Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Lokówka BABYLISS Xanadu C261E 25 mm
Znaleziono w kategoriach:
Lokówki
(27)
Wróć
Instrukcja obsługi Lokówka BABYLISS Xanadu C261E 25 mm
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
C261E / C261U
Consultez au préalable les c
onsignes de sécurité.
CONSOMMA
TION EN VEILLE
<0,5 W
A
VERTISSEMENT !
V
eillez à ce que la surface chaude de l’appar
eil
n’
entre pas en contact direct avec la peau, en particulier les
yeux, les oreilles, le visage et le c
ou.
A
VERTISSEMENT ! Ne touchez pas le tube chauant ou les pièces
métalliques de l’appareil lorsqu
’
elles sont chaudes.
Commande d’
activation de l’
interrupteur
IMPORT
ANT !
Cet appar
eil est doté d’une commande d’activation
retardée. Immédiatement apr
ès avoir allumé l’appar
eil, vous
pouvez ajuster les réglages de températur
e. Après 5 secondes
de mise en marche de l’appareil
, les boutons de température
se verrouillent automatiquement. P
our modier les réglages de
température, maint
enez le bouton « +/- » enfoncé pendant 1 à 2
secondes. Cela désactivera le mode verr
ouillage et permettra de
modier les réglages. P
our éteindre l’appar
eil alors qu’
il est en mode
verrouillage, maintenez le bout
on marqué
‘
’
enfoncé jusqu’à ce
que l’appareil s’
éteigne.
INSTRUCTIONS D’UTILISA
TION
•
A
ssurez-vous d’a
voir les cheveux secs et peignez-les pour éliminer
tout nœud. Séparez vos cheveux en mèches
. Ils sont maintenant
prêts à être coiés
.
•
Maintenez le bouton
‘
’
enfoncé pendant 1 à 2 secondes pour
allumer l’appareil. L
’achage numérique se met à clignot
er et
l’appareil commence automa
tiquement à chauer
.
•
Appuyez sur le bouton « +/- » pour sélectionner le réglage de
température adapté à votr
e type de cheveux. L
’achage numérique
clignote jusqu’
au moment où la température sélectionnée est
atteinte. Une f
ois la température atteint
e, l’achage numérique
s’allume en con
tinu.
Précisions :
Les réglages de t
empérature de l’appar
eil se verrouillent
automatiquement après 5 secondes. (Voir Commande d’
activation
de l’int
errupteur).
•
Appuyez sur le levier
, placez l’appar
eil à mi-hauteur d’une mèche
de cheveux et répartissez les cheveux uniformément entre le levier
et le tube.
•
Une fois les cheveux en place, lâchez douc
ement le levier de
façon à ce que les cheveux soient bien maintenus entr
e le levier
et le tube. F
aites glisser doucement l’
appareil vers le bas jusqu
’à
l’
extrémité de la mèche de chev
eux.
•
Enroulez les cheveux autour du tube en inclinant légèrement
l’appareil, dans un mouv
ement de spirale. Lorsque v
ous enroulez
les cheveux autour du tube, essay
ez de ne pas les superposer et
assurez-vous que les cheveux sont r
épartis uniformément pour
que toute la mèche touche le tube.
•
M
aintenez en place pendant 5 à 8 secondes selon le type de
cheveux.
•
Pour enlever l’appareil des cheveux, appuy
ez sur le levier et retirez
l’appareil.
• Laissez refroidir la boucle avant de la c
oier
.
• Répétez l’
opération pour chaque mèche de chev
eux.
•
Après utilisation, maintenez le bouton ’
’
enfoncé pendant 1 à 2
secondes pour éteindre l’appar
eil et débranchez-le.
• Laissez l’appareil refr
oidir avant de le ranger
.
Réglages de température
Si vous avez des cheveux délica
ts, ns, décolorés ou c
olorés,
utilisez les réglages de température plus bas
. Pour des cheveux
plus épais, utilisez les réglages de températur
e plus élevés. On
conseille de toujours eectuer un test lors de la première utilisa
tion
pour s’assur
er d’utiliser la température correcte sur le type de
cheveux. Commencez par le réglage le plus bas
, puis augmentez la
température jusqu
’à l’
obtention du résultat souhaité.
Vous disposez de 6 r
églages de température au choix entre : 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C et 210 °C.
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arr
êt automatique et s’
éteint
au bout de 20 minutes. Si vous souhaitez con
tinuer à utiliser
l’appareil au-delà de ce temps, il vous sut d’
appuyer sur le bouton
‘
’
et de le maintenir enf
oncé pendant 1 à 2 secondes pour
remettre l’appar
eil sous tension.
T
apis thermorésistant
L
’appareil est fourni av
ec un tapis thermorésistant à utiliser pendant
et après le coiage. En cours d’utilisation, ne posez jamais l’
appareil
sur une surface sensible à la chaleur, même quand v
ous utilisez
le tapis thermorésistant fourni. Après utilisation, ét
eignez et
débranchez l’appareil. Enr
oulez immédiatement l’appareil dans le
tapis thermorésistant fourni et laissez-le refr
oidir complètement.
Laissez-le hors de portée des enfants, car il restera très chaud encor
e
pendant plusieurs minutes.
Nettoyage et entretien
Pour garder v
otre appareil dans le meilleur état possible
, veuillez
respecter les consignes ci-dessous :
•
N’
enroulez pas le cor
don autour de l’appareil ; laissez-le plutôt sur
le côté de l’appareil
, grossièrement enroulé
.
• N’utilisez pas l’appareil en tirant sur le c
ordon d’alimentation.
• Débranchez-le toujours après utilisation.
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LIS
H
DEUTSCH
NE
DERLANDS
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUGUÊ
S
DAN
S
K
C261E / C261U
Read the safety instructions rst.
ST
ANDB
Y MODE
CONSUMPTION
<0,5 W
W
ARNING!
T
ak
e care to avoid the hot surface of the appliance
coming into direct contact with the skin, in particular the eyes,
ears, face and neck.
W
ARNING! Do not touch the hot barrel or metal parts of the
appliance whilst hot.
Switch Activation C
ontrol
IMPORT
ANT!
This appliance featur
es delayed activation control
.
Immediately after turning the appliance on, you are able to adjust
the temperature settings. A
fter 5 seconds of the appliance being
on, the temperature buttons will automatically lock.
T
o adjust the
heat settings, hold down the
‘+/-‘ button for 1-2 seconds.
This will
deactivate the lock mode and allow the settings to be changed.
T
o
turn o the appliance whilst in lock mode, hold down the button
marked ‘
’
until the appliance switches o
.
INSTRUCTIONS FOR USE
•
Ensure the hair is dry and combed through to remove any tangles.
Divide the hair into sections ready for styling.
•
Press and hold the butt
on marked
‘
’
for 1-2 seconds t
o turn
the appliance on.
The digital display will start ashing and the
appliance will automatically start heating up.
•
Press the
‘+/-‘ button to select a heat setting suitable for your hair
type.
The digital display will ash until the desired heat setting has
been reached. Once the temperatur
e has been reached, the digital
display will remain solid in colour
.
NOTE:
The appliance temperature settings will lock aut
omatically
after 5 seconds. (See Switch Activation Con
trol).
•
Pressing the lever
, place the appliance midway up a section of hair
and spread the hair evenly between the lever and the barrel
.
•
Once the hair is in place, carefully let go of the lever so that the hair
is held securely between the lever and the barrel. Gently slide the
appliance down to the end of the hair section.
•
Wind the hair around the barrel at a slight angle, so that the hair
wraps around in a spiral motion. As you wind the hair ar
ound the
barrel, try not to overlay the hair and ensure the hair is distributed
evenly so the entire section is touching the barrel.
•
Hold in place for 5-8 seconds depending on your hair type.
•
To r
emove the appliance from the hair
, press the lever and pull the
appliance away
.
• Allow the curl to cool before styling
.
• Repeat for each section of hair
.
•
After use, press and hold the
‘
’
button for 1-2 seconds to switch
o and unplug the appliance.
• Allow the appliance to cool befor
e storing away
.
Heat Settings
If you have delicate, ne
, bleached or coloured hair
, use the lower
heat settings. F
or thicker hair
, use the higher heat settings. It is
suggested to always complet
e a test on initial use to ensure the
correct temperature is used on the hair type. Start on the lowest
setting and increase the temperature until the desir
ed result is
achieved.
There are 6 tempera
ture settings to select from 160°C, 170°C, 180°C,
190°C, 200°C and 210°C.
Auto Shut O
This appliance features an aut
omatic shut-o function and will turn
o after 20 minutes. If you wish to continue using the appliance after
this time, simply press and hold the
‘
’
button for 1-2 seconds to
turn the power on again.
Heat Mat
The appliance comes with a heat mat for use during and after styling.
During use, do not place the appliance on any heat sensitiv
e surface,
even when using the heat mat provided
. After use, switch o and
unplug the appliance. Immediately wrap the appliance in the heat
mat provided and allow to fully cool do
wn. Continue to keep it out
of reach of children as it will remain hot f
or several minutes.
Cleaning and Maintenance
T
o help keep your applianc
e in the best possible condition, please
follow the steps below:
•
Do not wrap the lead around the appliance, instead c
oil the lead
loosely by the side of the appliance.
•
Do not use the appliance at a stretch from the pow
er point.
• Always unplug after use.
C261E / C261U
Lesen Sie zuerst die Sicherheitshinw
eise.
VERBRAUCH IM
ST
ANDB
YMODUS
<0,5 W
W
ARNUNG! Achten Sie dar
auf
, dass die heiße Geräteoberäche
nicht in direkten Kon
takt mit der Haut, insbesondere den
Augen, den Ohren, dem Gesicht und dem Hals kommt
.
W
ARNUNG! Berühren Sie weder den Heizstab noch die
Metallteile des Geräts, solange diese heiß sind.
Schalterbetätigungskontrolle
WICHTIG!
Dieses Gerät verfügt über eine verzögerte
Betätigungskontrolle. Unmittelbar nach dem Einschalten des Gerä
ts
können Sie die T
emperatureinstellungen vornehmen.
W
enn das
Gerät 5 Sekunden eingeschaltet ist, werden die
T
emperaturtasten
automatisch gesperrt. Um die T
emperaturstufen anzupassen, halten
Sie die T
aste
„+/-“ 1-2 Sekunden lang gedrückt. Dadurch wird der
Sperrmodus deaktiviert und die Einstellungen können geänder
t
werden. Um das Gerät im Sperrmodus auszuschalten, halten Sie
die mit ’
’
gekennzeichnete
T
aste gedrückt, bis sich das Gerä
t
ausschaltet.
GEBRAUCHSANLEITUNG
•
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken ist und kämmen Sie es
durch, um es zu entwirren.
T
eilen Sie das Haar in Haarpar
tien zum
Stylen ab.
•
Drücken Sie die mit ’
’
gekennzeichnete
Taste 1-2 Sekunden lang,
um das Gerät einzuschalten. Die Digitalanzeige beginnt zu blinken
und das Gerät beginnt automatisch mit dem Aufheiz
en.
•
Drücken Sie die
T
aste
„+/-“
, um eine für Ihren Haart
yp geeignete
T
emperatur
einstellung auszuwählen. Die Digitalanzeige blinkt so
lange, bis die gewünschte
T
emperatur erreicht wurde. Sobald die
T
emperatur err
eicht wurde, leuchtet die Dig
italanzeige dauerhaft.
Hinweis:
Die T
emperatureinstellungen werden nach 5 Sekunden
automatisch gesperrt (siehe Schalterbetätigungskontrolle).
•
Halten Sie den Hebel gedrückt und setzen Sie das Gerät in der
Mitte einer Haarsträhne an und verteilen Sie die Haare gleichmäßig
zwischen Hebel und Heizstab.
•
Sobald das Haar verteilt ist, lassen Sie den Hebel vorsichtig los,
sodass die Haare sicher zwischen Hebel und Heizstab gehalten
werden. Lassen Sie das Gerät am Haar entlang sanft nach unten bis
an das Ende der Strähne gleiten.
•
Wickeln Sie die Haare in einem leichten
W
inkel um den Heizstab,
sodass sich die Haare spiralförmig darum wickeln. •
V
ersuchen
Sie, die Haare beim
Wickeln um den Stab nicht über
einander zu
legen, sondern sie gleichmäßig zu verteilen, damit die gesamte
Haarsträhne den Stab berührt.
• Je nach Haartyp 5 bis 8 Sek
unden so festhalten.
•
Um das Gerät aus dem Haar zu entfernen, drücken Sie den Hebel
und ziehen Sie das Gerät weg.
• Lassen Sie die Locke vor dem Stylen auskühlen.
• Für jede Haarsträhne wiederholen.
•
Drücken Sie zum Ausschalten nach Gebrauch die
T
aste ’
’
1-2
Sekunden lang und ziehen Sie den Netzstecker
.
• Lassen Sie das Gerät vor dem
Verstauen auskühlen.
T
emperaturstufen
Wenn Sie empndliches
, feines, aufgehellt
es oder coloriertes Haar
haben, verwenden Sie bitte die niedrigere
T
emperatureinstellung.
Für dicker
es Haar verwenden Sie die höhere
T
emperatureinstellung.
Es wird empfohlen, bei der ersten An
wendung immer einen
T
est
durchzuführen, um sicherzustellen, dass die für den Haartyp
passende T
emperatur verwendet wird. Beginnen Sie mit der
niedrigsten Einstellung und erhöhen Sie die
T
emperatur
, bis Sie das
gewünschte Ergebnis erreicht haben.
Es stehen 6
T
emperatureinstellungen zur Auswahl: 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C und 210 °C.
Automatische Abschaltfunktion
Dieses Gerät verfügt über eine Abschaltautomatik und schaltet
sich nach 20 Minuten aus.
Wenn Sie Ihr Gerät über diesen Z
eitraum
hinaus weiter verwenden möchten, drücken Sie einfach 1-2
Sekunden lang die T
aste ’
’
, um das Gerät wieder einzuschalten.
Hitzeschutzmatte
Dem Gerät liegt eine Hitzeschutzmatte für den Einsatz während und
nach dem Styling bei. Legen Sie das Gerät während des Betriebs
nicht auf eine hitzeempndliche Oberäche, auch dann nicht,
wenn Sie die mitgelieferte Hitzeschutzmatte verwenden. Nach
dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Wickeln Sie das Gerät sofort in die mitgelieferte
Hitzeschutzmatte und lassen Sie es abkühlen. Bewahren Sie es
weiterhin außerhalb der Reichweite v
on Kindern auf, da es noch
einige Minuten heiß bleibt.
Reinigung & pege
um Ihr Gerät in einem möglichst guten Zustand zu erhalten,
befolgen Sie bitte die folgenden Schritte:
•
Das K
abel nicht um das Gerät wickeln, sondern locker neben dem
Gerät aufrollen.
• Ziehen Sie beim Gebrauch des Geräts nicht am Netzkabel.
• Nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose ziehen.
C261E / C261U
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
VERBRUIK IN ST
AND
-BY
MODUS
<0,5 W
W
AARSCHUWING! Zorg ervoor dat het hete oppervlak van het
apparaat niet in direct contact komt met de huid, met name
ogen, oren, gezicht en nek.
W
AARSCHUWING! Raak de hete staaf en metalen onderdelen
niet aan wanneer het apparaat warm is
.
T
emperatuurvergrendeling
BELANGRIJK!
Dit apparaat is voorzien van automatische
temperatuurvergrendeling. Dir
ect na het inschakelen van het
apparaat kunt u de temperatuur aanpassen. Zodra het appar
aat 5
seconden aanstaat, worden de temper
atuurknoppen automatisch
vergrendeld
. Druk om de temperatuur aan te passen 1-2 seconden
op de
‘+/-’-k
nop. Hierdoor wordt de v
ergrendeling opgeheven
en kan de temperatuur weer worden aangepast. Houd om het
apparaat in de vergr
endelde modus uit te schakelen, de knop
‘
’
ingedrukt tot het apparaat zichzelf uitschakelt.
INSTRUCTIES
•
Zorg dat het haar droog is en kam het goed door om eventuele
klitten te verwijderen. V
erdeel het haar in strengen v
oordat u het
gaat stylen.
•
Zet het appar
aat aan door 1-2 seconden op de knop
‘
’
t
e
drukken. Het digitale display begint te knipperen en het apparaat
warmt automatisch op.
•
Druk op
‘+/-’
om een geschikte warmte-instelling voor uw haartype
te kiezen. Het digitale display knippert totdat de gewenste
warmte-instelling is bereikt. Zodra de temperatuur is ber
eikt, blijft
het digitale display ononderbroken branden.
Let op:
Na 5 seconden worden de t
emperatuurinstellingen van het
apparaat automatisch verg
rendeld. (Zie
T
emperatuur
vergrendeling).
•
Druk de hendel in, plaats het apparaat halverwege een streng haar
en verdeel het haar gelijkmatig tussen de hendel en de staaf.
•
Laa
t zodra het haar op zijn plaats zit voorzichtig de hendel los
zodat het haar stevig tussen de hendel en de staaf zit. Schuif het
apparaat voorzichtig naar de haarpunten.
•
Draai het haar onder een hoek rond de staaf, zoda
t het haar er in
een spiraalvormige beweging omheen komt te zitt
en. Probeer te
voorkomen dat meerdere lokken haar op één punt rond de staaf
worden gedraaid. Z
org dat het haar gelijkmatig verdeeld wor
dt,
zodat de hele haarstreng de staaf raakt.
•
Houd het apparaat gedurende 5-8 seconden op zijn plaats,
afhankelijk van uw haartype.
•
Druk op de hendel en trek het apparaat weg om het uit het haar
te verwijderen.
• Laat de krul afkoelen voordat u gaat stylen.
• Herhaal dit voor elke streng haar
.
•
Druk na gebruik de k
nop
‘
’
1-2 seconden in om het apparaat uit
te zetten en haal de stekker uit het stopcontact.
• Laat het apparaat afkoelen voordat u het opber
gt.
T
emperatuurinstellingen
Als u delicaat, jn, gebleekt of gekleurd haar hebt, gebruik dan
de lagere temperatuur
. Als u dik
ker haar hebt, kunt u de hogere
temperatuur gebruiken. Het wordt aanbev
olen om altijd eerst
een test te doen voor het eerste gebruik om te c
ontroleren of de
juiste temperatuur voor het haartype wordt gebruikt. Begin met
de laagste instelling en verhoog de temperatuur tot het gew
enste
resultaat wordt ber
eikt.
U kunt uit zes temperatuurinstellingen kiezen: 160 °C, 170 °C, 180 °C,
190 °C, 200 °C en 210 °C.
Automatische uitschak
eling
Dit apparaat heeft een automatische uitschakelfunctie en wordt na
20 minuten uitgeschakeld. Om het apparaat toch langer t
e blijven
gebruiken, drukt u 1 à 2 seconden op de
‘
’
k
nop om hem weer
aan te zetten.
W
armtemat
Het apparaat wordt gelever
d met een warmtemat voor gebruik
tijdens en na het stylen. Zet het apparaat tijdens het gebruik niet
op een hittegevoelige ondergrond
, ook niet als u de meegeleverde
warmtemat gebruikt. Schakel het apparaat na gebruik uit en haal de
stekker uit het stopcontact. W
ikkel het apparaat onmiddellijk in de
meegeleverde warmtemat en laat het v
olledig afkoelen. Houd het
apparaat steeds buiten bereik van kinderen aangezien het nog een
aantal minuten warm zal blijven.
Reiniging en onderhoud
houd uw apparaat in optimale conditie door de onderstaande
stappen te volgen:
•
Wikkel het snoer niet rond het apparaat, maar rol het snoer losjes
op naast het apparaat.
•
Gebruik het apparaat niet als het snoer strakgespannen staat vanaf
het stopcontact.
• Haal na gebruik de stekker altijd uit het stopcontact.
C261E / C261U
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
CONSUMO IN MOD
ALIT
À
ST
ANDB
Y
<0,5 W
A
T
TENZIONE! Prestare attenzione per evitare che la supercie
calda dell’apparec
chio entri in diretto conta
tto con la pelle, in
particolare con occhi, orecchie
, viso e collo
.
A
T
TENZIONE! Non toccare i ferri o le parti metalliche
dell’apparec
chio quando è caldo.
Controllo di attiv
azione interruttore
IMPORT
ANTE!
L
’apparecchio è dotato di controllo di attivazione
ritardato. Subit
o dopo l’accensione, è possibile r
egolare le
impostazioni di temperatura. Dopo 5 secondi di accensione
dell’apparecchio
, i pulsanti della temperatura si bloccher
anno
automaticamente. P
er regolare le impostazioni di t
emperatura,
tenere premuto il pulsant
e
“+/-”
per 1-2 secondi, disattivando così
la modalità di blocco e consentendo la modica delle impostazioni.
Per spegnere l’
apparecchio in modalità di blocco
, tenere pr
emuto il
pulsante ’
’
no allo spegnimento dell’apparecchio
.
UTILIZZO
•
Accertare che i capelli siano asciutti e pettinati per rimuovere
eventuali nodi. Dividere i capelli in ciocche pron
te per
l’acconciatura.
•
Per accendere l’
apparecchio
, premere e tenere
premuto il pulsante
’
’
per 1-2 secondi. ll displa
y digitale inizierà a lampeggiare e
l’apparecchio a riscaldarsi automaticament
e.
•
Premere il pulsant
e
“+/-”
per selezionare un
’
impostazione di
temperatura idonea al proprio tipo di capello
. Il display digitale
lampeggerà no al raggiungimento della temper
atura selezionata.
Una volta raggiunta la temperatur
a, il display digitale rimarrà ssa.
N.B.:
le impostazioni di temperatura dell’
apparecchio si
bloccheranno automaticamente dopo 5 secondi. (
Controllo di
attivazione interruttore).
•
Premere la leva e posizionare l’
apparecchio a metà su una ciocca,
quindi distribuire uniformemente i capelli tra leva e f
erro.
•
Sistemati i capelli, lasciare andare la leva con cautela in modo
da trattenere bene i capelli tra la leva e il f
erro. F
are scorrere
delicatamente l’apparec
chio no all’
estremità della cioc
ca di
capelli.
•
Arrotolar
e i capelli attorno al ferro con una liev
e angolazione in
modo da avvolgerli con un movimento a spirale
. Durante questa
operazione, vericare che i capelli siano distribuiti unif
ormemente
senza sovrapporsi anché l’
intera ciocca sia a contatt
o con il ferro
.
• T
enere in posa per 5-8 secondi in funzione del tipo di capello.
• Per rimuover
e l’apparecchio dai capelli, pr
emere la leva ed estrarlo.
• Lasciare rareddare i ricci prima di pr
ocedere con l’acc
onciatura.
• Ripetere per ogni ciocca di capelli.
•
Dopo l
’utilizzo, premer
e e tenere premuto il pulsant
e ’
’
per 1-2
secondi per spegnere e scollegare l’
apparecchio
.
• Lasciare rareddare l’
apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni di temperatura
Per capelli delicati, ni, decolora
ti o colorati, utilizzare l’
impostazione
di temperatura ridotta. Per capelli più spessi, utilizzar
e l’impostazione
di temperatura maggiore
. All’
inizio, si consiglia di e
ettuare sempre
un test sull’uso per assicurarsi che in base al proprio tipo di capelli
venga utilizzata la temperatura corr
etta. Iniziare con l’
impostazione
più bassa e aumentare la temperatura no al ragg
iungimento del
risultato desiderato
.
Le impostazioni di temperatura selezionabili sono 6, 160°C, 170°C,
180°C, 190°C, 200°C e 210°C.
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato della funzione di spegniment
o
automatico. Si speg
ne dopo 20 minuti. Se si desidera continuare
a utilizzare l’apparecchio oltr
e questo tempo, è sucien
te tenere
premuto il pulsante ’
’
per 1-2 secondi per riaccendere
.
Involucro t
ermico
L
’apparecchio viene fornito c
on un involucro termico da usar
e
durante e dopo l’acconcia
tura. Non posizionare l’apparec
chio su
superci sensibili al calore anche quando si usa l’involucr
o termico
in dotazione. Dopo l’uso, spegner
e e scollegare l’apparec
chio.
Avvolgere immediatament
e l’apparecchio nell’
involucr
o termico
in dotazione e lasciare rareddare completamen
te. Continuar
e
a tenere l’apparec
chio fuori dalla portata dei bambini in quanto
rimarrà caldo per diversi minuti.
Pulizia e manutenzione
per mantenere l’appar
ecchio nelle migliori condizioni possibili,
procedere come segue:
•
Non avvolgere il cavo intorno all’apparec
chio, ma avvolgerlo senza
stringere troppo nella parte laterale dell’apparecchio
.
•
Non utilizzare l’apparecchio a tr
oppa distanza dalla presa di
corrente.
• Scollegare sempre la spina dopo l’uso.
C261E / C261U
Lea primeramente las instruc
ciones de seguridad.
CONSUMO EN MODO DE
ESPERA
<0,5 W
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente del aparato
entre en contacto directo con la piel, especialment
e con los ojos,
los oídos, el rostro y el cuello
.
¡ADVERTENCIA! No toque los cilindros calientes ni las piezas de
metal del aparato mientras est
é caliente.
Control de activación mediante int
erruptor
¡IMPORT
ANTE!
Este apara
to cuenta con un control de activación
retardada. Inmediatamente después de haber encendido el
aparato, podr
á ajustar la temperatura. Al cabo de 5 segundos de
estar encendido, se bloquearán aut
omáticamente los botones de
temperatura. P
ara ajustar la temperatura, mantenga pulsado el
botón «+/-» durante 1 o 2 segundos. Esto
desactivará el modo de
bloqueo y permitirá cambiar los ajustes. P
ara apagar el aparato
mientras está en el modo de bloqueo, mant
enga pulsado el botón
identicado con ’
’
hasta que se apague.
MODO DE EMPLEO
•
Asegúr
ese de que el cabello esté seco y cepillado para eliminar
cualquier enredo. Separe el cabello en sec
ciones listas para el
peinado.
•
Mantenga pulsado el bot
ón identicado con ’
’
durante 1 o 2
segundos para encender el aparato
. La pantalla digital comenzará
a parpadear y el aparato comenzará automáticament
e a calentarse.
•
Pulse el botón «+/-» para seleccionar un ajuste de temperatura
adecuado para su tipo de cabello. La pantalla digital parpadeará
hasta que se haya alcanzado la temperatura deseada. Una v
ez
alcanzada la temperatura, la pantalla digital permanecerá de un
color jo.
T
enga en cuenta que:
Los ajustes de temperatura del aparato se
bloquearán automáticamente al cabo de 5 segundos (consulte el
apartado «Control de activación mediante interruptor»).
•
M
ientras mantiene presionada la palanca de la pinza, coloque
el aparato en el centro de una sección de cabello y distribúyala
uniformemente entre la pinza y el cilindr
o.
•
Una vez enrollado el cabello, suelte cuidadosamente la palanca de
la pinza para que quede bien sujeto entre esta y el cilindro
. Deslice
suavemente el aparat
o hacia el extremo de la sección de cabello.
•
Enrolle el cabello alrededor del cilindro con un pequeño ángulo
,
de modo de envolverlo con un mo
vimiento en espiral. Mientras
enrolla el cabello alrededor del cilindro
, asegúrese de distribuirlo
uniformemente, de manera que t
oda la sección de cabello esté en
contacto con el cilindro
.
• Sujete durante 5-8 segundos, dependiendo de su tipo de cabello
.
•
Para r
etirar el aparato del cabello
, presione la palanca de la pinza
y retírelo
.
• Deje que el rizo se enfríe antes de peinarlo.
• Repita en cada una de las secciones de cabello.
•
Una vez usado el aparato
, pulse el botón ’
’
durante 1 o 2
segundos para apagarlo y, luego
, desenchúfelo
.
• Deje que el aparato se enfríe antes de guardarlo
.
Ajustes de calor
Si tiene el cabello delicado, no
, decolorado o teñido
, use el ajuste
de temperatura más bajo
. Para cabello grueso
, use el ajuste de
temperatura más alto
. Se recomienda realizar siempre una prueba
completa al usar el aparato por primera vez para gar
antizar la
elección de la temperatura correcta en función del tipo de cabello
.
Comience con el ajuste más bajo y aument
e la temperatura hasta
obtener el resultado deseado.
Hay 6 ajustes de temperatura entr
e los que elegir: 160 °C, 170 °C,
180°C, 190 °C, 200 °C y 210 °C.
Apagado automático
Este aparato dispone de una función de apagado automático y
se apaga transcurridos 20 minutos. Par
a seguir usando el aparato
después de este tiempo, mantenga pulsado el bot
ón ’
’
durante
1-2 segundos para encenderlo de nuevo.
Funda térmica
El aparato viene con una funda térmica para usar durant
e y
después del peinado. Durante su uso
, no coloque el aparato
sobre supercies sensibles al calor, incluso cuando se use la funda
térmica suministrada.
T
ras usar el aparato
, apáguelo y desenchúfelo
.
Envuelva inmediatamente el aparat
o en la funda térmica
suministrada y deje que se enfríe por completo. Manténgalo alejado
del alcance de los niños, ya que permanecerá caliente dur
ante varios
minutos.
Limpieza y mantenimiento
para mantener su aparato en el mejor estado posible
, siga los
siguientes pasos:
•
No envuelva el cable alrededor del aparato; enróllelo de f
orma
holgada al lado del aparato.
•
No use el aparato a una distancia considerable de la toma de
corriente.
• Desenchúfelo siempre después de su uso
.
C261E / C261U
Leia primeiro as instruções de segurança.
CONSUMO EM MODO DE
ESPERA
<0,5 W
A
VISO!
T
ome as devidas precauções de modo a evitar que a
superfície quente do aparelho entre em contacto direto com
a pele, particularmente com os olhos, orelhas
, cara e pescoço
.
A
VISO! Não toque no cilindro quente ou nas partes metálicas do
aparelho enquanto estiver
em quentes.
Controlo de ativ
ação do interruptor
IMPORT
ANTE!
Este aparelho possui controlo de ativ
ação retardado
.
Imediatamente após ligar o aparelho, poder
á ajustar as denições
de temperatura. 5 segundos após ter ligado o aparelho
, os botões
de temperatura serão automaticament
e bloqueados. Par
a ajustar
as denições de calor
, mantenha pressionado o botão
“+/-”
durante
1-2 segundos. Isto desativará o modo de bloqueio e permitirá que
as denições sejam alteradas. P
ara desligar o aparelho no modo de
bloqueio, mantenha pr
essionado o botão ’
’
até que o aparelho se
desligue.
COMO UTILIZAR
•
C
ertique
-se de que o cabelo está seco e bem penteado para
remover qualquer nó
. Divida o cabelo em madeixas prontas para
pentear
.
•
Pressione e segure o botão marcado c
om ’
’
durante 1-2 segundos
para ligar o aparelho. O mostr
ador digital começará a piscar e o
aparelho começará a aquecer automaticament
e.
•
P
ressione o botão
“+/-”
para selecionar uma denição de calor
adequada ao seu tipo de cabelo. O indicador digital vai piscar
até que a temperatura pret
endida seja atingida. Logo que a
temperatura for ating
ida, o mostrador digital permanecerá com
uma cor uniforme.
Atenção:
As denições de temper
atura do aparelho serão
bloqueadas automaticamente após 5 segundos. (Ver Controlo de
Ativação de Interruptor).
•
Pressionando a alavanca, coloque o apar
elho a meio de uma
secção de cabelo e espalhe o cabelo uniformemente entre a
alavanca e o cilindro
.
•
Quando o cabelo estiver na posição correta, solte cuidadosamente
a alavanca para que o cabelo que bem preso entre a ala
vanca
e o cilindro. Deslize sua
vemente o aparelho para baix
o até à
extremidade da secção de cabelo.
•
Enrole o cabelo em torno do cilindro num ângulo ligeiro, par
a que
que enrolado em espiral. À medida que enrola o cabelo em torno
do cilindro, ten
te não sobrepor o cabelo e certique-se de que
o cabelo ca distribuído uniformemente para que toda a secção
toque no cilindro.
•
Mantenha o cabelo nesta posição durante 5 a 8 segundos,
dependendo do seu tipo de cabelo.
•
Para r
etirar o aparelho do cabelo, pr
essione a alavanca e afaste o
aparelho.
• Deixe os caracóis arrefec
erem antes de pentear
.
• Repita para cada madeixa de cabelo.
•
Após a utilização, pressione sem soltar o botão ’
’
durante 1-2
segundos para desligar e desligue o aparelho da tomada elétrica.
• Deixe o dispositivo arrefec
er antes de o arrumar
.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, clareados ou c
oloridos, use o modo
de calor mais baixo. P
ara cabelos mais gr
ossos, use o modo de calor
mais alto. Sugere-se executar sempre um t
este na utilização inicial
para garantir que é utilizada a temperatura adequada ao tipo de
cabelo. Comece na denição mais baixa e aumen
te a temperatura
até alcançar o resultado desejado
.
Existem 6 ajustes de temperatura: 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190 °C,
200 °C e 210 °C.
Funcionalidade de desligar automátic
o
Este aparelho dispõe de uma função de extinção automática e
desliga-se passados 20 minutos. P
ara continuar a utilizar o aparelho
após este período, basta pressionar e mant
er premido o botão
’
’
durante 1-2 segundos para v
oltar a ligar o aparelho.
T
apete de proteção
O aparelho inclui um tapete de proteção para utilizar enquan
to
penteia e após pentear
. Durant
e a utilização, não coloque o aparelho
em nenhuma superfície sensível ao calor, mesmo utilizando o
tapete de proteção fornecido
. Após a utilização, desligue o apar
elho
e desligue a cha da tomada elétrica. Enrole imediatamente o
aparelho no tapete de proteção f
ornecido e deixe-o arrefecer
completamente. Con
tinue a mantê-lo fora do alcance das crianças,
pois permanecerá quente durante vários minutos
.
Limpeza e manutenção
para manter o seu aparelho na melhor condição possível
, siga os
procedimentos indicados abaixo:
•
Não enrole o o em torno do aparelho, dev
e antes enrolá-lo sem
apertar ao lado do aparelho.
•
Não utilize o aparelho de forma que o o que esticado desde a
tomada elétrica.
• Desligue sempre a cha da tomada elétrica depois de utilizar
.
C261E / C261U
Læs først sikkerhedsanvisningerne
.
FORBRUG I
ST
ANDB
YTILST
AND
<0,5 W
ADV
ARSEL! Sørg for at undgå, a
t apparatets varme ader
kommer i direkte kon
takt med huden, navnlig øjne, ører
, ansigt
og hals.
ADV
ARSEL! Rør ikke ved appar
atets varme rør eller metaldele
,
mens det er varmt.
Aktiveringskontr
ol
VIGTIGT!
Dette apparat har forsinket aktiveringskontr
ol.
Umiddelbart efter at apparatet bliver tændt, kan du justere
temperaturindstillingerne. 5 sekunder efter at apparatet bliver
tændt, låses temperaturknapperne automatisk. For at justere
varmeindstillingerne skal du holde knappen ’+/-’
nede i 1-2
sekunder
. Dette vil deaktivere låsen, så indstillingerne kan ændres.
For at slukke for apparat
et, mens det er låst, skal du holde knappen
’
’
nede, indtil apparatet slukker
.
SÅDAN BRUGES PRODUKTET
•
Sørg for
, at håret er t
ørt og gennemredt for at erne eventuelt ltret
hår
. Opdel håret i sektioner
, så de er klar til styling.
•
Tryk på knappen mærket ’
’
og hold den nede i 1-2 sekunder for
at tænde for apparatet. Det digitale displa
y begynder at blinke, og
apparatet begynder automatisk at opvarmes
.
•
Tryk på knappen ’+/-’
for a
t vælge en varmeindstilling, der passer
til din hårtype. Det digitale display vil blinke, indtil den ønskede
varmeindstilling er nået. Når temperaturen er nået, stopper det
digitale display med at blinke.
BEMÆRK:
Apparatets temperaturindstillinger låses automatisk
efter 5 sekunder
. (Se ”
Aktiveringskontrol”).
•
Mens der tryk
kes på håndtaget, placer apparatet halvvejs op af en
sektion hår og spred håret jævnt ud mellem håndtaget og rør
et.
•
Når håret er på plads, skal du forsigtigt løsne håndtaget, så
håret holdes sikkert mellem håndtaget og røret. T
ræk forsigtigt
apparatet ned til enden af hårsektionen.
•
Vikl håret rundt om rør
et i en lille vinkel, således at håret vikles
rundt i en spiralbevægelse.
•
Når du vikler håret omkring røret, skal du sørge for
, at håret er
ensartet fordelt, således at hele hårsektionen er i kontakt med
røret. Sørg for
, at håret ikke overlapper.
• Holdes på plads i 5-8 sekunder
, afhængigt af din hårtype.
•
For at få håret ud af apparatet, skal du trykke på håndtaget og
trække apparatet væk.
• Lad håret afkøle helt inden styling.
•
Gentag for hver hårsektion.
T
ryk på knappen ’
’
og hold den nede
i 1-2 sekunder efter brug for at slukke for apparatet, og tag stikket
ud af kontakten.
•
Lad apparatet køle af
, inden du lægger det væk.
V
armeindstillinger
Anvend den lav
ere varmeindstilling, hvis du har sart, nt, afbleget
eller farvet hår.
Til tyk
kere hår anvendes de høje varmeindstillinger
.
Det anbefales altid at udføre en test inden f
ørste ibrugtagning for
at sikre, at der anvendes den korr
ekte temperatur til hårtypen. Start
på den laveste indstilling og øg temperatur
en, indtil det ønskede
resultat opnås.
Der kan vælges mellem 6 temperaturindstillinger fra 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C og 210 °C.
Automatisk slukning
Dette apparat har en autoslukfunktion og slukker efter 20 minutter
.
Hvis du fortsat ønsker at bruge apparatet, skal du blot holde
knappen ’
’
inde i 1-2 sekunder for at tænde for det igen.
V
armeomslag
Apparatet leveres med et v
armeomslag til brug under og efter
styling. Læg ikke apparatet på en varmefølsom overade under
brug, heller ikke selv om det medfølgende varmeomslag anvendes
.
Efter brug, sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
Vikl
apparatet i det leverede varmeomslag med det samme
, og lad det
køle helt af. Den skal fortsat holdes uden for børns rækkevidde, da
den vil være varm i ere minutter
.
Rengøring & vedligeholdelse
for at holde apparatet i bedst mulige stand
, skal du følge
nedenstående trin:
•
Vikl ik
ke ledningen omkring apparatet. Rul i stedet ledningen løst
op ved siden af apparatet.
• Brug ikke apparatet udstrakt fra stikket.
•T
ag altid stikket ud efter brug.
IB
-25
/0
55A
Made in China
F
abriqué en Chine
C26
1
E / C
26
1
U - F9
4k
ww
w.babyliss.com
FAC 2025/0
6
The Cona
ir Group L
td
Unit 4
, Revo
lut
ion Pa
rk
Buckshaw A
venue
PR7 7DW
BABYLISS SARL
ZI du Val de C
alv
igny
59
141
I
w
u
y
Fra
n
ce
SVENSK
A
C261E / C261U
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar
.
STRÖMFÖRBRUKNING I
VILOLÄ
GE
<0,5 W
V
ARNING! Se noga till att apparatens heta ytor in
te kommer i
kontakt med huden, särskilt ögon, öron, ansikte och hals.
V
ARNING!
Vidrör in
te apparatens heta cylinder eller metalldelar
medan de är varma.
Byta aktiveringskontr
oll
VIKTIGT!
Denna apparat har f
ördröjd aktiveringskontroll
.
Omedelbart efter att du slagit på apparaten kan du justera
temperaturinställningarna. 5 sekunder efter att apparaten slagits
på låses temperaturknapparna automatiskt. För att just
era
värmeinställningarna trycker du ner knappen ”+/-”
under 1-2
sekunder
. Detta kommer avaktivera låsläget och göra det möjligt att
ändra inställningar
. F
ör att stänga av apparaten när den är i låsläget
trycker du ner knappen märkt med ’
’
tills apparaten stängs a
v.
BRUKSANVISNING
•
Se till att håret är torrt och genomk
ammat för att avlägsna
eventuellt trassel. Dela håret i slingor som är klara för styling
.
•
Tryck och håll ner knappen märkt med ’
’
under 1-2 sek
under för
att slå på apparaten. Den digitala skärmen kommer börja blinka
och apparaten att värmas upp automatiskt.
•
Tryck på knappen ”+/-”
för att välja en värmeinställning som passar
din hårtyp. Den digitala skärmen kommer blink
a tills den önskade
värmeinställningen uppnåtts. När temperaturen uppnå
tts kommer
den digitala skärmen att lysa.
Observera:
Apparatens temperaturinställningar kommer låsas
automatiskt efter 5 sekunder
. (Se Byta aktiveringskontroll).
•
Tryck ner handtaget, placera enhet
en halvvägs uppför en hårslinga
och fördela håret jämnt mellan handtaget och cylindern.
•
Släpp upp handtaget när håret ligger på plats så att håret hålls fast
ordentligt mellan handtaget och cylindern. För enheten f
örsiktigt
nedåt mot hårtopparna.
•
Vinkla håret lätt när du snurrar upp det på cylindern så att det
fördelas som en spiral runt cylindern. Se till när du snurrar upp
håret på cylindern att det inte ligger omlott, att det fördelas jämnt
runt cylindern samt att allt hår berör cylindern.
• Håll fast under 5-8 sekunder beroende på hårtyp.
•
För att ta bort apparaten från håret, tryck ner handtaget och dra
bort apparaten.
• Låt locken svalna innan du börjar stylingen.
• Upprepa för alla hårslingor
.
•
Stäng av apparaten efter an
vändning genom att trycka och hålla
in knappen ’
’
under 1-2 sekunder och dra därefter ur kontakten.
• Låt enheten svalna innan du ställer undan den.
V
ärmeinställningar
Använd den lägre t
emperaturinställningen om du har ömtåligt,
tunt, blekt eller färgat hår
. An
vänd de högre temperatur
erna
för tjockare hår
.
Vi rekommenderar a
tt du utför ett test vid det
första användningstillfället f
ör att säkerställa att rätt temperatur
används för din hårtyp. Börja på den lägsta inställningen och höj
temperaturen tills önskat resultat uppnås.
Det nns 6 temperaturinställningar att välja mellan: 160 °C, 170 °C,
180 °C, 190 °C, 200 °C och 210 °C.
Automatisk av
stängning
Apparaten har en automatisk av
stängningsfunktion och stängs av
efter 20 minuter
. Starta apparaten genom att hålla ned knappen
’
’
i 1–2 sekunder om du vill fortsätta använda apparaten efter det.
V
ärmematta
Apparaten leverer
as med en värmematta som används under och
efter stylingen. Lägg inte apparaten på värmekänsliga ytor under
användningen, inte ens om den ligger på värmemattan. Stäng a
v
apparaten efter användning och dra ur kontakt
en. V
ira genast in
apparaten i den medföljande värmemattan och låt den svalna helt
.
Fortsätt att hålla den utom räckhåll för barn eftersom det tar era
minuter innan den svalnar
.
Rengöring och underhåll
Följ nedanstående steg f
ör att hålla apparaten i bästa skick:
•
Linda inte sladden runt apparaten utan rulla ihop den löst vid sidan
av när du lägger undan apparaten.
• Använd inte apparat
en med helt sträckt elkabel.
• Dra alltid ur kontakten efter användning
.
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
РУ
С
СКИЙ
C261E / C261U
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
FORBRUK VED STANDB
Y
<0,5 W
ADV
ARSEL!
V
ær forsiktig for å unngå at appar
atets varme
overater kommer i direkte k
ontakt med huden, spesielt øyne,
ører
, ansikt og nakke
.
ADV
ARSEL! Ikke berør det varme rør
et eller metalldelene når
apparatet er varmt
.
Bryteraktiveringskontroll
VIKTIG!
Dette apparatet inneholder forsinket aktiveringskontr
oll.
Umiddelbart etter at du har slått på apparatet kan du justere
temperaturinnstillingene. 5 sekunder etter at apparat
et er
på, vil temperaturknappene automatisk låses. F
or å justere
varmeinnstillingene hold nede
‘+/-‘-k
nappen i 1-2 sekunder
. Dette
vil deaktivere låsemodus og tillate at innstillingene endr
es. F
or å slå
av apparatet mens det er i låsemodus hold nede knappen merket
’
‘ til apparatet slår av
.
BRUK A
V APP
AR
A
TET
•
Sørg for at håret er tørt, og gre gjennom håret for å løse opp oker
.
Del håret opp i seksjoner som er klare for styling.
•
T
rykk og hold k
nappen merket ’
‘ i 1-2 sekunder for å slå apparatet
på. Det digitale displayet vil begynne å blinke og apparatet vil
automatisk begynne å varme opp
•
Trykk på
“+ /-”-knappen for å velge en varmeinnstilling som
passer din hårtype. Det digitale displayet vil blinke til ønsket
varmeinnstilling er nådd. Når temperaturen er nådd
, lyser det
digitale displayet permanent.
Merk:
Apparatets temperaturinnstillinger vil låses automatisk etter
5 sekunder
. (Se Bryteraktiveringskontroll).
•
ress hendelen, plasser apparatet halvveis opp i en hårseksjon og
spre håret jevnt mellom hendelen og sylinderen.
•
Når håret ligger riktig, slipp hendelen sakte slik at håret holdes på
plass mellom hendelen og sylinderen. La apparatet gli f
orsiktig
nedover til enden av hårbunten.
•
Vikle håret rundt sylinderen v
ed en svak vinkel, slik at håret
vikles rundt i en spiralformet bevegelse. Når du vikler håret rundt
sylinderen, må du prøve å ikke la hårstrående ligge ov
er hverandr
e
og påse at håret fordeles jevn
t slik at hele hårseksjonen berører
sylinderen.
• Hold på plass i 5-8 sekunder
, avhengig av hårtypen.
•
For å ta apparatet ut av hår
et press hendelen og trekk apparatet
bort.
• La håret kjøle seg ned før styling.
• Gjenta for hver seksjon a
v håret.
•
Etter bruk tryk
ker du på ’
‘-knappen i 1-2 sekunder for å slå av og
trekke ut støpselet.
• La apparatet få kjøle seg ned før du setter det bort.
V
armeinnstillinger
Hvis du har sensitivt, tynt, bleket eller farget hår
, bruk den lave
varmeinnstillingen. For tykkere hår
, bruk innstillingene for hø
yere
varme.
Vi anbefaler at du alltid gjøre en test f
ørst, slik at du sørger
for at riktig temperatur brukes på hårtypen. Start med den laveste
innstillingen, og øk temperaturen til du oppnår ønsket resultat
.
Det er 6 temperaturinnstillinger å velge mellom: 160 °C, 170 °C,
180°C, 190 °C, 200 °C og 210 °C.
Automatisk av
stenging
Dette apparat har en automatisk avsteng
ingsfunksjon og vil slås av
etter 20 minutter
. Hvis du ønsker å bruke apparatet etter dette
, er
det bare å trykke og holde inne k
nappen ’
‘ i 1-2 sekunder for å
slå det på igjen.
V
armebestandig matte
Apparatet leveres med en v
armebestandig matte for bruk under og
etter styling. Under bruk må du ikke plassere apparatet på en ate
som ikke tåler varme, selv om du bruker matten som følger med.
Etter bruk må du slå apparatet av og tr
ekke ut kontakten. Legg
apparatet øyeblikkelig på matten som følger med
, og la det kjøles
helt ned. Sørg for at det er utenf
or barns rekkevidde, da apparatet vil
være varmt i ere minutter
.
Rengjøring og vedlikehold
For holde apparat
et i best mulig stand, følg trinnene nedenfor:
• Ikke vik
le ledningen rundt apparatet, men kveil den lett opp.
• Ikke bruk apparatet langt borte fra stik
kontakten.
• T
rekk alltid ut støpselet etter bruk.
C261E / C261U
Lue turvaohjeet ensin.
KULUTUS V
ALMIUSTILASSA
<0,5 W
V
AROITUS!
V
ältä laitteen kuuman pinnan suoraa kosk
etusta
ihon kanssa, erityisesti silmien, korvien, kasvojen ja kaulan
kanssa.
V
AROITUS! Älä kosk
e laitteen kuumaan putkeen tai metallisiin
osiin laitteen ollessa kuuma.
Aktivoinnin hallinta
T
ÄRKEÄÄ!
T
ässä laitteessa on viivästetty aktivoinnin hallinta.
Pystyt säätämään lämpötila-asetuksia välittömästi sen jälkeen,
kun olet kytkenyt laitteen päälle. Kun laite on ollut päällä 5
sekuntia, lämpötilapainikkeet lukittuvat automaattisesti. V
oit
säätää lämpöasetuksia pitämällä ”+/i”-painiketta painettuna 1-2
sekunnin ajan. T
ällöin lukitustila k
ytkeytyy pois päältä ja asetuksia
voi muuttaa. Sammuta laite sen ollessa lukitustilassa pitämällä
’
‘-painiketta painettuna, kunnes laite sammuu.
K
ÄY
T
T
Ö
•
Varmista, että hiukset ova
t kuivat ja takut on poistettu
kampaamalla hiukset kauttaaltaan. Jaa hiukset osioihin, jotk
a ovat
valmiit muotoiluun.
•
Käynnistä laite painamalla ’
‘ -painiketta ja pitämällä sitä
painettuna 1-2 sekunnin ajan. Digitaalinen näyttö alkaa vilkkua, ja
laite alkaa lämmetä automaattisesti.
•
Valitse hiustyypillesi sopiva lämpöasetus painamalla
”+/-”-painiketta. Digitaalinen näyttö vilkkuu, kunnes haluttu
lämpöasetus on saavutettu. Kun lämpötila on saavut
ettu,
digitaalinen näyttö jää palamaan kiinteästi.
Huomaa:
Laitteen lämpötila-asetukset lukittuvat automaattisesti 5
sekunnin kuluttua. (Katso Aktivoinnin hallinta.)
•
Paina vipua, aseta laite hiusosion puoliväliin ja levitä hiukset
tasaisesti vivun ja putken väliin.
•
Kun hiukset ov
at paikoillaan, päästä vivusta irti varovasti, jotta
hiukset pysyvät varmasti vivun ja putken välissä. Liu’uta laitetta
varovasti alas hiusosion latvaan päin.
•
T
aivuta hiuksia putken ympärille pienessä kulmassa, jotta hiukset
kiert
yvät spiraalimaisessa liikkeessä. T
aivuttaessasi hiuksia putken
ympärille yritä olla asettamatta hiuksia päällekkäin ja varmista,
että hiukset jakautuvat tasaisesti niin, että koko hiusosio on
kosketuksissa putkeen.
• Pidä paikallaan 5-8 sekunnin ajan hiustyypistäsi riippuen.
• Irrota laite hiuksista painamalla vipua ja vetämällä laite pois.
• Anna kiharoiden jäähtyä ennen muotoilua.
• T
oista sama kaikille hiusosioille.
•
Käytön jälkeen sammuta laite painamalla ’
’-painiketta
ja
pitämällä sitä painettuna 1-2 sekunnin ajan ja kytke laite irti
verkkovirrasta.
• Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä.
Lämpöasetukset
Käytä alhaisempia lämpöasetuksia, jos hiuksesi ovat hauraat,
ohuet, valkaistut tai värjätyt. Jos hiuksesi ovat paksut, käytä
korkeampia lämpöasetuksia. On suositeltavaa tehdä aina käyttötesti
ensimmäisen käytön aikana varmistaaksesi, että käytät hiusty
ypille
sopivaa lämpötilaa. Aloita käyttö alimmasta lämpötilasta ja nosta
lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut haluamasi lopputuloksen.
Voit valita kuudesta lämpötila-asetuksesta: 160 °C, 170 °C, 180 °C,
190 °C, 200 °C ja 210 °C.
Automaattinen sammutus
T
ässä laitteessa on automaattinen sammutust
oiminto, ja se sammuu
20 minuutin kuluttua. Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän ajan
kuluttua, voit kytkeä laitteen uudelleen päälle painamalla painiketta
’
’
ja pitämällä sitä painettuna 1–2 sekuntia.
Lämpöalusta
Laitteen mukana toimitetaan lämpöalusta, jota käytetään hiusten
muotoilun aikana ja sen jälkeen. Älä jätä laitetta käytön aikana
lämpöherkälle pinnalle, vaikka k
äyttäisit mukana toimitettavaa
lämpöalustaa. Käytön jälkeen sammuta laite ja kytke se irti
verkkovirrasta. Kiedo laite välittömästi mukana toimitettavaan
lämpöalustaan ja anna laitteen jäähtyä. Pidä laite kaukana lasten
ulottuvilta, sillä se on kuuma usean minuutin ajan käytön jälkeen.
Puhdistus ja huolto
Pitääksesi laitteen parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa
noudata alla olevia ohjeita:
•
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä johto löysästi
laitteen viereen.
•
Älä käytä laitetta liian kaukana virtalähteestä, muuten sen johto
kiristy
y liikaa.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta käytön jälkeen.
C261E / C261U
Συμβουλευτείτε πρώτα τις οδη
γίες ασφαλείας.
ΚΑ
Τ
ΑΝΆΛΩΣΗ ΣΕ ΚΑ
ΤΆΣΤ
ΑΣΗ
ΑΝΑΜΟΝΉΣ
<0,5 W
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Προσέξτε ώστε η ζεστή ε
πιφάνεια της
συσκευής να μην έρθει σε άμεση επαφή με το δέρμα, ιδιαίτερα
τα μάτια, το πρόσωπο κ
αι το λαιμό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην αγγίζετε τους κυλίνδρους ή τα μετ
αλλικά
εξαρτήματα της συσκευής όταν είν
αι ζεστά.
Έλεγχος ενεργ
οποίησης διακόπτη
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Αυτή η συσκευή διαθέτει έλεγχο κ
αθυστέρησης
ενεργοποίησης. Αμέσως μόλις ενεργοπ
οιήσετε τη συσκευή,
μπορείτε να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις θε
ρμοκρασίας. Μετά από
5 δευτερόλεπτα από την ενεργοποίηση της συσκευής, τα κουμπ
ιά
θερμοκρασίας κλειδώνουν αυτόματα. Γ
ια να προσαρμόσετε τις
ρυθμίσεις θερμοκρασίες, πατήστε παρατεταμένα το κουμπ
ί «+/-»
για 1 έως 2 δευτερόλεπτα. Με αυτόν τον τ
ρόπο απενεργοποιείτ
αι η
λειτουργία κλειδώματος κ
αι είναι δυνατή η αλλαγή των ρυθμίσεων
.
Γ
ια να απενεργοποιήσετε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε λειτουργία
κλειδώματος, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με τη
ν ένδειξη ’
‘
μέχρι να απενεργοποιηθεί η συσκευή.
ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ
•
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά έχ
ουν στεγνώ
σει και χτενίστε τα για να τα
ξεμπερδέψετε. Χωρίστε τα μαλλιά σε τούφες για το φορμάρισμα.
•
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί με την ένδειξη ’
‘ για 1 έως
2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Η ψηφιακή
οθόνη θα αρχ
ίσει να αναβοσβήνει κ
αι η συσκευή θα αρχίσει να
θερμαίνεται αυτόματ
α.
•
Πατήστε το κουμπί «+/-» για να επιλέξετε την κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπ
ο των μαλλιών σας. Η ψηφιακή
οθόνη αναβοσβήνει μέχ
ρι να επιτευχθεί η επιθυμητή ρύθμιση
θερμότητας. Μόλις επιτευχθε
ί η θερμοκρασία, η ψηφιακή οθόνη
παραμένει σταθερά αναμμένη.
Λάβετε υπόψη τα εξής:
Οι ρυθμίσεις θερμοκρασίας της συσκευής
κλειδώνουν αυτόματα μετά από 5 δευτερόλεπτα. (Δείτε την
παράγραφο «Έλεγχ
ος ενεργοποίησης διακόπτη».)
•
Καθώς πιέζετε τον μοχ
λό, τοποθετήστε τη συσκευή στο μέσο του
μήκους μιας τούφας και στρώστε τα μαλλιά ομοιόμορφα μεταξύ
του μοχ
λού και τ
ου κυλίνδρου
.
•
Μόλις τοποθετήσετε τα μαλλιά στη θέση τους, αφήστε τον μοχ
λό
προσεκτικά, ώστε τα μαλλιά να στερεωθούν μεταξύ του μοχ
λού
και του κυλίνδ
ρου. Σύρετε τη συσκευή απαλά προς τ
α κάτω ως τις
άκρες της τούφας.
•
Τοποθετήστε τα μαλλιά γύρω από τον κύλινδρο με ελαφριά
κλίση, ώστε να τυλιχτούν γύρω από αυτόν. Καθώς τυλίγ
ετε τα
μαλλιά γύρω από τον κύλινδρο, φρο
ντίστε ώ
στε τα μαλλιά να
μην αλληλεπικαλύπτονται και βεβ
αιωθείτε ότι καταν
έμονται
ομοιόμορφα ώστε ολόκληρη η τούφα να ακουμπάει στον κύλινδ
ρο.
•
Κρατήσ
τε τα σε αυτήν τη θέση για 5-8 δευτερόλεπτα, ανάλογα με
τον τύπο των μαλλιών σας.
•
Για να αφαι
ρέσετε τη συσκευή από τα μαλλιά σας, πατήστε τον
μοχ
λό και απομακρύνετε τη συσκευή.
• Αφήστε την μπούκλα να κρυώσει πριν από το φορμά
ρισμα.
• Επαναλάβετε για κάθε τούφα μαλλιών
.
•
Μετά τη χρήση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ’
’
για 1
έως 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και
αποσυνδέστε τη.
• Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει πριν από την αποθήκευση.
Ρυθμίσεις θερμότητας
Εάν τα μαλλιά σας είναι λεπτά, εύθραυστα, με ντεκαπάζ ή βαμμένα,
χρησιμοποιήστε τις χαμηλές ρυθμίσεις θερμότητας κ
αι ταχύτητας.
Γ
ια μαλλιά με πιο χο
ντρή τρίχ
α, χρησιμοποιήστε τις υψηλές ρυθμίσεις
θερμότητας και τ
αχύτητας. Συνιστάται να κ
άνετε πάντα μια δοκιμή
κατά την π
ρώτη χρήση για να διασφαλίσετε ότι χρησιμοποιείτε την
κατάλληλη θερμοκρασία για τ
ον τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε
από τη χαμηλότερη ρύθμιση κ
αι αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να
πετύχετε το επιθυμητ
ό αποτέλεσμα.
Υπάρ
χουν 6 ρυθμίσεις θερμοκ
ρασίας για να διαλέξετε: 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C και 210 °C.
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης κ
αι
θα απενεργοποιηθεί μετά από 20 λεπτά. Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε
να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μετά από αυτό το διάστημα, απλώς
πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί
’
’
για
1-2 δευτερόλεπτα
για να την ενεργοποιήσετε ξανά.
Αντιθερμικό χ
αλάκι
Με τη συσκευή παρέχεται ένα αντιθερμικό χαλάκι για χ
ρήση κατά
τη διάρκεια και μετά τ
ο χτένισμα. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε
τη συσκευή σε θερμοευαίσθητες επιφάνειες, ακόμα και αν
χρησιμοποιείτε το αντιθερμικό χ
αλάκι που περιλαμβάνεται. Μετ
ά
τη χρήση, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή. Τυλίξτε
αμέσως τη συσκευή με το αντιθερμικό χαλάκι που περιλαμβάνετ
αι
και αφήστε τη να κρυώσει εντελώς. Να φυλάσσετε τη συσ
κευή
μακριά από τα παιδιά, καθώς πα
ραμένει ζεστή για αρκετή ώρα.
Καθαρισμος και συντηρηση
Γ
ια να διατηρήσετε τη συσκευή σας σε άριστη κατάσταση,
ακολουθήστε τα παρακ
άτω βήματα:
•
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή, αντιθέτως
περιστρέψτε το καλώδιο χ
αλαρά στο πλάι της συσκευής.
•
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή μακριά από την π
ρίζα, για να μην
τεντώνεται το καλώδιο.
• Αποσυνδέετε τη συσκευή μετά τη χρήση.
C261E / C261U
Először olvassa el a biztonsági utasításokat!
FOGY
ASZT
ÁS KÉSZENLÉTI
ÜZEMMÓDBAN
<0,5 W
FIGYELEM! Ügyeljen arr
a, hogy a készülék forró borítása ne
érjen a bőréhez, különös tekintettel a szemre
, fülre, arcr
a és
nyakra.
FIGYELEM! Ne érjen a felforr
ósodott készülék csövéhez és
fémrészeihez.
Gombzároló funkció
FONTOS!
A készülék késleltetett gomb
zároló funkcióval
rendelkezik. A hőmérséklet-beállítás a készülék bekapcsolása
után azonnal módosítható. 5 másodper
ccel bekapcsolás után
a hőmérséklet-szabályozó gombok automatikusan zárolódnak.
A hőmérséklet-beállítások módosításához tartsa nyomva a
„+/-
”
gombot 1-2 másodpercig. Így feloldódik a zárolt állapot, és a
beállítások módosíthatók. Ha ki szeretné kapcsolni zárolt állapotban
lévő készülékét, tartsa nyomva a ’
‘ gombot, amíg ki nem kapcsol.
HASZNÁLA
T
•
Győződjön meg arr
ól, hogy a haja száraz, és kifésülte belőle a
gubancokat. Ossza részekre a haját a hajformázás megkezdéséhez.
•
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a ’
‘ gombot, és tar
tsa
nyomva 1-2 másodper
cig. A digitális kijelző felvillan, a készülék
pedig automatikusan melegedni kezd.
•
A hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítás kiválasztásához
nyomja meg a
„+/-”
gombot. A digitális kijelző a beállított
hőmérséklet eléréséig villog. Ha a készülék elérte a megfelelő
hőmérsékletet, a digitális kijelző folyamatosan világít.
Ügyeljen a köv
etkezőkre:
A hőmérséklet-beállítások 5 másodperc
után automatikusan zárolódnak. (Lásd a
„Gombzároló funkció
”
részt).
•
A k
art lenyomva tartva helyezze a készüléket a kiválasztott hajtincs
közepére, majd egy
enletesen oszlassa el haját a kar és a készülék
csöve között.
•
Miután a tincset megfelelően elhelyezte a készüléken, óvatosan
engedje el a kar
t, ezzel rögzítve haját a kar és a cső között.
Óvatosan csúsztassa le a készüléket a hajtincs végéig.
•
Kis szögben csavarja a tincset a cső köré úgy
, hogy spirálisan
helyezkedjen el a csövön. A tincs felt
ekerésekor ügyeljen arra, hogy
egyenletesen, egyetlen rét
egben helyezze el haját a csövön, és a
tincs egésze érintkezzen annak felületév
el.
•
Hajtípusától függően 5–8 másodpercig tartsa változatlan
helyzetben a készüléket.
• Nyomja le a kart, és húzza k
i a készüléket a hajából.
• Formázás előtt várja meg
, hogy a lokni lehűljön.
• Ismételje ezt meg minden tinccsel.
•
Használat után a ’
’
gomb megn
yomásával és 1-2 másodperc
es
nyomva tartásával kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a
csatlakozóból.
• Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha Önnek sérülékeny
, vékonyszálú
, szőkített vagy festett a haja,
válassza az alacsonyabb hőmérsékletet.
Vastagszálú
haj esetében
a magasabb hőmérsékletet használja. Javasoljuk, hogy mindig
végezzen egy tesztet az első használat előtt annak biztosítása
érdekében, hogy a hajtípusának megfelelő hőmérséklet-beállítást
használja. Kezdje a legalacsonyabb beállítással, és emelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
6 hőmérséklet-beállítás közül választhat, amelyek a következők:
160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C és 210°C.
Automatikus kikapcsolás
A készülék automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik és 20
perc után kikapcsolódik. Ha tovább szeretné használni a készüléket,
egyszerűen nyomja meg és tartsa lenyom
va a
’
’
gombot 1-2
másodpercig a készülék visszakapcsolásához.
Hőálló alátét
A készülékhez hőálló alátét tartozik, amely a hajformázás alatt és
után is használható. A készülék használata sor
án soha ne helyezze azt
hőre érzékeny felületr
e, még a hőálló alátét használata mellett sem.
Használat után kapcsolja ki és húzza k
i a csatlakozóból a készüléket.
Azonnal csomagolja bele a készüléket a hőálló alátétbe, és hagyja
teljesen lehűlni.
T
ovábbra is tar
tsa a készüléket gyermekektől távol,
mivel használat után még percekig forró marad
.
Tisztítás és karbantartás
A készülék kiváló állapotának megőrzéséhez kérjük, tar
tsa be az
alábbi lépéseket:
•
Ne csavarja a zsinór
t a készülékre, hanem lazán tekerje össze a
készülék mellett.
•
Ne használja a készüléket olyan távol a hálózati csatlakozótól, hogy
a zsinór megfeszüljön.
•
M
indig húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból használat
után.
C261E / C261U
Należy najpierw przeczytać instrukcję bezpieczeństwa.
ZUŻYCIE ENERGII W TRYBIE
CZUW
ANIA
<0,5 W
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj rozgrzanej powierzchni urządzenia
– uważaj, by nie miała bezpośredniej styczności z
e skórą, w
szczególności z oczami, uszami, twarzą i szyją.
OSTRZEŻENIE! Nie dotykaj gorących rolek ani metalowych
części, gdy urządzenie jest rozgrzane.
Automatyczne blok
owanie przyciskó
w
UW
AGA!
T
o urządzenie posiada funkcję automatycznego
blokowania przycisków. Natychmiast po włącz
eniu urządzenia
można dostosować ustawienia temper
atury. P
o 5 sekundach od
włączenia urządzenia przyciski temperatur
y zostaną automatycznie
zablokowane. Aby zmienić ustawienia t
emperatury, należy
przytr
zymać prz
ycisk
„+/-”
pr
zez 1–2 sekundy
. Wyłączy to blokadę
i pozwoli na zmianę ustawień. Aby wyłączyć zablokowane
urządzenie, należy prz
ytrzymać pr
zycisk oznaczony symbolem ’
‘
do chwili wyłączenia urządzenia.
JAK UŻYWA
Ć URZĄDZENIA
•
Upewnij się, że włosy są suche i dokładnie rozczesane. Podziel
włosy na pasma, przygotowując je do stylizacji.
•
Naciśnij i pr
zytrz
ymaj prz
ycisk oznaczony symbolem ’
‘ pr
zez 1–2
sekundy, ab
y włączyć urządzenie. Cyfrowy wyświetlacz zacznie
migać, a urządzenie automatycznie rozpocznie nag
rzewanie.
•
Naciśnij przycisk
„+/-”
, aby wybrać ustawienie odpowiednie dla
Tw
oich włosów
. Cyfro
wy wyświetlacz będzie migać, dopóki
urządzenie nie osiągnie ustawionej temperatury. Gdy urządzenie
osiągnie wybraną temperaturę, cyfrowy wyświetlacz przestanie
migać.
Uwaga:
Ustawienia tempera
tury blokują się automatycznie po 5
sekundach. (patrz sekcja
„Automatyczne blokowanie przycisków”)
•
Nacisk
ając dźwignię, umieść urządzenie w połowie pasma włosów
i rozłóż je równomiernie między dźwignią a cylindrem.
•
Gdy włosy będą odpowiednio ułożone, delikatnie zwolnij dź
wignię
tak, aby włosy dobrze trz
ymały się między dź
wignią a cylindrem.
Delikatnie przeciągnij urządzenie po paśmie włosów aż po same
ich końcówki.
•
Spiralnym ruchem nawijaj włosy na cylinder pod niewielkim kątem.
W trakcie tej czynności staraj się nie nawijać włosów warstwowo
.
Zadbaj, by były ro
złożone równomiernie i by całe pasmo miało
kontakt z cylindrem.
• W zależności od r
odzaju włosów przytrz
ymaj przez 5–8 sekund.
•
Aby z
djąć urządzenie z włosów
, naciśnij dźwignię i wysuń
urządzenie.
• Przed układaniem loków upewnij się, że włosy ostygły
.
• Powtórz tę czynność dla każdego pasma włosów
.
•
Po użyciu urządzenia naciśnij i przytrz
ymaj prz
ycisk ’
’
pr
zez 1-2
sekundy, a następnie odłącz urządzenie od g
niazdka.
• Przed schowaniem urządzenia upewnij się, ż
e wystygło.
Ustawienia tempera
tury
Jeśli masz delikatne, cienkie, rozjaśnione lub farbowane włosy
,
ustaw niższą temperaturę
. W przypadku grubszych włosów ustaw
wyższą temperaturę. Zaleca się przeprow
adzenie testu pierwszego
użycia, aby upewnić się, że wybrano temperaturę odpowiednią
do typu włosów. Zacznij od najniższych ustawień i zwiększaj
temperaturę aż do osiągnięcia pożądanego ef
ektu.
Dostępnych jest 6 ustawień temper
atury
: 160°C, 170°C, 180°C,
190°C, 200°C oraz 210°C.
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie wyposażone jest w funkcję automatycznego wyłączania.
Wyłączy się samocz
ynnie po 20 minutach bezczynności. Aby po
upływie tego czasu nadal uży
wać urządzenia, wystarczy nacisnąć i
przytr
zymać przez 1–2 sekundy prz
ycisk
’
’
– urządzenie zostanie
ponownie uruchomione.
Mata termoodporna
Do zestawu dołączona jest mata termoodporna do stosowania w
trakcie i po stylizacji. Podczas używania urządzenia nie kładź go na
powierzchni wrażliwej na ciepło
, nawet jeśli używasz dołączonej
do zestawu maty termoodpornej. P
o użyciu wyłącz urządzenie i
odłącz je od gniazdka elektrycznego. Natychmiast zawiń urządzenie
w dołączoną do zestawu matę termoodporną i poz
ostaw je do
całkowitego wystygnięcia. Urządzenie musi być w dalszym ciągu
umieszczone poza zasięgiem dzieci, ponieważ będzie gorąc
e jeszcze
przez kilka minut.
Czyszczenie i konserwacja
Aby utrzymać urządzenie w doskonałym stanie, należy stosować się
do następujących zasad:
• Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, ale zwiń go luźno z boku.
•
Nie rozciągaj przewodu daleko od
gniazdka podczas używania
urządzenia.
• Po użyciu zawsze odłączaj urządzenie od gniaz
dka elektr
ycznego.
C261E / C261U
Nejprve si přečtěte bezpečnostní pokyny
.
SPOTŘEBA V POHOT
OVOSTNÍM
REŽIMU
<0,5 W
UPOZORNĚNÍ! Dbejte na to
, aby horký povrch spotř
ebiče
nepřišel do přímého kontaktu s kůží, předev
ším v oblasti očí,
uší, obličeje a krku.
UPOZORNĚNÍ! Nedotýkejte se hor
ké hlavně nebo ko
vových
částí spotřebiče.
Přepínač aktivace o
vládání
DŮLEŽITÉ!
T
ento spotřebič má funkci zpožděné aktivace o
vládání.
Hned po zapnutí spotřebiče můžete nastavit teplotu
. Po 5 sekundách
po zapnutí spotřebiče se tlačítka pro nastavení teploty uzamknou.
Pro nastav
ení teploty přidržte tlačítko +/- na 1 až 2 sekundy.
Tím
deaktivujete režim uzamknutí a budete schopni změnit nastavení.
Pro vypnutí spotřebiče v režimu uzamknutí přidržte tlačítko ’
‘
dokud se spotřebič nevypne.
NÁ
VOD K POUŽITÍ
•
Dbejte na to
, aby byly vlasy suché, a pr
očesejte je, aby nebyly
zacuchané.
Vlasy rozdělte na sekc
e, aby byly připrav
ené k úpravě.
•
Pro zapnutí spotřebič
e stiskněte a přidržte tlačítko
’
‘ na 1 až 2
sekundy. Digitální
displej začne blikat a spotřebič se automaticky
začne zahřívat.
•
Stisk
něte tlačítko +/- a nastavte teplotu vhodnou pro v
áš typ vlasů.
Digitální displej bude blikat, dokud nebude dosaženo požadované
teploty. Jakmile se spotřebič zahřeje na po
žadovanou teplotu,
digitální displej zůstane svítit.
Upozornění:
Nastavení teploty spotřebič
e bude automaticky
uzamčeno po 5 sekundách. (
Viz Přepínač aktiv
ace ovládání)
•
Zmáčknutím kleští umístěte spotřebič doprostřed sekce vlasů a
rozprostřet
e vlasy rovnoměrně mezi hlaveň a kleště.
•
Jakmile jsou vlasy umístěny
, opatrně pusťte kleště, aby byly
vlasy pevně drženy mezi kleštěmi a hlavní. Jemně pohybujte
spotřebičem směrem ke konečkům vlasů.
•
Namotejte vlasy kolem hlavně pod mírným úhlem, aby se vlasy
kolem hlavně ovinuly ve spirále
. Při namotávání vlasů kolem hlavně
se ujistěte, že vlasy jsou ro
zprostřeny r
ovnoměrně tak, že se celá
sekce dotýká hlavně bez zbytečného vrstvení vlasů.
•
Držte na místě po dobu 5 až 8 sekund v závislosti na typu vašich
vlasů.
•
Pro odstranění spotřebič
e z vlasů zmáčkněte kleště a spotřebič
vyndejte.
• Před úprav
ou vlasů je nechte vychladnout.
• Stejný postup opakujte s každým pramenem vlasů.
•
P
o použití spotřebič vypněte zmáčknutím a přidržením tlačítka
’
’
na 1 až 2 sekundy
, spotřebič odpojte ze zásuvky
.
• Před uložením nech
te spotřebič vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte slabé
, jemné, odbarvené nebo barvené vlasy, použijte
nízkou teplotu. Pro silnější vlasy použijt
e vysokou teplotu. Při prvním
použitím se doporučuje vždy provést test
, aby byla vybrána správná
teplota pro váš typ vlasů. Začněte od nejnižší teploty a teplotu
postupně navyšujte, dokud nedocílíte požadovaného výsledku.
K dispozici je 6 teplotních stupňů, a to 160 °C, 170 °C, 180 °C, 190°C,
200 °C a 210 °C.
Automatick
é vypnutí
Spotřebič je vybaven funkcí automatického vypnutí a vypne se
po 20 minutách. Pokud chcete po uplynutí tét
o doby pokračovat v
používání spotřebiče, stačí stisknout a podržet tlačítko
’
’
po dobu
1–2 sekund, aby se opět zapnul.
T
eplu odolná po
dložka
Součástí spotřebiče je i teplu odolná podložka, kterou můžete
používat během nebo po úpravě vlasů. Zapnutý přístroj
nepokládejte na povrch citlivý na teplo ani pokud používáte teplu
odolnou podložku. Po použití spotř
ebič vypněte a odpojte ze
zásuvky. Spotřebič okamžitě zabalte do teplu odolné podlo
žky a
nechte jej zcela vychladnout. Uchová
vejte jej mimo dosah dětí,
protože zůstane horký ještě několik minut.
Čištění a údržba
Pokud chcete spotř
ebič uchovat v co nejlepším stavu, postupujt
e
podle níže uvedených kroků:
•
Vodič neomotávejte kolem spotřebiče
, ale vytvořte z vodiče volnou
smyčku vedenou podél spotřebič
e.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud by v
odič musel být příliš napnutý.
• Po použití spotřebič vž
dy vypojte ze zásuvky.
C261E / C261U
Предварительно ознакомь
тесь с указаниями по технике
безопасности.
ПОТРЕБЛЕНИЕ ЭНЕРГИИ В
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ
<0,5 W
ВНИМАНИЕ! Избегайте пр
ямого конт
акта горячей
поверхности прибора с кожей, в частности, с глазами,
ушами, лицом и шеей.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к рабочим или металлическим
частям прибора, пока они не остыну
т
.
Регулировка включения переключателя
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Данный прибор имеет функцию
регулировки включения с выдержкой времени. Сразу же после
включения прибора вы можете отрегулировать т
емпературные
настройки. После работы прибора в течение 5 секунд кнопки
регулировки температуры будут авт
оматически заблокированы.
Для выбора температуры удерживайт
е нажатой кнопку
‘+/-‘ в
течение 1-2 секунд. Это позволит выключить режим блокировки
и даст вам возможность изменить температурные настройки.
Для того чт
обы выключить прибор, находящийся в режиме
блокировки, удерживайт
е нажатой кнопку с маркировкой
’
‘
,
пока прибор не выключится.
РУКОВО
ДСТВО ПО ЭКСПЛУ
АТ
АЦИИ
•
Убедитесь, что волосы сухие, и тщат
ельно и аккуратно
расчесаны, чтобы устранить сп
утанные пряди. Для ук
ладки
разделите волосы на пряди.
•
Нажмите и у
держивайт
е кнопку с маркировкой ’
’
в течение
1-2 секунд, чтобы включить прибор. Цифровой дисплей начнет
мигать, и прибор на
чнет автомат
ически нагреваться.
•
Д
ля установки подходящей для вашего типа волос т
емпературы
нажмите кнопку
‘+/-‘
. Цифровой дисплей будет мига
ть до
достижения требуемой темпера
туры. После дос
тижения
нужной температуры цифровой дисплей будет остава
ться
постоянно в цвете.
Обратите внимание:
Т
емперат
урные настройки этого прибора
автомат
ически заблокируют
ся через 5 секунд. (См. Регулировка
включения перек
лючателя).
•
Нажав и удерживая рычажок, поместите прибор посередине
пряди волос и равномерно распределите волосы между
рычажком и валиком.
•
Ког
да волосы нахо
дятся на месте, аккуратно отпу
стите
рычажок, так, чт
обы волосы оказались надежно зажаты между
рычажком и валиком прибора. Аккуратно скользит
е прибором
вниз до конца пряди волос.
•
Накрутите волосы вокруг валика под небольшим углом т
ак,
чтобы волосы закручивались вокруг по спирали. Ког
да вы
накручиваете волосы вокруг валика прибора, постарайт
есь
не делать прядь слишком толстой и убедитесь, чт
о волосы
распределены равномерно и вся прядь волос полностью
соприкасается с валиком.
•
Уд
ерживайте волосы на месте в т
ечение 5-8 секунд, в
зависимости от вашего типа волос.
•
Для того чтобы убрат
ь прибор с волос, нажмите рычажок и
стяните прибор в сторону
.
•
Подождите, пока локоны остынут
, прежде чем начать их
укладывать.
• Повторит
е для каждой пряди волос.
•
После использования нажмите и удерживайт
е кнопку
выключения ’
’
в течение 1-2 секунд и отключите прибор от
сети.
• Перед тем как убрать прибор, дайте ему остыт
ь.
Регулировка температуры
Если у вас тонкие, ломкие, окрашенные или осветленные волосы,
используйте более холо
дный температурный режим. Для густых
волос используйте более высокие т
емпературные настройки.
Рекоменду
ется прот
естировать прибор перед первоначальным
использованием, чтобы выбрать т
емпературу
, подхо
дящую для
вашего типа волос. Начнит
е с низких темпера
турных настроек
и повышайте т
емпературу
, пока не будет д
остигнут нужный
резуль
та
т
.
Вы можете выбра
ть одну из 6 имеющихся т
емпературных
настроек прибора; 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C и 210°C.
Автома
тическое выключение
В приборе предусмотрена функция ав
томати
ческого выключения:
по истечении 20 минут прибор выключается. Если вы хотите
продолжить использование прибора, достат
очно нажать кнопку
’
’
и удерживат
ь ее в нажатом положении в т
ечение 1-2 секунд:
прибор снова включится.
Т
еплоизоляционный коврик
Прибор поставляется с теплоизоляционным ковриком для
использования во время и после с
тайлинга и укладки волос.
Во время использования не к
ладите включенный прибор на
поверхность, чувствительную к нагреванию, даже если вы
используете т
еплоизоляционный коврик. После использования
выключите прибор и выдерните вилку из розетки. Зат
ем
немедленно оберните прибор имеющимся теплоизоляционным
ковриком и дайте ему полностью остыть. Дер
жите прибор вне
пределов досягаемости детей, т
.к. он будет оставаться г
орячим в
течение нескольких минут
.
Очистка и обс
луживание
Чтобы прибор прослужил как можно дольше, следуйте
приведенным ниже инструкциям:
•
Не оборачивайте провод вокруг прибора; вместо эт
ого
сверните ег
о свободными петлями и положит
е рядом с
прибором.
• При использовании прибора не натягивайте прово
д питания.
• Всегда выключайт
е прибор из розетки после использования.
TÜRK
ÇE
C261E / C261U
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
BEKLEME MODU TÜKE
TIMI
<0,5 W
UY
ARI! Cihazın sıcak yüzeyinin, özellikle gözler
, kulaklar
, yüz ve
boyun olmak üzere cilt ile doğrudan temas etmemesine dikkat
edin.
UY
ARI! Cihaz sıcakken sıcak silindirlere veya metal parçalara
dokunmayın.
Etkinleştirme Kontrolünü Değiştirme
ÖNEMLİ! Bu cihaz, gecikmiş etkinleştirme kontrolüne sahiptir.
Cihazı açtıktan hemen sonra, sıcaklık ayarını yapabilirsiniz. Cihaz
5 saniye açık kaldıktan sonra sıcaklık düğmeleri otomatik olarak
kilitlenir. Sıcaklık ayarını yapmak için
‘+/-’
düğmesini 1-2 saniye
basılı tutun. Bunu yaptığınızda kilit modu devre dışı kalır ve ayarları
değiştirmenize izin verilir
. Cihazı kilit modundayken kapatmak için
cihaz kapanana dek ’
’
işaretli düğmeyi basılı tutun.
NASIL KULLANILIR
•
Saçın kuru olduğundan ve tarayarak dolaşıklıkları aç
tığınızdan
emin olun. Saçınızı şekil vermek üzere kısımlara ayırın.
•
Cihazı açmak için ’
’
işaretli düğmeyi 1-2 saniye basılı tutun. Dijital
ekran yanıp sönmeye başlar ve cihaz otomatik olarak ısınmay
a
başlar
.
•
Saç tipinize uygun bir sıcaklık ayarı seçmek için
‘+/-’
düğmesine
basın. Cihaz, istenen sıcaklık ayarına ulaşana kadar dijital ekran
yanıp söner
. Cihaz, sıcaklık ayarına ulaştığında dijital ekran sabit
duruma geçer
.
Lütfen dikkat:
Cihazın sıcaklık ayarları 5 saniye sonra otomatik
olarak kilitlenir. (Bkz. E
tkinleştirme Kontrolünü Değiştirme).
•
Kola basarak cihazı saçın bir tutamının orta üst tarafına getirin ve
saçı kol ile silindir arasında eşit olarak dağıtın.
•
Saç gereken yere geldiğ
inde kolu dikkatle serbest bırak
ın, böylece
saç, kol ile silindir arasında sıkıca tutulur
. Cihazı saç tutamının
ucuna doğru hafçe aşağı kaydırın.
•
Saçı haf bir açıyla silindirin etrafına sarın, böylece saç, spiral bir
hareketle sarılır
. Saçı silindirin etrafına sararken, saçı üst üste
bindirmemeye çalışın ve tüm tutam silindire temas edecek şekilde
saçın eşit dağıldığından emin olun.
• Saçınızın türüne bağlı olarak 5-8 saniye yerinde tutun.
• Cihazı saçtan çıkar
tmak için kola basın ve cihazı uzağa doğru çekin.
• Şekil vermeden önce buklenin soğumasını bek
leyin.
• Saçlarınızın tamamı için bu işlemi tekrarlayın.
•
Kullandıktan sonra kapatmak için ’
’
düğmesini 1-2 saniye basılı
tutun ve cihazı prizden çekin.
• Cihazı kaldırmadan önce soğumasını bekleyin.
Isı Ayar
ları
Hassas, ince, reng
i açılmış veya boyalı saçlarınız varsa düşük ısı
ayarlarını kullanın. Saçlarınız kalınsa yüksek ısı ayarlarını kullanın.
Saç tipinize uygun sıcaklığı kullandığınızdan emin olmanız için
ilk kullanımda bir deneme yapmanız önerilir
. En düşük ayardan
başlayın ve istediğiniz sonuca ulaşana kadar sıcaklığı artırın.
Seçilebilen 6 sıcaklık ayarı vardır: 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C
ve 210°C.
Otomatik Kapanma
Bu cihazda bir otomatik kapatma işlevi bulunur ve cihaz 20 dakika
içinde kapatılır. Bu sür
e sonrasında cihazı kullanmaya devam etmek
isterseniz, gücü yeniden açmak için tek yapmanız gereken
’
’
düğmesini yaklaşık 1-2 saniye basılı tutmaktır
.
Sıcaklık Matı
Cihaz yanında şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanabileceğiniz bir sıcaklık matı ile gelir
. Kullanım sırasında,
verilen sıcaklık matını kullanıyor olsanız bile cihazı ısıya duyarlı olan
yüzeylere koymayın. Cihazı kullandıktan sonra kapatın ve prizden
çekin. Ardından cihazı hemen sıcaklık matına sarın ve tamamen
soğumasını bekleyin. Birkaç dak
ika daha sıcak k
alacağı için cihazı
çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutmaya devam edin.
T
emizlik ve bakim
Cihazınızı en iyi durumda tutmak için lütfen aşağıdaki adımları takip
edin:
•
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine kabloyu, cihazın
yanında gevşek bir şekilde kendi etrafına sarın.
• Cihazı sürekli prize bağlı halde tutmayın.
• Kullandıktan sonra mutlaka prizden çekin.
Электрические щипцы для волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го
д): см. на товаре
C261E / C261U
Citiți mai întâi instrucțiunile de siguranță.
CONSUM ÎN MODUL DE
AȘTEPT
ARE
<0,5 W
A
VERTISMENT!
Aveți g
rijă să evitați ca suprafața erbinte a
aparatului să intre în contact direct cu pielea, în special cu ochii,
urechile, fața și gâtul.
A
VERTISMENT!
Nu atingeți cilindrul erbinte sau părțile metalice
ale aparatului atât timp cât sunt erbinți.
Controlul activării comuta
torului
IMPORT
ANT!
Acest aparat are c
ontrol de activare întârziată. Imediat
după pornirea aparatului, puteți regla setările de temper
atură. După
5 secunde de la pornirea aparatului, butoanele de temperatură se
vor bloca automat. P
entru a regla setările de căldură, țineți apăsat
butonul
„+/-”
timp de 1-2 secunde. Acest lucru va dezactiva modul
de blocare și va permite modicarea setărilor
. Pentru a opri aparatul
în modul de blocare, țineți apăsat butonul mar
cat cu ’
‘ până când
aparatul se oprește.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
•
Asigur
ați-vă că părul este uscat și pieptănat pentru a îndepărta
orice încurcătură. Împărțiți părul în şuviţe, gata de coafare.
•
Apăsați și mențineți apăsat butonul marcat cu ’
‘ timp de 1-2
secunde pentru a porni aparatul. Așajul digital va înc
epe să
clipească și aparatul va începe automat să se încălzească.
•
Apăsați butonul
„+/-”
pentru a selecta o setare de căldură potrivită
pentru tipul dumneavoastră de păr
. Așajul digital va clipi până
când setarea de căldură dorită a fost atinsă. Odată ce temper
atura
a fost atinsă, așajul digital va rămâne x.
NOT
Ă:
Setările de temperatură ale aparatului se vor bloca automat
după 5 secunde. (Consultați C
ontrolul activării comutatorului).
•
Apăsând pârghia, plasați aparatul la jumătatea unei şuviţe de păr și
întindeți părul uniform între pârghie și cilindru
.
•
Odată ce părul este în poziție, dați drumul cu grijă pârghiei, astfel
încât părul să e ținut bine între pârghie și cilindru. Glisați ușor
aparatul până la capătul şuviţei de păr
.
•
Înfășurați părul în jurul cilindrului la o înclinare ușoară, astfel încât
părul să se înfășoare în spirală. Pe măsur
ă ce înfășurați părul în
jurul cilindrului, încercați să nu-l suprapuneți și asigurați-v
ă că este
distribuit uniform, astfel încât întreaga şuviţă să atingă cilindrul
.
•
Țineți în poziție timp de 5-8 secunde, în funcție de tipul de păr
.
•
Pentru a scoate apar
atul din păr
, apăsați pârghia și trageți-l
.
•
Lăsați bucla să se răcească înainte de coafare
.
•
Repetați pentru ecare şuviţă de păr
.
•
După utilizare, apăsați și mențineți apăsat but
onul ’
timp de 1-2
secunde pentru a opri și deconecta aparatul.
•
Lăsați aparatul să se răcească înainte de a-l depozita.
Setările de încălzire
Dacă aveți păr delicat, n, decolorat sau v
opsit, utilizați setările de
temperatură mai mici. P
entru părul mai gros, f
olosiți o setare de
încălzire mai mare. Se sugerează să ef
ectuați întotdeauna un test la
prima utilizare pentru a vă asigura că folosiţi temper
atura corectă
pentru tipul dvs. de păr
. Începeți cu cea mai mică setar
e și creșteți
temperatura până când se obține rezultatul dorit.
Există 6 setări de temperatură dintre care se poa
te selecta - 160 °C,
170 °C, 180 °C, 190 °C, 200 °C și 210 °C.
Oprirea automată
Acest aparat are o funcție de oprire automată, oprindu-se după 20
minute. Dacă doriți să continuați să-l utilizați după acest timp
, pur și
simplu apăsați și mențineți apăsat butonul ’
timp de 1–2 secunde,
pentru a porni din nou alimentarea.
Cov
orul termic
Aparatul este livrat cu un cov
or termic pentru utilizare în timpul
coafării și după ea. În timpul utilizării, nu așezați aparatul pe nicio
suprafață sensibilă la căldură, chiar și atunci când folosiți f
olia
termică furnizată. După utilizare, opriți aparatul și scoat
eți-l din
priză. Înfășurați imediat aparatul în covorul termic furnizat și lăsați-l
să se răcească complet. Continuați să păstr
ați aparatul ferit de copii,
deoarece va rămâne erbinte timp de câtev
a minute.
Curățar
ea şi întreținerea
Pentru a vă păstra apar
atul în cea mai bună stare posibilă, vă rugăm
să urmați pașii de mai jos:
•
Nu înfășurați cablul în jurul aparatului, ci strângeţi-l liber pe lângă
aparat.
•
Nu utilizați aparatul la distanță mare de priza de curent.
•
Scoateți întotdeauna aparatul din priză după utilizare
.
ROMÂNĂ
رع
C261E / C261U
.
ً
و
أ ةم
سلا تيلعت أ
رقا
تا
و
0,5
<
دادعتس
ا عض
و كهتسا
حطسلا ةسمم بنجت مدع بجي ثيح رذحلا يخ
وت بجي !ريذحت
هج
ولا
و نذ
ا
و نيعلا
ً
ةصاخ
و ،ابم لكشب دلجلل زاهجلل نخاسلا
.ةبق
رلا
و
.نخاس وه
و زاهجلل ةيندعا ءا
زجا و
أ نخاسلا ب
وبن
ا سملت !ريذحت
حاتفا ليعفت مكحتلا
ليغشت دعب كنك .ليعفتلا رخأتا مكحتلا ة
زي د
و
زم زاهجلا اذه
!ماه
ليغشت نم
ٍ
ا
وث 5 دعب .ة
را
رحلا ةج
رد تادادعإ طبض ،ة
ابم زاهجلا
،ة
را
رحلا تادادعإ طبضل .ا
ً
يئاقلت ة
را
رحلا ةج
رد را
رزأ لفق متيس ،زاهجلا
ءاغلإ إ كلذ يدؤيس .ةيناث
2-1
ةد »-/+« رز ع را
رمتس
ا عم طغضا
ءانثأ زاهجلا ليغشت فاقي .تادادع
ا يغت ةحاتإو لفقلا عضو طيشنت
ةم
ع لمحي يذلا رزلا ع را
رمتس
ا عم طغضا ،لفقلا عضو هد
وج
و
.زاهجلا ليغشت فاقيإ متي ىتح
‘
’
مادختس
ا تيلعت
إ رعشلا م
ّ
سق .تاكباشت يأ ةلا
ز هطيشو رعشلا فافج نم دكأت
•
.فيفصتلل ة
زهاج ماسقأ
ةيناث
2-1
ةد
‘
’
ةم
ع لمحي يذلا رزلا ع را
رمتس
ا عم طغضا
•
خستلاب زاهجلا أدبيس
و ضيم
ولاب ةيمق
رلا ةشاشلا أدبتس .زاهجلا ليغشتل
.ا
ً
يئاقلت
.رعشلا عونل بسانا ة
را
رحلا دادعإ ديدحتل »-/+« رز ع طغضا
•
د
رج .بولطا ة
را
رحلا دادعإ إ ل
وص
ولا حل ةيمق
رلا ةشاشلا ضموتس
.وللا ةتباث ةيمق
رلا ةشاشلا ىقبتس ،ة
را
رحلا ةج
رد إ لوص
ولا
رظنا( .
ٍ
ا
وث 5 دعب ا
ً
يئاقلت زاهجلا ة
را
رح ةج
رد تادادعإ لفق متيس :ةظح
م
.)حاتفا ليعفت مكحتلا
نم دا
را ء
زجلا عأ فصتنا دنع زاهجلا عض ،ع
ا
رذلا ع طغضلا عم
•
.ةنا
وطس
او ع
ا
رذلا ب ي
واستلاب رعشلا ع
ّ
زو
و رعشلا
ب ماكحإب رعشلا تيبثت متي ىتح رذحب ع
ا
رذلا ك
رتا ،رعشلا عضو د
رج
•
.رعشلا ةلصخ ةياهن ىتح قف
رب زاهجلا ررم .ةنا
وطس
ا
و ع
ا
رذلا
ةك
رحب رعشلا فتلي ثيحب ةطيسب ةيوا
زب ةناوطس
ا لوح رعشلا
ّ
فل
•
عم رعشلا لخادتي أ ل
واح ،ةناوطس
ا ل
وح رعشلا فل دنع .ةين
و
زلح
ء
زجلا سم
ي ثيحب يواستلاب رعشلا عيزوت نم دكأت
و ضعبلا هضعب
.ةنا
وطس
ا هلمكأب
.رعشلا عون بسح
ٍ
اوث
8-5
ةد هناكم هتبث
•
.ا
ً
ديعب زاهجلا بحسا
و ع
ا
رذلا ع طغضا ،رعشلا نم زاهجلا ةلا
ز
•
.فيفصتلا لبق د
ت تاج
ومتلا ك
رتا
•
.رعشلا نم ء
زج لكل ةيلمعلا ررك
ُ
ت
•
فاقي ةيناث
2-1
ةد
‘
’
رزلا ع را
رمتس
ا عم طغضا ،مادختس
ا دعب
•
.ةقاطلا ردصم نع هلصفا
و زاهجلا ليغشت
.هنيزخت لبق د
يل زاهجلا ك
رتا
•
ة
را
رحلا تادادعإ
تادادعإ مدختست ،ا
ً
وبصم وأ ا
ً
ضيبم وأ ا
ً
فيفخ وأ ا
ً
قيق
ر رعشلا اك اذإ
ا
ً
اد ح
ق
ُ
ي .عأ ة
را
رح تادادعإ مدختست ،ةفاثك كا رعشلل .لقأ ة
را
رح
ةبسانا ة
را
رحلا ةج
رد مادختسا ضل وا مادختس
ا دنع رابتخا ءا
رجإ
ةجيتنلا إ ل
وص
ولا ىتح ة
را
رحلا ةج
رد د
زو دادع
إ دأب أدبا .رعشلا عونل
.ةبو
را
،ةيوئم ةج
رد
160
اهنيب نم رايتخ
ا نك ة
را
رحلا ةج
ردل تادادعإ
6
كانه
ةيوئم ةج
رد
200
،ةيوئم ةج
رد
190
،ةيوئم ةج
رد
180
،ةيوئم ةج
رد
170
.ةيوئم ةج
رد
210
اقلتلا ليغشتلا فاقيإ
20
دعب هليغشت فاقي
إ متيس
و اقلتلا فاقيا ةفيظ
وب د
ّ
و
زم زاهجلا اذه
كيلع ف ،تقولا اذه دعب زاهجلا مادختسا را
رمتس
ا تد
رأ اذإ .ةقيقد
ةقاطلا ليغشتل ةيناث
2-1
ةد
’
رز ع را
رمتس
ا عم طغضلا ىوس
.ى
رخأ ة
رم
ةيرا
رحلا ة
صحلا
ءانثأ .هدعبو فيفصتلا ءانث
أ مادختس
ل ةيرا
رح ة
صح عم زاهجلا أي
دنع ىتح ،ة
را
رحلل ساسح حطس يأ ع زاهجلا عضوي ،مادختس
ا
ليغشت فاقي
إب مق ،مادختس
ا دعب .ةقف
را ةيرا
رحلا ة
صحلا مادختسا
ة
صحلا روفلا ع زاهجلا فل .ةقاطلا ردصم نع هلصفا
و زاهجلا
ل
وانتم نع ا
ً
ديعب هئاقبإ ع ص
رحا .ا
ً
ما د
يل هك
رتاو ة
رفوتا ةيرا
رحلا
.قئاقد ةدعل ا
ً
نخاس ىقبيس هن لافط
ا
ةنايصلا
و فيظنتلا
ع
ابتا ىج
ر
ُ
ي ،ةنكمم ةلاح لضف
أب زاهجلا ع ظافحلا ةدعاسملل
:ةيلاتلا تا
وطخلا
ماكحإ
ود هفلب مق كلذ نم
ً
دبو ،زاهجلا ل
وح كلسلا فلب مقت
•
.زاهجلا بناجب
.ةقاطلا ردصم نم ةديعب ةفاسم ع زاهجلا مدختست •
.مادختس
ا دعب ا
ً
اد ةقاطلا ردصم نم زاهجلا لصفا •
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów do 2000 zł [TOP10]
Ranking zmywarek do zabudowy 60 cm [TOP10]
Ranking najlepszych plecaków szkolnych [TOP10]
Jakie biurko z regulowaną wysokością? Praca i nauka na stojąco
Ranking odkurzaczy bezworkowych [TOP10]
Battlefield 6 oficjalnie zapowiedziane! Gra ominie PS4 i Xbox One, czym jeszcze zaskoczy nas nowa odsłona?
Jak sparować pilot dekodera z telewizorem?
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking smartwatchy dla nastolatków [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników