere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Per far sì che l’
apparecchio si mantenga nelle migliori condizioni possibili, procedere c
ome
segue:
•
Non avvolgere il cavo int
orno all’appar
ecchio, ma a
vvolgerlo senza stringere troppo nella
parte laterale dell’appar
ecchio.
• Non utilizzare l’
apparecchio a troppa distanza dalla presa di corrent
e.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso
.
Lea primeramente las instrucciones de seguridad.
¡IMPORTANTE! Est
e rizador no está diseñado para su uso en cabellos muy largos y
no debe utilizarse si la longitud del pelo sobrepasa la altura del pecho.
Este rizador alcanza temperaturas altas y no es adecuado para su uso en
extensiones, ya sean de pelo sintético o r
eal.
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato entre en contacto
directo con la piel, especialmente con los ojos, los oídos, el rostro y el cuello
.
¡ADVERTENCIA! No toque las placas calientes ni las piezas de metal del aparato
mientras esté caliente.
•
Antes del uso
, escoja el tamaño de la cámara de rizado y conéctela al aparato. (Véase
Cambio de los accesorios).
• Asegúrese de que el cabello esté limpio y que no tenga rest
os de productos para el cabello
.
•
Peine el cabello para eliminar cualquier enredo y divida la melena en mechones c
on una
anchura máxima de 3 cm.
•
Encienda el aparato deslizando el interrupt
or de temperatura hasta el ajuste de temper
atura
adecuado para su tipo de cabello. El pilot
o parpadeará hasta que se haya alcanzado la
temperatura seleccionada. Una v
ez alcanzada la temperatura, el piloto permanec
erá jo.
•
Seleccione, según sus preferencias, el ajust
e de temporización y el ajuste de dirección del
rizo (L, R o A).
•
Introduzca siempre el cabello en el dispositiv
o con la par
te abierta de la cámara de rizado
mirando hacia la cabeza. Para los cabellos más lar
gos, inser
te la parte inferior del mechón
en el aparato para garantizar una suc
ción ecaz del cabello en la cámara de rizado. L
os
mechones deben estar rectos y colocarse cuidadosamente en el centr
o del aparato
, entre las
empuñaduras. (C
onsulte las guras 1 y 2).
•
¡Precaución!
Si no se utiliza el dispositiv
o correctamente, el cabello podría enredarse
ligeramente. Si ocurre est
o, apague el dispositiv
o y no intente sacar el cabello del aparato
tirando de él. Retire el cabello cuidadosamente de la cámar
a de rizado hasta que haya salido
por completo
.
•
¡IMPORTANTE!
Inserte el mechón de cabello arreglado en la abertura, más allá del tope de
cabello (A) hasta que llegue a la guía transpar
ente (B). (C
onsulte las guras 3 y 4).
•
¡IMPORTANTE!
Cierr
e rmemente el mango apretando las empuñaduras entre sí para
permitir la succión del cabello en la cámara de rizado. (
Consulte las guras 5 y 6).
•
Mantenga la posición del aparato y
, una vez que el cabello haya entrado en la cámara
de rizado y que se haya activado el ajuste del temporizador
, el indicador automático
comenzará a pitar
. Siga manteniendo las empuñaduras cerradas hasta que el aparato emita
4 pitidos rápidos y seguidos. Esto indica que el tiempo seleccionado ha transcurrido y que
puede retirar el cabello del aparato
.
¡IMPORTANTE!
Si no r
etira el cabello del rizador después de los 4 pitidos rápidos, el
dispositivo comenzará a emitir un pitido continuo y el pilot
o parpadeará hasta que suelte
las empuñaduras. P
ara seguir utilizando el dispositivo
, retire el cabello y utilícelo con
normalidad.
•
Aoje el mango completamente y aleje c
on cuidado el aparato de la cabeza para soltar el
rizo
. (Consult
e las guras 8 y 9).
• Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo
.
• Repita en cada uno de los mechones de cabello.
•
T
ras su uso, apague el aparato deslizando el interr
uptor de temperatura a la posición
O
y desenchúfelo.
• Déjelo enfriar antes de guardarlo
.
Cambio de los accesorios
Escoja el accesorio de la cámara de rizado según el tipo de rizos que desee
. Use la cámara
de rizado de 25 mm para rizos rmes y la cámara de rizado de 35 mm para rizos sua
ves.
•
Coloque el accesorio en el aparato de modo tal que la curva inferior del accesorio de la
cámara de rizado quede alineada con la curva inferior del aparato
. Empuje el accesorio en el
aparato hasta que haga clic como señal de que está en su sitio
.
•
Para extraer el accesorio de la cámar
a de rizado, mant
enga pulsados los dos botones en
ambos lados del accesorio y tire del accesorio par
a sacarlo del aparato
.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no
, decolorado o teñido, use el ajuste de t
emperatura más
bajo. P
ara cabello grueso, use el ajuste de tempera
tura más alto
. Se recomienda realizar
siempre una prueba completa al usar el aparat
o por primera vez para garan
tizar la elección
de la temperatura corr
ec
ta en función del tipo de cabello. C
omience con el ajuste más bajo y
aumente la temperatur
a hasta obtener el resultado deseado
.
A continuación, le indicamos una guía de los ajustes de temperatur
a:
Ajuste de la temperatura
Cámara de rizado de
25 mm
Cámara de rizado de
35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Ajustes del temporizador
Hay 3 ajustes del temporizador con una indicación sonora para cada ac
cesorio de tamaño de
la cámara de rizado. L
os dos diferentes tamaños de la cámara de rizado combinados con los
ajustes variables del temporizador propor
cionarán diferentes efectos de rizado.
Al utilizar alguno de los accesorios de la cámara de rizado
, c
uanto más tiempo se mantenga el
cabello en la cámara de rizado, más rme será el ef
ecto de rizado. P
ara obtener un efecto de
rizado más suave, use solament
e los ajustes más cortos del temporizador
.
Use los siguientes ajustes como guía:
Ajuste del
temporizador
Cámara de rizado de 25 mm
para rizos denidos
Cámara de rizado de 35
mm para rizos suaves
1
10 segundos / 4 pitidos
8 segundos / 3 pitidos
2
12 segundos / 5 pitidos
10 segundos / 4 pitidos
3
14 segundos / 6 pitidos
12 segundos / 5 pitidos
Ajustes de dirección del rizo
Use los ajustes de dirección del riz
o para personalizar su estilo. Use los siguientes ajustes
como guía:
L = Hacia la izquierda
R = Hacia la derecha
A = Automático (se alternar
á la dirección tras cada rizo)
T
ecnología iónica
Al encender el aparato se activa automá
ticamente la tecnología iónica.
T
enga en cuenta que
la liberación de los iones del puerto produce un ligero zumbido
.
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado aut
omático que brinda una mayor
seguridad. El aparat
o se apagará automáticamente tras 60 minut
os de estar encendido
ininterrumpidamente. Si desea seguir usando el apar
ato tras dicho periodo
, simplemente
deslice el interruptor a la posición
O
y
, luego, deslice el interrupt
or hasta el ajuste de
temperatura apr
opiado para su tipo de cabello para volver a encenderlo
.
Modo de espera
Este aparato cuenta con una función aut
omática de modo en espera. Si el aparato no se
utiliza durante más de 20 minutos
, la temperatura se reducir
á automáticamente hasta los
150 °C. Si desea seguir utilizándolo una vez transcurrido este tiempo
, basta con cerrar y,
luego, soltar las empuñaduras par
a que recupere el ajuste que se estaba usando
.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡IMPORTANTE!
No sumerja el dispositiv
o en agua ni ningún otro líquido.
Para mant
ener su aparato en el mejor estado posible, siga estos pasos:
• No enrolle el cable en torno al aparat
o; enróllelo de forma holgada a un lado de este.
• Use el aparato lo más cer
ca posible de la toma de corriente.
• Desenchúfelo siempre tras el uso
.
Leia primeiro as instruções de segurança.
IMPORTANTE! Est
e modelador não é aconselhado para cabelos muito longos e não
deve ser utilizado em comprimentos de cabelo abaixo do peito
.
Este modelador atinge altas temperaturas e não é adequado para uso em
extensões de cabelo sintéticas ou naturais.
COMO UTILIZAR
AVISO! T
ome as devidas precauções para evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto direto com a pele, particularmente com os olhos,
orelhas, cara e pescoço.
AVISO! Não toque nas placas quentes ou partes metálicas do aparelho enquanto
estas estiverem ainda quentes.
•
Antes da utilização, selecione a dimensão da câmara de enr
olamento e xe-a ao aparelho
.
(Consultar Alt
erar os Acessórios)
• Certique-se de que o cabelo está limpo e sem quaisquer produtos de styling.
•
Penteie o cabelo para remov
er qualquer emaranhado e divida-o em secções com um
máximo de 3cm de largura.
•
Deslize o interruptor de temperatura para a denição de calor adequada ao seu tipo de
cabelo para ligar o aparelho
. O indic
ador piscará até que a tempera
tura selecionada seja
atingida. Quando a temperatura desejada for a
tingida, a luz indicadora permanecerá acesa
com uma cor uniforme.
• Selecione a denição de tempo e a direção dos caracóis que pretende (L, R ou A
).
•
Coloque sempre o cabelo no aparelho com a parte aberta da câmara voltada para a cabeça.
Para cabelos com maior comprimen
to, c
oloque o cabelo no aparelho mais abaixo da
madeixa para assegurar que o cabelo entra na câmara de forma adequada. A madeixa de
cabelo deve estar lisa e ser colocada no centro do apar
elho, entre as pegas. (V
er Fig. 1 e 2)
•
Atenção!
S
e o aparelho for utilizado incorretamen
te, em certos casos, pode criar um leve
emaranhado. C
aso isso aconteça, primeiro, desligue o aparelho e não pux
e o aparelho para
retirar o cabelo
. Retire cuidadosamente o cabelo da câmara até que se solte por completo
.
•
IMPORTANTE!
A madeixa de cabelo penteada deve ser colocada na abertura, para lá do
tampão do cabelo (A) até que est
e chegue ao guia transparente (B). (V
er Fig. 3 e 4).
•
IMPORTANTE!
Feche as pegas rmemente para permitir que o cabelo entre na câmara.
(Ver Fig
. 5 e 6).
•
Mantenha o cabelo nesta posição e, quando o cabelo entrar na câmara e se a denição
de temporizador estiver ativa, o indicador aut
omático começará a emitir um sinal sonoro
.
Continue a segurar as pegas at
é que o aparelho emita 4 sinais sonoros em rápida sucessão,
o que indica que acabou o tempo e que pode remover o apar
elho do c
abelo.
IMPORTANTE!
Se não r
etirar o cabelo do aparelho após os 4 sinais sonoros rápidos
, o
aparelho vai emitir um sinal sonoro c
ontínuo e o indicador vermelho vai piscar até soltar
as pegas. Par
a continuar a utilizar o aparelho
, retire-
o do cabelo e utilize-o normalmente.
•
Solte as pegas por completo e afaste lentamente o aparelho da sua cabeça para r
evelar o
caracol. (Ver F
ig. 8 e 9).
• Deixe os caracóis arrefecer
em antes de pentear
.
• Repita em cada madeixa de cabelo.
•
Após a utilização, coloque o interrupt
or na posição
O
para desligar o aparelho e desligue
a cha da tomada elétrica.
• Deixe o dispositivo arrefec
er antes de o arrumar
.
Alterar os Acessórios
Selecione o acessório da câmara de ondulação de acordo com o tipo de caracóis que pr
etende.
Use a câmara de ondulação de 25 mm para caracóis apertados e a câmara de ondulação de
35 mm para caracóis soltos.
•
Coloque o acessório no aparelho de modo a que a curva inferior da câmara de ondulação
esteja alinhada com a curva inferior do aparelho
. Empurre o acessório para cima do aparelho
até que encaixe no lugar
.
•
Para remover o acessório da câmara de ondulação
, pressione sem soltar os dois botões ao
lado do acessório e puxe o acessório para fora da pega.
Denições de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou c
oloridos, use o modo de calor mais baixo
. Para
cabelos mais grossos, utilize o modo de calor mais alto
. Sugere-se executar sempre um teste
na utilização inicial para garantir que é utilizada a temperatur
a adequada ao tipo de cabelo.
Comece na denição mais baixa e aumente a t
emperatura até alcançar o resultado desejado
.
Abaixo está um guia das denições de tempera
tura:
Denição
de T
emperatura
Câmara de ondulação
de 25 mm
Câmara de ondulação
de 35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Denições do temporizador
Existem 3 denições do temporizador com um indicador de sinal sonoro par
a cada um dos
acessórios da câmara de ondulação. Os dois tamanhos dif
erentes de câmara de ondulação
combinados com as várias denições do temporizador obt
erão diferentes efeit
os de
ondulação. Ao usar um dos ac
essórios da câmara de ondulação, quant
o mais tempo o cabelo
car na câmara, mais apertado será o efeito de ondulação. P
ara obter um efeito de ondulação
mais solto
, use apenas as denições de temporizador mais curtas.
Utilize as seguintes denições como guia:
Denição de
T
emporizador
Câmara de ondulação de 25 mm
para caracóis denidos
Câmara de ondulação de
35 mm para caracóis soltos
1
10 Seg./4 Sinais Sonoros
8 Segundos/3 Sinais Sonoros
2
12 Seg./5 Sinais Sonoros
10 Segundos/4 Sinais Sonoros
3
14 Seg./6 Sinais Sonoros
12 Segundos/5 Sinais Sonoros
Denição de Orientação dos Caracóis
Utilize as denições de orientação dos caracóis para personalizar o seu estilo
. Utilize as
seguintes denições como guia:
L = Esquerda
R = Direita
A = Automático (esta denição alt
erna a direção após cada caracol)
T
ecnologia iónica
Ao ligar o aparelho
, ativará automaticamente a tecnologia iónica.
Atenção:
A libertação dos iões pela por
ta produz um leve zumbido
.
Função de desligar automático
Este aparelho tem uma função de desligar automá
tico para aumentar a segurança.
Se o aparelho estiver ligado durante mais de 60 minut
os consecutivos, irá desligar-se
automaticamente. P
ara continuar a utilizar o aparelho após este período
, basta deslizar
o interruptor para a posição
O
e, de seguida, deslizar o interruptor para a temperatura
adequada ao seu tipo de cabelo para voltar a ligar o aparelho
.
Modo de repouso
Este aparelho tem uma função de modo de repouso aut
omático. Se o aparelho não for
utilizado durante mais de 20 minutos, a t
emperatura será reduzida automaticamente
para 150 °C. Se pretender continuar a utilizar o apar
elho após este período, basta fechar e
soltar as pegas para que o aparelho volte à denição de t
emperatura que estava a utilizar
anteriormente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
IMPORTANTE!
Não submer
gir o aparelho em água ou outros líquidos.
Para ajudar a mant
er o seu aparelho no melhor estado possível, siga os passos abaix
o:
•
Não enrole o o em torno do apar
elho, dev
e antes enrolá-lo sem apertar ao lado do
aparelho
.
• Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde a tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de utilizar
.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
VIGTIGT! Denne styler er ikke designet til brug på meget langt hår og bør ikke
bruges på hårlængder under brystet.
Denne styler når høje temperaturer og er ikke egnet til brug på enten syntetisk
e
eller ægte hårextensions.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at appara
tets varme ader kommer i direkte
kontakt med huden, navnlig øjne, ører
, ansigt og hals.
ADVARSEL! Rør ikke v
ed apparatets varmeplader eller metaldele, mens det er
varmt.
•
Inden brug skal du vælge størrelsen på krøllekammer
et og fastgøre det til apparat
et. (Se
«Skift af tilbehør»).
• Sørg for
, at håret er rent og fri for alle stylingprodukter
.
•
Kæm igennem for at erne eventuelle knuder
, og opdel håret i sektioner, der ikk
e er mere
end 3 cm brede.
•
Skub temperaturknappen til en varmeindstilling
, der er passende til din hår
type, for at
tænde apparatet. Indikat
orlampen vil blinke, indtil den ønskede t
emperatur er nået. Når
temperaturen er nået
, stopper indikatorlampen med at blinke.
•
Vælg den foretrukne timer-indstilling og den for
etrukne indstilling af krølleretningen (L,
R eller A).
•
Indsæt altid håret i apparatet med den åbne del af kr
øllek
ammeret vendt mod dit hov
ed.
Ved længer
e hår sk
al håret indsættes i apparat
et længere nede for at sikr
e, at håret
trækkes eektivt ind i kammeret
. Hårsektionen skal være lige og placeres pæn
t i midten
af apparatet, mellem håndtagene
. (Se Fig. 1 og 2).
•
Advarsel!
Hvis apparatet ikke br
uges korrekt, kan der i visse tilfælde opstå mindr
e
hårknuder
. Skulle der opstå en knude, skal du først slukke for apparatet og undlade at
trække apparat
et væk fra håret.
Tr
æk håret forsigtigt ud af krøllekammeret
, indtil det er
helt fri.
•
VIGTIGT!
Den kæmmede hårsektion skal indsættes i åbningen forbi hårproppen (A
), indtil
den når den gennemsigtige kam (B). (Se Fig. 3 og 4).
•
VIGTIGT!
Hold håndtagene tæt sammen for at lade håret bliv
e trukket ind i
krøllekammeret. (Se F
ig. 5 og 6).
•
Hold apparatet på plads, og når håret er trukket ind i kr
øllek
ammeret og timer-indstillingen
er tændt, starter den automatiske bip-indikator
. Fortsæt med at holde håndtagene
sammen, indtil apparatet bipper 4 gange hurtigt i træk for at angive, a
t tiden er gået, og at
du kan erne apparatet fra håret
.
VIGTIGT!
Hvis apparatet ikk
e slipper håret efter de 4 hurtige bip, vil det bippe kon
tinuerligt,
og strømindikatoren vil blink
e, indtil håndtagene slippes. For at fortsætte med at bruge
apparatet skal du erne det fra håret og bruge det som normalt
.
• Slip håndtagene helt, og træk apparat
et væk fra hovedet for at se k
røllen. (Se Fig. 8 og 9).
• Lad håret afkøle helt inden styling
.
• Gentag for hver hårsektion.
• Skub temperaturknappen til
O
for at slukke for apparat
et og tag stikket ud af stikknappen.
• Lad apparatet køle af
, inden du lægger det væk.
Skift af tilbehør
Vælg et k
røllekammer afhængigt af den ønskede type krøller
. Brug krøllekammeret på 25
mm til stramme krøller og kr
øllekammeret på 35 mm til løse krøller
.
•
Sæt tilbehøret på apparatet, så bundkurven på krøllekammeret ugter med bundkurven på
apparatet. Skub tilbehør
et fast på apparatet, indtil det klikker på plads.
•
For at erne et krøllekammer skal du trykke og holde på de to knapper på hver side af
tilbehøret og derefter trækk
e tilbehøret væk fra apparatet.
Varmeindstillinger
Anvend den lav
ere varmeindstilling
, hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår
. Til tykkere
hår anvendes de høje varmeindstillinger
. Det anbefales altid at udføre en test inden første
ibrugtagning for at sikre
, at der anvendes den korr
ekte temperatur til hårtypen. Star
t på den
laveste indstilling og øg temper
aturen, indtil det ønskede r
esultat opnås.
Nedenfor vises en vejledning til tempera
turindstillingerne:
T
emperaturindstilling
25 mm krøllekammer
35 mm krøllekammer
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Timer-indstillinger
Der er tre timer-indstillinger med en lydbip-indikator for hv
er størrelse krøllekammer
. De
to forskellige kr
øllekammerstørrelser kombineret med v
ariable timer-indstillinger vil give
forskellige krølleeekt
er
.
Jo længere tid håret holdes inde i kr
øllekammeret, desto strammer
e bliver krølleekten,
når du bruger et krøllekammer
. Brug de kortere timer-indstillinger for at opnå en løsere
krølleeekt.
Brug følgende indstillinger som en vejledning:
Timer-indstilling
25 mm krøllekammer til
stramme krøller
35 mm krøllekammer til
løse krøller
1
10 sekunder/4 bip
8 sekunder/3 bip
2
12 sekunder/5 bip
10 sekunder/4 bip
3
14 sekunder/6 bip
12 sekunder/5 bip
Indstilling af krølleretning
Brug krølleretningsindstillingerne til a
t tilpasse din stil. Brug følgende indstillinger som en
vejledning:
L = Left (venstre)
R = Right (højre)
A = Auto (denne vil skifte r
etningen efter hver krølle)
Ionteknologi
Ionteknologien aktiver
es normalt, når apparatet tændes.
BEMÆRK:
Frigivelsen af ionerne fra portene frembringer en svag summende ly
d.
Automatisk slukning
Dette apparat har en automatisk slukningsfunktion for st
ørre sikkerhed. H
vis apparatet er
tændt i mere end 60 minutter ad gangen, vil det automa
tisk blive slukket. Hvis du ønsk
er
fortsat at bruge apparatet efter det tidspunkt, skal du blot skubbe k
nappen til
O
og
derefter skubbe knappen til den varmeindstilling
, der passer til din hår
type, for at tænde
for strømmen igen.
Dvaletilstand
Apparatet har en dvaletilstand
, der aktiveres automa
tisk. Hvis apparatet ikke er i brug i mer
e
end 20 minutter
, reduceres temperatur
en automatisk til 150 °C. Hvis du ønsker at f
ortsætte
med at bruge apparatet efter dett
e tidspunkt, skal du blot lukke håndtagene og åbne dem
igen, hvorefter appar
atet vender tilbage til den tidligere v
algte indstilling.
RENGØRING & VEDLIGEHOLDELSE
VIGTIGT!
Sænk ikke apparatet i vand eller andr
e væsker.
For at holde appara
tet i bedst mulige stand, skal du følge nedenstående trin:
• V
ikl ikke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst op v
ed siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstr
akt fra stikket.
• T
ag altid stikket ud efter brug
.
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
Р
УС
СКИЙ
TÜRK
ÇE
SVENSK
A
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан - 92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 - Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на т
оваре
İthalatçı Firma :
Hakman Elektronik San. ve
Tic. A.Ş.
Dikilitaş Mah. Emirhan Cad. No:113 Kat:5 Barbaros
Plaza İş Merkezi Beşiktaş /İstanbul
Çağrı Merkezi Numar
ası:
0850 255 13 43
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar
.
VIKTIGT! Denna styler är inte utformad för användning på m
ycket långt hår och
ska inte användas på hår som går längre ner än till bröstet.
Denna styler uppnår höga temperaturer och är inte lämplig för anv
ändning på
syntetiska eller äkta hårförlängningar.
BRUKSANVISNING
VARNING! Se noga till att enhetens heta ytor inte k
ommer i direktkontakt med
huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör int
e enhetens heta plattor eller metalldelar medan de är varma.
•
Välj storlek på lockningskammaren innan anv
ändning och sätt fast den på enheten. (Se
Byta tillbehören).
• Se till att håret är rent och fritt fr
ån alla stylingprodukter
.
•
Kamma igenom håret för att avlägsna eventuellt trassel och dela hår
et i sektioner som inte
är bredare än 3 centimet
er
.
•
Dra reglaget till en värmeinställning som passar din hårtyp och slå på enheten. Lampan
blinkar tills den valda temperaturen har nå
tts. När temperaturen har uppnåtts lyser lampan
kontinuerligt.
• V
älj önskad timerinställning och önskad lockriktning (L, R eller A).
•
Sätt alltid i håret i enheten med den öppna delen av kammaren vänd mot huvudet
. O
m du
har längre hår ska du placera håret i enhet
en längre ner i sektionen för att säkerställa a
tt
håret dras in i kammaren eektivt
. Hårsektionen måste vara rak och placeras or
dentligt i
mitten av enheten, mellan handtagen. (Se Bild 1 och 2).
•
Varning!
Om enheten används på fel sätt kan det i vissa fall bildas en liten knut. Undvik
att dra bort enheten från håret – om en knut uppstår ska apparaten f
örst stängas av
. Red
försiktigt ut håret ur kammaren tills det är helt utsläppt.
•
VIKTIGT!
D
en utredda hårsektionen ska placeras i öppningen, bakom hårst
opparen (A) tills
den når den transparenta guiden (B). (Se Bild 3 och 4).
•
VIKTIGT!
Stäng handtagen stadigt för att låta hår
et dras in i kammaren. (Se Bild 5 och 6).
•
Håll enheten i position. När håret har dragits in i kammaren och timerinställningen
aktiveras startar den automatiska ljudindikatorn pipa. Fortsätt att hålla ihop handtagen
tills enheten avger 4 snabba pip i följd
. Detta indikerar att tiden har gått ut och att du kan
avlägsna enheten ur håret
.
VIKTIGT!
Om enheten inte släpps loss från håret efter de 4 snabba pipen börjar den pipa
kontinuerligt och den indikatorn blinkar tills handtagen släpps upp
. Om du vill for
tsätta
använda enheten tar du bort den från håret och använder den igen som v
anligt.
•
Släpp upp handtagen helt och dra enheten utåt med en jämn rörelse för att släppa ut
locken. (Se Bild 8 och 9).
• Låt hårlocken svalna innan du börjar stylingen.
• Upprepa för alla hårslingor
.
•
Flytta temperaturreglaget till läge
O
för a
tt stänga av enheten efter användning och dra
sedan ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du lägger undan den.
Byta tillbehören
Välj lock
ningskammartillbehör i enlighet med önskad t
yp av lockar
. Använd 25 mm
lockningskammare för snäva lockar och 35 mm lockningskammar
e för lösa lockar
.
•
Placera tillbehöret på enheten så att nedre delen av lockningskammarens fäst
e ligger i
linje med nedre del på enheten.
Tryck fast tillbehöret på enheten tills det klickar på plats
.
•
För att avlägsna lockningskammaren tryck
er och håller du ned de två knapparna på vardera
sidan av enheten och drar bort tillbehöret från enheten.
Värmeinställningar
Använd den lägre t
emperaturinställningen om du har ömtåligt, tunt
, blekt eller färgat hår
.
Använd de högre t
emperaturerna för tjockare hår
. V
i rekommenderar att du utför ett test vid
det första användningstillfället för att säk
erställa att rätt tempera
tur används för din hårtyp.
Börja på den lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat r
esultat uppnås.
Se temperaturvägledningen nedan:
T
emperaturinställning
25 mm lockningskammare
35 mm lockningskammare
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Timerinställningar
Det nns 3 timerinställningar med en ljudindikator för varje storlek på lockningskammare
.
De två olika storlekarna på lockningskammare i kombination med variabla timerinställningar
ger olika lockningseekter
.
När du använder någon av lockningskammarna, ju längre hår
et hålls kvar inne i kammaren,
desto hårdare blir lockningse
ekten. Använd de kortare timerinställningarna för att få en
eekt med lösare lockar
.
Använd följande inställningar som vägledning:
Timerinställning
25 mm lockningskammare
för denierade lockar
35 mm lockningskammar
e
för lösa lockar
1
10 sekunder / 4 pip
8 sekunder / 3 pip
2
12 sekunder / 5 pip
10 sekunder / 4 pip
3
14 sekunder / 6 pip
12 sekunder / 5 pip
Inställningar av lockriktning
Anpassa din stil med lockriktningsinställningarna. Använd följande inställningar som
vägledning:
L = vänster
R = höger
A = auto (då växlar lockarnas riktning efter varje lock)
Jonteknik
När du startar enheten aktiveras jontekniken aut
omatiskt.
Observera:
När joner frisätts genom portarna hörs ett lätt fräsande ljud.
Automatisk avstängning
Enheten har automatiskt avstängning f
ör extra säkerhet. Om enheten är påslagen under mer
än 60 minuter kontinuerligt stängs den av aut
omatiskt. Om du vill fortsätta använda enheten
därefter drar du först reglaget till läge
O
och där
efter till den värmeinställning som passar
din hårtyp för att slå på strömmen igen.
Vänteläge
Enheten har en automatisk funktion för viloläge
. Om enheten inte används under mer än 20
minuter sänks temperatur
en automatiskt till 150 °C. Om du vill fortsätta använda enheten
efter det stänger du bara och släpper sedan upp handtagen igen så återgår enhet
en till
temperaturen du an
vände.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
VIKTIGT!
Doppa inte enheten I vatten eller någon annan v
ätska.
Följ nedanstående steg för att hålla din enhet i bästa sk
ick:
•
Linda inte sladden runt enheten utan rulla ihop den löst vid sidan av när du lägger undan
enheten.
• Använd inte enhet
en med spänd elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter anv
ändning.
Les sikkerhetsanvisningene før bruk.
VIKTIG! Denne styleren er ikke laget for bruk på veldig langt hår
, og bør ikke
brukes på hårlokker som rekker lenger enn til brystet.
Denne styleren blir svært varm, og er ikke egnet for bruk på verk
en syntetisk eller
ekte løshår
.
BRUK AV APP
ARATET
ADVARSEL! Pass på at appara
tets varme overater ikke kommer i direkte kontakt
med huden, spesielt øynene, ørene, ansiktet og nakk
en.
ADVARSEL! Ikke berør de varme pla
tene eller metalldelene når apparatet er
varmt.
•
Før bruk, må du velge st
ørrelse på krøllkammeret og f
este det til apparatet. (Se bytt
e
tilbehør).
• Sørg for at håret er r
ent og fritt for stylingprodukter
.
• Børst gjennom for å erne oker
, og for å dele håret i lokker som er maks. 3 cm brede
.
•
Sky
v temperaturbryteren til en varmeinnstilling som passer til din hårtype for å slå på
apparatet. Indikat
orlyset vil blinke til den valgte temper
aturen er nådd. Når temper
aturen
er nådd, lyser indikatorlyset permanent
.
• V
elg ønsket tidsinnstilling og ønsket krøller
etning (L (venstre), R (høyr
e) eller A).
•
Legg alltid håret inn i apparat
et med den åpne delen av krøllekammeret v
endt mot
hodet. For lengr
e hår
, legg håret inn i apparatet lenger ned for å sikre at hår
et trekkes inn i
kammeret på en eektiv måte. Hårseksjonen skal v
ære slett og plasseres pent i midten a
v
apparatet, mellom håndtak
ene. (Se g. 1 og 2)
•
Forsiktig!
Hvis appara
tet brukes på feil måte
, k
an det i visse tilfeller oppstå mindre oker
.
Hvis håret oker seg
, må du først slå av apparatet, og unngå å trekk
e apparatet bort fra
håret. L
øsne forsiktig håret fra krøllekammer
et til det er helt fritt.
•
VIKTIG!
Den r
yddige hårlokken må legges inn i åpningen, bak hårstopper
en (A) til den når
den gjennomsiktige guiden (B). (Se g. 3 og 4)
•
VIKTIG!
Press håndtakene godt sammen slik at håret kan trekk
es inn i krøllekammeret.
(Se g. 5 og 6)
•
Hold apparatet i posisjon. Så snart håret har blitt trukket inn i kr
øllek
ammeret vil det
automatiske pipesignalet starte. F
ortsett å holde håndtakene lukket til apparatet gir fra
seg re raske pipely
der etter hverandr
e. Dette indikerer at tiden er ute og du kan erne
apparatet fra hår
et.
VIKTIG!
Hvis styleren ikke tas bort fra håret etter de re rask
e pipene, vil den pipe
kontinuerlig og lyset vil blinke helt til håndtak
ene åpnes. For å fortsette å bruke apparatet
må du erne det fra håret og bruke som normalt
.
• Åpne håndtakene helt og trekk appara
tet bort fra hodet for å se krøllen. (Se g. 8 og 9)
• La håret kjøle seg ned før styling.
• Gjenta på hver hårlokk.
•
Etter bruk skal temperaturbryteren skyves til posisjon
O
for å slå av apparatet, og st
øpslet
må trekkes ut
.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
Bytte tilbehør
Velg kr
øllkammer i henhold til ønsket krølletype. Bruk et krøllkammer på 25 mm for stramme
krøller
, og et krøllkammer på 35 mm for løse krøller
.
•
Sett tilbehør
et på apparatet slik at bunnkurven på krøllkammer
et er på linje med
bunnkurven på apparatet. Pr
ess tilbehøret på apparatet slik a
t det klikker på plass.
•
For å ta av krøllkammeret, hold inne de t
o knappene på hver side av det og tr
ekk det av
apparatet.
Varmeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller far
get hår, bruk den lav
e varmeinnstillingen. For
tykkere hår
, bruk innstillingene for høyere varme
. V
i anbefaler at du alltid gjøre en test
først, for å kontr
ollere at du har valgt riktig temperatur for hårtypen. Start med den laveste
innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsk
et resultat.
Nedenfor nner du en veiledning for tempera
turinnstillingene:
T
emperaturinnstilling
25 mm krøllkammer
35 mm krøllkammer
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Tidsinnstillinger
Det er tre tidsinnstillinger med lydsignal for hv
er krøllkammerstørrelse
. De to ulike
krøllkammerstørrelsene k
ombiner
t med variable tidsinnstillinger vil gi ulike krølleekter
.
Uansett hvilket kr
øllk
ammer du bruker
, blir krølleekten strammere jo lengr
e håret holdes
inne i krøllkammeret. F
or å få en løsere krølleekt, bruker du en k
or
tere tidsinnstilling.
Bruk følgende innstillinger som en veiledning:
Tidsinnstilling
25 mm krøllkammer for
denerte krøller
35 mm krøllkammer for
løse krøller
1
10 sekunder / 4 pip
8 sekunder / 3 pip
2
12 sekunder / 5 pip
10 sekunder / 4 pip
3
14 sekunder / 6 pip
12 sekunder / 5 pip
Innstillinger for krølleretning
Bruk innstillingen for krølleretning for å tilpasse din stil
. B
ruk følgende innstillinger som en
veiledning:
L = Left (venstre)
R = Right (høyre)
A = Auto (denne vil skifte r
etning etter hver kr
øll)
Ionisk teknologi
Ione-teknologien aktiveres automa
tisk når du slår på apparatet.
Vær oppmerksom på:
Når ionene frigis fra portene, kan man høre en svak summely
d.
Automatisk avstenging
Dette apparatet har en automatisk a
vstengingsfunksjon for ekstra sikkerhet. Hvis apparatet
står på sammenhengende i mer enn 60 minutter
, vil det automatisk slå seg av
. Hvis du
vil fortsette å bruke apparatet etter dett
e, holder det å skyve bryteren til innstillingen
O
og deretter skyve bryteren til varmeinnstillingen som passer for din hårtype for å slå på
strømmen igjen.
Dvaletilstand
Dette apparatet har en automatisk dv
alefunksjon. Hvis apparatet ikke har vært i bruk på 20
minutter
, vil temperaturen automatisk reduser
es til 150 °C. Hvis du ønsker å fortsette å bruke
apparatet etter dette
, må du lukke håndtakene og åpne dem igjen. Da går apparatet tilbake
til de tidligere valgte temper
aturinnstillingene.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
VIKTIG!
Ikke senk apparatet i v
ann eller andre væsker
.
For å holde apparat
et i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
• Ikke vikle ledningen rundt apparatet
, men kveil den lett opp ved siden av apparatet.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stikk
ontakten.
• T
rekk alltid ut støpslet fra stikk
ontakten etter bruk.
Lue turvaohjeet ensin.
TÄRKEÄÄ!
Tä
tä muotoilulaitetta ei ole suunniteltu käytettäv
äksi erittäin pitkiin
hiuksiin, eikä sitä saa käyttää poven alle ulottuviin hiuksiin.
Tämä muot
oilulaite kohoaa korkeisiin lämpötiloihin, eikä se sov
ellu käytettäväksi
synteettisiin tai aitoihin hiuspidennyksiin.
KÄY
TT
Ö
VAROITUS! V
ältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosketusta ihon kanssa,
erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan kanssa.
VAROITUS! Älä koske laitt
een kuumiin levyihin tai metallisiin osiin laitteen ollessa
kuuma.
•
V
alitse ennen käyttöä kiharruskammion koko ja liitä se laitteeseen. (Katso Lisäosien
vaihtaminen.)
• V
armista, että hiukset ovat puhtaat eikä niissä ole mitään muotoilutuotteita.
•
Poista takut kampaamalla hiukset kauttaaltaan ja jaa hiukset enintään 3 cm:n levyisiin
osioihin.
•
Käynnistä laite liu’uttamalla lämpötilakytkin hiustyypillesi sopivaan lämpöasetukseen.
Merkkivalo vilkkuu, kunnes valittu lämpötila on saa
vutettu. Kun lämpötila on saavut
ettu,
merkkivalo jää palamaan kiinteästi.
• V
alitse haluamasi ajastinasetus ja haluamasi kiharrussuunnan asetus (L, R tai A).
•
Aseta hiukset laitteeseen aina niin, että kiharruskammion avoin osa osoittaa päätä koh
ti.
Jos hiukset ovat pitkähköt
, aseta hiukset laitteeseen alempaa varmistaaksesi, että hiukset
vedetään kammioon tehokkaasti. Hiusosion on oltava suorassa ja aset
ettu siististi laitteen
keskiosan läpi, kahvojen v
äliin. (Katso kuvat 1 ja 2.)
•
Varoitus!
Jos lait
etta käytetään väärin, tietyissä tilanteissa hiukset voiv
at hieman
sotkeutua. Jos hiukset sotkeutuva
t, sammuta ensin laite äläkä vedä laitetta hiuksista. Ota
hiuksia varovasti pois k
iharruskammiosta, kunnes ne on saatu kokonaan pois
.
•
T
ÄRKEÄÄ!
Siisti hiusosio on asetettava aukkoon hiust
enpysäyttimen (A) yläpuolelle
,
kunnes osio on osunut läpinäkyvään ohjaimeen (B). (Katso kuvat 3 ja 4.)
•
T
ÄRKEÄÄ!
Sulje kahvat tiukasti yhteen, jotta hiukset voi v
etää kiharruskammioon. (Katso
kuvat 5 ja 6.)
•
Pidä laite paikoillaan, ja kun hiukset on v
edett
y kiharruskammioon ja ajastinasetus on
kytketty päälle, automaattinen äänimerkki alkaa piipata. P
idä kahvoja edelleen suljettuina,
kunnes laite piippaa 4 kertaa nopeasti peräkkäin. T
ämä ilmaisee, että aika on kulunut. V
oit
irrottaa laitteen hiuksista.
TÄRKEÄÄ!
Jos muot
oilulaitetta ei vapauteta hiuksista 4 nopean piippauksen jälkeen, se
piippaa jatkuvasti ja merkkivalo vilkkuu
, kunnes kahvat vapautetaan. Ja
tk
a laitteen käyttöä
irrottamalla se hiuksista ja käyttämällä sitä normaalisti.
•
Vapauta kahvat täysin ja v
edä laitetta tasaisesti päästä poispäin, niin kiharat tulevat esiin.
(Katso kuvat 8 ja 9.)
• Anna kiharoiden jäähtyä ennen muotoilua.
• T
oista sama k
aikilla hiusosioilla.
•
Käytön jälkeen sammuta laite liu’uttamalla lämpötilakytkin
O
-asentoon ja kytk
e se ir
ti
verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lisäosien vaihtaminen
Valitse k
iharruskammio-lisäosa halutun kiharatyypin mukaan. 25 mm:n kiharruskammiolla
saat tiukat kiharat ja 35 mm:n kiharruskammiolla löysä
t kiharat.
•
Aseta lisäosa laitteeseen niin, että kiharruskammio-lisäosan alak
aarre on linjassa laitteen
alakaarteen kanssa. T
yönnä lisäosaa laitteeseen, kunnes se napsahtaa paikalleen.
•
Irrota kiharruskammio-lisäosa painamalla kahta painiketta laitteen kummaltakin puolelta
ja pitämällä ne painettuina sekä vetämällä lisäosa irti laitteesta.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi ovat hauraa
t, ohuet, valkaistut tai värjä
tyt.
Jos hiuksesi ovat paksut, kä
ytä korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltav
aa tehdä aina
käyttötesti ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että kä
ytät hiustyypille sopivaa
lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta lämpötilaa, kunnes olet
saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Alla näet lämpöasetusohjeet:
Lämpötila-asetus
25 mm:n kiharruskammio
35 mm:n kiharruskammio
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Ajastinasetukset
Laitteessa on 3 äänimerkillä varustettua ajastinasetusta kullek
in kiharruskammio-lisäosan
koolle. Kahta erilaista kiharruskammion k
okoa yhdistettyinä säädettäviin ajastinasetuksiin
voidaan käyttää erilaisten kihar
oiden tekemiseen.
Käyttäessäsi jompaakumpaa kiharruskammio-lisäosaa sitä tiukemmat kihara
t saat,
mitä pidempään pidät hiuksia kiharruskammiossa. Löysemmä
t kiharat saat käyttämällä
lyhyempiä ajastinasetuksia.
Alla näet asetusohjeet:
Ajastinasetus
25 mm:n kiharruskammio
tiukoille kiharoille
35 mm:n kiharruskammio
löysille kiharoille
1
10 sekuntia / 4 piippausta
8 sekuntia / 3 piippausta
2
12 sekuntia / 5 piippausta
10 sekuntia / 4 piippausta
3
14 sekuntia / 6 piippausta
12 sekuntia / 5 piippausta
Kiharrussuunnan asetukset
Käytä kiharrussuunnan asetuksia oman tyylisi muokkaamiseen. Alla näet asetusohjeet:
L = Vasen
R = Oikea
A = Automaattinen (T
ämä asetus vaihtaa suuntaa kunkin kiharan jälkeen)
Ioniteknologia
Laitteen käynnistäminen aktivoi ioniteknologian aut
omaattisesti.
Huomaa:
Ionien vapautuminen aukosta aiheuttaa k
evyttä surinaa.
Automaattinen sammutus
T
ässä laitteessa on tur
vallisuutta lisäävä automaattinen sammutust
oiminto
. Jos laite on ollut
päällä jatkuvasti yli 60 minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos halua
t jatkaa laitteen
käyttöä tämän jälkeen, liu
’uta vain kytkin
O
-asetukseen ja kytke sitten virta takaisin päälle
liu’uttamalla kytkin hiustyypillesi sopivaan lämpöasetukseen.
Lepotila
Laitteessa on automaattinen lepotilat
oiminto
. Jos laitetta ei käytetä yli 20 minuuttiin,
lämpötila laskee automaattisesti 150 °C:seen. Jos haluat ja
tk
aa laitteen käyttöä tämän
jälkeen, sulje ja sitten vapauta kahv
at, niin laite palaa aiemmin käyttämiisi asetuksiin.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
TÄRKEÄÄ!
Älä upota lait
etta veteen tai muihin nesteisiin.
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa noudata alla olevia ohjeita:
• Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, v
aan kierrä johto löysästi laitteen vier
een.
• Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto kiristyy liikaa.
• Kytke lait
e aina irti verkkovirrasta käytön jälk
een.
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Αυτή η συσκευή δεν έχει σχε
διασ
τεί για χρήση με πολύ μακριά μαλλιά
και δεν πρέπει να χ
ρησιμοποιείται σε μαλλιά που φτάνουν κ
άτω από το μπούστο.
Η συσκευή φτάνει σε υψηλές θερμοκ
ρασίες και δεν είναι κ
ατάλληλη για χρήση σε
εξτένσιον είτε από συνθετικές είτε από πραγματικές τρί
χες.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή επιφάνεια της συσκευής να μην έρθει σε
άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα τα μάτια, το πρόσωπ
ο και το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τις πλάκες ή τ
α μεταλλικά εξαρτήματα της
συσκευής όταν είναι ζεστά.
•
Πριν από τη χρήση, επιλέξτε το μέγεθος του θαλάμου μπούκλας και τοποθετήστε τον στη
συσκευή. (Βλ. «Αλλαγή εξαρτημάτων».)
• Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι καθαρά κ
αι χωρίς προϊόν
τα φορμαρίσματος.
•
Χτενίστε τα μαλλιά για να τα ξεμπερδέψετε και χωρίστε τα σε τούφες, όχι μεγαλύτερες από
3 εκατοστά.
•
Τοποθετήστε τον διακόπτη θερμοκρασίας στη ρύθμιση θερμότητας που είναι κατάλληλη
για τον τύπο των μαλλιών σας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η φωτεινή ένδειξη
αναβοσβήνει μέχρι να επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία. Μόλις επιτευχθεί η
θερμοκρασία, η φωτεινή ένδειξη παραμένει σταθερά αναμμένη.
•
Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση χρονομέτρου και την επιθυμητή ρύθμιση κ
ατεύθυνσ
ης (L, R ή A).
•
Τοποθετείτε πάντοτε τα μαλλιά στη συσκευή με το ανοιχτό τμήμα του θαλάμου μπούκλας
στραμμένο προς το κεφάλι. Γ
ια τρίχες μεγαλύτερου μήκους, το
ποθετήστε τα μαλλιά στη
συσκευή στο κατώτερο τμήμα της τούφας, για να διασφαλίσετε ότι τ
α μαλλιά εισέρχονται
αποτελεσματικά στον θάλαμο. Η τούφα των μαλλιών πρέπει να είναι ίσια κ
αι να τοποθετείται
τακτοποιημένα στο κέντρο της συσκευής, ανάμεσα στις λαβές. (Βλ. Εικ. 1 κ
αι 2.)
•
Προσοχή!
Εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί εσφαλμένα, σε ορισμέν
ες περιπτώσεις
μπορεί να παρουσιαστεί ένα μικρό μπέρδεμα στα μαλλιά. Αν παρουσιαστεί μπέρδεμα,
απενεργοποιήστε πρώτα τη συσκευή και αποφύγετε να τ
ραβήξετε τη συσκευή από τα
μαλλιά. Τραβήξτε απαλά τα μαλλιά από τ
ον θάλαμο μπούκλας μέχρι να απελευθερωθούν
πλήρως.
•
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Η τούφα μαλλιών πρέπει να τοποθετηθεί μέσα στο άνοιγμα, πέρα από το
στοπ μαλλιών (Α) μέχρι να ακ
ουμπήσει σ
τον διάφανο οδηγό (Β). (Βλ. Εικ. 3 και 4.)
•
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Κλ
είστε καλά τις λαβές για να επιτρέψετε στην τρίχ
α να τραβηχτεί μέσα στον
θάλαμο μπούκλας. (Βλ. Εικ. 5 και 6.)
•
Κρατήστε τη συσκευή στη θέση της και μόλις τα μαλλιά τραβηχτούν μέσα στον θάλαμο
μπούκλας και εφόσον η ρύθμιση χρονομέτ
ρου είναι ενεργοποιημένη, θα αρχίσει να ηχεί
η αυτόματη ένδειξη. Συνεχίστε να κρατάτε τις λαβές κλειστές έως ότου ακ
ουσ
τούν από
τη συσκευή τέσσερα γρήγορα διαδο
χικά μπιπ. Αυτό σημαίνει ότι ο χ
ρόνος έχει λήξει και
μπορείτε να αφαιρέσετε τη συσκευή από τα μαλλιά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Εάν τα μαλλιά δεν αφαιρεθούν από τη συσκευή μετά από τα 4 γ
ρήγορα μπιπ,
η συσκευή θα αρχίσει να ηχεί συν
εχώς και η ενδεικτική λυχνία θα αναβοσβήνει μέχρι να
απελευθερωθούν οι λαβές. Για να συν
εχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, απομακρύνετέ
την από τα μαλλιά και χρησιμοποιήστε την κανονικ
ά.
•
Ανοίξτε τις λαβές πλήρως και απομακρύνετε ομαλά τη συσκευή από το κεφάλι για να
αποκαλύψετε την μπούκλα. (Βλ. Εικ. 8 και 9.)
• Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει πριν από το φορμάρισμα.
• Επαναλάβετε σε κάθε τούφα μαλλιών
.
•
Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε τη συσκευή τοποθετώντας τον διακόπτη θερμοκρασίας
στη θέση
O
και αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Αλλαγή εξαρτημάτων
Επιλέξτε το εξάρτημα θαλάμου μπούκλας σύμφωνα με τις επιθυμητές μπούκλες.
Χρησιμοποιήστε τον θάλαμο μπούκλας 25 mm για μικρές μπούκλες και τ
ον θάλαμο μπούκλας
35 mm για χαλαρές μπούκλες.
•
Τοποθετήστε το εξάρτημα στη συσκευή, ώστε η κάτω κοιλό
τητα του εξαρτήματος θαλάμου
μπούκλας να είναι ευθυγραμμισμένη με την κάτω κ
οιλότητα της συσκευής. Πιέστε το
εξάρτημα στη συσκευή μέχρι να ασφαλίσει στη θέση του με ένα «κλικ».
•
Για να αφαιρέσετε ένα εξάρτημα θαλάμου μπούκλας, πατήστε παρατεταμένα τ
α δύο κουμπιά
και στις δύο πλευρές του εξαρτήματος κ
αι τραβήξτε το εξάρτημα από τη συσκευή.
Ρυθμίσεις θερμοκρασίας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα, χρησιμοποιήστε τις
χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας κ
αι ταχύτητας. Για μαλλιά με πιο χ
ον
τρή τρίχα, χ
ρησιμοποιήστε
τις υψηλές ρυθμίσεις θερμότητας και τ
αχύτητας. Συνιστάται να κάν
ετε πάν
τα μια δοκιμή κατά
την πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την κ
ατάλληλη θερμοκρασία για τον
τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε από τη χαμηλότερη ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία
μέχρι να πετύχετε το επιθυμητ
ό αποτέλεσμα.
Παρακάτω θα βρείτε τον οδηγό για τις ρυθμίσεις θερμοκρασίας:
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Θάλαμος μπούκλας 25 mm
Θάλαμος μπούκλας 35 mm
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Ρυθμίσεις χρονομέτρου
Υπάρχ
ουν 3 ρυθμίσεις χρονομέτρου με ηχητική ένδειξη για κάθε μέγεθος θαλάμου μπούκλας.
Με τη χρήση των δυο διαφορετικών μεγεθών θαλάμου μπούκλας σε συνδυασμό με
διαφορετικές ρυθμίσεις χρονομέτρου επιτυγχ
άνον
ται διαφορετικά ε
φέ μπούκλας.
Κατά τη χρήση οποιουδήποτε θαλάμου μπούκλας, όσο περισσό
τερο παραμένουν τα μαλλιά
μέσα στον θάλαμο τόσο μικρότερες γίνονται οι μπούκλες. Γ
ια πιο χαλαρές μπούκλες,
χρησιμοποιήστε μόνο τις σύντομες ρυθμίσεις χρονομέτρου
.
Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις ως οδηγό:
Ρύθμιση
χρονομέτρου
Θάλαμος μπούκλας 25 mm
για καλοσχηματισμένες
μπούκλες
Θάλαμος μπούκλας 35 mm
για χαλαρές μπούκλες
1
10 δευτερόλεπτα / 4 ηχητικές
ενδείξεις
8 δευτερόλεπτα / 3
ηχητικές ενδείξεις
2
12 δευτερόλεπτα / 5 ηχητικές
ενδείξεις
10 δευτερόλεπτα / 4
ηχητικές ενδείξεις
3
14 δευτερόλεπτα / 6 ηχητικές
ενδείξεις
12 δευτερόλεπτα / 5
ηχητικές ενδείξεις
Ρυθμίσεις κατεύθυνσης μπούκλας
Χρησιμοποιήστε τη ρύθμιση κατεύθυνσης μπούκλας για να προσαρμόσετε το στυλ σας.
Χρησιμοποιήστε τις ακόλουθες ρυθμίσεις ως οδηγό:
L = Αριστερά
R = Δεξιά
A = Αυτόματα (Σε αυτήν τη ρύθμιση, η κατεύθυνση αλλάζει μετά από κ
άθε μπούκλα)
Ιοντική (ionic) τεχνολογία
Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής ενεργοποιείτ
αι αυτόματα η τεχνολογία ιονισμού
.
Λάβετε υπόψη τα εξής:
Κατά την απελευθέρωση των ιόντων από τη θύρα παράγεται
ένας ελαφρύς ήχος.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματη
ς απενεργοποίησης για πρόσθετη ασφάλεια. Αν η
συσκευή είναι ενεργοποιημένη για περισσότερα από 60 λεπτά συνεχόμενα, απενεργοποιείτ
αι
αυτόματα. Αν θέλετε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετ
ά από αυτό το χρονικό
διάστημα, απλώς σύρετε τον διακόπτη στη ρύθμιση
O
και, στη συνέχεια, σύρετε τον
διακόπτη στη ρύθμιση θερμοκρασίας που είναι κατάλληλη για τον τύπο των μαλλιών σας για
να ενεργοποιήσετε ξανά τη συσκευή.
Κατάσταση αναστολής λειτουργίας
Αυτή η συσκευή διαθέτει δυνατότητα αυτόματη
ς αναστολής λειτουργίας. Εάν η συσκευή δεν
χρησιμοποιείται για περισσότερο από 20 λεπτά, η θερμοκρασία θα μειωθεί αυτόματα στους
150 °C. Αν θέλετε να συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής μετά από αυτό το χ
ρονικό διάστημα,
απλώς κλείστε και ανοίξτε τις λαβές ώστε η συσκευή να επιστρέψει στις ρυθμίσεις που
χρησιμοποιούσατε.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
Γ
ια να διατηρήσετε τη συσ
κευή σας σε άριστη κατάσταση, ακολουθήστε τα π
αρακάτω βήματα:
•
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως περιστρέψτε το καλώδιο χαλαρά
στο πλάι της συσκευής.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την πρίζα, για να μην τεντώνεται το κ
αλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
FONTOS! Ezt a hajformázót nem túl hosszú hajra tervezték, és a mellkasnál lejjebb
érő hajra nem ajánlatos.
Ez a hajformázó magas hőmérsékletet ér el, így nem alkalmas szintetikus vagy
valódi hajhosszabbításra.
HASZNÁLA
T
FIGYELEM! Ügyeljen arra, hogy a készülék forr
ó borítása ne érjen a bőréhez,
különös tekintettel a szemre
, fülre, arcra és nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a készülék forró lapjaihoz és f
émrészeihez.
•
Használat előtt válassza ki a hullámosító kamra mér
etét, és rögzítse a készülékhez. (Lásd:
T
ar
tozékok).
• A haja legyen tiszta és hajformázó termék
ektől mentes.
• Fésülje ki hajából a gubancokat
, és ossza legfeljebb 3 cm széles tincsekre haját
.
•
A készülék bekapcsolásához csúsztassa a hőmérséklet-szabályozót a hajtípusának
megfelelő hőmérséklet-beállításhoz. A jelzőfény a k
iválasztott hőmérséklet eléréséig
villog. Ha a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet
, a jelzőfény folyama
tosan világít.
• V
álassza ki a kívánt időzítő beállítást és a kíván
t hullámosítási irányt (L, R vagy A).
•
Mindig úgy helyezze haját a készülékbe, hogy a göndörítő kamra n
yitott fele a feje felé
nézzen. Hosszabb haj esetében úgy hely
ezze haját a hajformázóba, hogy a k
észüléket
lejjebb teszi a tincsen, így biztosítva, hogy a haj megfelelő módon a kamrába húzódjon.
A tincseket egyenes vonalban és eligazga
t
va kell a készülék k
özepén, a karok között
átvezetni. (Lásd 1. és 2. ábra).
•
Figyelem!
Ha helytelenül használja a készüléket
, előfordulhat, hogy kissé
összegubancolódik a haja. Ha ez megtörténne, első lépésk
ént kapcsolja ki a készüléket
, de
ne húzza ki a hajából. Óvatosan bontsa k
i a tincset a göndörítő kamrából.
•
FONTOS!
A tincs végét helye
zze be a nyílásba, a hajrögzítőn túl (
A), amíg az el nem éri az
átlátszó v
ezetőt (B). (Lásd 3. és 4. ábra).
•
FONTOS!
Erősen zárja össze a karokat. A készülék e
zt követően a göndörít
ő kamrába húzza
a tincset. (Lásd 5. és 6. ábra).
•
Tartsa egy helyben a készüléket
, és amint a tincs behúzódott a göndörítő kamrába és az
időzítő bekapcsolt, az automa
ta jelző elkezd sípolni.
Tartsa tovább a kar
okat, míg a készülék
egymás utáni 4 gyors sípszót ad, e
z azt jelzi, hogy lejárt az idő, és eltávolíthatja a k
észüléket
a tincsről.
FONTOS!
Ha a hajformázót nem távolítja el a 4 gy
ors sípszó után, az folyamatosan sípolni
fog, és a jelző fén
y villog, amíg a karokat szét nem engedi. A készülék használatának
folytatásához vegy
e ki azt a hajából, és alkalmazza az előírt módon.
•
A tincs kiszabadításához teljesen engedje fel a karokat
, majd lassan húzza a készüléket a
fejével ellentétes ir
ányba (Lásd 8. és 9. ábra).
• Formázás előtt várja meg
, hogy a lokni lehűljön.
• Ismételje ezt meg minden tincsen.
•
Használat után csúsztassa a hőmérséklet kapcsolóját
O
pozícióba, hogy kikapcsolja, és
húzza ki a készüléket
.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Tartozék
csere
Válassza a göndörít
ő kamra tartozékot a kívánt fürttípusok szerint
. Használja a 25 mm-es
göndörítő kamra tartozékot a szor
os für
tökhöz, és a 35 mm-es göndörítő kamrát a laza
fürtökhöz.
•
Helyezze a tartozékot a k
észülékre úgy
, hogy a göndörítő kamra alsó íve párhuzamos legyen
a készülék alsó ívével
. Nyomja a tar
tozék
ot a készülékre, míg az a hely
ére pattan.
•
A göndörítő kamra tar
tozék eltáv
olításához nyomja meg és tartsa nyomva a tartozék két
oldalán található két gombot
, majd húzza le a tartozékot a készülékr
ől.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny
, vékonyszálú, szőkített v
agy festett a haja, válassza az alacsonyabb
hőmérsékletet.
Vastagszálú haj esetében a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk,
hogy mindig végezzen egy teszt
et az első használat előtt annak biztosítása érdek
ében,
hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást használja. Kezdje a legalacsony
abb
beállítással, és emelje a hőmérsékletet a kívánt er
edmény eléréséig.
Az alábbi hőmérséklet-beállítások közül választhat:
Hőmérséklet beállítása
25 mm-es
göndörítő kamra
35 mm-
es göndörítő
kamra
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Időzítőbeállítások
3 időzítő beállítás lehetséges egy sípoló hangjelzéssel
, mindegyik göndörítő kamra tartozék
mérethez. A két különbö
ző göndörítő kamra méret a különböző időzítési beállítással
különböző göndörhatásokat er
edményez.
A göndörítő kamra tartozék használatakor
, minél tovább tartja a hajat a göndörítő
kamrában, annál szorosabb fürtöket kap
. Egy lazább göndörhatáshoz rövidebb időzítő
beállítást használjon.
Kövesse az alábbi útmutat
ót a beállítások kiválasztásához:
Időzítő beállítás
25 mm göndörítő kamra
határoz
ott fürtökhöz
35 mm göndörítő kamra
laza fürtökhöz
1
10 másodperc/ 4 sípolás
8 másodperc/ 3 sípolás
2
12 másodperc / 5 sípolás
10 másodperc / 4 sípolás
3
14 másodperc/ 6 sípolás
12 másodperc / 5 sípolás
Göndörítés irányának beállítása
Válassz
on a különböző lokniirányok kö
zül, hogy Önnek tetsző stílusú loknikat k
észíthessen.
Kövesse az alábbi útmutat
ót a beállítások kiválasztásához:
L = bal
R = jobb
A = automatikus (Ezzel a beállítással a k
észülék minden egyes lokni után megválto
ztatja
az irányt.)
Ionizáló technológia
A készülék bekapcsolásakor automa
tikusan aktiválódik az ionizáló technológia.
Üg
yeljen a köv
etkezőkre:
Az egységből ionok szabadulnak fel, ami halk, berr
egő hangot
eredménye
z.
Automatikus kikapcsolás
Ezt a készüléket a fok
ozott biztonság érdek
ében automatikus kikapcsolási funkcióval látták
el. Ha a készülék több min
t 60 percen át folyama
tosan bekapcsolt állapotban van, akkor
automatikusan kikapcsol. Ha ezután használni k
ívánja a készüléket
, egyszerűen csúsztassa a
kapcsolót a
O
pozícióba, majd állítsa a kapcsolót a hajtípusának megfelelő hőfok beállításr
a,
hogy ismét bekapcsolja a készüléket.
Alvó üzemmód
A készülék automatikus alv
ó üzemmóddal rendelkezik. Ha nem használja a készüléket több
mint 20 percig
, a hőmérséklet automatikusan 150°C-ra esik. Ha ezután folytatni kív
ánja a
készülék használatát
, egyszerűen zárja be majd engedje ki a karokat
, és a készülék visszaáll
az előzetesen alkalmazott beállításokr
a.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANT
ARTÁS
FONTOS!
Soha ne tegye vízbe vagy más foly
adékba a készüléket
.
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez k
övesse az alábbi utasításokat:
• Ne csavarja a zsinórt a készülékre
, hanem lazán tekerje össze a k
észülék mellett.
• Ne használja a készüléket oly
an távol a hálózati csa
tlakozótól
, hogy a zsinór megfeszüljön.
• Mindig húzza ki a hálózati csatlak
ozóból használat után.
Najpierw przeczytaj instrukcję bezpieczeństwa.
WAŻNE! Lokówka nie jest przeznaczona do bardzo długich włosów
. Nie należy jej
używać do układania włosów o długości sięgającej poniżej biustu.
Lokówka osiąga wysokie temperatury i nie nadaje się do stosowania na
doczepianych włosach syntety
cznych ani naturaln
ych.
KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia – uważaj, by nie
miała bezpośredniej styczności ze skórą, w sz
czególności z oczami, uszami, twarzą
i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących płytek ani metalow
ych części urządzenia, gdy
jest rozgrzane.
•
Przed użyciem należy wybrać wielkość komory lokówki i przymocować ją do urządzenia.
(Patrz Zmiana nakładek).
• Upewnij się, że włosy są czyste i nie ma na nich produktó
w do stylizacji.
• Rozczesz dobrze włosy
, dzieląc je na pasma o szerokości nie większ
ej niż 3 cm.
•
Aby włączyć urządzenie, przesuń przełącznik temperatury na ustawienie odpowiednie
do rodzaju włosów
. Kontrolka będzie migać do momentu osiągnięcia przez urządzenie
wybranej temperatury. Gdy urządzenie osiągnie wybraną temperatur
ę, kontrolka zapali
się na stałe.
•
Wybierz preferowane ustawienie timera i pr
eferowane usta
wienie kierunku kręcenia
włosów (L, R lub A).
•
Wkładając włosy do urządzenia, trzymaj je tak, by otwarta część komory lokówki była
zwrócona w stronę głowy
. W przypadku dłuższych włosów włóż je do urządzenia na
większą długość, aby zapewnić ich skuteczne wciągnięcie do k
omor
y. P
asmo włosów musi
być prost
e i równo ułożone w śr
odku ur
ządzenia pomiędzy uchwytami. (Patrz rys. 1 oraz 2).
•
Uwaga!
Niewłaściw
e korzystanie z urządzenia może prow
adzić do lekkiego splątania
włosów
. W przypadku splątania włosów wyłącz urządzenie, ale nie zsuwaj go od razu z
włosów
. Ostrożnie wyjmuj włosy, aż uwolnisz całe pasmo z komory lokówki.
•
WAŻNE!
Wsuń gładkie pasmo włosów w otwór poza ogranicznik (A), aż dotrze do
przezroczystej prow
adnic
y (B). (Patrz rys. 3 oraz 4).
•
WAŻNE!
Mocno ściśnij razem uchwyty, ab
y umożliwić wciągnięcie włosów do k
omory
lokówki. (P
atrz r
ys. 5 oraz 6).
•
Trzymaj urządzenie w odpowiedniej pozycji. P
o wciągnięciu włosów do komory lokówki
i włączeniu ustawienia timera urządzenie zacznie wydaw
ać dźwiękowy sygnał.
T
r
zymaj
uchwyty w pozycji zamkniętej do czasu, aż urządzenie wyemituje 4 szybkie sygnały
dźwiękowe, co o
znacza, że odpowiedni czas upłynął i włosy można już wyjąć z urządzenia.
WAŻNE!
Jeżeli urządzenie nie zostanie zsunięte z włosó
w po wydaniu 4 szybkich sygnałów
dźwiękowych, będzie emitować ciągły sygnał dźwięko
wy, a lampka wskaźnika będzie migać
do czasu zwolnienia uchwytów
. Aby kontynuować używanie urządzenia, zsuń je z włosów i
postępuj zgodnie z instrukcjami.
•
Zwolnij uchwyty całkowicie i zsuń urządzenie z włosów
, aby odsłonić loki. (Patrz rys. 8
oraz 9).
• Przed układaniem loków upewnij się
, że włosy ostygły
.
• Powtarzaj powyższe czynności na każdym paśmie włosów
.
•
Po zakończeniu usta
w przełącznik temperatury w pozycji
O
, aby wyłączyć urządzenie, i
odłącz je od gniazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, ż
e w
ystygło.
Zmiana nakładek
Wybierz komorę lok
ówki odpowiednią do typu oczekiwanych loków
. Użyj 25-milimetrowej
komory lokówki, aby uzyskać zwarte loki lub 35-milimetrowej komory lokówki, ab
y uzyskać
luźne loki.
•
Umieść nakładkę na urządzeniu w taki sposób
, aby dolna krz
ywizna komory lokówki
była dopasowana do dolnej krzywizny urządzenia. Dociskaj nakładkę do urządzenia, aż
usłyszysz kliknięcie.
•
Aby zdjąć k
omorę lokówki, naciśnij i przytrz
ymaj oba przyciski po bokach elementu, a
następnie zdejmij nakładkę z urządzenia.
Ustawienia temperatury
Jeśli masz delikatne, cienkie, r
ozjaśnione lub farbowane włosy
, ustaw niższą temperaturę.
W
przypadku grubszych włosów ustaw wyższą temperaturę. Zaleca się przepr
owadzenie testu
pierwszego użycia, aby się upewnić, że wybrano temperaturę odpo
wiednią do typu włosów.
Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj temperaturę aż do osiągnięcia po
żądanego
efektu.
Wskazówki dotyczące usta
wień temperatur
y:
Ustawienie tempera
tury
25-milimetrowa komor
a
lokówki
35-milimetro
wa komora
lokówki
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Ustawienia timera
Dla każdej z komór lokówk
i dostępne są 3 ustawienia timera z sygnalizacją dźwiękow
ą. D
wa
różne ro
zmiary komory lokówki w połączeniu ze zmiennymi ustawieniami timera po
zwalają
na uzyskanie różnych efektó
w stylizacji.
Przy stosowaniu komory lokówki, im dłużej włos trzymany jest w środk
u nakładki, tym
wyraźniejszy jest efekt stylizacji. Aby uzysk
ać luźniejszy efekt stylizacji, należy uży
wać
krótszych ustawień timera.
Użyj następujących ustawień jako wytycznych:
Ustawienie
timera
25-milimetrowa k
omora lokówki
do zdeniowany
ch loków
35-milimetr
owa komora
lokówki do luźny
ch
loków
1
10 sekund / 4 sygnały dźwiękowe
8 sekund / 3 sygnały
dźwiękowe
12 sekund / 5 sygnałów
dźwiękowych
10 sekund / 4 sygnały
dźwiękowe
3
14 sekund / 6 sygnałów
dźwiękowych
12 sekund / 5 sygnałów
dźwiękowych
Ustawienia kierunku zwijania
Ustawienie kierunku kr
ęcenia włosów pozwala dowolnie dost
osować stylizację. Użyj
następujących ustawień jako wytycznych:
L = w lewo
R = w prawo
A = automatyczny (zmiana kierunku po sk
ręceniu każdego pasma)
T
echnologia Ionic
Włączenie urządzenia spow
oduje automatyczną aktywację technologii Ionic.
Uwaga:
Uwalnianiu jonó
w z portu towarzyszy delik
atne brzęczenie.
Automatyczne wyłączanie
W celach bezpieczeństwa urządzenie jest wyposażone w funkcję aut
omatycznego
wyłączania. Urządzenie wyłącz
y się automatycznie, jeż
eli będzie włączone w trybie ciągłym
przez ponad 60 minut. Aby k
ont
ynuować korzystanie z urządzenia po tym czasie, po prostu
przesuń przełącznik do ustawienia
O
. Następnie przesuń go do ustawienia t
emperatury
odpowiedniego dla rodzaju włosów
, aby ponownie włączyć zasilanie.
Tryb uśpienia
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego trybu uśpienia. Jeśli urządzenie
nie będzie używane przez ponad 20 minut, temperatura automa
tycznie spadnie do 150°C.
Jeśli chcesz kontynuować używanie urządzenia po tym czasie, po prostu zamknij i zwolnij
uchwyty, a urządzenie powr
óci do poprzednio wybranego ustawienia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
WAŻNE!
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani innych płynach.
Aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie, należy stosować się do następujących zasad:
• Nie owijaj przewodu wok
ół ur
ządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
• Nie naciągaj przewodu podczas używania urządzenia.
• Po użyciu zawsz
e odłączaj urządzenie od gniazdka elektrycznego.
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny
.
DŮLEŽITÉ! T
ento přístroj není určen pro velmi dlouhé vlasy a neměl by se používat
na vlasy sahající pod prsa.
T
ento přístroj dosahuje vysokých teplot a není vhodný pro použití na syntetický
ch
vlasech ani na prodloužení ze skutečný
ch vlasů.
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to, ab
y horký povrch spotřebiče nepřišel do přímého
kontaktu s kůží, především v oblasti očí, uší, obličeje a krku
.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se horký
ch ploten nebo kovo
vých částí spotřebiče.
•
Před použitím zvolte velik
ost loknovací komory a připevněte ji ke spotřebiči. (viz
Výměna
nástavců).
• Zajistěte, aby b
yly vlasy čisté a bez jakýchkoli stylingových pr
oduktů.
• V
lasy rozčesejt
e tak, aby nebyly rozcuchané
, a rozdělte je na části o šíř
ce nepřesahující 3 cm.
•
Posunutím tlačítka nasta
vte teplotu vhodnou pro váš typ vlasů a zapněte spotř
ebič.
Indikátor bude blikat, dokud nebude dosaž
eno požadované teploty
. Jakmile se spotřebič
zahřeje na požadovanou t
eplotu, zůstane indikátor svítit.
•
Vyberte preferované nastav
ení časovače a preferované nastav
ení směru z
vlnění (L, R nebo
A).
•
Vlasy vždy vkládejte do přístroje tak, aby otevřená část lokno
vací komory byla směrem k
hlavě. P
okud máte dlouhé vlasy, vložt
e je do spodní části přístroje tak, aby se do komory
dobře zavedly
. Příslušná část vlasů musí být rovná a umístěna úhledně do stř
edu přístroje
mezi rukojeti. (Viz obr
. 1 a 2).
•
Upozornění!
Pok
ud se přístroj nepoužívá správně
, může v některých případech dojít
k mírnému zacuchání. Pokud dojde k zacuchání, nejprve přístroj vypněte a přestaňte v
pohybu přístrojem směrem od vlasů
. Jemně rozmotáv
ejte vlasy z loknovací komory
, dokud
nebudou plně uvolněné.
•
DŮLEŽITÉ!
Úhledný pramen vlasů vložte do otvoru za vlaso
vou zarážku (A
), dokud se
nedostane až k průhlednému vodítku (B). (Viz obr
. 3 a 4).
•
DŮLEŽITÉ!
Pevně stiskněte ruk
ojeti k sobě tak
, aby se vlasy vtáhly do loknovací k
omory.
(Viz obr
. 5 a 6).
•
Držte přístroj v pozici a jakmile budou vlasy vtažen
y do loknovací komory a bude zapnuto
nastavení časovač
e, automatický indikátor začne pípa
t. Nadále držte rukojeti zavř
ené,
dokud přístroj nevydá 4 rychlá po sobě jdoucí pípnutí na znamení toho
, že se čas naplnil a
spotřebič můžete z vlasů odstranit
.
DŮLEŽITÉ!
P
okud po 4 r
ychlých pípnutích neuvolníte vlasy z přístr
oje, začne pípat nepřetržitě
a indikátor bude blikat do té doby
, dokud rukojeti zase neuvolníte. P
okud přístroj chcete dále
používat, uv
olněte z něj vlasy a používejte jej jako ob
vykle.
•
Uvolněte rukojeti a plynule přesuň
te přístroj směrem od hlavy tak, aby se ukázaly vlny
. (
Viz
obr
. 8 a 9).
• V
lasy před úpravou nech
te vychladnout.
• Stejný postup opakujte s každým pr
amenem vlasů.
•
Po použití přístroj vypněte posunutím přepínače teploty do polohy
O
a odpojte jej ze
zásuvky
.
• Před uložením nech
te přístroj vychladnout.
Výměna nástavců
Nástavec loknov
ací komory zvolte podle požadovaného typu loken. Pro pevně utaž
ené lokny
zvolte 25mm loknovací k
omoru, pro volné lokn
y pak 35mm.
•
Přiložte nástavec ke spotř
ebiči tak
, aby byla křivka spodní části loknovací k
omory v
yrovnaná
s křivkou spodní části spotřebiče
. • T
lačte nástavec do spotřebiče
, dokud nezacvakne na
místo
.
•
Chcete-li loknovací komoru odebr
at, stiskněte a podržte obě tlačítka na stranách nástav
ce a
vytáhněte nástavec ze spotřebič
e.
Nastavení ohřevu
Pokud mát
e slabé, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijt
e nižší teplotu. Pro silnější
vlasy použijte vyšší teplotu. Při prvním použití doporučujeme vždy provést test
, aby byla
vybrána správná teplota pro váš typ vlasů. Začnět
e od nejnižší teploty a teplotu postupně
navyšujte, dokud nedocílíte požadov
aného výsledku.
Níže naleznete prův
odce nastavením teploty:
Nastavení teploty
25mm loknovací komor
a
35mm loknovací komora
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Nastavení časovače
Pro každou velik
ost loknovací komory jsou k dispozici 3 nastavení časovače se zvukovým
upozorněním. Dvě různé velik
osti loknovací komory v kombinaci s nastavením časovače
zajišťují různé výsledky loknování.
Čím déle budou vlasy v nástavci s loknov
ací komorou, tím budou lokn
y utaženější a pevnější.
Pro dosažení v
olnějších loken použijte pouze kr
atší nastavení časovač
e.
Jako vodítk
o použijte následující nastavení:
Nastavení časovač
e
25mm loknovací komora pro
výrazné lokny
35mm loknovací komora
pro volné lokny
1
10 sekund / 4 pípnutí
8 sekund / 3 pípnutí
2
12 sekund / 5 pípnutí
10 sekund / 4 pípnutí
3
14 sekund / 6 pípnutí
12 sekund / 5 pípnutí
Nastavení směru zvlnění
Upravte svůj styl pomocí nastavení směru zvlnění. Jak
o vodítko použijte následující
nastavení:
L = Vlevo
R = Vpravo
A = Auto (Tím se změní směr po každém zatoč
ení)
Iontová technologie
Zapnutí spotřebiče automa
ticky aktivuje iontovou technologii.
Upozornění:
Uvolňov
ání iontů z por
tu vyt
váří mírný bzučivý zvuk.
Automatické vypnutí
T
ento přístroj má pro zvýšení bezpečnosti funkci automatického vypnutí. Pok
ud je přístroj
nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut, automaticky se vypne. Chcet
e-li přístroj po uplynutí
této doby dále používat
, jednoduše přepněte do polohy
O
a poté opět přepněte na tako
vou
teplotu, která je vhodná pr
o váš typ vlasů.
Režim spánku
T
oto zařízení má funkci automatického r
ežimu spánku. Pokud se spotřebič nepoužívá déle
než 20 minut, teplota automa
ticky klesne na přibližně 150 °C. Pokud chcete po t
éto době
pokračovat v
používání spotřebiče, jednoduše za
vřete a uvolněte r
ukojeti a teplota se vrátí
na nastavení, kter
é jste používali.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
DŮLEŽITÉ!
Přístroj neponořujte do v
ody ani jiné tekutiny
.
Pokud chcet
e přístroj uchovat v co nejlepším sta
vu, postupujte dle níže uvedených krok
ů:
• Kabel neomotávejte k
olem samotného spotřebiče, ale vytvořte z kabelu volnou smyčku
vedenou podél spotřebiče
.
• Nepoužívejte spotřebič
, pokud by vodič musel být příliš napnutý
.
• Po použití kabel vždy odpojte z
e zásuvky.
Предварительно ознакомь
тесь с указаниями по технике безопасности.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Данный прибор для укладки волос не предназначен
для работы с очень длинными волосами, соответственно, его не следует
использовать для волос ниже лопаток.
Прибор для укладки волос нагревается до высоких температур и не
подходит для использования на шиньонах, как из синтетических, так и из
натуральных волос.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУ
АТ
АЦИИ
ВНИМАНИЕ! Избегайте пр
ямого контакта г
орячей поверхности прибора с
кожей, в частности, с глазами, ушами, лицом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к горячим пластинам или металлическим
частям прибора, пока они не ос
тынут.
•
Перед использованием выберит
е нужный размер отделения для завивки и
присоедините ег
о к прибору
. (См. «Замена насадок»).
•
Убедитесь в т
ом, что ваши волосы чистые и не содержат остат
ков каких-либо средств
для укладки волос.
•
Д
ля устранения спутанных волос тщательно расчешит
е их и разделите на пряди не
шире 3 см.
•
Установите переключатель на т
емпературный режим, подходящий для вашего типа
волос, чтобы включить прибор. Индикатор бу
дет мигать до достижения требуемой
температуры. При достижении нужной температуры индикат
ор будет г
ореть, не мигая.
• Выберите предпочтит
ельный режим таймера и направление завивки (L, R или A).
•
Всегда вставляйт
е волосы в прибор таким образом, чтобы о
ткрытая часть от
деления
для завивки была обращена к голове. Длинные волосы следует вставлять в прибор
еще глубже, чт
обы обеспечить эффек
тивное размещение волос в от
делении для
завивки. Прядь волос должна быть прямой и аккуратно размещена по ц
ентру
прибора, между ручками. (см. Рис. 1 и 2).
•
Ос
торожно!
При неправильном использовании прибора в некоторых случаях может
иметь место незначительное спутывание волос. В случае спутывания, прежде всего
выключите прибор и старайтесь не вытягива
ть из него волосы с усилием. Аккурат
но
извлекайте волосы из от
деления д
ля завивки до полного их высвобождения.
•
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ!
Аккуратную прядь волос необ
ходимо вставить в
отверстие за стопором (А) вплотную к прозрачной направляющ
ей (В). (см. Рис. 3 и 4).
•
ВАЖНАЯ
ИНФОР
МАЦИЯ!
Плотно сомкнит
е ручки, чтобы волосы были зажаты в
от
делении д
ля завивки. (см. Рис. 5 и 6).
•
У
держивайте прибор в требуемом положении. Как только в
олосы попадут в
от
деление д
ля завивки при включенной функции таймера, прибор начнет подават
ь
прерывистый звуковой сигнал. Продолжайте у
держивать ручки сомкнутыми до тех
пор, пока прибор не подаст 4 коротких последовательных сигнала: это озна
чает
, что
время истекло и прибор можно снять с волос.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Если прибор не снять с волос после четырех коротких
звуковых сигналов, он бу
дет издавать непрерывный звуковой сигнал, при эт
ом
индикатор бу
дет мигать д
о тех пор, пока ручки не бу
ду
т разомкнуты. Для продолжения
использования прибора снимите его с в
олос и используйте в обычном режиме.
•
Полнос
тью разомкните ручки и плавным движением снимит
е прибор с головы,
чтобы высвободит
ь завитые пряди. (см. Рис. 8 и 9).
• Подождите, пока локоны остынут
, преж
де чем начать их укладывать.
• Повторит
е этой действие для каж
дой пряди волос.
•
После использования передвиньт
е перек
лючатель температуры в положение
O
,
чтобы выключить прибор, и отключите ег
о от сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайт
е ему остыть.
Замена насадок
Выберите нужную насадку для завивки в зависимости от вида желаемых локонов.
Используйте о
тделение для завивки диамет
ром 25 мм для создания тугих локонов,
и 35 мм — для свободных локонов.
•
З
афиксируйте насадку на приборе так, ч
тобы нижний изгиб от
деления для завивки
располагался четко напротив нижнег
о и
згиба прибора. Вставляйте насадку в прибор
до тех пор, пока насадка не встанет на свое место.
•
Д
ля того ч
тобы удалить о
тделение для завивки, нажмите и уд
ерживайте две кнопки
на обеих сторонах насадки и одновременно снимите насадку с прибора.
Т
емпературный режим
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы, используйт
е более
холодный темпера
турный режим. Для гус
тых волос используйте более выс
окую
температуру
. Рекомендуе
тся протестировать прибор перед первоначальным
использованием, чтобы выбрать т
емпературу, подх
одящую для вашего типа волос.
Начните с низких т
емпературных режимов и повышайте темпера
т
уру
, пок
а не
достигните требуем
ого резуль
тата.Далее вы найдет
е справочную информацию о
температурных режимах прибора:
Т
емпературный режим
От
деление д
ля завивки
диаметром 25 мм
Отделение для завивки
диаметром 35 мм
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Режимы таймера
Существую
т 3 режима таймера, сопровождаемые звуковым сигналом, для каждого
от
деления д
ля завивки того или иног
о размера. Использование двух разных размеров
от
делений д
ля завивки в сочетании с настроенными режимами таймера позв
олит
получить разные локоны.
При использовании любой насадки, чем дольше вы держите волосы в от
делении для
завивки, тем более тугие локоны вы получит
е в резуль
тате. Для того чт
обы получить
свободные локоны, используйт
е только короткие режимы т
аймера.
Для использования доступны с
ледующие режимы:
Режим
таймера
Отделение для завивки
диаметром 25 мм для ярко
выраженных локонов
Отделение для завивки
диаметром 35 мм для
свободных локонов
1
10 секунд / 4 звуковых сигнала
8 секунд / 3 звуковых сигнала
2
12 секунд / 5 звуковых
сигналов
10 секунд / 4 звуковых
сигнала
3
14 секунд / 6 звуковых
сигналов
12 секунд / 5 звуковых
сигналов
Выбор направления завивки
Выбирайте направление завивки для создания своег
о стиля. Для использования
доступны с
ледующие режимы:
L = Влево
R = Вправо
A = Авто (направление меняет
с
я после каж
дого локона)
Ионизация
Включение прибора автоматически активиру
ет функцию ионизации.
Обратите внимание:
Высвобождающиеся ионы производят легкий жужжащий звук.
Автома
тическое выключение
Данный прибор имеет функцию авт
оматического выключения для дополнительной
безопасности. Если прибор ос
тается включенным непрерывно в течение более 60
минут
, он вык
лючится автома
тически. Если вы хотит
е продолжать использовать
устройство в дальнейшем, с
двинь
те переключатель в положение
O
, затем повернит
е
переключатель на температурную настройку
, подходящую для вашего типа волос,
чтобы вновь включить устройство.
Неактивный режим
Данный прибор имеет функцию авт
оматического перехода в неактивный режим. Если
прибор не использует
ся дольше 20 минут, т
емпература автоматически снижается до
150 °C. Если вы хотите про
должить использовать прибор, просто сомкнит
е, а потом
разомкните ручки для возвращения к предварит
ельно выбранным нас
тройкам.
ЧИСТК
А И ОБСЛУ
ЖИВАНИЕ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Не погружайте прибор в вод
у или другие жидкости.
Чтобы прибор служил как можно дольше, следуйте приведенным ниже инструкциям:
• Не оборачивайте прово
д вокруг прибора: вместо этог
о сверните его свободными
петлями и положите ряд
ом с прибором.
• При использовании прибора не натягивайт
е провод питания.
• Всег
да отключайте прибор от розетки после использования.
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÖNEMLİ! Bu şekillendirici çok uzun saçlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır
ve uzunluğu gövde
yi geçen saçlarda kullanılmamalıdır
.
Bu şekillendirici yüksek sıcaklıklara ulaşır ve sentetik veya ger
çek postişlerde
kullanıma uygun değildir
.
NASIL KULLANILIR
UYARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gö
zler,
kulaklar
, yüz ve boyun olmak
üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat edin.
UYARI! Cihaz sıcakken sıcak levhalara vey
a metal parçalara dokunmayın.
•
Kullanmadan önce bukle haznesinin boyutunu seçin ve hazneyi cihaza takın. (
Aparatların
Değiştirilmesi bölümüne bakın).
• Saçın temiz olduğundan ve saçta şekillendirici ürün bulunmadığından emin olun.
• Dolaşıklıkları açmak için saçınızı tarayın ve 3 cm
’
den geniş olmayan kısımlara ayırın.
•
Cihazı açmak için sıcaklık düğmesini saç tipinize uygun ısı ayarına getirin. Cihaz, seçilen
sıcaklık derecesine ulaşana kadar gösterge ışığı y
anıp söner
. Cihaz, sıcaklık ayarına
ulaştığında gösterge ışığı sabit duruma geçer
.
• T
ercih ettiğiniz zamanlayıcı ayarını ve tercih ettiğiniz bukle y
önü ayarını (L, R veya A) seçin.
•
Saçınızı cihaza yerleştirirken bukle haznesinin açık kısmı kafanıza doğru dönük olmalıdır
.
Daha uzun saçlar için, saçı cihaza yerleştirirken ayır
dığınız kısmın ucuna yakın taraftan
yerleştirerek saçın hazney
e etkili bir şekilde alınmasını sağlayın. Saçın ayrılan kısmı düz
olmalıdır ve düzgün bir şekilde cihazın ortasından tutamaçların arasına yerleştirilmelidir
.
(1. ve 2. şekle bakın).
•
Dikkat!
Cihaz yanlış kullanılırsa bazı durumlarda haf dolaşıklık oluşabilir
. Dolaşıklık
oluşursa ilk olarak cihazı kapatın ve cihazı saçınızdan çek
meye çalışmayın.
Tamamen çıkana
kadar saçı bukle haznesinden haf haf çekin.
•
ÖNEMLİ!
Saçın düzgünce ayrılan kısmı, cihazın boşluğuna, durdurucu kısmı (
A) geçecek ve
şeaf kılavuz kısma ulaşacak şekilde (B) yerleştirilmelidir
. (3. ve 4. şekle bakın).
•
ÖNEMLİ!
T
utamaçları sıkıca kapatarak saçın bukle haznesinin içine çekilmesini sağlayın.
(5. ve 6. şekle bakın).
•
Cihazı sabit tutun; saç bukle haznesinin içine çekildikten ve zamanla
yıcı ayarı açıldıktan
sonra otomatik göster
ge bir bip sesi çıkarmaya başlayacak. Cihaz arka arkaya 4 hızlı bip
sesi çıkarmaya başlayıncaya kadar tutamaçları kapalı tutmay
a devam edin; bu ses sürenin
dolduğunu ve cihazı saçınızdan çek
ebileceğinizi işaret eder
.
ÖNEMLİ!
4 hızlı bip sesinden sonra şekillendiriciyi saçtan ayırmazsanız cihaz sürekli bip sesi
çıkarır ve tutamaçlar serbest bırakılana kadar gösterge ışığı y
anıp söner
. Cihazı kullanmaya
devam etmek için saçtan ayırın ve normal şekilde kullanın.
•
T
utamaçları tamamen bırakın ve cihazı kafanızdan nazikçe ayırarak bukleyi ortaya çıkarın.
(8. ve 9. şekle bakın).
• Şekil vermeden önce buklenin soğumasını bekleyin.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
•
Kullandıktan sonra cihazı kapatmak için sıcaklık düğmesini
O
konumuna getirin ve prizden
çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Aparatların Değiştirilmesi
İstediğiniz bukle türüne göre bukle haznesi apara
tını seçin. Sık bukleler için 25 mm bukle
haznesini; haf bukleler içinse 35 mm bukle haznesini kullanın.
•
Bukle haznesi aparatını, aparatın alt eğrisi cihazın alt eğrisiyle hizada olacak şekilde cihaza
yerleştirin. Aparatı cihaza doğru it
erek yerine oturtun.
•
Bukle haznesi aparatını çıkarmak için aparatın yanlarındaki iki düğmeye basılı tutun ve
aparatı cihazdan çıkaracak şekilde çekin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, r
engi açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı a
yarlarını kullanın. Saçlarınız
kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın. Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınız
dan emin
olmanız için her zaman ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir
. En düşük ayardan
başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Aşağıda sıcaklık ayarlarıyla ilgili bir kılavuz var
dır:
Sıcaklık Ayarı
25 mm bukle haznesi
35 mm bukle haznesi
I
210°C
190°C
II
230°C
210°C
Zamanlayıcı Ayarları
Her bukle haznesi boyutu aparatı için bip sesi çıkaran 3 zamanlayıcı a
yarı vardır
. İki farklı
boyuttaki bukle haznesi değişik zamanlayıcı ayarlarıyla birlikt
e kullanıldığında farklı bukle
etkileri elde edilir
. Bukle haznesi aparatlarından herhangi birini kullanırken saç bukle
haznesinin içinde ne kadar uzun süreli tutulursa bukle etkisi o kadar sık olur
. Daha haf bir
bukle etkisi elde etmek için daha kısa zamanlayıcı ayarlarını kullanın.
Kılavuz olarak aşağıdaki ayarları k
ullanın:
Zamanlayıcı Ay
arı
B
elirgin bukleler için 25 mm
bukle haznesi
Haf bukleler için 35 mm
bukle haznesi
1
10 Saniye / 4 bip
8 Saniye / 3 bip
2
12 Saniye / 5 bip
10 Saniye / 4 bip
3
14 Saniye / 6 bip
12 Saniye / 5 bip
Bukle Yönü A
yarları
Saç stilinizi özelleştirmek için bukle yönü ay
arlarını kullanın. Kılavuz olarak aşağıdaki ayarları
kullanın:
L = Sol
R = Sağ
A = Otomatik (Bu ayar her buklenin yönünü bir önc
ekine göre sıraya k
oyar)
İyon T
eknolojisi
Cihazı açtığınızda iyon teknolojisi otoma
tik olarak etkinleşir
.
Lütfen dikkat:
Deliklerden çıkan iyonlar haf bir titreşim sesi y
aratır
.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda ekstra güvenlik amaçlı otoma
tik kapanma özelliği vardır
. Eğer cihaz 60 dakikadan
uzun süre devamlı açık kalırsa otomatik olarak kapanır
. Bu süre geçtikten sonra cihazı
kullanmaya devam etmek isterseniz cihazı t
ekrar açmak için düğmeyi önce
O
ayarına, sonra
da saçınızın türüne uygun ısı ayarına kay
dırmanız yeterlidir.
Uyku Modu
Bu cihazda otomatik uyku modu öz
elliği vardır. Cihaz 20 dak
ikadan uzun süre kullanılmazsa
ısı otomatik olarak 150 °C’ye düşer
. Bu süreden sonra cihazı kullanmaya dev
am etmek
istiyorsanız tutamaçları kapatıp açmanız yeterlidir; cihaz önc
eden kullanmakta olduğunuz
ayarda çalışmay
a devam edecektir.
TEMİZLİK VE BAKIM
ÖNEMLİ!
Cihazı suya veya başka sıvılara sokma
yın.
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için aşağıdaki adımları takip edin:
•
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine cihazın yanında gevşek bir şekilde k
endi
etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking słuchawek dousznych do 300 zł [TOP10]
Ranking kart graficznych [TOP10]
Ranking telefonów z dobrą baterią [TOP10]
Ranking żelazek [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
4 dyski SSD w kieszeni? Sprawdź, co potrafi obudowa OWC Express 4M2
Ranking gier planszowych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Do czego służą pierścienie pośrednie?
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników