Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka BABYLISS C271E
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(26)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka BABYLISS C271E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
27
1C
E
CON
SULTEZ AU PR
É
AL
AB
LE LE
S CON
SI
GN
ES D
E
SÉCURI
TÉ.
CARACTE
RISTIQUES DU PRODUIT
1
. Fer à bo
ucle
r 1
6mm
2. Br
osse en
labl
e
3. Revê
teme
nt Satin Touch
4. Suppor
t int
égré
5. Inter
rupte
ur O/I
6. T
émoin lumineux
de fonctionnement
7
. E
mbout isolant
UTILISA
TION
Bra
ncher l
’appare
il et p
lacer l
’inter
rupt
eur sur I
. Le
témoin lumineux s’
allume. Laisser chauer pen
dant
quelques minutes. Lor
sque le point indicateur de
température situé sur le tube chauant devient
blanc,
l’appa
reil a at
teint l
a temp
ératu
re idéa
le. Veille
r à ne
pas to
uche
r le tub
e chau
ant au cour
s de l
’
utili
satio
n.
Fer
à boucl
er
•
Utili
ser sur c
heveu
x sec
s ou pr
atiqu
emen
t sec
s.
Div
iser l
es cheve
ux en m
èche
s égal
es et l
es pei
gner
avant d
e les bo
ucle
r
. A
ppu
yer sur le l
evie
r de la pi
nce,
pla
cer le fe
r à la moit
ié de la m
èche d
e cheve
ux et
répartir les chev
eux uniformément en
tre la
pince
et le tube
. Tirer douc
ement le
fer à boucler
jusqu’à
l’ex
trém
ité des ch
eveu
x.
•
Pour évite
r les fr
isot
tis
, véri
er que l
es cheve
ux so
nt
bie
n enrou
lés so
us la pin
ce, dans l
e sens vo
ulu po
ur
la bo
ucle. Pl
acer la p
ince sur l
e dessu
s de la mè
che
pour boucler les c
h
eveux
vers l’intérieur
. Pour
bou
cler l
es cheve
ux ver
s l’ex
térie
ur
, place
r la pin
ce
au-
de
ssous d
e la mè
che.
•
Enr
oule
r les ch
eveux ju
squ’à l
’
endr
oit où l
es bo
ucles
comm
encero
nt, en p
renan
t garde d
e ne pas m
et
tre
le fe
r en conta
ct ave
c le cuir ch
evelu
. Mainte
nir le
fer en plac
e pendant quelques
secondes, selon l
a
tex
tur
e et la lo
ngue
ur des ch
eveux
. Dé
roul
er lor
sque
les ch
eveux s
ont cha
uds (p
as brûl
ants) au tou
cher.
Pour de
s bou
cles p
lus ser
rée
s et plus é
last
ique
s,
enro
uler p
eu de ch
eveu
x à la fois
. Pour des b
ouc
les
plus lâc
hes et plu
s oues, enrouler da
vantage de
cheveux
.
•
Pour ret
irer le f
er à bo
ucle
r
, ap
puye
r sur le l
evie
r de
la pin
ce et l’écar
te
r
. Po
ur «
xer
» la bo
ucle, at
ten
dre
que l
es cheve
ux soi
ent fr
oids ava
nt de les b
rosse
r ou
de le
s peig
ner.
Brosse enlable
La b
rosse p
eut êt
re utili
sée p
our cré
er des
ondulation
s douces
et donner du vol
ume. El
le se
gliss
e simpl
eme
nt sur le tu
be chau
ant
. La pa
rt
ie
incu
rvé
e de la b
rosse d
oit se t
rouve
r en face d
u poin
t
indicateur de température du fer
.
•
Sép
arer un
e mèc
he de ch
eveux
. Enrou
ler la
mè
che auto
ur de la b
rosse e
t remo
nter jus
qu’aux
raci
nes en s
erra
nt de man
ière à ce qu
e les ch
eveux
soi
ent bie
n en cont
act ave
c le rou
leau ch
auan
t.
Maint
enir en p
lace p
endant q
uelq
ues se
cond
es et
dérouler doucemen
t. Laisser les
cheveux r
efroidir
complètement
avant
de les coier
.
•
Pour bo
ucle
r les ch
eveux ver
s l’i
ntérie
ur, placer la
bros
se sur le d
esso
us de la mè
che . Pou
r bou
cler l
es
cheve
ux ver
s l’ex
téri
eur, placer l
a bross
e au-
de
ssus
de la m
èche
.
ENTRETI
EN
Une fo
is fro
id et dé
bra
nché, l
e fer p
eut-ê
tre es
suyé
à l’aide d
’un chif
fon h
umide
. S
’assurer qu
’il est
par
f
aitem
ent se
c avant de l
e bran
cher à n
ouvea
u.
FR
ANÇ
AIS
EN
GLIS
H
DEUTSCH
NEDERL
AND
S
I
T
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUGUÊ
S
DAN
S
K
27
1C
E
RE
AD T
HE S
AFE
T
Y I
NS
TR
UC
T
IO
NS FI
RS
T
.
PRODUCT FEA
TU
RES
1
. 1
6
mm cur
ling to
ng
2. Br
ush sle
eve
3. Sati
n T
ou
ch coatin
g
4. Built
-in stand
5. O/I swi
tch
6. Op
era
ted ind
icati
on lig
ht
7
. St
ay-
cool ti
p
INSTRUCTIONS FOR USE
Plug in a
nd pla
ce the sw
itch on I
. Th
e indic
ator li
ght
shou
ld light o
n. All
ow a few min
utes to he
at. Wh
en
the h
eat rea
dy dot o
n the ba
rrel t
urns w
hite, th
e
appliance has reached optimum styling temperature.
T
ake c
are no
t to touch t
he bar
rel wh
en usin
g the
app
liance, a
s it get
s ver
y hot
.
Curling
iron
•
Use on dr
y o
r near
ly dr
y hair. Div
ide you
r hair into
equ
al sec
ti
ons and co
mb be
fore c
urlin
g. Press
down o
n the cl
ip lever, place t
he ton
gs half
w
ay up
the se
c
tion of h
air and di
stri
bute th
e hair even
ly
bet
we
en the c
lip and th
e bar
rel. G
entl
y pull th
e
curl
ing ton
gs down to t
he tips o
f your hai
r
.
•
T
o avoid cr
impe
d ends
, make sur
e they ar
e secu
rely
woun
d unde
r the sp
oon in t
he dire
ct
ion of th
e
desired cu
rl. Remember alwa
ys place the
sp
oon on
top of a s
ec
tion w
hen ma
kin
g a curl yo
u want ro
lled
under; place
the spoon under the section when
mak
ing a ip s
t
yle.
•
Win
d the hai
r as far as yo
u want it c
urle
d, be
ing
care
ful n
ot to let t
he tong t
ouch th
e scal
p. Hol
d in
place for
a few seconds depending
on the texture
and l
ength o
f your ha
ir. Unroll on
ce the hair i
s warm
(not hot) to th
e touch
. For tig
hter, bounc
ier cur
ls, ro
ll
less hair
. For loose, fre
e-
owing curls, roll more hair
.
•
To remove the c
urlin
g tongs
, press d
own on th
e clip
lever t
o relea
se your h
air. T
o “set
” the c
url, w
ait unti
l
your ha
ir has coo
led b
efo
re bru
shing o
r combi
ng
through.
Bru
sh s
leeve a
tt
ach
men
t
Th
e brush c
an be u
sed to cr
eate so
ft
er waves an
d
bo
dy. T
o st
yl
e your hai
r using th
e brus
h, you on
ly
nee
d to slip t
he bru
sh over th
e barr
el. T
he cur
ved p
ar
t
of the b
rush s
houl
d face th
e dot on th
e tong
.
•
Sep
arate a s
ec
tion o
f hair. Sprea
d hair eve
nly aro
und
the br
ush an
d wind b
ack to the r
oot
s, tighte
ning
as you ro
ll so tha
t the hai
r stays i
n contac
t wi
th
the he
ating to
ng. Ho
ld in pl
ace for a f
ew seco
nds
accord
ing to the t
hick
ness of t
he lo
ck of hair a
nd
gent
ly unwin
d. All
ow hair to co
ol fu
lly be
fore g
ivin
g
it a na
l touch w
ith a comb.
•
Reme
mbe
r always p
lace th
e brush u
nder a s
ec
tio
n
whe
n mak
ing a cur
l you want r
olle
d unde
r; pl
ace the
bru
sh on top o
f the se
ct
ion wh
en mak
ing a i
p st
yle.
MAINTENANCE
Once u
nplu
gged a
nd coo
led
, the ton
gs may be wi
ped
with a d
amp clo
th. Ma
ke sure that i
t is comp
lete
ly dr
y
before plug
ging it in again.
27
1C
E
BIT
TE LES
EN
SIE
VORHER
DIE SICHERHEITS
HINWEISE.
EIGE
NSCHAFTEN DES PRODUKT
S
1
. Locke
nst
ab 1
6
mm
2. A
ufsteckbaren
Bürste
3. Bes
chicht
ung Sa
tin T
o
uch
4. Int
egrierter Ständer
5. T
as
te ”O/I”
6. Betriebsanzeigeleuchte
7
. Isoli
eraufs
atz
GEBR
AUCHSHINWEISE
Das G
erät ans
chli
eßen u
nd den S
chalte
r auf 1 s
telle
n.
Die Anzeige
leuchtet auf
. Einige Minut
en aufheizen
lassen. Sobald
der T
emperaturanzeigepunkt
auf de
m Heiz
st
ab weiß w
ird, hat d
as Ger
ät sei
ne
Idealtemperatur erreicht. Achten Sie darauf
, daß der
Hei
zs
tab wä
hrend d
es Ge
brau
chs nicht z
u ber
ühren
.
Lockenstab
•
Auf tro
ckene
m ode
r prak
tis
ch tro
ckene
m Haar
ben
utz
en. Da
s Haar in gl
eich
mäßige St
rähne
n
teil
en und gu
t durchk
ämm
en, be
vor es in Lo
cken
gef
ormt w
ird. D
en Heb
el de
r Kle
mme b
etät
igen,
den St
ab an der M
it
te der Str
ähne an
set
zen un
d das
Haar gleichmäßig zwischen Kl
emme und Z
ylinder
ver
teil
en. D
en Locke
nst
ab vors
ichtig b
is an die
Haarspitzen ziehen.
•
Um unerwünschte
s Kräuseln zu
vermeiden,
übe
rpr
üfen Si
e bit
te, ob d
as Haar g
ut um de
n Stab
gew
ickelt i
st und d
ie Loc
ke in der g
ewüns
chten
Rich
tung li
egt
. Für nach inn
en ge
bog
ene Lo
cken die
Zange unter die Strähne legen.
•
D
ie Haar
e bis zu de
m Punk
t auf
rolle
n, an de
m die
Locke b
egi
nnen s
oll un
d darau
f achten
, daß de
r Stab
nicht m
it der Ko
pf
haut in B
erüh
rung ko
mmt. D
en
Stab je n
ach Be
scha
enhe
it und L
änge d
es Haa
rs
einige Sekunden
dor
t belassen. E
ntrollen,
sob
ald
sich das Haar heiß (
nicht glühend) anfühlt. Für
festere, ela
stischere Lock
en wenig Haar einr
ollen.
Für
weichere, ießendere L
ocken dic
kere Strähnen
verwenden.
•
Um den Lock
enst
ab zu
ent
fernen, den Hebel der
Klemme betätigen und
den S
tab entfernen. Zum
«Fix
iere
n» der L
ocke vor d
em Kä
mmen o
der Bü
rst
en
warten, bis das Haar abgekühlt ist.
Aufsteckbürste
Die B
ürs
te kann b
enut
z
t werd
en, um we
iche Well
en
zu schaffen und V
olumen zu verleihen. S
ie kann
einfach über den
H
eizstab geschoben werden. Der
nach i
nnen g
ekr
ümmte Teil der Bü
rste m
uß sich
gegenüber dem T
emper
atur
-anzeigepunkt des
Heizs
tabes benden.
•
Eine Haarsträhne abteilen. Die Strähne um die Bürste
wicke
ln und b
is zum Ha
arans
at
z aufro
llen
, wobe
i Sie
dara
uf achte
n sollt
en, daß d
ie Haar
e gut an de
m
Heizstab liegen. Einige
Sekunden festhalt
en und
san
ft a
brol
len. Vor de
n Frisier
en das Ha
ar volls
tän
dig
abkühlen lassen.
•
Für nach i
nnen g
ebo
gene L
ocken d
ie Bür
ste unt
er
die Str
ähne l
egen
. Wenn Sie na
ch auße
n spri
ngen
de
Locke
n wüns
chen, d
ie Bür
ste üb
er die Str
ähne
legen.
PFLEGE
Nachdem der
Netzs
tecke
r gezogen wurde
, kann der
Lockensta
b mit einem feuchten T
uch ab
gewischt
werden. Überprüfen, da
ss er vollständig getr
ocknet
ist
, bevor S
ie ihn er
neut a
nschli
eße
n.
27
1C
E
LEES V
Ó
ÓR GEBRUIK
DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
S.
KE
NM
ER
KEN VAN HE
T PRO
DUC
T
1
. Kr
ulijze
r 1
6
mm
2. In
steekbare borst
el
3. Sati
n T
ou
ch bek
le
ding
4. Ingebouwde staander
5. O/
I
-
k
no
p
6. Aan-verklikkerlampje
7
. Isolerend uit
einde
GEBRUIK
Het apparaat aansluiten en de schakelaar op I
zetten. He
t verklikkerlampje gaat aan. Gedurende
enke
le minu
ten late
n opwar
men
. Als he
t
temperatuurindi
catiepunt op
de verwarmde buis
wit wordt, heef
t het apparaat de ideale temperatuur
ber
eik
t. Le
t op dat u de v
er
warm
de buis n
iet aa
nraak
t
tijdens
het gebruik.
Krultang
•
Gebr
uiken op d
roge o
f nage
noe
g drog
e haren
. De
hare
n verde
len in g
elijke l
okke
n en de
ze uitk
amme
n
vooraleer te
k
rullen. Op de
hendel van de tang
druk
ken, h
et ta
ngijz
er in de he
lf
t van d
e haarl
ok
plaa
tse
n en de har
en gel
ijkm
atig ver
dele
n tusse
n de
tan
g en de bu
is. Za
chtjes a
an de k
rult
ang tre
kke
n tot
u het u
itein
de van d
e haren b
erei
kt
.
•
O
m kroezelen van het haar te vermijden, nagaan
of de ha
arlo
kken g
oed i
nger
old zij
n onde
r de tan
g,
in de ge
wenst
e kru
lricht
ing. D
e tang b
oven op d
e
haarlok plaatsen om het haar naar binnen te krullen.
Om he
t haar na
ar bui
ten te kr
ulle
n, de ta
ng ond
er de
haarlok plaatsen.
•
He
t haar inrollen to
t de plaats waar de krullen
be
ginne
n en er da
arbij o
p let
ten dat u h
et k
rulijz
er
nie
t in conta
ct b
reng
t met d
e hoof
dhui
d. Het
kr
ulijze
r enke
le se
conde
n op zijn p
laat
s houd
en,
volgens de
tex
tuur en
de lengte
van het haar
.
Afro
llen a
ls de haa
rlok
ken wa
rm (niet gl
oei
end he
et)
aanv
o
elen. V
oor strakkere en
so
epelere krullen
weini
g haar te
geli
jk inrol
len. Voo
r loss
ere en wi
jder
e
krullen mee
r haar in
rollen.
•
Om de kr
ult
ang te ver
wi
jder
en, op d
e hend
el van d
e
tan
g druk
ken en d
e tang o
pens
prei
den. O
m de k
rul
te “xe
ren” w
achten to
t de hare
n koud zij
n voor
ale
er
dez
e te bor
ste
len of te k
amme
n.
Opzetborstel
De b
ors
tel ka
n worde
n geb
ruik
t om z
achte g
olv
ingen
te creÎ
ren en vo
lume a
an het k
apse
l te geven
. De
borstel wordt ge
woon op de
ver
warmde buis
geschoven.
Het gebogen gedeelte moet tegenover
het temperatuurindicatiepunt van de verw
armde
buis staan.
•
Een
haarlok afscheiden. De haa
rlok rond de
bor
stel
wik
kele
n en dez
e omho
og ha
len tot d
e haar
wor
te
ls.
Daarbij goed aandrukken zodanig dat het haar goed
in cont
ac
t blijf
t m
et de ve
rw
armd
e rol. D
e bo
rste
l
gedurende enk
ele seconden in die
positie houden
en daarna zachtjes weer afrollen. Het haar volledig
laten a
fko
ele
n voord
at u het b
ors
telt o
f kamt
.
•
De borstel langs
onder op de haarlok
plaatsen om
het haar naar binnen te krullen. Om het haar naar
buiten t
e krullen, de borstel boven
op de ha
arlok
plaatsen.
ONDERHOUD
Zodr
a de k
rult
ang kou
d is en de s
tek
ker is
uitgetrokken,
kunt u de tang sc
ho
onv
e
gen met een
vocht
ige do
ek
. Naga
an of de t
ang wel p
er
fe
ct d
roog
is voo
rale
er u ze o
pnieu
w aanslu
it.
27
1C
E
LEG
GE
RE PR
IM
A LE I
ST
RUZ
IO
NI D
I SIC
UR
EZ
Z
A
.
CARATTERISTICH
E DEL PRODOTTO
1
. Ferr
o arricc
iaca
pell
i 1
6
mm
2. Spazzola
inseribile
3. Rive
stim
ento Sa
tin T
o
uch
4. Supp
or
to integrato
5. Pulsa
nte ”O/I”
6. Spia luminosa di funzionamento
7
. Punta isolante
UTILIZZO
Inserire la spina dell’apparecchio nella presa e
posi
zion
are l’i
nterr
utt
ore su 1. La spia lu
minos
a si
accende. Lasciare scaldare qualche minuto
. Quando il
puntino indicatore di temperatura che si tro
va sul
tubo riscaldante diventa bianco, l’
appare
cchio ha
raggiunto la temperatura ideale. Il tubo riscaldante
non d
eve esse
re asso
luta
mente to
ccato du
rante
l’utilizzo.
Ferro arric
ciacapelli
•
Utiliz
z
are su c
apel
li asciu
tt
i o quasi. D
ivid
ere i c
apel
li
in cio
cche ug
uali e p
et
tinarl
i prima d
i arri
cciarli
.
Prem
ere la le
va del
la pin
za, p
osiz
ionar
e il fer
ro
a met
à dell
a ciocc
a e rip
ar
tire i ca
pell
i in mod
o
unif
orm
e fra pi
nza e t
ubo.Tirar
e deli
cata
mente il
ferro arri
cciacapelli f
ino all’estremità dei ca
pelli
stessi.
•
Per evit
are le p
iccole c
iocch
e ricciu
te, contro
llare c
he
i cap
elli si
ano av
volt
i ben
e sot
to la pin
za n
el se
nso
desi
dera
to per il r
iccio
lo. Posizi
onare l
a pinz
a sulla
par
te sup
eri
ore de
lla cio
cca pe
r arri
cciare i c
ape
lli
vers
o l’i
nterno. Pe
r arri
cciare i c
apel
li vers
o l’ester
no,
posi
zion
are la pi
nza s
ot
to la cio
cca.
•
Av
volge
re i cap
elli f
in
o al punto in c
ui avran
no
iniz
io i ricci
oli, f
acend
o att
enzi
one a no
n tocca
re
il cuo
io cap
ell
uto con il f
erro. M
anten
ere il fe
rro in
pos
izio
ne pe
r alcun
i seco
ndi se
cond
o la str
ut
tura e
la lun
ghez
z
a dei c
ape
lli. Pro
cede
re allo s
volg
imento
quan
do, al ta
tto, i c
ape
lli risu
ltan
o cald
i (ma non
trop
po ca
ldi). Per ot
ten
ere ricc
i più t
ti e più e
last
ici,
avvolgere pochi capelli
p
er v
olta. Per
ot
tenere
invece r
icciol
i più mo
rbid
i e vapo
rosi, av
vol
gere p
iù
cape
lli.
•
Per t
o
gliere
il ferro a
rricciacapelli,
p
remere la
leva
della pinza e allontanare. Per «ssare» il ricciolo,
asp
et
tare ch
e i cap
elli si s
iano r
are
ddati p
rima d
i
spaz
zolarli o pettinarli.
Spazzola inlabile
La sp
az
zol
a può es
sere us
ata p
er cre
are ond
ulaz
ioni
del
icate e p
er dare vo
lume
. La sp
az
zola v
a fat
ta
semplicemente scivolare sul tubo
riscaldante. Mantenere la posizione per alcuni
seco
ndi, p
oi sro
tolare l
enta
mente. L
a par
te i
ncur
vat
a
del
la spa
zzo
la deve t
rovar
si di fro
nte al pu
nto
indicatore della temperatura del tubo riscaldante.
•
Sepa
rare u
na ciocc
a di ca
pell
i. Avvo
lge
re la cio
cca
at
torno a
lla spa
z
zola p
er po
i risa
lire, s
tring
end
o,
no al
le rad
ici, in m
odo ch
e i cap
elli si
ano be
ne a
contatto c
on il bigodino riscaldan
te. Mantenere
in posizione
p
er alcun
i secondi,
procedere quindi
lentamente
allo svolgimento
. Lasciar
raffre
ddare
comp
leta
mente i c
ape
lli pri
ma di accon
ciarl
i.
•
Posizionare la
sp
azzola sulla par
te inferiore della
cio
cca pe
r arri
cciare i c
ape
lli ver
so l’
intern
o. Per
arricciarli verso l’esterno, mettere la spazzo
la sulla
parte superiore della c
iocca.
CUR
A DELL
’APP
ARECCHI
O
Una vol
ta st
accato d
alla cor
rente e ra
f
fre
ddato, è
poss
ibile a
sciug
are il fe
rro con u
n panno u
mido.
V
erificare che l’
apparecchio sia perfet
tamente
asciu
tto p
rima d
i riat
tacc
arlo a
lla corr
ente.
27
1C
E
CONS
UL
T
E LAS INSTRUC
CIONES DE SEG
URIDAD
AN
TE
S DE U
SAR EL A
P
A
R
A
TO.
CARACTE
RÍSTICAS DEL PRODUC
TO
1
. Tenacillas 1
6mm
2. Cepil
lo ex
traíble
3. Reve
stimi
ento Sa
tin T
o
uch
4. Soporte integrado
5. Inter
rupto
r «O/I»
6. Pil
oto lumin
oso en
cendi
do/apaga
do
7
. R
emate ai
slante
UTILIZACIÓN
Enchu
far e
l apar
ato y pon
er el in
terru
ptor en 1. El
indicador lum
inoso se
encenderá. Dejar
calentar el
apar
ato dur
ante algu
nos min
utos. Cua
ndo el p
unto
indicador de la temperatura, situado el en tubo
térm
ico se po
ne bla
nco, el ap
arato ha a
lcan
zad
o la
temperatura ideal. T
enga cuidado de no tocar el tubo
térmico durante
la utilización.
T
enacillas
•
Se utili
za s
obre e
l cabe
llo se
co o prá
cti
cam
ente
seco. D
ivi
da el ca
bell
o en me
chon
es igua
les y
péi
nel
o antes de r
iz
arlo. Ab
ra la p
inz
a, col
oque l
as
tena
cillas a la m
itad d
el me
chón y d
istr
ibuy
a de
mane
ra uni
form
e el ca
bell
o entre l
a pinz
a y el tu
bo.
Tir
e suaveme
nte de las t
enaci
llas has
ta ll
egar a l
as
punta
s.
•
Par
a evit
ar la fo
rmaci
ón de r
izos, co
mpru
ebe q
ue
el cabello está bien
enroscado en la pinza, en
el
sentido del
bucle. Poner la
pinz
a por enc
ima de la
mec
ha par
a enros
car los c
abe
llos ha
cia el inte
rior.
Para f
orma
r bucle
s hacia e
l ex
ter
ior p
oner l
a pinz
a
por d
ebaj
o de la me
cha
.
•
Enros
car el c
abe
llo has
ta el lu
gar en d
onde
empezarán los bucles,
teniendo cuidado de no
toc
ar el cue
ro cab
ellu
do con el t
ubo tér
mico.
Mante
ner e
l mold
eado
r en su lu
gar dur
ante algu
nos
seg
undo
s, se
gún la te
xt
ura y el l
argo de
l pe
lo.
Des
enros
car cu
ando e
l cab
ello es
té cal
iente al t
ac
to
(no
demasiado calien
tes
). Pa
ra obtener
bucles más
marc
ados y má
s elás
ticos, e
nrosc
ar po
co pel
o cad
a
vez
. Para ob
tene
r bucle
s más sue
ltos, e
nroc
ar más
pe
lo.
•
Para re
tira
r las tena
cillas
, vue
lva a ab
rir la p
inz
a
y apár
te
las. Pa
ra “ja
r” lo
s rizos
, espe
re a que e
l
cab
ello e
sté fr
ío antes d
e cepil
larlo o p
eina
rlo.
Cepillo s
uperpuesto
Se pu
ede u
tiliz
ar el ce
pillo p
ara fo
rmar o
ndul
acion
es
suaves y da
r volume
n. El cep
illo s
e desliz
a
suavem
ente po
r el tub
o térm
ico. La p
ar
te encor
v
ada
del ce
pillo d
ebe s
ituar
se fr
ente al pu
nto indi
cad
or de
temperatura del tubo térmico.
•
Sep
arar u
na mec
ha de pe
lo. Enro
scar la m
echa
en tor
no al cep
illo es
fér
ico y rem
ontar h
ast
a las
raíces
apretando de form
a tal que
el pelo esté
bie
n en cont
ac
to con el ru
lo tér
mico. Ma
ntene
r
en su lu
gar dur
ante alg
unos s
egun
dos y
des
enros
car suave
mente.
Dej
ar que e
l pel
o se enf
ríe
completamente antes de peinarlo.
•
Pas
ar el cep
illo p
or de
bajo d
e la mec
ha par
a realiz
ar
bucl
es hac
ia el inte
rior. Si se qui
eren o
btene
r bucl
es
hacia el
e
xterior pasar el c
epillo por encima de
la
mecha.
MANTENIM
IENTO
Una vez frías y desenchu
fadas, las tenacillas pu
eden
limpiarse con ayuda de un
trapo húmedo.
Compr
ueb
e que es
tán tot
alme
nte sec
as antes d
e
enchufa
rlas de nuevo.
27
1C
E
CON
SULTE PR
EV
IA
ME
NT
E AS I
NS
TR
UÇÕ
ES D
E
SEGUR
ANÇA
CARACTE
RÍSTICAS DO PRODUTO
1
. Ferr
o de enc
araco
lar de 16mm
2. Es
cova de e
nar
3. Reve
stim
ento Sat
in T
ou
ch
4. Suporte integrado
5. Bot
ão ”O/I”
6. Luz
piloto
de funcionamen
to
7
. Po
nta iso
lante
UTILIZAÇÃO
Ligu
e o apar
elho e co
loqu
e o inter
rupto
r em I. O si
nal
lumin
oso ace
nde. D
eixe o ap
arelh
o aque
cer dur
ante
alguns minutos. Quando o s
inal luminoso indicador
da temperatura situado no tubo aquecedor mudar
par
a bran
co, o apar
elho at
ingiu a te
mpe
ratur
a idea
l.
Não to
que n
o tubo a
quece
dor d
urante a u
tiliz
açã
o.
Ferro de
e
ncaracolar
•
Utilize e
m cab
elos s
ecos ou qu
ase se
cos. D
ivid
a os
cab
elos e
m mec
has igua
is e pen
teie ante
s de os
encaracolar.
Carregue na alavanca da pinça, coloque
o fer
ro a mei
o da me
cha e rep
ar
ta uni
form
eme
nte os
cab
elos e
ntre a pi
nça e o tu
bo. Faça des
liz
ar o fer
ro
de encaracolar até à extremidade do cabel
o.
•
Par
a evit
ar o fri
same
nto, veri
que qu
e os cab
elos
estão bem enrolados
sob a pinça, no sentido
pre
tendi
do par
a o cara
col. Co
loqu
e a pinç
a por c
ima
da me
cha par
a enc
araco
lar o cab
elo p
ara de
ntro.
Para e
ncar
acola
r para o c
abe
lo par
a fora
, colo
que a
pinç
a po
r baixo d
a mech
a.
•
Enrole o c
abel
o até ao p
onto on
de come
çare
m os
car
acóis, t
endo o c
uidad
o de não d
eixa
r o ferr
o
toc
ar no cour
o cabe
ludo. M
antenh
a o ferr
o assim
durante alguns segundos, consoante
a espessura
e o c
omprimento dos cabelos.
D
esenrole
quando
os cab
elo
s aque
cerem (não e
xcessi
vame
nte). Para
obte
r cara
cóis mais a
per
ta
dos e elá
sticos
, enro
le
pou
co cab
elo d
e cada ve
z. Par
a obte
r cara
cóis mais
larg
os e sol
tos, en
role ma
is cab
elo d
e cada ve
z.
•
Para retirar o ferro de encaracolar
, carre
gue na
alavanca da pinça e afaste-
o. P
ara «xar
» o caracol,
esp
ere que o
s cab
elos ar
ref
eçam a
ntes de os e
scovar
ou pentear
.
Escova
de enar
A escov
a pod
e ser u
tiliz
ada p
ara f
azer o
ndula
çıes
suaves e da
r volum
e ao cab
elo. A e
scova d
esliz
a
simp
lesm
ente sob
re o tub
o aque
ced
or. A part
e cur
va
da escov
a deve c
ar à fre
nte do po
nto indi
cado
r de
temperatura do tubo aquecedor.
•
S
epar
e uma me
cha de c
abe
los. En
role a m
echa à vo
lta
da esco
va e faç
a-a d
esli
zar até à
s raíz
es ape
rt
and
o
de fo
rma a qu
e os cab
elos
quem b
em em co
ntac
to
com o tub
o aqu
eced
or. Mantenh
a-a a
ssim dur
ante
alguns
segundos e
desenrole c
om cuidado. Deixe
os cab
elo
s arre
fece
rem comp
let
amen
te antes de o
s
pentear
.
•
Coloq
ue a escov
a por b
aixo da m
echa p
ara en
rolar o
cab
elo p
ara de
ntro. Par
a enrol
ar o cab
elo p
ara fo
ra,
colo
que a es
cova po
r cima da m
echa
.
MANUTENÇ
ÃO
Uma vez a
rref
ecid
o e desl
igad
o, o ferro p
od
e ser
limp
o com um pa
no húmi
do. As
segu
re
-se de q
ue est
á
comp
leta
mente s
eco ante
s de o liga
r de novo.
27
1C
E
LÆ
S
FØRST SIKKERHED
SANVISNINGERNE.
PRODUKTETS EGENSKABER
1
. Krø
llej
ern 16mm
2. In
dtræ
kkel
ig bø
rste
3. Satin T
ouch belægning
4. Indby
gget holder
5. ”O
/I
”-knap
6. Kont
roll
ys der l
yser n
år app
aratet e
r tæn
dt
7
. Isolerende endestykke
BRUGSANVISNING
Slut a
ppar
atet til s
trømn
et
tet o
g sæt kon
tak
ten p
å
I. Kon
troll
yset b
ør ly
se. L
ad det v
arme o
p i et pa
r
minutter
. Når prikken på
rullen bliv
er hvid har jernet
fåe
t den re
tt
e form
givn
ings
tempe
ratu
r
. Pa
s på ik
ke at
røre ve
d rull
en når D
e bru
get je
rne
t, da de
t kan b
live
meget varmt.
Krøllejern
•
Brug
es til tør
t e
ller næ
sten t
ør
t hår. Fordel h
året i li
ge
t
ykke l
okke
r og re
d det ig
enne
m inde
n du kr
øller
det. T
ry
k på klemmens
udløser,
s
å klemmen løftes
fra t
roml
en. Sæ
t krø
llej
erne
t midt p
å hårl
okke
n og
for
del hår
et jæv
nt mell
em k
lemm
en og tr
omle
n.
T
ræk forsigtigt
k
røllejernet
ned til hårspid
serne.
•
For at und
gå kr
use
de spi
dser sk
al De s
ikre D
em, at
diss
e er drej
et rig
tigt un
der k
lem
men i de
n ønske
de
krølles retning.
Husk altid at
anbringe klemmen
oven på l
ok
ken, når D
e laver en k
røl
le, so
m De vil
have vend
t inda
d; anbr
ing k
lemm
en und
er lok
ken,
når D
e vil lave en u
dadve
ndt f
risure
.
•
Rul h
året s
å langt o
p, som D
e ønsker d
et kr
ølle
t,
men p
as på at j
erne
t ikke ko
mmer i b
erø
ring m
ed
hårb
unde
n. Ho
ld de
t i samm
e still
ing i no
gle få
sekunder
, afhængig af hårty
pe og længde
. Rul
jer
net u
d når håre
t er hån
dvar
mt (ik
ke hed
t). Til
tæt
te o
g fas
te krø
ller r
ulles m
indre l
okke
r op. T
il løse
naturlige krøller,
rulles mere hår op.
•
For at træk
ke krø
lleje
rne
t ud, tr
yk
kes ig
en på
kl
emme
ns udlø
ser så k
le
mmen l
øf
tes. Fo
r at
”fa
stlås
e” kr
ølle
n skal du ve
nte me
d at bør
ste ell
er
kam
me håre
t til de
t er af
kø
let
.
Aftagelig børste
Bør
ste
n kan br
uges t
il at ska
be bl
øde
re bøl
ger o
g
for
m. For at f
ormg
ive håre
t me
d bør
sten s
kal D
e blot
lad
e bør
sten g
lide n
ed over r
ullen
. Bør
sten
s kru
mme
del s
kal væ
re over fo
r prik
ken p
å jern
et.
•
Tag en hårl
ok ud. Fo
rde
l håret j
ævnt om
kri
ng bø
rste
n
og ru
l det o
p til rød
dern
e. Stram h
året o
p mens D
e
rull
er, så håret f
orbl
iver i kont
ak
t med d
et var
me
jer
n. Ho
ld bø
rste
n i samm
e stil
ling i et p
ar se
kund
er
af
hæn
gig af hår
lok
kens t
yk
kels
e og rul f
orsi
gtig
t ud
ige
n. La
d håret k
øl
e helt a
f inde
n De me
d kamm
en
lægger den si
dste hånd
på værket.
•
Husk a
ltid at an
brin
ge bø
rst
en und
er lok
ken,
når D
e laver en k
røll
e, De vi
l have vendt i
ndad;
anbr
ing b
ørs
ten oven på l
ok
ken, når D
e vil lave e
n
udadvendtfrisure.
VEDLI
GEHOLDELS
E
Når ap
par
atet er a
fk
øle
t og f
rakob
let k
an de
t tørre
s
af me
d en let f
ugt
ig klu
d. Sør
g for at k
røll
ejern
et er
fuldstændig tørt inden det
tilsluttes igen.
BABYLISS SARL
99 A
venue Ari
stide Briand
92
1
20 Montrouge
Fra
nce
ww
w
.babyliss.com
FA
C 2
019
/
0
4
6
5
7
3
4
2
Fabriqué
en Chine
Mad
e in Chin
a
-
F
15
g
IB-5/204K
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
Р
УССКИЙ
27
1C
E
LE
S SIK
K
ER
HE
T
SIN
ST
RU
K
SJ
ON
EN
E FØ
R DU TAR I
BRUK APP
AR
A
TE
T
.
PROD
UK
TEGE
NSK
APER
1
. Krø
llta
ng, 16mm
2. Børst
e
3. Sati
n T
ou
ch bel
egg
4. Inneb
ygget stativ
5. ”O
/I
”-knapp
6. Indikatorlampe for bruk
7
. Isolerende tupp
INSTRUKSER F
OR BRUK
Kopl
e appa
ratet t
il og slå p
å trin
n 1
. L
amp
en lys
er. La
app
arate
t oppv
arme
s et par m
inut
ter. Det e
r klar t
il
bruk når
markeringen
på sylinderen lyser hvitt. Pa
ss
på at du i
kke rør
er sy
lind
eren, d
en er m
ege
t varm
.
Krølltang
•
Kan b
rukes p
å tør
t ell
er nes
ten tør
t hå
r
. D
el hår
et
inn i like s
tore d
eler o
g gre de
m før du k
røl
ler de
m.
T
r
y
kk inn k
ly
pens h
end
el, pl
asser t
ange
n midt p
å
hårl
eng
den og f
orde
l håre
t jevnt m
ello
m kl
ype
n og
røre
t. Dr
a tang
en fo
rsik
tig h
elt ut i e
nde
n av håret
.
•
For å unn
gå at hår
tup
pen
e kr
uses b
ør du pa
sse på at
tupp
ene e
r bøy
d unde
r skje
en i øns
ket kr
øllre
tning
.
Husk al
ltid å
legge skjeen ove
npå hårlokken
når
du ønsk
er å krølle håret
innov
er; legg den under
hårl
ok
ken når du ø
nsker en v
ipp
eef
ek
t utover.
•
Rull hår
et opp s
å lang
t som du s
elv ø
nsker, men pas
s
på at tangen
ik
ke
rører hodebunnen. Hold tangen
på pl
ass et p
ar sek
unde
r
, a
lt et
ter hvor t
yk
t o
g lang
t
håret du har
. Løsne så snart håret kje
nnes varmt
(ik
ke for va
rmt). For tet
ter
e krø
ll rull
er du op
p små
hårlokker
, ønsker
du løs, lett krøll
fordeler du h
året
i stø
rre lo
kker.
•
T
r
yk
k inn kl
yp
ens he
ndel o
g åpn
e kly
pen f
or å er
ne
krø
llta
ngen
. For å få k
røl
lene t
il å «f
este s
eg», vent til
håre
t er ka
ldt me
d å bør
ste e
ller k
amme d
et.
Avtakbar børste
Me
d bør
sten g
ir du håre
t f
yld
e og myke
re linje
r
.
Bare s
k
yv b
ør
sten ove
r syli
nder
en og d
en er k
lar til
bruk. Den buete delen
av børsten
skal vende
mot
markeringen
på tangen.
•
T
a en h
årlo
kk
. Forde
l håre
t jevnt r
undt b
ør
sten o
g
rull h
året s
tramt t
ilbake t
il hårr
øtt
ene sli
k at håre
t er i
ber
ørin
g med t
ange
n. Ho
ld den s
lik et p
ar sek
unde
r
alt et
te
r håret
s t
ykke
lse o
g løsne f
ors
ikt
ig. L
a håret
avkj
øle
s helt f
ør du ka
mmer d
et.
•
Husk allt
id å le
gge b
ørs
ten på un
der
side
n av
hårl
okke
n der
som du ø
nsker at hå
ret sk
al kr
ølle
innover;
plasser børsten ovenpå
hårlok
ken
dersom
du ønske
r en vip
pe
eek
t u
tover.
VED
LIKEH
OLD
Så sna
rt t
ang
en er ka
ld og f
rakob
let s
trøm
net
tet
, kan
jer
net tø
rkes av me
d en fu
k
tig kl
ut. Pass p
å at de
t er
full
sten
dig tør
t fø
r du set
ter i s
tøps
ele
t igj
en.
27
1C
E
TUT
USTU TUR
V
AOHJ
EISIIN ENNEN LA
IT
TEEN
K
ÄY
T
T
Ö
Ä
.
TUOTTEEN OMINA
ISUUDET
1
. 1
6 mm:n k
ihar
rinra
uta
2. Pujotettava harja
3. Sati
n T
ou
ch -p
innoi
te
4. Sisäänrakennettu teline
5. Virt
akatkaisin
6. Käytön ilma
iseva merkkivalo
7
. Er
iste
tt
y k
ärki
KA
Y
TTÖOHJEET
K
ytke laite pistorasiaan ja aseta vir
takatkaisin
asen
toon I
.
Merkk
ivalo sy
tt
y
y
. Anna raudan kuumeta muutaman
minuutin ajan. Kun
h
olkissa oleva lämmit
ykse
n
merkk
itäplä muuttuu valkoisek
si, laite
on saavuttanut
sopivan lämpötilan. Älä koske holkkiin laitet
ta
käy
t
täe
ssäsi
, sillä se o
n erit
t
äin kuum
a.
Kiharrinraut
a
•
Käy
tä kuiviin tai melkein kuiviin hiuk
siin. Jaa hiukset
samankokoisiin tupsuihin ja
kampaa ne ennen
kihar
tamista. Paina pihdin kahvasta, aseta raut
a
hiustupsun puoleen väliin ja jaa hiukset tasaisesti
pihdin ja holkin väliin. Vedä kiharrinrautaa varovasti
hiusten latvoihin saak
ka.
•
Vält
tääk
sesi hiusten taipumista varmista, että
hiukset on kierrett
y huolell
isesti pihdin alle
haluamassasi suunnassa. Aseta pihti hiustupsun
päälle kihar
taak
sesi hiukset sisäänpäin. A
seta pihti
hiustupsun alle kihartaak
sesi hiuks
et ulospäin.
•
Kierrä hiuk
sia siihen kohtaan asti, mistä kiharat
alkavat, ja varo samalla kos
kettamas
ta raudalla
päänahkaa. Pidä rautaa paik
allaan muutaman
sekunnin ajan hiusten laadusta ja pituudesta
riippuen. V
apauta hiukset raud
asta, kun
hiukset
tuntuvat lämpimiltä (
ei kuumilta) käsissä. Jos
haluat tiukemmat
ja k
immoisammat kiharat, kierrä
pienempi hiustupsu raudan ympärille. Jos haluat
väljemmät ja luonnollisemmin taipuvat k
iharat,
kierrä raudan ymp
ärille enemmän hiuksia.
•
Irrota kiharr
inrauta hiuksist
a painamalla
pihdin kahvasta ja levitt
ämällä se auki. Kiharan
”kiinnit
tämisek
si” anna hiusten jäähtyä, enne
n kuin
harjaat tai kampaat ne.
Pujo
te
tt
ava harj
a
Harjalla voidaan luoda pehmeämmät kiharat ja
lisätä hiusten tuuheutt
a. Pujota harja kuumenevaan
holkk
iin. Harjan kaartuvan osan tulee olla
lämmity
ksen merk
kitäplää vast
apäätä.
•
Erota hiuk
sista hiustupsu. Jaa hiustupsu tasaise
sti
harjan ympärille ja kierrä se juuriin asti kiristäen
samalla niin, että hiuk
set ovat kosketuksissa
kuumenevan raudan kanssa. Pidä rautaa paikallaan
muutaman sekunnin ajan ja kierrä auki varovasti.
Anna hiusten jäähtyä kunnolla ennen kampaamista
.
•
A
seta harja hiustupsun alle kihartaak
sesi hiukse
t
sisäänpäin. Aset
a harja hi
ustupsun päälle
kihar
taaks
esi hiukset ulospäin.
H
U
O
LT
O
Kun rau
ta on jä
äht
yny
t ja ir
rotet
tu pi
stor
asias
ta, s
e
voidaan pyyhk
iä kostealla
liinalla. V
armista, et
tä rauta
on täy
sin kui
va enn
en sen k
y
tke
mist
ä pisto
rasia
an
uudelleen.
27
1C
E
ΠΡΙ
Ν ΑΠΌ Τ
Η ΧΡ
ΗΣΗ
, ΣΥΜ
ΒΌΥΛΕ
Υ
Τ
ΕΙΤ
Ε Τ
ΙΣ ΌΔΗ
ΓΙΕ
Σ
ΑΣ
ΦΑΛΕ
ΙΑΣ.
ΧΑ
Ρ
ΑΚ
ΤΗΡΙ
ΣΤΙΚ
Α ΤΟΥ ΠΡΟΪΟ
ΝΤΟΣ
1
. Ψαλίδ
ι κατσαρ
ώμα
τος τ
ων 1
6
mm.
2. βού
ρτσα
3. Επίσ
τρ
ωση α
πό Satin Touch
4. Ενσ
ωμα
τωμ
ένη β
άση σ
τ
ήριξ
ης.
5. Κουμπί έ
να
ρξης
/διακοπ
ής λειτο
υργίας «
O/I»
6. Φω
τει
νή έν
δειξη λ
ειτου
ργίας
.
7
. Μ
ονωτ
ικό άκρ
ο.
ΧΡΗΣΗ
Συνδ
έε
τε τη σ
υσκ
ευή με το ρε
ύμα και β
άζε
τε το
διακόπ
τ
η σ
τη θέσ
η Ι. Η φω
τεινή έ
νδ
ειξη αν
άβει
.
Αφήνε
τε να ζε
σ
ταθεί γι
α λίγα λ
επ
τά
. Ότα
ν ο δείκ
τ
ης
της θ
ερμοκρ
ασία
ς ο οποίος β
ρίσκε
ται ε
πάν
ω σ
τον
θερμαινόμενο σωλήνα γίνει
λευκός
, τότε
η συσκευή
έχει τ
ην ιδα
νικ
ή θερμοκ
ρασ
ία. Φρ
ον
τίζε
τε ώ
σ
τε
να μην α
γ
γίζε
τε το θε
ρμαιν
όμε
νο σωλήν
α κατά τ
η
διάρκ
εια της χ
ρήσης
.
Ψαλίδι κατσαρώμ
ατος
•
Χ
ρησιμ
οποιεί
τε σε μα
λ
λιά σ
τε
γ
νά ή σ
χεδό
ν σ
τε
γν
ά.
Χωρίζε
τε τα μ
αλ
λι
ά σε τούφες ίδ
ιου με
γέ
θους και
τις χ
τε
νίζ
ετ
ε πριν τις κά
νε
τε μπούκ
λ
ες. Πα
τάτ
ε σ
το
μοχλό της λα
βίδας
, τοποθ
ε
τείτε τ
ο ψα
λίδι σ
τη μ
έση
της τού
φας και ξ
εχω
ρίζε
τε ομ
οιόμο
ρφα τα μ
αλ
λιά
με
ταξύ τη
ς λαβίδας και το
υ σωλήνα
. Τ
ρα
βά
τε απα
λά
το ψα
λίδι για μ
πούκ
λες μ
έχρ
ι την άκ
ρη των μα
λ
λιών.
•
Γ
ι
α να απο
φύγε
τε το φ
ριζάρι
σμα
, βεβ
αιωθ
είτ
ε ότι
τα μα
λ
λιά είν
αι καλά τ
υλιγμ
έν
α κάτω α
πό τη λαβίδ
α
και προς τ
ην κατε
ύθυν
ση που ε
πιθ
υμεί
τε να έ
χει η
μπούκ
λα
. Τ
οπο
θε
τείτ
ε την λαβίδ
α από πάν
ω από
την τού
φα για ν
α κάνε
τε μπού
κ
λες προς τ
α μέσα
. Γ
ια
να κάνε
τ
ε μπούκ
λες πρ
ος τα έξω, τοπο
θε
τεί
τε την
λαβίδα α
πό κάτω α
πό την τού
φα.
•
Τυλίγε
τε τα μα
λ
λιά μέ
χρι εκ
εί όπου θέ
λε
τε να
αρχίζου
ν οι μπούκ
λε
ς, πρ
οσέ
χοντ
ας ώσ
τε το ψ
αλίδ
ι
να μην έρ
θει σε ε
παφή με το δέ
ρμα του κεφ
αλι
ού.
Κρ
ατά
τε το ψα
λίδι σ
τ
η θέσ
η αυτ
ή για με
ρικά
δευ
τερ
όλεπ
τα
, ανά
λογα μ
ε την υφή και το μ
ήκος
των μα
λ
λιώ
ν
. Ξ
ετ
υλίγε
τε ε
νώ τα μ
αλ
λι
ά είναι α
κόμη
ζεσ
τά (να μ
ην καίνε) ότα
ν τα πιά
νε
τε. Γ
ια πιο σφ
ιχ
τές
και πιο ε
λασ
τ
ικές μπού
κ
λες
, ξε
τυλί
γε
τε λίγ
α μα
λ
λιά
κάθε φορ
ά. Γ
ια πιο χα
λαρές μ
πούκ
λες και μ
πούκ
λες
με κίνηση, ξε
τυλίγετε περισσότερα μαλ
λιά.
•
Γ
ια να α
πομακ
ρύνε
τε τ
ο ψα
λίδι για μπού
κ
λες
,
πατά
τε το μοχλό τ
ης λαβίδα
ς και το αφήνε
τε
. Γ
ια να
«φιξάρ
ε
τε» τ
ην μπούκ
λα
, περι
μέν
ετ
ε μέχ
ρι τα μα
λ
λιά
να κρ
υώσο
υν πριν τα β
ουρτσ
ίσε
τε ή τα χ
τε
νίσ
ετ
ε.
Προσαρμοζ
όμ
ενη βού
ρτσα
Η βούρ
τσα μπορ
εί να χρησ
ιμοποι
ηθεί γι
α να
δημιο
υργήσε
τε α
παλού
ς κυμ
ατ
ισμού
ς και να δώ
σε
τε
όγκο. Απλώς
, γλισ
τρά
ει πάνω σ
το θ
ερμαι
νόμε
νο
σωλήνα
. Τ
ο καμ
πύλο μέρ
ος της β
ούρτσα
ς πρέπε
ι να
βρίσ
κετ
αι απέ
να
ντ
ι από το δε
ίκ
τη θε
ρμοκρ
ασία
ς του
ψα
λιδιού.
•
Ξε
χωρίζε
τε μ
ια τούφ
α μα
λ
λιών. Τ
υλί
γε
τε τ
ην τούφα
γύρ
ω από τη
βούρτ
σα και ανε
βαί
νετ
ε μέ
χρι τις ρ
ίζες
σφί
γ
γον
τας έ
τσι ώ
σ
τε τα μα
λ
λιά να έ
χουν κα
λή
επα
φή με το θερμ
αινό
με
νο κύλιν
δρο. Κρ
ατά
τε σ
τ
η
θέση αυτή για μερικ
ά δευτερόλεπ
τα κ
αι ξετ
υλίγετε
απα
λά. Αφήνε
τε τα μ
αλ
λιά ν
α κρυ
ώσου
ν καλά πρι
ν
τα χτ
ενίσε
τε.
•
Γ
ια να κά
νε
τε μπούκ
λ
ες προς τα μ
έσα, τ
οποθε
τεί
τε
τη β
ούρτσα α
πό κάτω α
πό την τού
φα. Γ
ια να κά
νε
τε
μπούκ
λ
ες προς τα έξ
ω τοποθε
τεί
τε τ
η βούρτ
σα από
πάνω α
πό την τού
φα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αφού βγ
άλ
ετ
ε το ψα
λίδι από τ
ην πρίζα και αφήσε
τε
να κρ
υώσε
ι, μπορ
είτε ν
α το καθαρ
ίσε
τε με έ
να υγρ
ό
πανί
. Βεβα
ιωθ
είτε ό
τι είν
αι εν
τ
ελώ
ς σ
τε
γν
ό πριν το
βά
λε
τε πά
λι σ
την πρίζα
.
27
1C
E
HA
SZNÁ
L
A
T E
LŐT
T O
L
VASS
A EL A BI
Z
TON
SÁGI
E
L
Ő
Í
R
Á
S
O
K
AT.
A TE
RMÉ
K JE
LLE
MZŐI
1
. 1
6 m
m-
es haj
sütővas
2. Kef
e
3. Sati
n T
ou
ch bevo
nat
4. Be
épí
tet
t tar
tó
5. ”O/I” g
omb
6. Műkö
dés
t jelz
ő lámpa
7
. Hőszigetelt végződés
HASZNÁLAT
Kap
cs
olja b
e a készü
léke
t és hel
yez
ze a k
apc
sol
ót az
1-esre. A jelzőlámpa kigyullad. Hagyja felmel
egedni
eg
y pár pe
rcig. A
mikor a fo
rró c
sövön e
lhel
yezet
t
hőmérséklet jelző pont
fehérré váli
k
, a ké
szülék
elé
rt
e az ide
ális hő
mér
sék
leté
t. Vi
gyá
zz
on arr
a, ho
gy
has
ználat köz
ben a f
orró c
sövet n
e érin
tse m
eg.
Hajsütővas
•
Száraz vag
y gyakorlatilag száraz hajon kell használni.
Oss
za fe
l a haját e
gyen
letes ti
ncs
ekr
e, és fésü
lje
ki, mielőt
t hozzálátna a göndörítéshe
z. Nyomja
le a c
sipes
z eme
lőjé
t, he
lyez
ze a ha
jsütővas
at a
hajti
ncs h
ossz
ának a köz
epér
e, és oss
za el a h
ajat
eg
yenle
tesen a c
sip
esz és a s
ütővas h
enge
re közöt
t.
Fino
man húz
z
a fel a ha
jsütővas
at a haj vé
géig
.
•
Hel
yez
ze a c
sipe
sz
t a hajti
ncs f
ölé, ha a
z
t akarj
a,
hog
y a für
t b
efe
le cs
avaro
djon. H
a az
t ak
arja, h
ogy a
haj k
ifel
e cs
avarod
jon, h
elye
zz
e a csip
esz
t a haj
tinc
s
alá.
•
Tekerje f
el a hajat a
ddig a p
ontig
, ahonn
an a
hullámnaak (fürtnek) kezdődnie kell, vigyáz
va
arr
a, hog
y a vas ne é
rint
se me
g a fejbő
rt
. T
ar
t
sa
a vas
at eg
y pár más
odp
erci
g a hajon
, a hajs
zála
k
term
ész
ete és haj h
ossz
ának f
ügg
vényéb
en. Tekerje
le a tin
cse
t amiko
r a haj érin
tése me
leg (ne
m forr
ó)
.
Még szorosabb és rugalmasabb für
tök kialakít
ására,
tekerjen
fe
l kisebb h
ajtincseket. S
zétfolyóbb,
elmosottabb hull
ámok ké
szítéséhez, nagyobb
hajtincseket használjon.
•
A hajsütő
vas kivételéhez az emelőt megn
yomva
nyiss
a szé
t a csip
esz
t. A g
önd
öríté
s „rög
zítés
éhe
z”
várj
a meg
, míg a haja l
ehűl
, miel
őtt k
ikef
éln
é, vag
y
kifésülné.
Behúz
ható kefe:
A kefe
segítségével enyhe
hullámok ké
szíthetők
és
tér
fo
gat alak
ítha
tó ki. A ke
fe eg
ysz
erűe
n a mele
gítő
cső
re csú
sz
tath
ató. A kefe haj
lítot
t rés
zéne
k a
hőm
érs
ékl
et mut
ató po
nt magas
ságá
ban kel
l lenni
e.
•
Válassz
on szé
t eg
y hajtin
cse
t. T
e
kerje fe
l a tinc
set a
kefé
re és hal
adjon a t
ekerés
sel a g
yökere
k közelé
be
oly
mó
don, h
ogy a h
aj szo
rosan é
rint
se a me
leg
ítő
cs
övet. T
ar
ts
a hely
ben e
gy p
ár máso
dpe
rcig, ma
jd
teker
je le óvat
osan
. Hagy
ja a hajat t
eljes
en le
hűlni
végső igazítás, fésülés előtt.
•
Hel
yez
ze a kefé
t a hajti
ncs al
á, ha az
t óh
ajtja
, hog
y
a hullám (
f
ürt) befele c
savarodjon. Ha azt akarja,
hog
y a für
t k
ife
le teker
edje
n, ak
kor hel
yez
ze a kef
ét
a hajti
ncs f
ölé.
K
ARBANT
AR
T
ÁS
A kih
űlt és a c
satla
kozób
ól ki
húzot
t hajs
ütővas
at
nedves t
örlőruháva
l lehet t
isztítani. Mielőtt újra
csatlakoztatná a hálózathoz, győződjön meg róla,
hog
y telj
esen m
egs
zár
adt.
27
1C
E
PR
ZED UŻ
YCIE
M Z
APOZN
A
J SI
Ę Z ZA
SADA
MI
BEZPI
ECZEŃS
TWA.
CHARAK
TERYSTYKA PRODUK
TU
1
. Loków
ka 16mm
2. Szczotk
ą
3. Powło
ka S
atin T
o
uch
4. Wbudowany stojak
5. Prz
yci
sk „O/I”
6. Kont
rolk
a prac
y
7
. Ko
ńcówk
a z izol
acją
SPOSÓB UŻYCIA
Włą
cz
yć apa
rat i us
tawić p
rze
ł ąc
znik w p
oz
ycji 1.
Zapala się lampka kontrolna. Pozostawić przez kilk
a
minut do nagrzania. K
iedy wskaźnik temperatur
y
umie
szc
zony z b
oku na
gr
zewają
cego si
ę korp
usu
loków
ki z
aba
rw
i się na bi
ało, oz
nac
za to, że l
okówk
a
nagr
z
ała si
ę do
idealnej temperatur
y
. Nale
ży uważ
ać, aby nie
dotknąć nagrz
anego korpusu pod
czas pos
ługiwania
się lok
ówką.
Loków
ka
•
Stosowa
ć na such
e lub praw
ie such
e wło
sy.
Podz
ielić w
łos
y na równ
e kosmyk
i i w
ycze
sać
przed podwinięciem. Nacisnąć n
a dźwigienkę
szc
z
yp
ców, umieści
ć żela
zko w po
łow
ie kosmyk
a i
rozłożyć równomiernie wł
osy międz
y szcz
ypcami a
korpusem aparatu. Prze
ciągnąć delikatnie żelazko
aż p
o same ko
ńcówk
i wło
sów.
•
Aby unik
nąć ef
ek
tu kędz
ier
zaw
ych l
oków, sprawd
zić
cz
y w
łos
y są dok
ła
dnie nak
rę
cone na lo
kówkę w
kierunku sk
rętu loków
. Umieścić kleszc
ze powy
żej
wło
sów, aby uz
ysk
ać lok
i sk
ręca
ne do śr
odk
a. Aby
loki skrę
cić na zewnątrz, umieścić kleszc
ze poniżej
kosmyka włosów.
•
Nak
rę
cić wł
osy na l
okówkę d
o miejs
ca gd
zie
mają z
ac
z
ynać si
ę lok
i uwa
żają
c, aby ni
e dotk
nąć
skór
y g
łow
y nag
rz
aną p
owier
zch
nią lo
kówki
.
Pozost
awić l
okówkę na w
łos
ach pr
zez k
ilk
a sek
und
w za
leżn
ości o
d grub
ości w
łosów i i
ch dł
ugoś
ci.
Wys
unąć lokó
wkę, ki
edy w
łos
y prz
y d
otkn
ięciu s
ą
ciep
łe (ale n
ie gor
ące)
. Aby uz
ys
kać sil
niej sk
ręco
ne
i gięt
kie l
ok
i, po
dzie
lić wł
osy na n
iewi
elk
ie kosmyk
i.
Natomia
st efekt loków l
uźniej s
kręcony
ch, uzyskuje
się na
krę
cając g
rubs
ze kosmyk
i wł
osów.
•
W ce
lu zdję
cia że
lazk
a z wło
sów, nacisnąć n
a
dźwi
gienkę szcz
ypców i wyjąć aparat. Aby utrwalić
lok
i, od
cz
eka
ć do ost
ygn
ięci
a włos
ów pr
zed i
ch
w
yszczotkowaniem lub wyc
zesaniem.
Szczotka wsuwana
Szczotkę stosuje się dla uzyskania loków i nadania
wło
som p
usz
ys
tości. S
zcz
otkę wsuw
a się na ko
rpus
lokówki. Zakr
z
ywioną c
zęść szczotki należ
y umieścić
naprze
ciw wskaźnika temperatur
y grzejne
go
korpusu
lokówki.
•
O
ddzielić kosmyk włosów. Nakręcić kosmyk
wokó
ł szc
zot
ki aż d
o cebul
ek wł
osów, nacią
gając
wło
sy, aby ściśle p
rz
yl
ega
ł
y do gr
zejne
go kor
pusu
szc
zotk
i. Pr
z
y
trz
y
mać pr
zez k
ilk
a seku
nd, a
nast
ępni
e delik
atni
e roz
winąć. Poz
ostaw
ić wł
osy d
o
schłodzenia pr
zed ich uczesaniem.
•
Umie
ścić s
zcz
otkę po
d kosmyk
iem w
łosów, aby
uz
ysk
ać lo
ki sk
ręc
ane do ś
rodk
a. Aby l
oki s
krę
cić
na zewnątrz, umieścić szc
zotkę
nad kosm
ykiem
w
ło
s
ów.
KO
N
SE
R
WAC
JA
Loków
kę można c
z
yści
ć wilg
otną s
zmatk
ą, w
y
łąc
zaj
ąc
ją upr
ze
dnio z p
rądu i w
ys
tud
zają
c. Up
ewnić s
ię cz
y
jes
t sucha p
rze
d jej p
onow
nym wł
ącz
enie
m do sie
ci.
27
1C
E
PŘED
POUŽ
ITÍM SI
PŘEČTĚTE BEZP
EČNOSTNÍ
POK
YNY
.
VLASTN
OSTI VÝROBKU
1
. Žele
zo pro n
atočen
í s prům
ěrem 16mm
2. K
ar
táč
3. Kr
y
t z Sa
tin T
o
uch
4. Vestavě
ná po
dpěr
a
5. Tla
čítko „O/I
”
6. Provoz
ní svět
elná kon
trolk
a
7
. Izolační nástavec
POUŽ
ITÍ
Přís
troj z
apně
te do sítě a v
y
pína
č přís
troje um
ístět
e
do p
olohy I
. Světelná ko
ntro
lka se r
ozs
vítí
. Někol
ik
minu
t nechte n
ahří
vat. Ja
kmil
e indi
kační b
od te
plot
y
umís
těný na top
né čás
ti zb
ělá, z
name
ná to, že pří
stroj
dos
áhl id
eální te
plot
y. Dbej
te na to, abys
te se bě
hem
používání nedotýkali topné tru
bice.
Kulma
•
Po
užívej
te na such
é neb
o téměř s
uché v
lasy. Vlas
y
rozdě
lte do s
tejných pr
amen
ů a před ú
pravou
je pročešte. Stlačte páku kleští, umístěte kulmu
do polovin
y pramene vlasů
a vlasy
rovnoměrně
rozpr
ostře
te mez
i kl
eště a tr
ubkov
ý nás
tavec
.
Kulmo
u jemn
ě táhn
ěte až ke ko
nečk
ům vlasů
.
•
Zko
ntrolu
jte, zda j
sou vl
asy p
od k
leště
mi dob
ře
navinu
t
y ve směru p
ož
adova
ného z
v
lnění
, aby
ned
ošlo k v
y
t
vář
ení cho
máčků
. Chcete
-
li z
vlnit v
las
y
směr
em dov
nitř k hl
avě, umístě
te kl
eště na p
rame
n
shor
a. Chce
te
-li z
vln
it vlas
y smě
rem nah
oru o
d
hlavy, umí
stěte kleště na pramen zespodu.
•
Vl
asy nav
iňte až k mí
stu, kd
e mají z
ačín
at vlny.
Db
ejte na to, aby k
ulma n
epřiš
la do st
y
ku s vla
sovou
po
kožkou. Kul
mu na vla
sech n
ěkoli
k vt
eřin př
idr
žte
,
dle d
élk
y a hus
tot
y vlasů. J
akmi
le jso
u vlas
y na dote
k
tepl
é (nikoliv h
orké), odv
iňte je z ku
lmy
. Chcete
-
li
mít v
lny pevn
ější a pr
užně
jší, navi
ňte vž
dy jen m
alé
množ
st
ví v
lasů. Pok
ud si pře
jete, a
by byly v
aše vlny
voln
ější, nav
iňte sou
časně v
íce vla
sů naje
dnou
.
•
Kulmu su
ndáte t
ak
, že stla
číte pá
čku kl
eští a o
ddál
íte
ji. „
Za
xován
í“ vl
ny dosáh
nete tí
m, že vl
asy ne
cháte
nejp
r
ve v
ychlad
nout a p
otom j
e uprav
íte ka
rt
áčem
nebo hřebenem.
Nasouvací kartáč
Použi
tí kar
t
áče je vh
odn
é pro dos
aže
ní jemných
z
vlně
ní a větš
ího o
bjem
u. Kar
t
áč lze sn
adno na
sunou
t
na top
nou čá
st. Z
ahnut
ý ko
nec k
ar
táče mu
sí bý
t na
úrovni teplotního indik
átoru topné části.
•
Odd
ělit p
rame
n vlasů
. Navino
ut ho na k
ar
táč a
pos
tup
ovat až ke ko
řínků
m tak
, aby vl
asy by
ly v
dokonalém
kontaktu s
topným
válcem. Několik
v
teřin p
odr
žet a p
otom j
emně o
dvi
nout
. Před
česá
ním ne
chte vla
sy do
bře v
ychla
dnou
t.
•
Chcete
-l
i zv
lnit vl
asy sm
ěrem d
ovnit
ř k hlavě,
umís
těte ka
rt
áč po
d pram
en. Ch
cete
-li z
vl
nit
vlasy směrem nahoru od hlav
y
, umístěte kar
táč na
pramen.
ÚDRŽBA
Jakmile je kulma vychladlá a odpojená ze sítě, můžete
je otř
ít navlh
čeným ha
dří
kem. Př
ed op
ětovný
m
zapnutím zkontrolujte, zda je kulma
d
okonale suchá.
27
1C
E
ПРЕДВАРИТЕ
ЛЬНО ОЗНАКОМЬ
Т
ЕСЬ С
ИНСТ
РУКЦИЯМИ ПО
БЕЗОПАСНОСТИ.
ХАРАКТЕРИС
ТИКИ АППАРА
Т
А
1
. Пло
йка 16мм
2. Щетка
3. Пок
рыти
е из Sati
n T
ou
ch
4. Встр
оенная опора
5. Кно
пка ”O/I
”
6. Световой датчик функционир
ования
7
. Изолирующий наконечник
КАК ПОЛЬЗОВА
ТЬСЯ БИГУДИ
Вк
лючите аппарат в с
е
ть и поставьте переключатель
в поло
жение I
. Загор
итс
я све
товой д
атчи
к. Да
йте
аппарату нагре
ться в течение нескольких мину
т
. Ког
да
точка – индикатор температ
уры, распол
оженная на
греющемся элементе, станет белой, это зна
чит
, что
аппарат достиг идеальной темп
ератур
ы. Следите за
тем
, что
бы не пр
икаса
тьс
я к гре
ющем
уся э
лем
ент
у в
процессе пользования плойкой.
Плойка
•
Поль
зова
тьс
я пл
ойкой с
ле
дуе
т на су
х
их или
прак
т
ическ
и су
х
их вол
оса
х. Раз
дел
ите во
лосы на
равномерные пряди и
расчешите их пе
ред тем,
как начать укладк
у.
На
жмите на рычажок щипцов,
расположите плойку посередине пряди и равномерно
расп
реде
лит
е воло
сы меж
д
у пло
йкой и з
ажи
мом
.
Акк
уратно протяни
те аппарат по
пряди до самых
кончик
ов волос.
•
Чтобы не образовались
заломы, проверь
те, х
орошо
ли нак
руче
ны воло
сы под з
аж
имо
м, пр
авил
ьно ли
выбрано направление укладки локона. Чтобы уложить
локо
ны вну
тр
ь, за
жим до
лжен р
аспол
агать
ся на
д
пря
дью. Чтоб
ы уложи
ть лок
оны нару
ж
у, зажи
м долж
ен
располагаться под
прядью.
•
Накру
ти
те воло
сы на пл
ойк
у до то
го мес
та
, отк
уда
должны, по вашему мне
нию,
начинаться локоны;
ст
арай
тесь н
е прик
асать
ся п
лойко
й к кожн
ому
покрову
. Подержите аппарат в этом
положении
неск
олько сек
ун
д, в з
авис
имо
ст
и от ст
рук
т
уры и
д
лины во
лос. Ра
скруч
иват
ь пряд
ь сл
едуе
т тогда, ко
гда
вол
осы на ощ
упь с
тан
у
т горячи
ми (не обж
игающ
ими).
Для получения упругих и эла
стичных локонов пряди
воло
с, нак
ручив
аем
ые на пл
ойк
у, должны б
ыть бо
лее
тонк
ими
. Если в
ы хотит
е, чтоб
ы ваш
и локоны б
ыли
мягкими и пл
авными,
прядь волос, н
акручиваемая н
а
плойк
у
, должна быть более толстой.
•
Ч
тобы и
звл
ечь пло
йк
у
, н
аж
мите н
а рычаг за
жи
ма
и отв
еди
те его от г
реющ
егос
я эле
мен
та. Чт
обы
«зафиксировать» локон,
подож
дите, пока волосы
ос
тын
у
т
, и то
лько зат
ем рас
чешит
е их рас
ческо
й или
щет
кой.
Съемная
щетка
Щетк
ой мож
но восп
ользо
вать
ся д
ля соз
дани
я мя
гкой
волн
ис
тос
ти и пр
идан
ия об
ъем во
лос
ам. О
на про
ст
о
надеваетс
я на круглый греющийся эле
мент плойки.
Вог
ну
тая ч
аст
ь щетк
и долж
на нахо
дить
ся со с
тор
оны
точки - индикатора температ
уры.
•
Отдели
те пря
дь вол
ос. Нак
ру
тит
е ее на ще
тк
у
,
подн
има
ясь до са
мых кор
ней и нат
ягив
ая во
лосы
таким обр
азом, чтобы
они оказались
как можно
ближе к круг
ло
му нагревающемуся элементу плойки.
Подержите так несколько секунд
, затем ос
торожно
раск
ру
тите п
рядь. Ра
счесы
вайт
е воло
сы тольк
о тогда,
когда он
и полно
с
тью ос
тын
у
т
.
•
Чтобы уложить локоны внутрь, щетка должна
располагаться под прядью
. Чтобы уложить локоны
наруж
у
, щетка должна располагатьс
я над прядью.
У
ХОД
Пос
ле то
го, как от
к
люченн
ый от сет
и аппара
т ос
тыл,
его можно прот
ереть влажной тряпочкой. П
р
ежде чем
снов
а вк
лючи
ть аппар
ат в сеть, у
бе
дите
сь в том
, что он
полнос
тью су
хой.
TÜRK
ÇE
27
1C
E
KULL
ANMADAN
ÖNCE GÜVENLIK T
ALIM
A
TL
ARINI
OKUYUN.
ÜRÜNÜN Ö
ZELLİKLERİ
1
. Saç k
ıvı
rma maş
ası 16mm
2. F
ırça
3. Sati
n T
ou
ch kap
lama
4. Ente
gre des
tek
5. ”O/I” Tuşu
6. Işıklı ça
lışma göstergesi
7
. Y
alıtıcı yüksük
KULL
ANIM ŞEK
Lİ
Ciha
zın şin
i priz
e tak
ın ve « I » konumu
na get
irin. I
şık
lı
gösterge yanar. Birkaç saniye ısınmasını
bekl
eyin.
Isıtı
cı tüp üz
erin
dek
i sıca
klık g
öster
ge no
kt
ası bey
az
olduğunda cihaz ideal sıcaklığa ulaşmıştır. K
ullanım
esnasında ısıtıcı
tüpe dokunmamaya özen gösterin.
Saç maşası
•
Kuru vey
a nem
li saçl
arı eşi
t tutam
lar hal
inde ay
ırın ve
şek
ille
ndir
med
en önce t
aray
ın. Pens üz
erin
e bas
tırın,
saç maşasını sa
ç tutamının yarısına yerleş
tirin ve
saç
ları p
ens ve tüp ar
asınd
a eşit bi
r şek
ilde da
ğıtın
.
Saç m
aşasın
ı yavaş
ça sa
çların u
cuna k
adar çe
kin
.
•
Saçl
arın kabarmaması için
, saçların pens altında
istenilen dalga yönünde sarılmış olmasına dikkat
edi
n. Saç
ları içe
ri doğ
ru dal
galan
dırma
k için pe
nsi
saç t
utam
ının üz
erine y
erle
ştiri
n. Sa
çları dı
şarı d
oğru
dalgalandırmak için, , pensi saç tutamının altına
yerleştirin
•
Saçları dalgaların başlamasını istediğiniz y
e
re kadar
sar
ın ve maş
anın sa
ç deri
sine tem
as etm
emes
ine
dikkat edin. Saçın yapısına ve uzunluğuna göre
saç m
aşası
nı birk
aç sa
niye öy
lece tu
tun. S
açlar
elle tutulduğunda sıcak olduğunda (yakıcı değil)
sardığınız saçı açın. Daha sı
kı ve daha esnek dalgalar
için
, bir kere
de az m
ik
tarda s
aç s
arın. D
aha gevş
ek
ve daha az belirgin dalgalar
için daha fazla saç sarın.
•
Sa
ç maşas
ını çek
mek iç
in, pe
ns koluna b
asın ve
ayırın. Saçın dalgasını “sabitlem
ek” için, s
açları
fırçalamadan veya taramadan önce soğumasını
bekleyin.
Sarılabilir fırça
Fırça yumuşak dalgalar
elde etmek ve hacim
kaz
andırmak için kullanılabilir
. Sadece ısıtıcı tüpün
üze
rind
en kay
ar. F
ır
çanın ç
ukur k
ısmın
ın, sa
ç
maşasının sıcak
lık gösterge nok
tasının karşısında
bulunmas
ı gerekmektedir
.
•
Bir saç tutamı ayırın. Saç tutamını fırçanın etrafına
sar
ın ve saçl
ar ısıtıc
ı rulo il
e iyi
ce temas ed
ecek
şek
ild
e sıkar
ak kök
ler
e kada
r çıkı
n. Birk
aç s
aniye
öyle
ce tutu
n ve yavaş
ça açın
. T
ar
amada
n önce
saçların tamamen soğumasını bekley
in.
•
Saçla
rı içe do
ğru k
ıvır
mak içi
n fırç
ayı sa
ç tutam
ının
altın
a yerle
ştir
in. Sa
çları dı
şa do
ğru kı
vırm
ak için
fırçayı saç
tutamının
üzerine yerleştiri
n.
BAKI
M
Prizd
en çek
ilip, so
ğuy
unca m
aşa ne
mli bir b
ezl
e
silin
ebili
r
. T
ek
rar p
rize koy
mad
an ev
vel maş
anın i
yice
kuruduğundan emin olunuz.
SVENSK
A
27
1C
E
LÄS SÄ
K
ERHETSF
ÖRESKRIFTERNA INN
AN DU
ANVÄNDER
APP
AR
A
TEN.
PROD
UK
TEGE
NSK
APER
1
. Lock
t
ång 16mm
2. Inte
grer
ad bo
rs
te
3. Sati
n T
ou
ch bel
äggn
ing
4. Inb
yggt stativ
5. Kna
pp ”O/I”
6. Ljusindikator visar att apparaten är igång
7
. Isolerad topp
ANVÄNDNING
Kopp
la app
araten t
ill el
-näte
t och pl
acera
strömbry
taren i läge
1. L
jusindikatorn tändes.
Låt apparaten värmas upp i några minuter
. När
temperaturindikatorn på tångens uppvärmda del
blivit vit, har apparaten fått önsk
ad temperatur
.
Se till a
tt ni i
nte vidr
ör den u
ppvär
mda de
len, d
å ni
använder
lo
cktången.
Lockt
ång
•
Använd p
å torr
t el
ler näs
tan to
rr
t hår. Dela up
p
håre
t i lika s
tora s
lingo
r och k
amma de
m innan d
u
loc
kar. T
r
yck på h
ävarm
en för at
t öp
pna, p
lacer
a
loc
kt
ånge
n på mit
ten av h
årsli
ngan o
ch förd
ela
håret jämnt längs locktång
ens rör
. Dra lock
tången
försiktigt ner mot
hårtopparna.
•
För at
t und
vik
a kru
siga hår
to
ppar b
ör man n
oga
kontrol
lera att de ligger väl
upprullade ru
nt tången
s
uppv
ärmd
a del i öns
kad r
ik
tning
. Vill m
an loc
ka
håret inåt placerar man tången ovanpå locken
och r
ullar in
åt. För at
t ru
lla håre
t utåt p
lacer
ar man
tången under hårlock
en.
•
Rulla upp hårlocken ända till hårröt
terna. Var
för
sik
tig s
å att n
i inte komm
er i kont
ak
t med
huvudsvålen. Hål
l locktången på pla
ts några
sekunder
, beroende på hårets t
jo
cklek och l
ängd.
Rulla av l
ocken
, när hår
et kä
nns var
mt (inte he
tt). Vi
ll
man ha fastare lockar,
rullar man upp mindre hår
åt
gången. För större, lösare lock
ar arbetar man med
tjockare lo
ckar.
•
För at
t släp
pa slin
gan, tr
yck åt
er på häva
rme
n och
loss
a sling
an. För a
tt ”
xera” l
ocken
, bor
sta e
ller
kamma inte håret förrän det har svalnat.
Borstmunstycke
Borsten använde
s för a
tt skapa vågor och ge
voly
m. Ma
n låter b
ors
ten gli
da över tå
ngen
s runda
del
. Bor
stens b
öjda d
el sk
all be
nna si
g mit
t över
värmeröret
s temperaturindikator
.
•
T
a en h
årlo
ck
, rulla up
p den ru
nt bor
sten ä
nda upp
till hårrötterna samtidigt som man drar till, så att
håret får
bra kontakt med locktångens uppvä
rmda
del. Håll locken upprullad några sekunder och rulla
däre
f
ter av den f
örsi
kt
igt. L
åt hår
et kal
lna, in
nan det
kammas.
•
Placera borsten på lock
ens undersida
om den
ska
ll loc
kas in
åt. Vi
ll man lo
cka h
året u
tåt pl
aceras
bor
ste
n på lo
ckens ut
sida
.
UNDE
RHÅLL
Då lo
ck
tång
en ka
llnat oc
h sladd
en dr
agit
s ur väg
gen
kan d
en ren
göra
s med e
n fuk
tig d
uk.
Förs
äk
ra dig o
m att t
ånge
n är ful
lstä
ndig
t torr in
nan
du st
älle
r undan d
en.u
ppåt s
å lång
t som ön
skas
.
Щипцы для укладки волос
Производитель: BABYLISS SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го
д): см. на товаре
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Do czego służy światłomierz?
Jak założyć spławik na wędkę?
Woda stoi w zmywarce? Oto, co zrobić
Jakie łyżki do opon rowerowych wybrać?
For the Sun Is Set to Die – co nowego przynosi wersja 3.4 Honkai: Star Rail?
iCloud – co to jest i do czego służy?
Sekator kowadełkowy czy nożycowy? Jaki wybrać?
Jaki fotelik rowerowy dla dziecka wybrać?
Ile prądu zużywa klimatyzacja?
Jak wyczyścić okap z tłuszczu w kilka minut?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Do czego służy blender?
Zmniejszenie wagi zdjęcia – sposoby
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników