Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Trymer BABYLISS T830E
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer BABYLISS T830E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
T830E
Veuil
lez l
ire a
t
ten
tive
me
nt le
s con
sig
ne
s de sé
cu
ri
té ava
nt to
ute
utilisation de l’appareil.
CARACTERISTIQUES DE
LA TONDEUSE
1. Lame
s 35mm :
• Cout
eau m
ob
ile : C
MS (Ch
rom
e
-
Mo
ly
bd
en
e
-Stai
nl
ess Ste
e
l)
• Cout
eau
xe : ac
ie
r inox
ydab
le
2. Co
lle
c
te
ur de p
oi
ls
3.
2 gui
des d
e cou
pe (de 1 à 2
0m
m et de 16 à 35mm ave
c un
pas d
e 0,
5 mm)
4. Bo
uto
n ON
/OFF
5. Ro
ule
t
te de r
ég
lag
e de l
a hau
teu
r de co
up
e
6. Témoi
n lum
ine
ux d
e mi
se so
us te
nsi
on
7
. F
ich
e de ch
arg
e de l
a ton
de
us
e
8. Brosse
de nettoyage
CHA
RG
ER L
A T
ON
DE
US
E
1
.
Introduire la che
dans l’appareil et brancher l’
adaptateur.
Avant d
’uti
lis
er l
a ton
de
use p
ou
r la p
rem
iè
re fo
is
, la ch
arg
er
pe
nda
nt 16 heu
res
. S’assure
r qu
e l’
inte
rr
upt
eur d
e la to
nd
eu
se
est e
n p
osi
tio
n OFF.
2. Vér
ie
r qu
e le voy
an
t lum
ine
ux d
e cha
rg
e es
t bie
n all
um
é.
3.
Une char
ge complète
permet d’utiliser
la tondeuse
pendant
un minimum de
60 minutes.
4. La durée des charges
suivantes est de 8
heures.
INFORMA
TION IMPORT
ANTE CONC
ERNANT
LES BAT
TE
RIE
S NI
-
MH D
E CE
T APPAREI
L
Pour a
tt
ein
dr
e et pr
és
er
ve
r la p
lus g
ran
de a
uto
nom
ie p
oss
ib
le
des b
at
te
ri
es, e
e
c
tu
er un
e ch
arg
e de 16 heu
res t
ous l
es 3 m
ois
envi
ro
n. D
e plu
s, l
a pl
ein
e aut
on
omi
e du p
rod
ui
t ne se
ra a
t
tein
te
qu’ap
rès 3 c
yc
le
s de ch
arg
e com
pl
et
s (un c
ycl
e de 16 heu
res s
uiv
i
de de
ux c
y
cle
s de 8 h
eur
es).
UTILISA
TION SUR SECTEUR
Pour u
til
ise
r l
’appa
rei
l sur s
ec
te
ur, int
rod
uir
e la
che d
ire
c
tem
en
t
dans l’
appareil. Brancher l’appareil éteint
sur le
se
ct
eur e
t me
t
tr
e en p
osi
tio
n ON (si l
a ba
t
ter
ie es
t tr
ès f
aib
le,
attendre environ 1 minute
).
IMPORT
ANT! Utiliser
exclusivement
l’adaptateur
fourni av
ec
l’appareil
UTI
LI
SATIO
N DU G
UI
DE D
E COU
PE
IMP
OR
TANT: T
o
ujo
ur
s pl
ace
r le gu
id
e de co
up
e AV
AN
T d’all
um
er
l’appareil, et t
oujours éteindre l’appareil pour mettre en place
le gu
id
e de co
up
e.
- Pour r
eti
re
r le gu
id
e de co
upe
, ré
gle
r au p
réa
lab
le l
a hau
teu
r de
coup
e au m
ax
imu
m (20 mm). Mo
teu
r éte
int
, dé
cli
ps
er un c
ôté
pui
s l’aut
re p
ou
r lib
ére
r le g
uid
e
(Fig
.1
)
.
- Pour r
ep
lac
er le g
ui
de co
up
e, ré
gle
r au p
réa
lab
le l
a hau
teu
r de
coup
e au m
ini
mum (1 mm). Mo
teu
r éte
int
, cl
ips
er un c
ôté p
uis
l
’a
u
t
re
(Fig
.
2)
.
-
Act
ion
ne
r la mo
le
t
te de r
ég
lag
e po
ur s
él
ec
ti
on
ner l
a hau
teu
r
de coupe souhaitée.
MI
SE E
N MA
RC
HE E
T UT
ILI
SATIO
N
Ac
tio
nn
er le b
ou
to
n ON
/OFF
.
Vous p
ouv
ez ch
an
ger l
a hau
teu
r de co
up
e à tou
t mo
me
nt.
IMP
OR
TANT ! Veill
ez à m
ain
ten
ir la tê
te du g
ui
de de c
oup
e bi
en à
pla
t sur l
a pe
au. Au
tr
eme
nt di
t, l
e so
mm
et de
s de
nt
s et l
es pe
ti
ts
ang
les s
or
t
an
ts du p
e
ign
e do
ive
nt to
ujo
ur
s êtr
e en co
nt
ac
t ave
c
la pe
au
. Dans l
e ca
s con
tra
ire
, la pr
éc
isi
on de l
a cou
pe p
eu
t en
être altérée
(Fig. 3
-
4)
.
ENTRETIE
N
Un ent
re
tie
n ré
gul
ie
r des l
am
es et d
u col
le
c
teu
r de p
oil
s
pe
rm
et
tr
a de m
aint
eni
r la to
nd
eus
e en é
ta
t de f
onc
t
ion
ne
me
nt
optimal.
Lames démontables
Pour f
ac
ili
ter l
e ne
t
toya
ge
, les l
am
es de l
a ton
de
use B
aB
yl
iss s
on
t
dém
on
tab
le
s. S’assu
rer q
ue la t
on
deu
se e
st é
tei
nte e
t enl
eve
r le
gui
de d
e coup
e. Tenir l
a ton
de
us
e, le
s lam
es ve
rs l
e hau
t, e
t les
dét
ac
he
r en ap
pu
ya
nt sur l
a po
int
e des l
am
es
(Fig
. 5)
.
Bro
sse
r so
ign
eu
se
me
nt le
s lam
es à l
’aide d
e la b
ros
se d
e
nettoyage pour
éliminer le
s poils.
Rincer les lames. L
’appareil ne doit jamais entr
er en contact avec
l’
eau. Laisser sécher les lames à l’air libre avant de les replacer sur
l’appareil.
Lames auto-lubriantes
Les lames de l’
appareil sont équipées d’un
tampo
n réservoir qui
dis
til
le l
a qua
nti
té d’
hui
le n
éce
ss
air
e au b
on fo
nc
t
ion
ne
me
nt
de l
’appa
rei
l, u
tili
sa
tio
n ap
rès u
til
isa
tio
n. I
l es
t cep
en
dan
t
recommandé de recharger périodiquement le tampon réservoir,
dès q
ue l
’on cons
ta
te un
e ba
iss
e de re
nd
em
ent d
e l
’appa
rei
l.
Démontez les lames comme indiqué
ci-
dessus.
Dé
po
se
z avec s
oi
n que
lq
ues g
ou
t
tes d
e l’
hui
le B
aB
yli
ss su
r le
tampon
(Fig. 6)
. Replacez ensuite les lames
sur l’appareil.
Formulée spécialemen
t pour l’
appareil, l’huile
BaByliss ne
s’évap
or
er
a pas e
t ne r
al
ent
ira p
as l
es la
me
s.
Il es
t po
ssi
bl
e de s
e pro
cu
rer d
es l
ame
s de r
ec
han
ge l
or
squ
e
cell
es
-
ci so
nt us
ée
s ou a
bîm
ée
s.
Collecteur de poils
Pour u
ne hyg
iè
ne op
ti
mal
e, il e
st co
nse
ill
é de r
eti
re
r et de
net
t
oyer l
e co
lle
c
teu
r de p
oi
ls ré
gul
iè
rem
en
t :
Dé
cli
pse
r le co
ll
ec
te
ur e
n tir
ant s
ur la p
ar
ti
e sup
é
rie
ur
e
(Fig.7
)
.
Vi
de
r le co
lle
c
teu
r.
Rin
cer l
e col
le
c
teu
r et l
e lais
se
r sé
ch
er à l
’air lib
re av
ant d
e le
replacer sur l’
appareil.
Pour r
eplacer le c
ollec
teur
, introduire
la partie inférieure
du
collecteur dans l’enc
oche correspondante et naliser en clip
sant
la partie supérieure
(Fig
.8)
.
FR
ANÇ
AIS
E
NG
LI
SH
DEUT
SCH
NEDERLANDS
IT
ALIANO
ESP
AÑOL
PORTUGUÊ
S
DAN
S
K
T830E
Plea
se c
are
fu
lly r
ead t
he s
af
et
y in
str
uc
t
ion
s be
fo
re usi
ng th
e
appliance.
TRIMME
R FEA
TU
RES
1. 3
5mm b
la
des
:
•
Moveable
blade:
CMS
(Ch
rome-
Molybdenum-Stainless
Stee
l):
• Fixe
d Bl
ade
: st
ain
les
s ste
e
l
2. Ha
ir co
lle
c
tor
3.
2 cu
t gui
de
s (1 to 20 mm and 16 to 35 mm wit
h a 0.
5 mm
pass)
4. ON
/OFF s
wit
ch
5. Wh
ee
l to adj
us
t the c
ut
ti
ng le
ng
th
6. Powe
r in
dic
ato
r ligh
t
7
. T
rimmer charging plug
8. Cleaning brush
CHARGING THE TRIMMER
1.
Ins
er
t p
lug i
nto ap
pli
anc
e and co
nn
ec
t th
e ad
apte
r. Bef
ore
usin
g th
e tri
mme
r fo
r the
rs
t ti
me, a
llow i
t to ch
arg
e fo
r
16 hours
. Ma
ke sur
e the t
rim
me
r’s sw
itc
h is in th
e OFF
position.
2. Ch
ec
k that t
he ch
arg
ing i
ndi
ca
tor li
ght i
s on.
3.
A ful
l cha
rge p
rov
id
es a mi
nimu
m of 6
0 min
utes
’ us
e of
the trimmer
.
4. Sub
se
qu
ent ch
arg
es sh
ou
ld b
e 8 hou
rs
.
IMPORT
ANT INFORMA
TION REGARDI
NG
THE N
I
-
MH BATT
ER
IES O
F TH
IS U
NIT
T
o ob
ta
in an
d main
ta
in th
e lon
ge
st b
at
ter
y lif
e pos
sib
le,
all
ow it to c
harg
e fo
r 16 hour
s app
rox
imat
el
y ever
y t
hre
e
mon
ths
. Mo
re
over, ful
l bat
t
er
y li
fe o
f the u
nit w
ill o
nl
y be
obt
ain
e
d af
te
r thr
ee co
mpl
et
e rec
har
ge c
ycl
es
.
US
E O
N TH
E M
A
IN
S
T
o us
e the u
nit o
n the m
ain
s, p
lug t
he co
rd dir
ec
t
ly in
to the
uni
t. Plu
g th
e uni
t, in t
he O
FF pos
iti
on, i
nto th
e mai
ns an
d
sw
itch O
N (if t
he b
at
ter
y i
s ver
y w
eak
, w
ait a
bo
ut 1 mi
nut
e).
IMP
OR
TANT! Us
e onl
y th
e ada
pto
r tha
t is sup
pl
ie
d wit
h the
trimmer.
USE O
F TH
E CU
T
TI
NG G
UI
DE
IMP
OR
TANT
: Alw
ays p
osi
tio
n the c
ut
ti
ng gu
id
e BEFO
RE
sw
itch
ing t
he ap
pl
ian
ce on; al
way
s sw
itch t
he ap
pl
ian
ce o
before positionin
g the cutting guide.
- T
o re
move t
he cu
t
tin
g gui
de,
rs
t adj
us
t cut
t
ing l
eng
th to
ma
xim
um (20 mm). Wi
th th
e mot
or o, re
mov
e on
e sid
e and
the
n the o
the
r, to rel
eas
e the g
uid
e
(
F
i
g
.
1)
.
- T
o repla
ce the cutting guide, rst adjust cutting len
gth to
mini
mum (1 mm). Wit
h the m
oto
r o, cli
p on o
ne si
de an
d
then the other
(Fi
g. 2)
.
- Use th
e adj
us
tme
nt wh
ee
l to se
le
c
t th
e des
ire
d cut
t
ing
length.
TUR
N
IN
G IT O
N AN
D USI
N
G IT
T
ur
n the a
dju
st
men
t wh
ee
l to se
le
c
t cut
ti
ng l
eng
th
. Op
er
ate
the O
N/O
FF but
to
n.
Y
ou c
an ch
an
ge th
e cut
t
ing l
en
gth a
t any tim
e.
IMP
OR
TANT! M
ake sur
e you ke
ep t
he cu
t
tin
g gui
de f
l
at
aga
ins
t the s
ki
n. T
hat i
s, th
e tip
s of th
e te
eth a
nd th
e li
t
tle
corn
er
s pr
otr
udi
ng f
rom t
he co
mb sh
oul
d alw
ays b
e in
cont
ac
t w
ith th
e sk
in
. If n
ot, t
he p
rec
isi
on of t
he cu
t may
change
(Fig
. 3-
4)
.
MAINTENANCE
Regular maintenance of the blades and
hair collector will
kee
p the t
rim
me
r in op
tim
al wo
rk
in
g cond
iti
on
.
Removable
blades
T
o ma
ke cle
ani
ng ea
sie
r, the Ba
By
liss t
rim
me
r bl
ade
s ca
n be
rem
ove
d. Ma
ke sur
e tha
t the t
rim
me
r is o a
nd re
move t
he
cut
ti
ng gu
id
e. Ho
ld t
he tr
imm
er w
ith t
he b
lad
es p
oin
tin
g up
and r
emo
ve the
m by p
ress
ing t
he
ir po
int
s.
(Fi
g
. 5)
.
Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair
.
Rinse the blades.
The device must never come into contact
with water
. Let the blades dr
y in the open air before putting
them back onto the device.
Self-lubricating blades
Th
e bla
de
s of yo
ur tr
imm
er hav
e a res
er
vo
ir pa
d fo
r re
lea
sin
g
the n
ece
ss
ar
y am
oun
t of oi
l fo
r pro
pe
r op
er
atio
n of yo
ur
tri
mme
r, time af
ter ti
me. N
eve
r
the
le
ss, i
t is re
com
me
nde
d
that i
t be r
el
le
d occ
asi
ona
ll
y whe
n you n
oti
ce p
er
fo
rm
anc
e
is no
t as hig
h.
Rem
ove th
e bl
ad
es as d
esc
rib
e
d abo
ve.
Squ
ee
ze a fe
w dro
ps of B
aB
yl
iss oi
l onto t
he p
ad
(Fi
g
.
6)
.
Th
en re
pl
ace th
e bl
ade
s on t
he tr
imm
er.
Th
e BaB
yl
iss o
il is sp
e
cial
ly fo
rm
ulat
ed f
or th
e tri
mm
er, it
does not e
vaporate nor does
it slow
the blades.
It is p
oss
ibl
e to ob
ta
in re
pl
ace
men
t bl
ade
s wh
en th
es
e are
worn out
or damaged.
Hair collector
For b
es
t hygi
ene
, we re
com
me
nd re
gu
lar
ly re
mo
vin
g th
e
hair c
ollector for cleanin
g:
Rem
ove th
e col
le
c
tor by p
ul
ling t
he u
pp
er p
ar
t
(Fi
g. 7)
Empt
y t
he co
lle
c
to
r.
Rin
se th
e col
le
ct
or an
d le
t it dr
y i
n th
e op
en ai
r be
for
e
put
t
ing i
t ba
ck ont
o the d
ev
ice.
T
o re
pla
ce th
e coll
ec
t
or, plac
e the l
owe
r par
t o
f the c
oll
ec
to
r
in th
e app
rop
ri
ate sl
ot an
d na
lis
e by cl
ipp
ing t
he up
p
er pa
r
t
into p
lace
(
Fig
. 8)
.
F
a
b
ri
q
ué
en
C
h
i
n
e
M
a
d
e i
n C
h
i
n
a
BAB
YLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
Franc
e
ww
w
.babyliss.com
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 4
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
1
2
ECHELLE 1.000
ECHELLE 1.000
A R
E
A
L
L
Y C
OO
L C
O
V
E
R W
I
L
L B
E T
H
E
R
E S
OO
N
Mad
e in Ch
ina
T830E
Bit
t
e le
sen S
ie au
f
me
rk
s
am d
ie Sic
he
rh
ei
ts
hin
weis
e, b
evo
r Sie da
s Ge
rä
t
in Betrieb nehmen.
EIGENSCHAFTEN DES HAARSCHNEIDERS
1. Klin
gen 35m
m:
• Bewegliches Messer: CMS (
Chrom-Molybdän-Edelst
ahl)
• Fes
te
s Me
ss
er
: Ro
st
f
r
eie
r Ede
ls
ta
hl
2. Haarf
änger
3.
2 Sch
er
köp
fe (vo
n 1 bis 2
0 mm un
d von 16 bi
s 35 mm in St
uf
en vo
n
0,5 mm)
4. EIN/
AUS-T
a
ste
5.
Einstellrädchen für die Schnitthöhe
6. Betriebsanzeigeleuchte
7
. St
ec
ker z
um Au
flad
en d
er Ha
ar
sc
hn
eid
er
s
8. Reinigungsbürste
AUFLADEN DES
HA
ARSCHNEIDERS
1
.
Sc
hli
eß
en Si
e den St
ec
ker a
n das G
er
ät un
d de
n Ada
pte
r an di
e
Net
z
s
te
ckd
os
e an. L
ad
en Si
e den H
aar
s
ch
nei
der v
or d
em er
s
ten
Geb
ra
uc
h 16 Stund
en l
ang a
uf. Ste
lle
n Sie s
ich
er, das
s de
r Sc
hal
ter d
es
Ger
ät
s au
f AUS st
eht
.
2. Übe
r
pr
üf
en Si
e, ob d
ie L
ade
s
ta
nds
an
zei
ge l
euc
ht
et.
3.
Bei v
oll
st
än
dig a
uf
ge
lad
ene
m Ak
ku k
ann d
er Ha
ar
sc
hn
eid
er
mindestens 60 Minuten lang betrieben werden.
4.
Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 8 S
tunden.
WICHTIGER HINWEIS
ZU DEN
NI-
MH
-AK
KUS D
ES G
ER
ÄTS
Um eine
möglichst hohe Autonomie der
Akkus zu erzielen und zu
bew
ah
ren
, lad
en Si
e das G
er
ät e
t
wa al
le 3 Mo
nat
e 16 Stun
den l
ang
auf. Au
ße
rd
em w
ird d
ie vo
ll
e Aut
ono
mi
e de
s Pro
du
k
ts e
r
st n
ac
h 3
vollständigen Ladezyklen erreicht (
zuers
t ein
Ladez
yklus von 1
6 Stunden
und d
ana
ch z
we
i La
de
z
yk
le
n von j
e 8 Stun
de
n).
NETZBE
TRIEB
Für d
en Ge
br
auc
h de
s Ge
rä
ts i
m Ne
t
zb
et
ri
eb sc
hl
ieß
en S
ie de
n Ste
cke
r di
rek
t
an da
s Ger
ät a
n. Sc
hl
ieß
en S
ie da
s aus
ge
sc
ha
lte
te G
erä
t an da
s Str
om
ne
tz a
n
und s
ch
alt
en Si
e es E
IN (b
ei se
hr s
chw
ac
he
r Bat
t
er
ie c
a. 1 Mi
nu
te wa
r
ten).
WICHTIG!
Verwenden Sie ausschließlich den
mit dem Gerät mitgelieferten
Adapter
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNG
WICHTIG:
Set
zen Sie
die Scherf
ührung grundsätzlich VOR dem
Ein
sc
hal
ten d
es G
er
ät
s au
f und s
c
hal
ten Si
e da
s Ger
ät g
ru
nd
sä
tz
lic
h au
s,
bevor Sie die
Scher
führ
ung aufset
zen.
-Zum
Ent
fernen der Scherf
ührung, zunächst die Schnitthöhe auf die
Maximalstellung einstellen
(20 mm
).
Bei abgeschaltetem Motor
,
zun
äc
hs
t die e
in
e, dan
n die a
nd
ere S
ei
te au
sha
ken, u
m die S
c
her
f
ü
hr
ung
zu lö
se
n
(
A
b
b
.1)
.
- Zum Wiedereinsetzen der Scherführung, zunächst die Schnitthöhe
auf die Minimalstellung
einstellen (1
mm)
. Bei abgeschaltetem Motor
,
zun
äc
hs
t die e
in
e, dan
n die a
nd
ere S
ei
te ei
nha
ken
(
A
b
b.
2)
.
Die gewünschte Schnitthöhe mithilf
e des Einstellrads einstellen.
INBETRIEBNAHM
E UND GEBRAUCH
Be
tä
tig
en Si
e di
e EIN/AUS-Taste.
Sie können
die Schnitthöhe jederzeit ändern.
WICH
TIG
! Ach
ten S
ie da
rau
f, das
s de
r Kop
f de
r Sc
her
fü
hr
ung v
oll
st
än
dig
auf d
er Ha
ut au
f
li
eg
t. D
as he
iß
t, di
e Za
hns
pi
tz
en un
d di
e aus d
em
Kamm hervors
tehenden kleinen Winkel
müssen sich grundsätzlich in
Kont
ak
t m
it d
er Ha
ut b
efi
nde
n. An
de
rn
fa
lls k
ann d
ie S
ch
nit
t
ge
nau
igke
it
beeinträchtig
t werden
(Abb. 3-
4)
.
PFLEGE
Dur
ch r
eg
elm
äßi
ge War
tun
g de
r Kli
ng
en un
d de
s Haa
r
f
än
ger
s k
ann d
ie
optimale Leistungsfähigkeit des Haarschneiders erhalten werden.
Herausnehmbare Klingen
Zur V
ereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen
des
BaByliss Haarschneiders herausnehmbar. Si
cher
stellen, dass der
Haarschneider ausgestellt ist und die
Scher
führung entfer
nen. Halten
Sie d
en Ha
ar
sc
hne
id
er mi
t de
n Kl
ing
en na
ch o
be
n und l
ös
en Si
e si
e dur
ch
Drücken auf die Klingenspitzen
(Abb. 5)
.
Die Haare
mit Hilfe der Reinigungsbürste sorgfältig aus den Klingen
entfer
nen.
Klingen abspülen.
Das Gerät darf niemals mit
Wasser in Berührung
komm
en
. Die K
li
nge
n vor d
em W
ie
der
ei
nse
t
zen a
n de
r Luf
t tr
oc
kn
en
las
se
n.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen des Geräts v
er
fügen über einen Pufferb
ehälter
, von dem
bei jedem Gebrauch die für den
ordnungsgemäßen Betr
ieb des Geräts
erforder
liche Ölmenge
freigegeben wird. Es empfiehlt si
ch jedoch, den
Puf
ferbehälter regelmäßig aufzufüllen, sobald Sie
fest
stellen, dass die
Leistung des Geräts nachlässt.
Nehmen Sie die
Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben.
Geb
en S
ie vo
rs
ic
hti
g ein
ig
e Tropf
en B
aB
yli
ss-
Ö
l in d
en B
ehä
lte
r
(A
bb
. 6)
.
Se
tz
en Si
e di
e Kli
ng
en an
sc
hli
eß
end w
ie
de
r au
f das G
er
ät au
f.
Das BaByliss-Öl wurde speziell für das
Gerät entwickelt, verdunstet nicht und
beeinträchtigt keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen.
Es besteht die Möglichkeit,
abgenutz
te oder beschädigte Klingen durch
neue
Klingen zu ersetzen.
Haarfänger
Für eine
optimale Hygiene wird empfohlen
, den Haarfänger regelmäßig
zur Reinigung
zu entfer
nen:
Haar
f
äng
er du
rc
h Zi
ehe
n am o
be
ren Teil l
ös
en
(Ab
b. 7).
Haarf
änger ausleer
en.
Haar
f
äng
er ab
sp
üle
n un
d vor d
em Wi
ed
er
ein
se
t
zen a
n der L
uf
t tr
oc
kn
en
las
se
n.
Zum Wiedereinsetzen des Haarfängers, das untere T
eil des Haarf
ängers
in die entsprechende Aussparung einsetzen und
durch Einklipsen des
oberen T
eils abschließen
(Abb
.8)
.
T830E
Lees nauwkeu
rig de veilig
heidsvoorschrif
ten voordat
u het
apparaat gaat gebruiken.
KE
NM
E
RK
E
N VAN DE TO
N
DE
USE
1. Mesje
s va
n 35 mm:
•
Afne
em
ba
ar m
esj
e: CMS (ch
ro
om
-
mo
ly
bd
ee
n-
ro
es
t
vr
ij s
ta
al)
• Vast m
esj
e: ro
es
t
vr
ij s
ta
al
2. Haarreser
voir
3.
2 op
zet
ka
mm
en (v
an 1 tot 2
0 mm en v
an 16 tot 35 mm m
et
st
app
e
n van 0
,5 m
m)
4. ON/OF
F-knop
5. Af
ste
lw
ie
ltj
e voo
r de s
nij
ho
og
te
6. V
erklikkerlampje
7
. Stekker
voor de l
ader van de
tondeuse
8. Rei
nigings
borstel
DE TONDEU
SE OPLADEN
1.
Steek d
e st
ek
ker i
n he
t ap
par
aa
t en sl
uit d
e ad
apt
er aa
n. Voo
rd
at
u de t
ondeuse voor
het eerst gebruikt, moet u
deze gedurende
16 uur opl
ad
en
. Zor
g dat d
e sch
ake
laa
r va
n de to
nd
eus
e in d
e
OFF
-s
tan
d st
aa
t.
2. Controleer of het ladingsverklikkerlampje aan is.
3.
Volledig opgeladen
is de t
ondeuse minimaa
l 60 minut
en te
gebruiken.
4. De d
uur v
an d
e vol
ge
nd
e laa
db
eu
r
ten i
s 8 uur.
BEL
AN
GR
IJ
K
E INF
OR
MATIE OV
ER D
E NI
-
MH
-
BATT
ER
IJ
EN VAN DI
T
APP
ARA
A
T
Om d
e gro
ot
st m
og
el
ijke a
uto
no
mi
e van d
e ba
tt
er
ije
n te b
ere
ike
n
en in s
ta
nd te h
ou
de
n, mo
et u d
ez
e ge
dur
en
de 16 uur vo
or h
et
eerste gebruik
en ongeveer om
de drie ma
anden opladen. De
vol
le au
ton
om
ie v
an h
et pr
od
uc
t wo
rd
t pas b
e
rei
k
t na dr
ie
vol
le
dig
e laa
dc
y
cli (ee
n c
ycl
us va
n 16 uur ge
vol
gd d
oo
r t
wee c
y
cli
van 8 u
ur).
GEBRUIK OP NETV
OEDING
Om de t
ondeuse op netvoeding t
e gebruiken
de stekker
rec
ht
st
ree
k
s in h
et ap
pa
ra
at st
eke
n. D
e ton
de
use u
itg
es
cha
kel
d
op de n
et
vo
e
din
g aan
slu
ite
n en in d
e ON
-
st
and z
et
te
n (als d
e
bat
te
ri
j he
el z
w
ak is
, on
gev
ee
r 1 min
uut w
ach
ten).
BELANGRIJK! Uitsluitend de
met de tondeu
se meegeleverde
adapter
gebruiken.
GEBRUIK V
AN DE
OPZETKAM
BEL
AN
GR
IJ
K
: Plaa
ts d
e opz
etk
am a
lti
jd VO
OR
DA
T u he
t ap
pa
raa
t
ins
cha
kel
t en s
cha
kel h
et ap
pa
ra
at ui
t voo
rd
at u de k
am ve
r
wi
sse
lt
.
- Om d
e opz
etk
am t
e ver
w
ij
der
en
, ste
lt u d
e sc
he
er
len
gt
e ee
rs
t
in op d
e ho
og
ste s
t
and (o
p 20 mm). Zor
g dat h
et a
pp
ar
aat
uit
ges
cha
kel
d is
. Ma
ak e
er
st d
e ene k
an
t en da
ar
na de a
nd
er
e ka
nt
los om
de opzetkam t
e verwijderen
(A
f
b
.1)
.
- Om d
e opz
etk
am te
ru
g te p
laat
s
en, s
te
lt u de s
ch
ee
rl
eng
te
ee
rs
t in op d
e la
ags
te s
tan
d (op 1 mm). Zo
rg da
t he
t app
ar
aat
uitgeschak
eld is. Klik eerst de
ene kant en
vervolgens de ander
e
ka
nt va
st
(Af
b.2
).
- Selecteer de ge
wenste scheerlengt
e met de d
raaiknop.
INSCHAKELIN
G EN GEBRUIK
Dr
uk op d
e ON
/OFF
-k
n
op.
U kun
t de tr
im
ho
og
te op e
lk m
om
ent a
anp
ass
en
.
BEL
AN
GR
IJ
K
! Zor
g er
vo
or d
at u de ko
p va
n de k
am g
oe
d
vla
k ho
ud
t op de h
ui
d. D
e pun
t van d
e ta
nd
en e
n de k
le
ine
uit
sp
rin
ge
nd
e ho
eke
n va
n de k
am m
oe
ten d
us st
ee
ds i
n cont
ac
t
met d
e hu
id zi
jn. D
o
et u di
t ni
et, d
an k
an da
t gev
ol
gen h
eb
be
n
voor de trimprecisie
(Fig
. 3-
4)
.
ONDERHOUD
Als u d
e mes
jes v
an d
e ton
de
us
e en he
t ha
arr
es
er
vo
ir re
g
elm
ati
g
onderhoudt, blijft het
apparaat opti
maal functioneren.
Afneembare mesjes
Om d
e rei
nig
in
g te ver
ge
mak
kelijke
n, z
ijn d
e me
sje
s van d
e Ba
By
li
ss
tondeuse a
fneembaar.
Zorg dat
de tondeuse
is uitgesc
hakeld en
verwijder de t
rimgeleider.
Neem de tondeu
se met de me
sjes naar
bov
en va
st e
n maa
k de
ze l
os do
or o
p de p
unt v
an d
e me
sje
s te
drukken
(Fig. 5)
. Bo
rs
te
l de me
sje
s zo
rg
vul
di
g af me
t b
ehu
lp va
n
de reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Spo
e
l de me
sje
s af. H
et ap
pa
ra
at ma
g nie
t in co
nt
ac
t ko
me
n met
wate
r. Laa
t de m
esj
es dr
og
en a
an de l
uch
t voo
rd
at u de
ze w
ee
r
terugplaatst in het apparaat.
Zelfsmerende mesjes
De m
esj
es va
n he
t ap
par
aa
t zij
n uit
ger
us
t me
t ee
n ku
sse
nr
ese
r
vo
ir
dat b
ij el
k ge
br
uik d
e no
dig
e ho
eve
e
lhe
id o
lie v
oo
r de g
oe
de
wer
ki
ng v
an uw t
on
deu
se a
fs
ch
eid
t. H
et i
s ec
hter t
oc
h aan t
e
rad
en d
it re
se
r
voi
r af e
n toe b
ij te v
ul
len z
od
ra u m
er
k
t dat h
et
apparaat m
inder goed gaat
werken.
Demonteer de
mesjes zoals
hierboven aangeduid.
Bre
ng vo
or
z
ich
tig e
nke
le d
ru
pp
els v
an d
e Ba
By
lis
s-
o
lie o
p he
t
kus
se
n aan
(
g
. 6)
. De mes
jes vervolgens opnieuw
aanbrengen
op de t
ondeuse.
De B
aB
yli
ss-
o
li
e wer
d sp
ec
iaa
l ont
w
ik
ke
ld vo
or to
nd
eu
se
s, de
ze
ver
dam
pt ni
et e
n ver
t
ra
agt d
e me
sje
s oo
k ni
et
.
He
t is mo
ge
lij
k ni
euw
e me
sje
s aan te s
ch
ae
n al
s dez
e ve
rsl
et
en
of beschadigd zijn.
Haarreservoir
Voor e
en o
pti
mal
e hyg
iën
e ra
de
n we u aa
n om h
et ha
ar
res
er
v
oir
regelmatig t
e verwijderen en t
e reinigen:
Kl
ik he
t re
ser
voir l
os d
oo
r aan h
et b
ove
ns
te de
el t
e tre
k
ken
(Fig
.7)
.
Leeg het r
eservoir.
Spo
el h
et o
pva
ng
bak
j
e uit e
n laa
t he
t aan d
e luc
ht dr
og
en
voo
rda
t u he
t we
er in h
et a
pp
ara
at p
laa
ts
t.
Het reservoir
terugplaatsen:
schuif het
onderste deel van
het
reser
voir in de
overeenstemme
nde opening en klik tot slot het
boven
ste deel
vast
(Fig
.8)
.
T830E
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza
.
CARATTERISTICH
E DEL RASOIO
1. Lame 35 mm
:
•
Colt
ello mobile:
CMS (
Cromo-
Molibdeno-Acciaio
inossidabile)
• Coltello sso: acciaio inossidabile
2. Ra
cco
lta d
ei p
el
i
3.
2 guid
e di t
agl
io (da 1 a 20 m
m e da 16 a 35 mm con un p
ass
o
di 0,
5 mm)
4. Pulsante
ON/OFF
5. Rot
ell
a di re
go
la
zi
one d
el
l’alt
ez
z
a di t
agl
io
6. Sp
ia lu
min
os
a di ca
ri
ca
7
. Pr
es
a di c
ari
ca d
el r
aso
io
8. Spazzolina di pulizia
CARICARE IL RASOIO
1
.
Inserire la spina nell'apparecchio e c
olle
gare l'adattatore.
Prim
a di u
tili
z
z
are i
l ras
oi
o la pr
im
a vol
ta
, las
cia
rl
o in ca
ri
ca
pe
r 16 ore. Con
tro
lla
re ch
e l’
inte
rr
ut
to
re de
l ra
so
io si
a su OFF
.
2. Veri
c
are c
he l
a spi
a lum
ino
sa di c
ar
ic
a sia a
cces
a.
3.
Una ric
ar
ic
a comp
le
ta co
ns
ente d
i uti
liz
z
ar
e il r
aso
io p
er
alm
en
o 60 mi
nut
i.
4. L
a dur
ata d
el
le r
ica
ri
che s
ucce
ssi
ve è di 8 or
e.
INFORMAZIONI
IMPORT
ANTI RELA
TIVE AL
LE
BA
T
T
ER
IE N
I-
M
H DI QU
ES
TO APPARECCH
IO
Per ot
te
ne
re e ma
nte
ner
e la ma
ssi
ma au
ton
omi
a de
lle
bat
te
ri
e, es
eg
uire u
na r
ica
ri
ca di 16 ore o
gn
i 3 mes
i circ
a.
Ino
lt
re, si r
ag
giu
nge
rà l
a mas
sim
a auto
no
mia s
ol
o do
po 3 c
icli
comp
le
ti di r
ic
ari
ca (un ci
clo d
i 16 ore se
gui
to da d
ue ci
cli di
8 o
re).
UTI
LI
ZZ
O CON ATTACCO ALL
A COR
R
EN
TE E
LE
T
TR
IC
A
Per ut
ili
z
za
re l
’appa
re
cchi
o con a
tt
ac
co all
a cor
ren
te el
et
tr
ic
a,
inserire la spina direttamente nell’apparecchio. Attaccare alla
cor
ren
te el
et
tr
ic
a l’app
ar
ecc
hio s
pe
nto e m
et
te
re in p
osi
zi
on
e
ON (se l
a bat
t
eri
a è de
bo
le, a
sp
et
ta
re ci
rca 1 m
inu
to).
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore con
l’apparecchio
UTI
LI
ZZ
O DE
LL
A GU
I
DA DI TAGLIO
IMPORTANTE: posizionare sempre la guida
di taglio PRIMA di
acce
nde
re l
’app
are
cch
io e sp
eg
ne
re se
mp
re l
’appa
re
cchi
o pe
r
posizionare la guida di
taglio.
- Per es
tr
arr
e la gu
ida d
i tag
lio r
eg
ol
are p
rim
a l’alt
ez
z
a de
l
taglio al massimo (
20 mm)
. Motore spento, sganciare
un lato
po
i l’alt
ro p
er li
be
rar
e la gu
ida
(
F
i
g
.1)
.
- Per sostituire la
guida di taglio regolare prima l’altezza del
tag
li
o al mi
nimm
o (1 mm). Moto
re sp
ent
o, av
vi
ta
re un l
ato p
oi
l’altro
(Fi
g
.
2)
.
-Azionare la rotella di regolazione per sele
zionare l’altezza di
taglio desiderata.
ACCEN
SI
O
NE E U
TI
LIZ
ZO
Az
io
nar
e il p
uls
ante O
N/O
FF
.
È pos
sib
il
e cam
bia
re l
’alte
z
za d
i ta
gli
o in qu
als
iasi m
om
ent
o.
IMP
OR
TANTE! P
res
ta
re at
te
nz
ion
e a ma
nten
er
e pia
t
ta la
testina della guida di
taglio sulla pelle. In altre
parole, la parte
alt
a de
i de
nti e i pi
cco
li an
go
li ch
e esco
no d
al p
et
ti
ne d
evon
o
sem
pr
e ess
ere a co
nt
at
to co
n la p
ell
e. In c
as
o cont
rar
io, i
l ta
gli
o
ris
chi
a di es
ser
e me
no p
rec
iso
(
Fig
. 3
-
4)
.
MANUTENZIONE
La m
anu
ten
zio
ne r
eg
ol
are d
ell
e la
me e de
l va
no di r
acco
lt
a
pe
li co
nse
nti
rà di m
ante
ne
re il r
as
oi
o in con
di
zio
ni d
i
funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Le la
me de
l ra
so
io B
aB
yli
ss so
no s
mon
ta
bil
i pe
r fa
cil
it
arn
e la
pul
izi
a. Acc
er
t
are c
he il r
as
oio s
ia sp
ent
o e rim
uove
re l
a gui
da
di ta
gli
o. Tenere i
l ras
oi
o con l
e lam
e ri
vol
te ver
so l
’alto e
st
acc
arl
e pr
em
end
o sul
la pu
nt
a de
lle l
ame
(
Fi
g.
5)
.
Puli
re con c
ura l
e la
me co
n la sp
az
zo
li
na di p
uli
zia p
er
eliminare i peli.
Risciacquare le lame. L
’appar
ecchio non deve mai entrare a
contatto con l’ac
qua. Lasciare asciugare le lame all’aria aperta
prima di riposizionarle sull’apparecchio
.
Lame auto-lubricanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate
di serbatoio
-tampon
e
che f
or
nis
ce la qu
ant
ità d
i oli
o ne
ces
sa
ria a
l cor
ret
t
o
funzionamento
dell’apparecc
hio, utilizzo dopo
utilizzo. Si
raccomanda
tuttavia di ricaricare
periodicamente il serbat
oio-
tampone, appena si riscontra un minore
rendimento
dell
’appar
ecch
io.
Smontare
le lame come
indicato
sopra.
Versare accuratamente qualche goccia
di olio BaByliss
sul t
amp
on
e
(Fig
. 6)
. Riposizionare quindi le lame
sull’apparecchio.
Formulato apposit
amente per l’apparecchio, l’olio BaByliss
non e
vap
o
ra e no
n ra
lle
nt
a le la
me.
In ca
so di d
ann
i o usu
ra
, son
o di
spo
ni
bil
i lam
e di ri
ca
mbi
o.
Vano d
i ra
cco
l
ta p
el
i
Per un'i
gi
en
e ot
tim
al
e, si co
nsi
gli
a di es
tr
arr
e e pu
lir
e con
reg
ol
ari
tà i
l van
o di r
acco
lt
a pe
li:
Sganciare il vano tirando
la par
te superiore
(Fig.7)
.
Svuo
tar
e il v
ano.
Risciacquare il vano
e lasciare asciugare all’
aria aperta prima di
riposizionarlo sull’apparecchio.
Per ri
pr
ist
ina
re il r
aso
io, i
nse
ri
re la p
ar
te i
nte
rna d
el v
ano n
el
la
tacca c
orrispondente e
completare aggancia
ndo la parte
superiore
(Fig
.8)
.
T830E
¡Lea at
entamente estas
instrucciones de
seguridad ante
s de
utilizar el aparato!
CARACT
ERÍSTICAS
DEL C
ORT
APEL
O
1. Cuchill
as d
e 35 mm:
• Cuc
hilla móvil
: CMS (
cromo-molibdeno
-acero i
noxidable)
• Cuc
hilla ja
: acero
inoxidable
2. Colector de
pelos
3.
2 g
uías d
e cor
te (de 1 a 20 mm y d
e 16 a 35 mm con inte
r
va
lo
s
de 0,
5 mm)
4. Botón
ON/OFF
(encendido
/apagado
)
5. Rue
da d
e aju
ste d
e la a
ltu
ra d
e cor
te
6. Indicador
luminoso de car
ga
7
. C
lavi
ja de c
ar
ga de
l cor
tap
el
o
8. Cepillo
de limpieza
CA
RGA D
E
L COR
TAPEL
O
1.
In
tro
du
zc
a la cl
avij
a en e
l apa
ra
to y con
ec
t
e el ad
ap
ta
dor.
Ante
s de ut
ili
z
ar el co
r
ta
pe
lo p
or p
ri
mer
a ve
z, c
árg
ue
lo
durante
dieciséis hora
s. Compruebe que
el interrup
tor del
cor
t
ap
el
o es
tá en p
os
ici
ón O
FF
.
2.
Compruebe que
el indicador lu
minoso de ca
rga está
encendido.
3.
Una c
arg
a com
pl
et
a pe
rm
ite u
til
iz
ar el c
or
t
ap
el
o dur
ante u
n
mín
imo d
e se
se
nta m
inu
tos
.
4. L
a dur
aci
ón d
e las c
ar
gas su
ces
iv
as es d
e och
o ho
ra
s.
INFORMA
CIÓN IMPORT
ANTE SOBRE
LA
S PIL
A
S NI
-
MH D
E ES
TE A
PARATO
Para que
las pilas
obtengan y
conserven la m
ayor aut
onomía
pos
ib
le, r
eal
ice un
a ca
rga d
e di
eci
sé
is ho
ras a
pr
oxi
mad
am
ente
ca
da tr
es me
se
s. D
eb
e ten
er e
n cu
ent
a qu
e no s
e alc
an
za
rá l
a
plena autonom
ía del producto ha
sta después de t
res ciclos
de
car
ga co
mp
let
os (un ci
clo d
e di
ec
isé
is ho
ra
s se
gui
do d
e dos
ciclos de
ocho horas
).
UTI
LI
ZAC
IÓ
N CON
E
CTADO A L
A R
E
D EL
ÉC
TR
I
CA
Para u
ti
liz
ar e
l ap
ara
to con
e
ct
ad
o a la r
ed, i
ntr
od
uzc
a la cl
avi
ja
dire
c
ta
me
nte e
n él. E
nch
ufe e
l ap
ara
to ap
aga
do a l
a tom
a
de co
rri
ent
e y en
cié
nda
lo (si l
a bat
erí
a es
tá m
uy b
aja
, esp
er
e
aproximadamente 1 minuto)
.
¡IM
PO
RTANT
E! Ut
ilic
e exc
lusi
va
me
nte e
l ada
pt
ado
r
sumi
nis
tr
ad
o con e
l ap
ara
to
UTI
LI
ZAC
IÓ
N DE L
A G
UÍ
A DE CO
R
TE
IMP
OR
TANTE: C
olo
qu
e sie
mp
re la g
uía d
e cor
te A
NT
ES d
e
encender el
aparato y
apague siempre
el aparato para
colocarla.
- Para q
ui
tar l
a guí
a de co
r
te, aj
us
te de a
nte
man
o la al
tur
a de
cor
te a
l má
xim
o (20 mm). Co
n el mo
tor a
pa
gad
o, re
tir
e un l
ado
y lue
go e
l otr
o pa
ra li
be
ra
r la gu
ía
(Fig
.
1)
.
- Para v
ol
ver a co
lo
ca
r la gu
ía de co
r
te, a
jus
te de a
nte
man
o la
alt
ura d
e cor
t
e al mí
nim
o (1 mm). Con el m
otor a
pa
ga
do, e
nca
je
un la
do y e
l otr
o
(Fig.
2)
.
- Gir
e la ru
e
da de a
jus
te p
ara s
el
ecc
io
nar l
a alt
ur
a de co
r
te
deseada.
ENCENDIDO Y U
TILIZACIÓN
Apriete el
botón ON/OF
F (enc
endido/a
pagado).
La altura de
corte puede cambiarse
en cualquier
momento.
¡IM
PO
RTANT
E! Pro
cu
re ma
nte
ner e
l ca
be
z
al de l
a guí
a de co
r
te
bie
n pl
ano s
ob
re la p
ie
l. E
s de
cir, la p
ar
te su
pe
ri
or d
e los d
ie
ntes
y los p
eq
ue
ños s
al
ien
tes d
el p
ein
e de
be
rán e
st
ar si
em
pre e
n
cont
ac
to co
n la p
ie
l. En c
aso c
ont
rar
io, l
a pre
ci
sió
n de
l cor
te
puede verse alt
erada
(Fig
. 3-
4)
.
MANTENIMI
ENTO
Un mantenimiento regular de
las cuchillas y del c
ole
ctor de
pelos permitirá que
el cortapelo esté siempre
en perfec
to
est
ado.
Cuchillas desmontables
Las cuchil
las del c
or
tapelo BaByliss
son desmontables
para
fac
ili
ta
r la li
mpi
ez
a
. Comp
ru
eb
e qu
e el co
r
ta
pe
lo es
té a
pa
gad
o
y ret
ire l
a guí
a de co
r
te. S
uje
te el c
or
t
ap
el
o con l
as cu
chi
lla
s
hac
ia ar
rib
a y s
áqu
el
as em
puj
ánd
ol
as p
or la p
unt
a
(Fig
. 5)
.
L
imp
ie co
n cui
da
do la
s cuc
hil
las co
n el ce
pi
llo d
e lim
pi
ez
a pa
ra
eli
min
ar lo
s res
to
s de ca
be
ll
o.
Lim
pie l
as cu
chi
lla
s. El a
pa
rat
o no pu
e
de en
tra
r en co
nt
ac
to co
n
el ag
ua
. Dej
e se
ca
r las c
uc
hill
as al a
ire a
nte
s de vo
lve
rla
s a col
oc
ar
en el a
pa
rat
o.
Cuchillas autolubricantes
La
s cuc
hill
as de
l ap
ar
ato ll
eva
n un d
ep
ósi
to que d
es
til
a la
can
tid
ad d
e ace
ite n
ece
sa
ria p
ar
a que e
l ap
ar
ato f
unc
io
ne
siempre c
orrect
amente.
Le recomendamos
que lo recargue
periódicamente,
cuando detecte una
disminución
del
rendimiento del aparato.
Des
mo
nte la
s cuc
hil
las t
al y co
mo s
e ind
ic
a más a
rr
iba
.
Vi
er
t
a con cu
id
ad
o una
s got
as d
e ace
ite B
aB
yli
ss en e
l de
pó
sit
o
(Fig. 6)
. Vue
lv
a a col
oc
ar la
s cuc
hil
las e
n el a
par
ato.
El ace
ite B
aB
yl
iss e
st
á esp
e
cia
lme
nte f
orm
ula
do p
ar
a el a
par
ato,
no se e
va
po
ra y no r
al
ent
iz
a la ve
lo
ci
dad d
e las c
uc
hill
as
.
Se pueden obtener
cuchillas
de recambio para
sustituirlas
cuando estén
gastadas o
deterioradas.
Col
ec
t
or d
e pe
l
os
Par
a una h
igi
en
e ópt
ima
, se a
con
sej
a re
tir
ar y li
mpi
ar
regularmente
el colector de pelos:
Ret
ire e
l co
le
ct
or ti
ra
ndo d
e él p
or s
u pa
r
te sup
er
io
r
(Fig
. 7)
.
Vac
íe
lo
.
Lim
pie e
l de
pó
sit
o y déj
el
o se
ca
r al ai
re an
tes d
e vol
ver
lo a
col
oc
ar en e
l ap
ar
ato.
Para v
ol
ver a in
st
al
ar el co
le
c
to
r, intro
duz
ca l
a par
te inf
er
ior d
el
colector en la
ranura corre
spondiente y a
continuac
ión encaje
la parte superior
(Fig
. 8)
.
T830E
Que
ir
a le
r aten
ta
men
te as in
di
ca
çõe
s de se
gu
ra
nça a
nte
s de ut
ili
za
r
o aparelho.
CARATERÍSTI
CAS DO APARADOR DE BARBA
1. Lâmi
nas d
e 35 mm:
• Faca mó
vel : C
MS (aço i
nox
idáv
el cr
om
o
-m
oli
bd
éni
o)
• Faca
xa: ác
id
o ino
xid
áve
l
2. Si
ste
ma d
e rec
olh
a dos p
e
los
3.
2 guia
s de co
r
te (de 1 a 20 m
m e de 16 a 35 mm com e
tap
as d
e
0,
5 mm)
4. Botão
ON/OF
F
5. Se
le
tor ro
ta
tiv
o par
a re
gul
ar o co
mpr
im
ent
o de co
r
te
6. Teste
mun
ho lu
min
os
o de co
lo
ca
ção s
ob t
ens
ão
7
. Ficha de carregamento do aparador
8. E
scov
a de l
imp
ez
a
CARR
EGAR O AP
ARAD
OR
1.
I
ntr
odu
zi
r a ch
a no d
isp
osi
tiv
o e lig
ar o ad
ap
ta
dor à c
orr
ent
e.
Ante
s de u
tili
z
ar o ap
ar
ado
r pe
la p
rim
ei
ra ve
z, c
ar
re
gue
-
o d
ura
nte
1
6 horas. C
er
tique-se que o
interruptor
do aparador se
encontra
na po
siç
ão O
FF
.
2.
Verique se
o indicador l
uminoso de ca
rregamento se
encontra
aces
o.
3.
Um ci
clo d
e ca
rre
ga
men
to p
erm
ite u
til
iz
ar o ap
ar
ad
or du
ra
nte 6
0
minutos no mínimo.
4. Os c
ar
reg
am
ent
os se
gu
inte
s ter
ão u
ma du
raç
ão d
e 8 ho
ras
.
INFORMA
ÇÕES
IMPORT
ANTES RE
LATIV
AMENTE
ÀS BATER
IAS N
I
-M
H DE
ST
E DI
SPOS
IT
IVO
Par
a atin
gi
r e pre
se
r
var a m
ai
or au
ton
om
ia p
oss
íve
l das b
ate
ria
s,
efe
tu
e um c
arr
eg
ame
nto d
e 16 hora
s a ca
da 3 m
ese
s. A
lém d
iss
o,
a auto
no
mia c
omp
le
ta d
o pro
du
to só s
er
á ati
ngi
da ap
ós 3 c
icl
os d
e
car
ga co
mpl
et
os (um ci
clo d
e 16 hora
s, s
egu
id
o de do
is ci
cl
os de
8 horas
).
UTI
LI
ZAÇ
ÃO NA R
E
DE E
LÉ
TR
IC
A
Para u
til
iz
ar o ap
ar
elh
o na re
de e
lé
tri
ca
, int
rod
uz
a a f
ic
ha
dir
et
ame
nte n
o apa
re
lho. L
ig
ue o ap
are
lh
o des
lig
ad
o à re
de e
lét
ri
ca
e po
nha
-
o na p
osi
çã
o ON (se a b
ate
ri
a es
tive
r mu
ito f
ra
ca, a
gu
ard
e
cerc
a de 1 m
inu
to).
IMPORT
ANTE! Util
ize exclusiva
mente o ada
ptador fornecido com
o
aparelho
UTI
LI
ZAÇ
ÃO DO G
UI
A DE CO
R
TE
IMP
OR
TANTE
: Ins
ta
le s
emp
re o gu
ia d
e cor
te A
NT
ES d
e lig
ar o
dispositivo. Desligue o dispositivo sempre que quiser instalar o guia
de corte.
- Par
a rem
over o g
uia d
e cor
t
e, com
e
ce po
r re
gul
ar o co
mpr
im
ento
de co
r
te pa
ra a p
osi
çã
o má
xim
a (20 mm). Com o m
ot
or de
sli
ga
do,
sol
te um d
os la
do
s do gu
ia de c
or
te e e
m se
gui
da o la
do o
po
sto p
ar
a
sol
ta
r o gui
a
(Fig. 1)
.
- Para v
olt
ar a co
lo
ca
r o gui
a de co
r
te, co
me
ce po
r re
gul
ar o
comp
ri
me
nto de c
or
te p
ara a p
os
iç
ão mí
nim
a (1 mm). Com o mot
or
des
lig
ad
o, xe u
m dos l
ad
os de c
ad
a vez
(Fi
g. 2)
.
-Aci
on
e o se
le
tor r
ota
tiv
o par
a se
le
ci
ona
r a alt
ur
a de co
rt
e de
sej
ada
.
COLO
C
AÇÃO E
M FUN
CI
ON
AM
E
NTO E U
TI
LIZ
AÇ
ÃO
Ative o b
ot
ão O
N/O
FF
Pod
e mo
di
ca
r a alt
ura d
e cor
t
e a qua
lqu
er a
ltu
ra
.
IMP
OR
TANTE
! Qu
eir
a man
ter a c
ab
eç
a do g
uia d
e cor
t
e num
a
pos
iç
ão pl
an
a rel
ati
vam
en
te à sua p
e
le. O
u se
ja, a
s ex
t
rem
ida
de
s
dos d
ent
es e as p
eq
ue
nas s
ali
ên
cia
s do p
ent
e deve
rã
o es
tar s
em
pre
em co
nta
to com a s
ua pe
le
. Cas
o con
trá
ri
o, a pre
ci
sã
o do co
r
te po
de
variar
(Fig. 3-
4)
.
MANUTENÇÃO
Uma m
anu
ten
çã
o fre
qu
ent
e das l
âmi
nas e d
o sis
te
ma de
rec
olh
a dos p
el
os p
er
mit
e mant
er o ap
ar
ad
or em b
om e
st
ad
o de
funcionamento.
Lâminas desmontáv
eis
Par
a fac
ili
ta
r a lim
pe
za
, as l
âmi
nas d
o apa
ra
do
r BaB
y
liss s
ão
desmontáv
eis. Certique-se que o
aparador está des
ligado e ret
ire
o guia d
e cor
t
e. Se
gu
re no a
pa
rad
or, com as l
âm
inas v
ir
ada
s pa
ra
cim
a, e re
mov
a-
as c
arr
eg
and
o so
br
e a po
nta d
as me
sma
s
(Fig
. 5)
.
Escove cuidadosamente as
lâminas com uma esco
va de limpeza
para eliminar os pelos.
Enx
agu
ar as l
âmi
nas
. O ap
are
lh
o nun
ca d
eve
rá en
tra
r em co
nt
ato
com a á
gua
. De
ixe s
ec
ar as l
âmi
nas a
o ar li
vr
e ant
es de a
s re
col
oc
ar
no aparelho.
Lâminas autolubricantes
As l
âmi
nas d
o apa
re
lho e
st
ão e
qui
pa
das co
m um r
ese
r
va
tór
io qu
e
dos
eia a q
ua
ntid
ad
e de ó
le
o ne
cess
ár
ia p
ara o b
om f
un
cio
na
men
to
do ap
are
lh
o, uti
liz
a
ção a
pó
s uti
liz
aç
ão. N
o en
tan
to, re
com
en
da
-s
e
que o r
ese
r
va
tór
io s
eja e
nch
id
o re
gul
arm
en
te, s
emp
re qu
e se
ja
cons
ta
ta
da um
a dim
inu
iç
ão no d
es
emp
en
ho d
o ap
are
lho
.
Desmonte
as lâminas
conforme ind
icado acima.
Coloque cuid
adosamente alguma
s gotas de
óleo BaByliss no
reservatório
(Fig. 6)
. De
po
is vol
te a co
lo
car a
s lâm
ina
s no a
par
elh
o.
For
mul
ado e
sp
eci
alm
ent
e par
a es
te ap
are
lh
o, o ól
eo B
aB
yli
ss nã
o
eva
po
ra n
em to
rna a
s lâm
ina
s mai
s le
nta
s.
Qua
nd
o as lâ
min
as es
ti
ver
am ga
st
as ou d
ani
f
ic
ada
s, é p
oss
íve
l
adquirir lâminas de substituição.
Sistema de recolha
dos pelos
Para u
ma hi
gi
ene c
omp
le
ta
, aco
nse
lha
-s
e a re
mo
ção e l
imp
ez
a
reg
ula
r do s
ist
ema d
e re
col
ha de p
el
os:
Rem
ov
a o res
er
v
atór
io p
ux
and
o a pa
r
te su
pe
rio
r
(Fig
. 7)
.
Esvazie o reservatório.
Enx
agu
ar o r
ese
r
va
tór
io e d
eix
ar s
ec
ar a
o ar li
vr
e ante
s de o
recolocar no aparelho.
Para v
oltar a colocar
o reservatório, in
troduza a parte inferior
do
mes
mo n
o sup
or
te c
orr
esp
o
nde
nte e t
erm
in
e fa
zen
do e
nc
ai
xar a
parte superior
(Fig. 8)
.
T830E
Læs sikkerhedsforanstaltni
ngerne omhyggeli
gt, inden
apparatet
tages i brug.
TRIMMERENS
EGENSKABER
1. Skær 35 mm:
• Bevægeligt blad
: CMS (
Chrome-Molyb
dene-Stainless
Stee
l)
• Fast bla
d: ru
st
f
ri
t st
ål
2. Håropsamler
3.
2 a
fs
ta
ndsk
am
me (fr
a 1 til 20 m
m og f
ra 16 til 35 mm
me
d et int
er
va
l på 0,
5 m
m)
4. ON/OFF-knap
5. Reguleri
ngsknap for klippehøjden
6. Kon
trollys for spænd
ing
7
. Lades
tik til trimmeren
8. Rensebørste
OPL
AD
N
IN
G AF TR
IM
M
ER
E
N
1
.
Sæt s
ti
kke
t i app
ar
atet o
g ti
lslu
t ada
pte
ren
. Ind
en
trim
me
ren a
nvend
es fø
rs
te ga
ng, s
ka
l den o
pl
ade
s i 16
tim
er. Kontro
llé
r, at afb
r
yd
ere
n er s
till
et p
å po
siti
on
en
O
F
F.
2. T
jek
, a
t lad
ela
mp
en er t
æn
dt
.
3.
Når trim
meren er fuldt opladet,
kan den minima
lt
anven
des i 6
0 min
ut
ter.
4. V
arigheden for efterfølgende opladninger er
8 timer
.
VIGTIG INF
ORMA
TION OM
DE
T
T
E APPARATS NI-
M
H-
BATT
ER
IER
Op
lad b
at
ter
ier
ne i 16 time
r og c
a. hve
r tre
dje m
åne
d
for a
t opn
å stø
rs
t mu
lig
t udby
t
te af ba
t
ter
ier
ne.
Prod
uk
te
ts v
il fø
rs
t have f
uld b
at
te
rit
id ef
ter 3 ko
mpl
et
te
opl
adn
ing
sc
y
klu
sse
r (en c
yk
lus p
å 16 timer e
f
te
r
fu
lgt a
f
to c
yk
lus
ser p
å 8 tim
er).
ANVEND
ELSE MED
LEDNING
Hvi
s app
ara
tet sk
al a
nvend
es m
ed n
et
st
røm
, sæ
tt
es
sti
kke
t dir
ek
te i a
ppa
rate
t. S
æt s
tik
ke
t på de
n af
b
ru
dte
hår
kli
pp
er i s
tik
kon
tak
t
en, o
g sæ
t de
n på O
N (Hv
is
bat
te
rie
t er m
eg
et s
vag
t, s
ka
l du vent
e ca
. i 1 minu
t).
VIGTIGT! Anvend kun
den adapter
, der leveres
sammen
med
ANVEN
DEL
SE AF AFST
ANDSK
AMM
EN
VI
GT
IG
T
: Sæ
t alt
id af
s
tan
dsk
am
men i
, IND
EN du t
æn
der
for a
ppa
rat
et, o
g slu
k alt
id fo
r app
ar
atet
, in
den d
u er
ne
r
afstandsk
ammen.
- For f
je
rn
els
e af af
st
an
dsk
amm
en sk
al k
li
pp
ehø
jde
n
alti
d fo
rin
den s
æt
t
es til m
ak
sim
um (20 mm). Me
d slu
kke
t
moto
r kl
ips
es fø
rs
t de
n end
e sid
e og d
ere
f
te
r den a
nd
en
løs f
or at f
rig
ør
e af
st
and
ska
mm
en
(Fig
. 1
)
.
- For på
sæ
tnin
g ig
en af af
s
tan
dsk
am
men s
kal
kli
pp
eh
øjd
en al
tid f
ori
nd
en sæ
t
tes t
il min
imum (1 mm).
Me
d sluk
ke
t moto
r k
lips
es fø
rs
t de
n sid
e de
ref
t
er de
n
and
en f
ast
(Fi
g. 2)
.
- Drej
justeringsknappen for
at vælge den øn
skede
klippehøjde.
IBRUGT
AGNING OG
ANVENDELSE
T
r
y
k på ON
/OFF-
k
nap
pe
n.
Du k
an til e
nhve
r tid æ
ndr
e kli
pp
eh
øjd
en.
VI
GT
IG
T! S
ørg f
or at h
old
e af
st
an
dsk
amm
ens h
ove
d ad
t
ind m
od hu
de
n. S
agt m
ed a
ndr
e ord s
ka
l de
t øver
s
te af
tæn
de
rn
e og k
amm
ens sm
å vi
nk
ler a
lti
d vær
e i kont
ak
t
me
d hud
en. S
ker de
t ik
ke, k
an k
lip
ning
ens p
ræ
cisi
on
ændres
(Fig. 3-
4)
.
VEDL
IGEHOLDELS
E
En opt
ima
l yde
ev
ne op
nås ve
d re
ge
lmæ
ssig
vedligehold
else af trimmerens skær og håropsamle
ren.
Aftagelige skær
For at
lette rengøringen kan skærene
til BaByliss
trimmeren afmont
eres. Sørg for
, at
trimmeren er slukket
og
ern a
fs
ta
nds
kam
me
n. H
old t
rim
me
ren m
ed s
kæ
ren
e
op
ef
te
r og f
ri
gør d
em ve
d at tr
yk
ke på d
et ø
ver
ste a
f
skærene
(Fig
. 5)
.
Bør
s
t håre
ne v
æk f
ra sk
ær
ene v
ed hj
ælp a
f rens
eb
ør
ste
n.
Skyl skærene. Apparatet må aldrig udsættes for vand
. Lad
skærene tørre i fri luft, inden de igen sættes i apparatet.
Selvsmørende skær
Apparatets s
kær er forsynet med en pudebeholder
,
der udskiller
den mængde olie,
der er nødvendi
g for
apparatets k
orrekte funktion, hver
gang det a
nvendes.
Det anbefales imidlertid, at
beholderen efter
f
yldes
regelmæssigt, så snar
t det konstateres, at apparatet har
en lave
re yde
ev
ne.
Afmontér skærene
som anført ovenfor
.
Kom et p
ar dr
åb
er B
aBy
lis
s-
oli
e på p
ud
en
(Fig
. 6)
. Sæt
der
ef
te
r sk
ære
ne p
å pla
ds p
å app
ara
tet
.
BaByliss
-o
lie er specialf
remstill
et til apparatet
. Den
for
damp
er i
kk
e og hæ
mm
er ik
ke sk
ære
ne
.
De
t er mul
igt a
t få nye s
kæ
r, hvis de ek
si
ste
ren
de e
r slid
te
eller beskadigede.
Håropsamler
De
t tilr
åd
es fo
r opt
ima
l hygie
jne a
t hår
sa
mle
ren
reg
elm
æss
igt t
ag
es af o
g ren
ses
:
Kli
ps op
sam
le
ren a
f ved at t
ræ
kke i d
en ø
ver
ste d
el
(Fi
g.
7)
.
T
øm opsamleren.
Sk
yl o
ps
aml
ere
n og l
ad de
n tør
re i f
ri lu
f
t, i
nde
n de
n ige
n
sættes i
apparatet.
Ops
aml
er
en sæ
t
tes p
å ig
en ve
d at ind
fø
re de
n ne
dre d
el
af ops
am
ler
en in
d i de
t tils
var
en
de in
dsni
t og k
lip
s til
sids
t de
n øv
re de
l fa
st
(Fi
g. 8)
.
Clic !
Clic !
15_T830E_IB.indd 1
2/02/16 10:52
T830E
Преж
де, чем использовать аппарат,
внимательн
о прочтите правила
техники безоп
асности.
Х
АРАК
ТЕРИС
ТИ
КИ М
АШИНК
И Д
ЛЯ С
ТРИ
ЖКИ В
ОЛО
С
1. Лезв
ия 35 м
м:
•
Подвижный нож: ХМН
(CMS) (Хром-Молибден-нержавеющая ста
ль)
• Неподвижный нож:
нержавеющая с
таль
2. Р
екуператор волос
3.
2 напр
ав
ля
ющ
их д
л
я с
тр
иж
ки (от 1 д
о 20 мм и о
т 16 до 35 мм с ша
гом
в 0,5 мм)
4. К
ла
виш
а ВК
Л
/ВЫ
К
Л (ON/
OFF
)
5. К
олесико регулировк
и длины стрижк
и
6. Световой
сигнал включения электропитания
7
. Ште
псе
л
ь за
ря
дки м
аш
ин
ки д
л
я с
тр
иж
ки в
ол
ос
8. Щеточка для очистки
КАК ЗАРЯДИТЬ МАШИНК
У
1.
Вс
тавьте штепсель в
аппарат и включите переходник в
сеть. Преж
де,
чем воспользоваться машинкой для стрижки в первый
раз, оставьте
ее на з
ар
яд
ке в те
че
ни
е 16 часо
в. Убе
ди
те
с
ь в том
, чт
о пер
ек
л
юч
ате
ль
маш
ин
ки на
хо
ди
тс
я в по
ло
жен
ии ВЫ
К
Л (OFF
).
2. Пр
ов
ерьте, з
аг
ор
ел
с
я ли с
ве
то
во
й ин
дик
ат
ор з
ар
яд
ки.
3.
По
лна
я з
аря
дк
а по
зво
л
яе
т исп
ол
ьз
ов
ан
ие ма
ши
нк
и на пр
от
яж
ен
ии не
менее 60 мин.
4.
Продо
лж
и
те
льн
ос
т
ь по
с
ле
д
ую
щи
х за
ряд
ок д
ол
жн
а сос
т
ав
л
ят
ь 8 час
ов.
ВАЖНА
Я ИНФОРМАЦИЯ, КАСАЮЩ
АЯС
Я
БАТ
АРЕЙ NI-
MH ДАННОГО АППАР
АТ
А
Чтобы д
остичь и со
хранить максим
ально возмо
жную автономи
ю батарей,
ос
т
ав
ля
йт
е апп
ар
ат на з
ар
яд
ке в те
че
ние 16 ча
со
в ра
з в 3 ме
с
яц
а. Кр
ом
е
того,
аппарат достигнет максимально
возможной автономии
только
по
с
ле 3 ц
ик
л
ов по
лн
ой з
ар
яд
ки (од
ин ци
к
л на п
ро
тя
же
нии 16 ча
со
в, за
кот
ор
ым с
л
ед
ую
т дв
а цик
ла по 8 ч
асо
в).
РАБОТ
А ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Чтобы использовать прибор
в режиме питания от
электросети, подключите
штекер непосредственно к прибору
. Подключите к электросети выключенный
прибор, зате
м установите переключатель в полож
ение ON (
при низком уровне
за
ряд
а ак
к
ум
уля
то
ра п
одо
ж
ди
те о
кол
о 1 ми
ну
т
ы).
ВА
ЖН
О! Ис
по
ль
зуй
те т
ол
ько п
ос
т
ав
ля
ем
ый с пр
иб
ор
ом б
ло
к пи
та
ния
ИСПОЛЬЗ
ОВАНИЕ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Д
ЛЯ С
ТРИЖК
И
ВНИМАНИЕ: Всегда у
с
танавлив
айте направля
ющую дл
я стриж
ки ПЕРЕД
тем, как включить аппарат в сеть. Всегда выключайте аппарат дл
я того,
чтобы у
становить напр
авляющую для стрижки.
- Что
бы и
зв
ле
чь н
апр
ав
ля
ющ
ую д
л
я с
т
ри
жк
и, с
нача
ла у
с
тан
ов
ит
е д
лин
у
с
тр
иж
ки н
а мак
си
ма
льн
ое з
нач
ени
е (20 мм). Вы
к
лю
чи
те ус
т
ро
йс
т
во,
отк
р
епи
те с
нач
ал
а одн
у с
то
ро
ну, за
те
м дру
г
ую, ч
то
бы р
аз
бл
ок
иро
в
ать
направля
ющую
(
Р
и
с
.1)
.
- Дл
я то
го, ч
тоб
ы ус
т
ан
ови
ть н
ап
рав
л
яю
щу
ю об
рат
но, с
нач
ал
а ус
та
но
ви
те
длину ст
рижки на минимальное значение
(1
мм).
Выключите уст
ройств
о,
наж
м
ит
е сна
ча
ла на о
дн
у с
тор
он
у, зат
ем на д
ру
г
ую
(
Ри
с
.
2)
.
- Д
ля вы
бо
ра ж
ел
ае
мой д
л
ин
ы с
тр
иж
к
и ис
по
льз
уй
те р
ег
ул
ир
ов
оч
но
е
колеси
ко.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ЭКСПЛ
УАТ
АЦИЯ
Наж
м
ите к
лав
иш
у ВК
Л/
ВЫК
Л (ON/O
FF
).
Вы можете
изменить длину с
трижки в любой момент
.
ВНИМ
АНИ
Е! С
ле
ди
те з
а те
м, ч
тоб
ы го
ло
вк
а нап
ра
вл
яю
щей д
л
я с
т
ри
жк
и
рас
по
ла
га
лас
ь на ко
же го
ри
зо
нт
ал
ьн
о. Ины
ми с
л
ов
ам
и, ве
рш
ина з
уб
ье
в
и не
бол
ьш
ие в
ыс
т
у
паю
щи
е угл
ы ра
сч
ес
ки в
се
гда до
л
жн
ы нах
од
ит
ьс
я в
кон
та
к
те с ко
жей. В п
ро
ти
вн
ом с
л
уча
е то
чно
с
т
ь с
тр
иж
ки у
х
уд
ши
тс
я
(Ри
с.
3-
4)
.
У
ХОД
Рег
ул
яр
ны
й у
ход з
а ле
зв
ия
ми м
аши
нк
и и ре
к
уп
ер
ато
ро
м по
зво
ля
ет
поддерживать аппарат в оптимальном состоянии функционирования.
Съемные лезвия
Дл
я о
бле
гч
ен
ия о
чис
т
к
и ле
зви
я ма
шин
ки д
л
я с
т
ри
жк
и во
ло
с Ba
By
lis
s
являютс
я съемными. Убедитесь, что
машинка для с
трижки волос
выключена и снимите направляющую для стри
жки. Держите машинку
ле
зви
ям
и кв
ерх
у и отсо
е
дин
ит
е их
, на
жа
в на го
ло
вк
у
(Р
ис
. 5)
.
Тщате
ль
но оч
ис
т
ит
е ле
зви
я с по
мо
щью щ
ет
очк
и д
л
я очи
с
тк
и, уда
л
ив
накопившиеся волоски.
Про
мы
ть л
ез
ви
я. Ап
пар
ат н
ико
гда н
е дол
же
н вс
т
у
пат
ь в ко
нт
ак
т с в
одо
й.
Прежде, чем
установить лезв
ия обратно
, необходи
мо просушить их н
а
воз
ду
хе.
Самосмазывающиеся л
езвия
Лезвия прибора оснащены подушечкой,
выделяющей необходимое количество
мас
л
а д
ля х
ор
ош
ей р
або
ты и х
р
ане
ни
я пр
иб
ор
а. Тем не ме
не
е, пр
и сн
иж
ен
ии
эффек
тивност
и работы прибора рекомендуется периодически заливать масло в
подушечку.
Снимите
лезвия,
как указано
выше.
Акк
у
р
атн
о на
не
си
те не
с
кол
ько к
ап
ел
ь мас
ла B
aBy
li
ss на п
од
уш
еч
к
у
(р
ис
. 6)
. Затем
обр
ат
но в
с
та
вьте ле
зв
ия в п
ри
бо
р.
Специально предназначенное
для данного прибора масло BaByliss не
испаряется
и не з
аме
д
л
яе
т ра
бот
у л
е
зви
й.
Если лезвия
износились или
повредились, м
ожно приобрести запа
сные.
Рекуператор волос
Для оптимального режима гигиены рекомендуется регуляр
но вынимать
и чистить рекуператор
волос.
Отсоедините рекуператор, потянув за верхнюю часть
(Рис.7
).
Очистите рекуператор
.
Про
мы
ть к
ол
ле
к
тор и п
ро
с
уш
ит
ь ег
о на в
озд
у
хе, п
ре
ж
де ч
ем ус
т
ан
ов
ит
ь
обратно в аппарат
.
Что
бы у
с
тан
ов
ит
ь ре
к
уп
ер
ато
р об
ра
тн
о, за
ве
ди
те ег
о ни
жн
юю ча
с
ть в
соо
тв
ет
с
тв
ую
щий п
аз и з
аж
м
ит
е вер
хн
юю ча
с
ть
(
Ри
с.
8)
.
NORSK
SUOM
I
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MA
GY
AR
POLSKI
ČESKY
РУ
ССКИЙ
TÜRK
ÇE
SVENSK
A
Машинка для с
трижки
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, го
д): см. на товаре
T830E
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder
apparaten.
TRIMME
RNS PRODUKTEG
ENSK
APER
1. Blad (35 mm):
• Rörligt
blad: CMS (
rost
fritt krommolyb
denstål)
• Fast bl
ad: r
os
tf
ri
t
t st
ål
2. Hårbehållare
3.
2 k
li
pp
kam
ma
r (1
–20 mm och 16
–35 mm me
d s
teg p
å 0,
5
mm)
4. ON/OFF-knapp
5. Reglerhj
ul för klipplängd
6. Indikatorlampa för spänning
7
. Laddningskontak
t
8. Rengöringsborste
LADDA
TRIMMERN
1
.
Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
väg
gut
t
ag
et
. La
dd
a app
ar
ate
n i 16 timmar i
nna
n du
använder
den för första gången.
Se noga till
att trimmarens
på
/av-k
n
app ä
r ins
tä
lld p
å OFF
.
2. Kont
rollera att laddnings
indikatorn lyser
.
3.
Med en fullständig laddning kan du använda trimmern i
mins
t 6
0 minu
ter.
4. Ef
t
er
f
ölj
and
e la
ddn
ing
ar b
ör p
ågå i 8 t
imm
ar.
VIKTIG INFORMA
TION OM
NIMH
-BATTERI
ERNA I DENNA APP
AR
AT
För att uppn
å och upprätthålla
längsta möjliga
batteritid
ska batteriet laddas i 1
6 timmar ungefär var tredje månad.
Full
ständig batteritid uppnås
dessutom först
ef
ter cirka t
re
ful
lst
än
dig
a la
ddn
ing
sc
yk
l
er (en c
y
kel p
å 16 timmar f
ölj
t av
t
vå c
yk
l
er p
å 8 timm
ar).
ANV
ÄNDA MED NÄ
TSTRÖM
Om du v
ill a
nvän
da ap
pa
rat
en me
d nä
ts
trö
m ans
lut
er du
sladden direkt till apparaten. Anslut den avstängda apparaten
till v
äg
gut
t
ag
et o
ch st
ar
t
a de
n (om bat
t
eri
et n
äst
an ä
r he
lt
slu
t vänt
ar d
u i ung
ef
är e
n min
ut).
VIKT
IGT! Använd
endast adaptern
som medföljer apparaten
ANV
ÄNDA DIST
ANSK
AMMEN
VIK
TI
GT
! Sä
t
t all
tid p
å dis
ta
nsk
am
men I
NN
AN du s
ät
ter i
gån
g
tri
mme
rn
, oc
h st
äng a
llt
id av ap
pa
rat
en nä
r du sk
a s
ät
ta p
å
den.
– När d
u vil
l ta b
or
t di
st
ans
ka
mme
n st
äll
er d
u för
st i
n
kl
ipp
län
gd
en p
å stö
rs
t
a möj
lig
a län
gd (20 mm). Me
d m
otor
n
avst
än
gd l
ösg
ör d
u för
s
t ena s
ida
n oc
h se
dan a
ndr
a oc
h ta
r
los
s kam
me
n
(bild 1
)
.
– När d
u vil
l sät
t
a til
lba
ka d
ist
an
ska
mm
en s
täl
le
r du fö
rs
t in
kl
ipp
län
gd
en p
å min
st
a möj
lig
a län
gd (1 mm). Me
d mot
orn
avst
än
gd l
ösg
ör d
u för
s
t ena s
ida
n oc
h se
dan a
ndr
a oc
h ta
r
loss kammen
(bild
2)
.
– Stäl
l in ön
sk
ad k
lip
pl
äng
d me
d hjä
lp av ra
t
ten
.
IGÅNGSÄ
T
TNING OCH
ANVÄ
NDNING
Aktivera ON/OF
F-knappen.
Du k
an än
dr
a kl
ipp
län
gd n
är so
m he
ls
t.
VIK
TI
GT
! Se n
og
a til
l at
t dis
t
ans
kam
me
n lig
ge
r pl
at
t mo
t
huden. Det innebär att tänd
ernas yt
terkant och de små
vin
kl
ar
na so
m st
år u
t fr
ån k
amm
en h
ela t
id
en sk
a ha ko
nta
k
t
me
d hud
en
. Om s
å inte är f
al
let k
an k
li
ppn
ing
en
s pre
cis
ion
ävent
y
ra
s
(bild 3–4)
.
UNDE
RHÅLL
Regelbunde
t underhåll av blad
och hårbehållare håller
trimmern i optimalt skick.
Löstagbara blad
För att u
nderlätta rengöring är
skärbladen på BaByliss-
tri
mme
rn l
ös
ta
gba
ra
. Kont
ro
lle
ra at
t t
rim
me
rn är av
st
än
gd
och t
a bo
r
t di
st
ans
kam
me
n. H
åll i k
lip
pa
ren o
ch m
ed
skärbladen uppåt
och ta loss
dem genom att trycka på
bla
de
ns sp
et
s
(bild 5
)
.
Borsta bladen omsorg
sfullt med rengöring
sborsten för att
avlägsna alla hår
.
Sköl
j av bla
de
n. Trimm
er
n få
r inte ko
mma i k
ont
ak
t m
ed
vat
te
n. L
åt b
lad
en l
uf
t
to
rk
a inn
an du s
ät
te
r til
lba
ka d
em i
trimmern.
Blad med automatisk
smörjning
Apparatens
blad är ut
rustade med en smör
jpatron som
släp
p
er ut d
en m
äng
d olj
a so
m be
höv
s fö
r at
t app
ar
ate
n sk
a
fungera bra vid
varje anvä
ndning. Vi rek
ommenderar dock
at
t du f
y
lle
r på s
mö
rjp
atr
one
n re
ge
lbu
nd
et nä
r du mä
rke
r at
t
apparatens prestanda minskar.
T
a lös
bladen enligt beskrivningen
ovan.
App
lic
era n
ågr
a dr
opp
ar o
lja f
rå
n Ba
By
liss p
å pa
tro
ne
n
(bild
6)
. Sät
t t
illb
ak
a bl
ad
en p
å app
ar
aten
.
Oljan från BaByliss har framställts särsk
ilt för apparaten
vil
ket in
ne
bär a
t
t de
n inte avd
uns
ta
r och i
nte g
ör ap
pa
rat
en
långsammare.
De
t är mö
jli
gt at
t sk
a
a nya b
la
d om d
e är sl
itn
a ell
er s
ka
dad
e.
Hårbehållare
För o
pti
mal hyg
ie
n reko
mm
en
der
ar v
i at
t du t
ar lö
s
hårbehållaren
och rengör den
regelbundet:
T
a lö
s be
hål
lar
en ge
no
m at
t dr
a i den ö
vre d
el
en
(bild 7)
.
Tömma behållaren.
Sköl
j be
hål
lar
en o
ch låt d
en l
uf
t
to
rk
a inn
an du s
ät
te
r til
lba
ka
den på tri
mmern.
Sät
t ti
llb
ak
a be
hå
llar
en g
eno
m at
t p
lace
ra d
en n
ed
re de
le
n av
be
hål
lare
n i mo
ts
va
ran
de f
äs
te o
ch avsl
ut
a ge
nom a
t
t kl
ick
a
den ö
vre d
el
en p
å pl
ats
(bild 8)
.
T830E
Les si
kkerhetsreglene grund
ig før appara
tet tas i
bruk.
TRIMMERENS
PRO
DUKTEGENSKAPER
1. blade
r (35 mm):
• Beve
ge
lig b
lad
: CMS (k
ro
m
-m
ol
yb
den
-
rus
t
f
rit
t s
tå
l)
• Fast bla
d: ru
st
f
ri
tt s
t
ål
2. Håroppsamler
3.
2 k
lip
pe
ka
mme
r (fr
a 1 til 20 mm o
g f
ra 16 til 35 mm me
d
trin
nvis s
tig
nin
g på 0,
5 mm)
4. ON/OFF-knapp
5. Hjul f
or ju
ste
rin
g av kut
t
ele
ng
de
6. Spenningsindikatorly
s
7
. Ledning for oppladning av trimmeren
8. Rengjøringsbørste
LADE TRIMMEREN
1
.
Set
t l
ed
nin
gen i a
pp
ara
tet
, og ko
ble a
da
pter
en ti
l
sti
kko
nta
k
ten
. La
d tr
imm
ere
n i 16 timer fø
r du br
uke
r
den for første
gang. Sørg for a
t trimmerens på/
av-
br
y
te
r st
år p
å OFF
.
2. Kont
roller at l
adeindikatoren lyser
.
3.
Nå
r trim
me
ren e
r he
lt op
pla
de
t ka
n den b
ru
kes i min
st
60 minutter
.
4. V
arigheten på
de følgende oppladninger
er 8 timer
.
VIKTIG INFORMASJON O
M
NI
-
MH
-
BA
T
T
ER
IEN
E I DE
T
T
E APPARATET
For å op
pn
å og b
eva
re en s
å hø
y bat
t
eri
tid s
om mu
lig
,
ut
fø
r en op
pla
dni
ng i 16 timer o
mtre
nt hver 3. m
åne
d. I
tillegg vil
ikke produktets fulle
batteritid være oppnådd
før e
t
ter 3 ko
mpl
et
te l
ade
sy
k
lus
er (en sy
k
lus p
å 16 timer,
et
ter
ful
gt av to s
yk
lu
ser p
å 8 tim
er).
BRUK P
Å STRØMNETTET
For å
bruke ap
paratet på
strømnettet, sett ledningen
dire
k
te i ap
par
ate
t. Ko
ple a
pp
arat
et
, som e
r sk
ru
dd av, til
str
ømn
et
te
t og s
kr
u der p
å (hv
is ba
tt
eri
et e
r veld
ig s
vak
t
,
vent c
a. 1 mi
nut
t).
VIK
TI
G! Br
uk k
un ad
apte
ren s
om f
ølg
er m
ed a
ppa
rat
et
BRU
K AV KLI
PPE
K
AM
M
EN
VIK
TI
G: Pla
sse
r all
tid k
lip
pe
ka
mm
en FØ
R du slå
r på
app
ara
tet
, og a
llti
d slå av a
pp
arat
et fo
r å se
t
te på
klippek
ammen.
- For å t
a av kli
pp
ek
amm
en
, sti
ll fø
rs
t inn k
lip
pe
le
ngd
en
til ma
k
s. l
eng
den (20 m
m). Med mo
tore
n av, klips
e fø
rs
t
av den e
ne si
den
, og d
ere
t
ter d
en an
dre f
or å f
rig
jø
re
klippek
ammen
(Fig
. 1
)
.
- For å se
t
te k
lip
pe
kam
me
n på p
lass i
gj
en, s
till f
ør
st i
nn
kli
pp
el
eng
de
n til mi
n. l
eng
de
n (1 mm
). Me
d mo
tore
n av,
kli
pse f
ør
st p
å de
n ene s
ide
n, o
g der
et
te
r den a
ndr
e
(Fig.
2)
.
-Drei hjulet f
or justering a
v klippehøyde til
ønsket
klippehøyde.
OPPST
ART OG BRUK
T
r
y
kk p
å ON
/OFF-
k
nap
pe
n.
Du k
an nå
r som h
els
t en
dre k
li
pp
ele
ng
den
.
VIK
TI
G! Pas
s på at d
u hol
de
r kl
ipp
ek
amm
ens h
od
e at
t
mot hu
de
n. D
et v
il si at sp
iss
en
e på ti
nde
ne o
g de sm
å
hjør
ne
ne so
m st
ik
ker ut f
ra k
amm
en al
lti
d ska
l væ
re i
kont
ak
t m
ed hu
de
n. I mo
ts
at
t f
all k
an pr
esisj
on
en ti
l
trimmingen forandres
(Fig
. 3-
4)
.
VEDLI
KEH
OLD
Et re
ge
lme
ssig ve
dli
keh
old av b
la
den
e og
håroppsamleren
vil gjøre det m
ulig for tri
mmeren å
fungere optim
alt.
Avtakbare blader
For å
forenkle rengjøringen er BaByliss-tri
mmerens
bla
de
r av
tak
b
are. S
ør
g for a
t trim
me
ren e
r slåt
t av, og ta
av klippekammen. Hold
trimmeren med bladene v
endt
opp
ove
r, og ta dem av v
ed å tr
yk
ke på tu
pp
en av b
lad
en
e
(Fig. 5)
.
Ren
gj
ør b
lad
en
e nøy
e ved å
ern
e uø
nske
t hår ve
d hje
lp
av en
rengjøringsbørste.
Sk
yl
l bla
de
ne. A
ppa
rat
et må a
ldr
i komm
e i kont
ak
t m
ed
van
n. L
a bla
de
ne tø
rke f
rit
t i l
uf
t f
ør de s
et
te
s tilb
ake p
å
apparatet.
Selvsmørende blader
App
ara
tet
s bl
ad
er er u
ts
t
yr
t me
d en pu
te inn
sat
t m
ed
olje som
sørger for å t
ilføre den mengde
olje som er
nø
dven
dig f
or at a
pp
ara
tet f
ung
ere
r op
tima
lt, g
ang e
t
ter
gan
g. De
t an
be
fal
es im
idl
er
t
id å f
y
lle p
å ol
je i pu
ten e
n
gan
g i bla
nt de
rs
om ma
n kons
tat
ere
r at ap
par
ate
t ikk
e
fungerer optim
alt.
Demonter bladene som
beskrevet ovenfor
.
Dr
y
pp f
or
sik
ti
g no
en dr
åp
er av B
aBy
lis
s-
ol
je p
å put
en.
(Fig. 6)
. Se
t
t de
ret
te
r bla
de
ne ti
lba
ke på ap
pa
rate
t.
BaB
yl
iss-
o
lje
n er l
age
t sp
esi
elt t
il ap
par
ate
t, o
g vil i
kke
fordampe eller
gjøre bladene tregere
.
De
t er mul
ig å k
jøp
e nye k
ni
vbl
ad
er nå
r diss
e er sl
it
te el
ler
ødelagt.
Håroppsamler
For en o
pti
mal hyg
ien
e anb
ef
al
es de
t å ta av o
g re
ng
jør
e
håroppsamleren jevnlig:
Kli
pse av o
pps
am
ler
en ve
d å dra i d
en ø
vre d
el
en
(Fig
. 7)
.
T
øm oppsamleren.
Sk
yl
l op
psa
mle
ren o
g la d
en tø
rke f
rit
t i l
uf
t f
ør de
n se
t
tes
tilbak
e på a
pparatet.
For å se
t
te på p
lass i
gj
en op
psa
mle
ren
, se
t
t dens n
ed
re
del i
nn i de
t tils
v
aren
de s
po
ret
, og k
lip
se p
å pla
ss de
n
øvr
e de
len
(Fi
g. 8)
.
T830E
Lue huolell
isesti turvallisuusoh
jeet ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINA
ISUUDET
1. T
e
rät 35 mm:
• Liikkuva terä: CMS (kromi-moly
bdeeni
-ruostumaton
te
r
ä
s):
• Ki
inteä t
er
ä: ru
ost
uma
ton te
räs
2. Hiustenkeräin
3.
2 l
eik
ku
uo
hjai
nk
amp
aa (1
–20 mm ja 16–35 mm; 0,
5 m
m:n
askelin)
4. ON/OFF -painike
5. Leikkauspituuden säätök
iekko
6. Jännitteen merkkivalo
7
. Latausp
istoke
8. Puhdistusharja
TRIMMERIN
LA
T
AAMINEN
1
.
T
yönnä pistoke laitteeseen ja k
y
tke virtalaite verkkoon
.
Lataa trimmeriä en
nen sen ensimmäi
stä käyt
tökertaa
16 tuntia. Var
mis
t
a, et
t
ä tr
imm
eri
n vir
t
ak
y
tk
in on O
FF-
asennossa
.
2. T
ar
kista, et
tä latauk
sen merkk
ivalo palaa.
3.
Täyd
ell
ä lat
auk
s
ell
a tri
mme
riä v
oi käy
t
tää v
ähi
ntä
än 60
minuuttia.
4. Se
ura
avi
en la
tau
ste
n kes
to on 8 t
unti
a.
TÄ
R
K
E
Ä
Ä
T
I
E
T
O
A
T
ÄMÄN LAI
T
TEEN NI
-MH
-AKUIS
T
A
Akut saavutt
avat ja säilyt
tävät varauskyk
y
nsä huipun,
kun niitä ladataan 1
6 tuntia
ennen ensimmäistä käy
ttöä
sekä uudelleen n.
3 kuukauden välein.
Akut saavuttavat
parhaan varausk
yk
ynsä vasta kolmen täy
teenlatauk
sen
jälk
ee
n (yk
si 16 tunnin l
ata
us ja s
en j
älke
en k
ak
si 8 t
unn
in
latau
sta)
.
KÄYTTÖ VE
RKKOVIRR
ALL
A
Jos h
alu
at käy
tt
ää l
aite
t
ta v
erk
kov
ir
ral
la, t
y
önn
ä
pistoke suoraan laitteese
en. K
y
tke laite sammutettuna
verk
kov
ir
t
aan j
a ase
ta s
e ON -
ase
nto
on (
jos ak
k
u on er
it
t
äin
heikko, odota noin yk
si minuutti).
T
ÄRKEÄ
Ä! Käyt
ä ainoastaan laitteen mukana tulevaa
adapteria
LEIKKUUKAMMAN KÄ
Y
TTÖ
T
ÄR
KE
Ä
Ä: A
se
ta l
eik
ku
uk
amp
a pai
ka
lle
en a
ina EN
NEN
laitteen käynnis
tämistä, ja sammuta laite aina, ennen kuin
irrotat leikkuukamman lait
teesta
.
- Poista leikkuukampa säätämällä ensin leikkuukorkeus
mak
si
miko
rke
ute
en (20 m
m). Kun moo
t
tor
i on s
amm
ute
t
tu,
irrota leikkuukamp
a painamalla ensin
kamman toiselta
siv
ult
a ja si
t
ten to
is
elt
a
(
k
u
v
a
1)
.
- Aseta leikkuuk
ampa laitteese
en säätämällä ensin
leikkuukorkeus
minimikorkeut
een (
1 mm
). Kun
moottori
on sammutettu, paina kampa ensin kiinni toiselta sivulta ja
sit
te
n tois
el
ta
(
ku
v
a 2)
.
- Säädä leikkuukorkeus säätökiekosta haluamallesi
korkeudel
le.
LA
IT
TE
E
N K
Y
TK
E
MI
N
EN PÄÄ
LLE JA K
ÄYT
TÖ
Kytke virta päälle ON/OFF-painik
keella.
Voit
muut
taa leikkauspituut
ta milloin tahansa.
T
ÄRKEÄ
Ä! Varmista, että painat ohjauskamman pään
tas
ais
es
ti ih
oa v
ast
en
. Se ta
rko
it
ta
a, e
t
tä p
iik
k
ien k
är
jet j
a
kammasta esiin
työnty
vät pienet kulmat
on pidettävä aina
koske
tuk
s
iss
a ih
oo
n. Ell
et t
ee ni
in, v
oi le
ik
ka
us
tar
k
kuu
s
vaihdella
(
kuvat 3–
4)
.
H
U
O
LT
O
T
erien ja hiustenkeräimen säännöllinen huol
to säilyt
tää
trimmerin parhaiten toimintakunnoss
a.
Irrotet
tavat terät
Puhdistuks
en helpott
amisek
si voi BaByliss-trimmerin terät
irrott
aa. Varmista, että trimmeri on sammutet
tu ja poista
ohja
usk
amp
a. P
idä t
rim
mer
iä te
rät y
lö
spä
in, j
a po
ist
a ne
niiden kärjistä painamalla
(kuva 5
)
.
Harjaa terät huolellisesti, ja poista kar
vat puhdistusharjalla.
Huuhtele terät. Laite ei saa koskaan olla kosketuksissa veden
kanssa. Anna terien kuivua vapaasti ennen niiden laittamista
takaisin laitteeseen.
Itsevoitelevat terät
La
it
te
esi te
riss
ä on ö
ljy
sä
ili
öt
y
y
ny, josta v
ap
aut
uu
tar
vit
t
ava m
äär
ä ölj
yä
, jot
t
a la
ite py
sy
y jatk
uv
as
ti hy
v
äss
ä
kun
nos
sa
. On k
uite
nk
in su
osi
tel
tav
aa lis
ät
ä ölj
yä s
ill
oin
täl
löi
n sä
ili
öt
y
y
ny
yn h
et
i kun h
uo
maat
, et
t
ä lai
t
tee
n
suorituskyky ei ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla tavalla.
Tiputa varovas
ti muutama tippa BaByliss-
öljyä t
y
ynylle
(kuva 6
)
. Sen jäl
kee
n ase
ta t
erä
t tak
ai
sin la
it
te
es
ee
n.
BaB
yl
iss
-
ölj
y on ke
hit
et
t
y er
it
y
is
est
i lai
tet
t
a va
r
ten
. Se e
i
haihdu eikä hidasta teriä.
On ma
hd
oll
ist
a han
kk
ia v
ar
ater
iä
, jos te
rät o
vat k
ulu
ne
et
tai vioittun
eet.
Hiustenkeräin
Hygienia säily
y parhaiten, jos irrotat ja puhdistat
hiustenkeräimen säännöllis
esti :
Irr
ota k
erä
in ve
täm
äll
ä sen y
lä
osa
st
a
(kuva 7
)
.
T
yhjennä keräin.
Huuhdo keräin ja anna
sen kuivua vapaasti ennen
laittamis
ta takaisin laitteese
en.
La
ita ke
rä
in ta
ka
isin a
se
t
tam
all
a sen a
lao
sa ko
lo
ons
a ja
napsautt
amalla yläosa paikalleen
(kuva 8
)
.
T830E
Πρι
ν απ
ό οπ
οια
δήπ
οτ
ε χρή
ση τ
ης σ
υ
σκ
ευή
ς, δ
ια
βά
σ
τε π
ρο
σε
κ
τι
κά τι
ς οδ
ηγί
ες
ασφαλ
είας.
ΧΑΡΑΚΤ
ΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥ
ΤΙΚΗΣ ΜΗΧ
ΑΝΗΣ
1. Λεπ
ίδ
ες 35 mm:
•
Κινούμενη λεπίδα:
CMS (
κράμα ανοξείδωτου
χάλυβα-χρωμίου-μολυβδαιν
ίου)
• Σ
ταθερή
λεπίδα: ανοξείδωτος
χάλυβας
2. Τ
ριχοσ
υλ
λέκ
τ
ης
3.
2 ο
δηγ
οί κο
π
ής γι
α τα μα
λ
λ
ιά (απ
ό 1 έω
ς 20 mm κ
αι α
πό 16 έω
ς 35 mm, μ
ε
βα
θμ
ίδα α
ύξ
ησ
ης α
νά 0,
5 mm)
4. Κ
ουμπί ON/OFF
5. Ροδ
έ
λα ρύ
θμ
ισ
ης τ
ου ύψ
ου
ς κοπ
ής
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας
7
. Βύσ
μα φ
όρ
τι
ση
ς τ
ης κου
ρε
υτ
ικ
ής μ
ηχ
αν
ής
8. Βούρτσα καθαρισμού
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥ
ΤΙΚΗΣ ΜΗΧ
ΑΝΗΣ
1.
Συ
νδέ
σ
τε τ
ο φις σ
τ
η σ
υσ
κε
υή κα
ι σ
υνδ
έσ
τ
ε το μ
ετ
ασ
χ
ημ
ατ
ισ
τή
. Πρι
ν απ
ό
τη
ν πρώ
τ
η χρή
σ
η τη
ς κου
ρευ
τ
ικ
ής μη
χα
νή
ς, π
ρέ
πε
ι να τ
η φο
ρτ
ίσ
ε
τε γι
α 16
ώρε
ς. Β
εβ
αι
ωθ
εί
τε ότ
ι ο δι
ακό
π
τ
ης τ
ης κου
ρε
υ
τι
κή
ς μη
χαν
ής βρ
ίσ
κε
τ
αι σ
τ
η
θέσ
η OF
F
.
2.
Β
εβ
αι
ωθ
εί
τε ότ
ι η φ
ωτ
ειν
ή έ
νδ
ειξ
η φό
ρτ
ισ
ης ε
ίνα
ι α
ναμ
μέ
ν
η.
3.
Μ
ια π
λή
ρης φ
όρ
τι
ση δ
ίνε
ι τ
η δυν
α
τότ
η
τα χρ
ήσ
ης τ
ης κο
υρ
ευ
τι
κή
ς μη
χα
νής
για τουλάχιστον 60 λεπτά.
4. Η δι
άρκ
εια τ
ων ε
πό
με
ν
ων φ
ορτ
ίσ
εω
ν είν
αι 8 ώ
ρες
.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟ
ΦΟΡΗΣΗ ΓΙΑ
ΤΙΣ Μ
ΠΑΤΑΡΙΕΣ N
I-
MH ΑΥ
ΤΗΣ Τ
ΗΣ Σ
Υ
ΣΚΕ
Υ
ΗΣ
Γ
ια ν
α επ
ι
τευ
χ
θεί κ
αι να δ
ια
τ
ηρη
θεί η μ
ε
γα
λ
ύτ
ερη δ
υν
α
τή α
υτ
ον
ομ
ία τω
ν
μπα
τα
ρι
ών, φορ
τ
ίζε
τ
ε τ
η συ
σκ
ευ
ή για 16 ώ
ρες κά
θε 3 μή
νες π
ερί
πο
υ. Επ
ιπ
λέ
ον,
η πλ
ήρη
ς αυ
το
νομ
ία τ
ου πρ
οϊ
όν
το
ς ε
πι
τ
υγ
χά
νε
τ
αι μό
νο μ
ε
τά α
πό 3 κ
ύκ
λ
ου
ς
πλ
ήρ
ους φ
όρ
τ
ισ
ης (έν
ας κ
ύκ
λ
ος 16 ωρ
ών, ακο
λου
θ
ού
με
νο
ς απ
ό δύ
ο κύ
κ
λο
υς
8 ω
ρώ
ν).
ΧΡΗΣΗ Μ
Ε ΡΕΥ
ΜΑ
Γ
ια ν
α χρη
σι
μοπ
οι
ήσε
τ
ε τη σ
υ
σκ
ευή μ
ε ρε
ύμ
α, ει
σά
γε
τ
ε κα
τευ
θε
ία
ν το φ
ις σ
τ
η
συ
σκ
ευ
ή. Συ
νδέ
σ
τε τ
η σ
βησ
μέ
ν
η συ
σκ
ευ
ή σ
το η
λε
κ
τρ
ικό ρ
εύ
μα κα
ι επ
ι
λέξ
τ
ε τη θ
έσ
η
ON (εά
ν η μπα
τα
ρί
α εί
ναι π
ολύ χ
αμη
λ
ή, πε
ρι
μέ
ν
ετ
ε πε
ρί
πο
υ 1 λε
π
τό).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ!
Χρησιμοποι
είτε αποκ
λεισ
τικά τον αντάπ
τορα που
παρ
έ
χε
ται μ
ε τ
η συ
σ
κευ
ή
ΧΡΗΣΗ Τ
ΟΥ ΟΔ
ΗΓΟΥ ΚΟ
ΠΗΣ
ΣΗΜ
ΑΝΤ
ΙΚΟ: Να τ
οπ
οθε
τ
εί
τε π
άν
τ
α τον ο
δη
γό κοπ
ής Π
ΡΙΝ α
πό τ
ην ε
νε
ργο
πο
ίησ
η
τη
ς συ
σκ
ευ
ής και π
άν
τ
α να α
πε
νε
ργ
οπο
ιε
ίτ
ε τη σ
υσ
κε
υή γ
ια ν
α τοπ
οθ
ετ
ή
σε
τε
τον ο
δη
γό κοπ
ής
.
- Γ
ια ν
α αφα
ιρ
έσε
τ
ε το
ν οδη
γό κο
πή
ς, ρ
υθ
μί
σ
τε ε
κ τω
ν προ
τέ
ρω
ν το ύψ
ος κ
οπ
ής
σ
το μ
έ
γισ
τ
ο (20 m
m). Με το μο
τέρ α
πε
ν
ερ
γοπ
οι
ημέ
ν
ο, απο
σ
πά
σ
τε τ
η μ
ία πλ
ευ
ρά
και σ
τ
η σ
υν
έχ
εια τ
ην ά
λ
λ
η, γ
ια ν
α απ
ε
λε
υθ
ερ
ωθ
εί ο οδ
ηγ
ός κο
πής
(
Ε
ι
κ
.1)
.
- Γ
ια ν
α επ
αν
ατ
οπο
θε
τ
ήσ
ε
τε το
ν οδ
ηγό κ
οπ
ής, ρ
υθ
μί
σ
τε ε
κ τω
ν προ
τέ
ρω
ν το
ύψο
ς κοπ
ής σ
τ
ο ε
λά
χι
σ
το (1 mm). Με το μ
οτ
έρ α
πε
νε
ργ
οπο
ιη
μέ
νο, τ
οπο
θε
τ
ήσ
τε
τη μ
ία π
λε
υρ
ά και σ
τ
η σ
υν
έχ
εια τ
η
ν άλ
λ
η
(Ε
ι
κ.
2)
.
-Χρη
σι
μοπ
οι
ήσ
τ
ε τη ρ
οδ
έ
λα ρ
ύθ
μι
ση
ς, γ
ια ν
α επ
ι
λέ
ξε
τ
ε το ε
πι
θυ
μη
τό ύψ
ος
κοπή
ς.
ΘΕΣΗ ΣΕ Λ
ΕΙΤ
ΟΥΡ
ΓΙΑ Κ
ΑΙ Χ
ΡΗΣΗ
Χρησιμοποιήσ
τε το κουμπί ON/OFF
.
Μπο
ρεί
τε ν
α τρ
οπο
ποι
ήσ
ε
τε το ύ
ψο
ς κοπ
ής α
νά π
άσα σ
τι
γμ
ή.
ΣΗΜ
ΑΝΤ
ΙΚΟ! Φ
ρον
τίσ
τε να δ
ια
τ
ηρ
είτ
ε τ
ην κεφ
α
λή τ
ου ο
δη
γού κο
π
ής σε π
λή
ρη
επ
αφή μ
ε το δ
έρμ
α. Αυ
τό σ
η
μαί
νε
ι ότ
ι η κορ
υφή τ
ων δ
ον
τ
ιώ
ν και ο
ι μι
κρ
ές γω
νι
ές
που π
ρο
εξέ
χο
υν α
πό τ
η χ
τ
έν
α πρ
έπ
ει πά
ν
τα ν
α βρ
ίσ
κον
τα
ι σε ε
πα
φή μ
ε το δέ
ρμ
α.
Σε α
ν
τί
θε
τ
η πε
ρί
π
τω
ση
, η ακ
ρί
βε
ια τ
ης κο
πή
ς μπ
ορε
ί να μ
ε
ταβ
λη
θε
ί
(Ει
κ.
3-
4)
.
ΣΥΝΤΗΡΗ
ΣΗ
Η τακ
τ
ικ
ή σ
υν
τ
ήρ
ησ
η των λ
ε
πί
δων κ
αι το
υ τρι
χο
συ
λ
λέ
κ
τη θ
α δι
ατ
η
ρήσ
ει τ
ην
κου
ρευ
τ
ικ
ή μη
χα
νή σ
ε άρ
ισ
τ
η κα
τάσ
τασ
η.
Αποσ
πώμ
ενες λε
πίδες
Γ
ια ν
α διε
υκο
λύ
νε
τα
ι ο καθ
αρ
ισ
μό
ς, ο
ι λε
πί
δες τ
ης κο
υρ
ευ
τ
ικ
ής μη
χα
νής
Ba
By
lis
s εί
να
ι απ
οσ
πώ
μ
εν
ες. Β
ε
βαι
ω
θεί
τε ό
τι η κ
ουρ
ευ
τ
ικ
ή μη
χα
νή ε
ίν
αι
απε
ν
ερ
γοπ
οι
ημέ
ν
η και α
φα
ιρ
έσ
τε τ
ον ο
δηγ
ό κοπ
ής
. Κρ
α
τή
σ
τε τ
ην κο
υρ
ευ
τι
κ
ή
μη
χαν
ή με τ
ις λ
ε
πίδ
ες σ
τρ
αμ
μέ
νε
ς προ
ς τα π
άν
ω και α
φαι
ρέ
σ
τε τ
ις π
ιέζ
ον
τα
ς τι
ς
άκρες τους
(Ει
κ. 5)
.
Βο
υρτ
σί
σ
τε π
ρο
σε
κ
τι
κά τι
ς λε
π
ίδες μ
ε τ
η βο
ύρ
τσα κ
αθ
αρι
σμ
ού, γι
α να
απομακρύνετε τις τρίχ
ες.
Ξε
πλ
έ
νε
τε τ
ις λ
ε
πίδ
ες
. Η συ
σκ
ευ
ή δε
ν πρ
έ
πει ν
α έρχ
ε
ται π
οτ
έ σε ε
παφ
ή με τ
ο
νερ
ό. Αφή
νε
τε τ
ις λ
ε
πίδ
ες να σ
τ
ε
γ
νώ
σο
υν σ
τ
ον α
έρ
α προ
το
ύ τι
ς αν
τ
ικ
ατ
ασ
τ
ήσ
ε
τε
σ
τη σ
υ
σκ
ευ
ή.
Λεπίδες αυτόματης λίπ
ανσης
Οι λ
επ
ίδ
ες τ
ης συ
σ
κευ
ής δι
αθ
έ
το
υν έ
να ρ
εζ
ερβ
ου
άρ τ
ο οπο
ίο, σε κ
άθε χ
ρήσ
η
, δια
χέ
ει
τη
ν απ
αρα
ίτ
η
τη π
οσ
ότ
ητ
α λι
πα
ν
τι
κού γ
ια τ
ην κα
λ
ή λε
ιτ
ου
ργί
α τη
ς συ
σ
κευ
ής
. Ωσ
τ
όσ
ο
συ
νι
σ
τά
ται ν
α γε
μίζ
ε
τε τα
κ
τ
ικά τ
ο ρεζ
ερ
βο
υάρ, μ
όλι
ς δια
π
ισ
τώ
νε
τ
ε ότ
ι η απ
όδ
οσ
η
της συσκευής ελαττώνεται.
Απο
σ
πά
σ
τε τ
ις λ
ε
πίδ
ες σ
ύμφ
ων
α με τ
ις πα
ρα
πά
νω ο
δη
γίε
ς.
Ρίξ
τε πρ
οσ
εκ
τ
ικά μ
ερ
ικ
ές σ
τα
γό
νες λ
ιπ
αν
τ
ικό B
aB
yl
iss σ
το ρε
ζε
ρβο
υά
ρ
(Ει
κ. 6)
.
Έπε
ιτ
α ε
πα
να
τοπ
οθ
ε
τή
σ
τε τ
ις λ
επ
ίδ
ες σ
τ
η συ
σ
κευ
ή.
Το λιπα
ν
τ
ικό B
aB
yli
ss έ
χε
ι δημ
ιο
υρ
γη
θεί ε
ιδι
κά γι
α τη σ
υ
σκ
ευ
ή, δ
εν ε
ξα
τμ
ίζ
ετ
αι κα
ι
δε
ν “στ
ομ
ώνε
ι” τ
ις λ
επ
ίδ
ες.
Μπο
ρεί
τ
ε να πρ
ομ
ηθε
υ
τεί
τε α
ν
τα
λ
λ
ακ
τ
ικ
ές λε
π
ίδε
ς σε πε
ρί
π
τω
σ
η που α
υ
τές
φθαρούν ή
καταστραφούν
.
Τ
ριχοσυλλέκ
της
Γ
ια λ
όγο
υς υ
γι
ει
νής
, σ
ας σ
υν
ισ
τ
ούμ
ε να α
φα
ιρ
είτ
ε και ν
α καθ
αρ
ίζ
ε
τε τα
κ
τ
ικά το
ν
τριχοσυλλέκτ
η:
Απο
σ
πά
σ
τε τ
ον τρ
ιχο
σ
υλ
λ
έκ
τ
η τρ
αβ
ών
τα
ς τον α
πό τ
ο πά
νω μ
έρ
ος
(Εικ. 7)
.
Αδειάστε τον τριχοσυλλέκ
τη.
Ξε
πλ
έ
νε
τε τ
ο συ
λ
λέ
κ
τη κ
αι αφ
ήνε
τ
ε να σ
τε
γ
ν
ώσ
ει σ
το
ν αέ
ρα π
ροτ
ού τ
ον
αντ
ικαταστ
ήσετε στ
η συσκευή.
Γ
ια ν
α επ
αν
ατ
οπο
θε
τ
ήσ
ε
τε τ
ον τρ
ιχο
σ
υλ
λέ
κ
τ
η, ε
ισα
γ
άγ
ε
τε το κ
άτ
ω μέ
ρο
ς το
υ
σ
τη
ν αν
τ
ίσ
τοι
χη υ
πο
δο
χή κα
ι ολ
οκ
λ
ηρώ
σ
τ
ε τη δ
ιαδ
ικα
σί
α ασ
φα
λί
ζον
τ
ας το
πά
νω μέ
ρο
ς
(Ει
κ. 8
).
T830E
A kés
zül
ék h
asz
ná
lat
a el
őt
t ol
vas
sa e
l f
ig
yel
mes
en a
biztonsági utasításokat!
A HA
J
VÁGÓG
ÉP J
E
LLE
MZŐ
I
1. Pengé
k
, 35 mm:
•
M
ozg
ó vá
gók
és: C
MS (k
ró
m-
mo
li
bd
én
-r
oz
sd
ame
ne
tes a
cél
)
• Rö
gzí
tet
t ké
s: ro
zs
da
men
tes a
cél
2. Hajgyűjtő
3.
2 ve
ze
tőf
ésű (1 – 20 mm
-i
g és 16 – 35 mm-
ig, 0
,5 m
m-
e
s
fokoz
aton
ként)
4. BE
/
KI g
om
b
5. A
vágási magasság beállítására szolgáló szabályozókerék
6. Feszültség alatt jelzőlámp
a
7
. Készülék töltési állapotának jelzése
8. Tisztít
ókefe
A HA
J
VÁGÓG
ÉP TÖ
LTÉSE
1.
H
ely
ez
z
e a kés
zül
ék
b
e a dug
ót é
s dug
ja b
e az a
dap
ter
t.
Első h
as
zná
lat e
lő
t
t töl
ts
e 16 órán ke
res
z
tü
l a vág
ó
gép
et
.
Ell
enő
ri
z
ze, h
og
y a kés
zü
lék k
ap
c
so
lój
a ki
ka
pc
so
lt (O
FF)
állásban van.
2. El
len
őr
iz
ze
, ho
gy a tö
lt
ésje
lz
ő lám
pa k
ig
yu
lla
dt-
e.
3.
Teljes feltöltéssel
legalább 60 percen át használható a
vágógép.
4. A köve
tke
ző f
elt
ölt
ése
k id
őt
ar
t
ama 8 ó
ra
.
FONTOS T
Á
JÉKOZT
A
TÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK
NI-
MH AKKUMUL
ÁT
OR
AIRA VONATK
OZÓ
AN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtar
tamának
elé
ré
se és m
e
gőr
z
ése c
élj
ábó
l tö
lt
se 16 órá
n át kör
ül
be
lül
hár
omh
avon
ta
. A ter
mé
k tel
jes m
űkö
dé
si id
őta
r
ta
mát 3 t
elj
es
töl
tési c
ik
lus u
tá
n (egy 16 ór
ás ci
kl
us, m
el
yet 2 8 ó
rá
s cik
lu
s
követ
) éri e
l.
HÁLÓZA
TI HASZNÁLA
T
A hajvágógép
hálózatról történő ha
sználatához kö
zvetlenül
a kés
zül
ék
b
e dug
ja a du
gó
t. C
sa
tla
koz
ta
ssa a k
ik
ap
c
so
lt
kés
zül
éke
t a hál
óz
atr
a és h
el
yez
z
e ON á
llás
ba (
ha az
akkumulátor
nagyon gyenge,
várjon körülbelül
egy percet)
.
FONTOS! Csak a
hajvágóg
éppel sz
állított adaptert használja
A VEZETŐF
ÉSŰ HASZN
ÁLAT
A
FON
TOS! A ve
ze
tőf
ésű
t min
di
g a haj
vá
gó
gép b
e
ka
pc
so
lás
a ELŐT
T
kell f
el
he
lye
zni
, és ha k
i ak
ar
ja c
se
rél
ni, a ké
sz
ül
éke
t elő
bb k
i ke
ll
kapcsoln
i.
- A vez
ető
fé
sű lev
éte
lé
he
z el
ős
zör á
llí
ts
a a ma
x
imu
mra a v
ág
ási
mag
ass
ág
ot (20 m
m). Kap
cs
ol
ja k
i a mo
tor
t
, maj
d el
ős
zör a
z e
gy
ik
,
maj
d a más
ik ol
da
lo
n is ol
dja k
i a ve
ze
tőf
ésű
t
(1. á
b
r
a
)
.
- A vez
ető
fés
ű cs
er
éjé
he
z el
ős
zö
r állí
t
sa a mi
nim
um
ra a vá
gá
si
mag
ass
ág
ot (1 mm). Kap
c
so
lja k
i a mo
tor
t
, ma
jd e
lős
zö
r az e
gy
ik
,
maj
d a más
ik ol
da
lo
n is ol
dja k
i a
z
t
(2
. áb
r
a)
.
- A vág
ási m
aga
ss
ág s
za
bá
lyo
zók
ere
kéve
l ál
lít
sa b
e a k
ív
ánt v
ágá
si
magasságot
.
ELINDÍT
ÁS ÉS
HASZNÁLA
T
Nyo
mja m
eg a
z ON
/OFF g
omb
ot
.
Bármikor meg tudja válto
z
tatni a vágási
magasságot.
FON
TOS! Üg
ye
lje
n arr
a, h
og
y a vez
ető
fé
sűve
l el
láto
t
t fej
et
mindig laposan tart
sa a bőrön. Más szóval, a
vezetőfésű
fo
gai
nak h
eg
ye és a k
iu
gr
ó szö
gl
ete
i mi
ndi
g ér
intk
ez
ze
ne
k
a bő
rre
l. E
lle
nke
ző es
et
be
n a vá
gás n
em l
es
z eg
yen
le
tes
(3-
4
. áb
r
a)
.
KAR
BANT
ARTÁS
A kése
k és a h
ajg
yű
jtő r
end
sz
ere
s ka
rb
ant
ar
t
ás
ával é
rh
ető e
l
a készülék optimális
működési állapota.
Levehető
pengék
A BaB
yl
iss h
ajv
ág
ó pe
ngé
i lev
eh
ető
ek
, íg
y me
gkö
nny
íti
k
a tis
z
tít
ás
t. Gy
őző
djö
n me
g ró
la, h
og
y k
ik
ap
cs
ol
ta a
kés
zül
éke
t, m
ajd v
eg
ye le a v
eze
tőf
ésű
t. Tar
ts
a a haj
vá
gót
a pengékkel felfelé,
és vegye ki
azokat a penge hegyének
megnyomásával
(5. áb
r
a)
.
A tis
z
tító
ke
féve
l go
nd
os
an tis
z
tí
ts
a me
g a sz
őr
sz
ál
ak
tó
l a
pengéket.
Pengék leöblítése
. A készüléknek nem szabad soha vízzel
érintkeznie. A pengéket hagyja megszáradni a szabad levegőn,
mielőtt visszateszi azokat a készülékre.
Kenést nem
igénylő pengék
A kés
zül
ék p
en
gé
i me
lle
t
t eg
y ta
r
tá
lyo
s ken
őp
árn
a van
,
amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék
jó mű
köd
és
éhe
z s
zük
s
ég
es o
laj
at. A
ján
lato
s a ken
őp
árn
át
rendszeresen felt
ölteni, amint
a készülék
teljesítmény
ének
csökkenését tapasztalja.
Vegye
ki a pengéket a
fent ismertetett módon.
Óv
atos
an c
sö
pp
en
ts
en a ke
nőp
ár
nár
a né
há
ny cs
ep
pe
t a
BaByliss
olajból.
(6.
ábra)
. Ut
ána t
eg
ye v
iss
za a p
en
gé
ket a
készülékre.
A BaB
yl
iss o
laj
at sp
e
ciál
is
an ha
jvá
gó
gé
pe
k sz
ám
ár
a
fej
les
z
te
t
ték k
i, e
zé
r
t ne
m pár
ol
og e
l, és n
em l
assí
tja a p
en
gé
ket
.
Ha a p
eng
ék e
lha
sz
nál
ó
dta
k va
gy k
áro
so
dt
ak
, k
ic
se
ré
lés
ük
höz
újabb pengéket vásárolhat.
Hajgyűjtő
Az o
pt
imá
lis h
igi
én
ia ér
de
kéb
en jav
as
ol
t a haj
gy
űjtő
t
rendszeresen tel
jesen kihúzni és
megtisztítani:
A hajgyűjtőt annak felső
részéne
k meghúzásával tudja
kiakasz
tani
(
7.
á
b
r
a
)
.
Ürí
ts
e ki a h
ajg
yű
jtő
t.
Öb
lít
se k
i a ha
jg
yűj
tőt é
s hag
yj
a me
gs
zá
ra
dni a s
z
ab
ad le
veg
őn
,
mie
lő
tt v
iss
z
ate
nn
é a kés
zül
ék
re
.
A haj
gy
űjtő c
se
réj
éh
ez h
el
yez
z
e ann
ak al
só ré
sz
ét a
me
gf
ele
lő b
em
él
ye
dé
sbe
, maj
d ka
t
tint
s
a a he
lyé
re a fe
ls
ő
részét
(8
. áb
r
a)
.
T830E
Pr
zed u
ż
yci
em u
rz
ą
dze
ni
a, do
k
ła
dni
e pr
ze
c
z
y
t
ać p
oni
żs
ze
zalecenia bezpieczeńst
wa.
CHARAK
TERYSTYKA PRODUK
TU
1. Ostr
z
a 35 mm:
•
Ruchom
y nóż: CM
S (nier
dzewna stal chromo
wo-
molibdenowa)
• Nóż s
ta
ł
y
: st
al ni
er
dze
wn
a
2. Pojemnik na
włosk
i
3.
2 nak
ła
dk
i gr
ze
bi
eni
owe d
o st
rz
yż
eni
a wł
os
ów (od 1 do 20
mm or
az o
d 16 do 35 mm z reg
ula
cją co 0
,5 m
m)
4. Pr
z
yci
sk ON
/OFF
5. Pok
ręt
ło re
gu
lac
ji w
y
sok
ości c
ię
cia
6. Ko
ntro
lk
a po
d
łąc
z
eni
a do si
ec
i
7
. W
t
yc
zk
a ła
dow
an
ia tr
y
me
ra
8. Szczotec
zka do cz
yszc
zenia
ŁADOWANIE TRYMER
A
1
.
Wpr
owadzić wtyczkę do urządzenia oraz
podłąc
zyć
ada
pte
r do si
ec
i. Pr
ze
d pi
er
w
sz
y
m uż
yc
ie
m tr
y
mer
a, n
ale
ż
y
go ł
ado
wać p
r
ze
z 16 godz
in. U
pe
wn
ić si
ę cz
y p
r
ze
ł
ąc
zni
k
tr
y
mer
a zn
ajd
uje s
ię w p
oł
oż
eni
u OFF
.
2. Sp
raw
dzi
ć c
z
y kont
ro
lka ł
ad
owa
nia s
ię ś
wie
ci
.
3.
Pe
łn
e ła
do
wan
ie um
ożl
iw
ia kor
z
y
st
ani
e ze s
tr
z
y
ż
ark
i p
rz
ez
co najmniej 60
minut.
4. Kol
ej
ne ła
do
wan
ia p
owi
nny ta
k
że t
r
wa
ć 8 go
dzi
n.
WAŻNA I
NFO
RM
ACJA D
OT
YCZ
ĄC
A
AKUM
UL
ATORÓW NI
-
MH U
R
ZĄ
DZENIA
Aby os
iąg
nąć i ut
r
z
ym
ać mo
żli
wi
e jak n
ajw
ięk
sz
ą ż
y
wo
tno
ść
baterii,
należy przeprowadzać ładowanie przez 1
6 godzin
co 3 mie
sią
ce. Pon
adt
o pe
ł
na aut
ono
mi
a w
yr
obu z
os
tan
ie
osią
gni
ęt
a dop
ie
ro p
o w
yko
na
niu 3 ko
mpl
et
nych c
y
kl
i
ład
ow
ani
a (1
6
-
go
dzi
nny c
y
kl ł
ad
owa
nia
, po k
t
ór
y
m nas
tą
pią
dwa 8
-
g
od
zin
ne c
y
kl
e).
KORZYS
T
ANIE Z
URZĄDZENIA P
ODŁ
ĄCZ
ONEGO DO
PRĄDU
Aby ko
r
z
ys
tać z u
r
zą
dz
eni
a po
dł
ąc
zo
ne
go d
o pr
ądu
, na
leż
y
wł
oż
yć w
t
yc
zk
ę do ur
z
ąd
ze
nia
. Wy
łą
cz
ony t
r
ym
er p
od
łą
c
z
yć
do źr
ód
ła p
rą
du i us
taw
ić p
oz
ycj
i ON (w p
rz
yp
adk
u sł
ab
eg
o
akumulatora odczekać około 1 minutę)
.
WAŻNE ! U
ż
y
wa
ć w
ył
ąc
zn
ie z
asi
lac
z
a do
ł
ąc
zo
ne
go do
urządze
nia.
UŻYWANIE
PROW
ADNICY DO
STRZYŻE
NIA
UWA
GA: Prowadnicę do strzy
żenia należy z
awsze nakładać
PRZ
ED wł
ąc
ze
nie
m ur
z
ąd
zen
ia pr
z
y w
yłą
c
zony
m ur
z
ąd
zen
iu.
– Aby zd
jąć p
row
adn
icę d
o st
rz
y
ż
eni
a, n
ajp
ier
w n
al
eż
y
ust
aw
ić ma
k
sy
mal
ną w
y
so
kość c
ię
cia (20 mm). Po w
y
łąc
z
eni
u
ur
zą
dz
eni
a od
bl
okow
ać j
edn
ą st
ron
ę, a na
stę
pn
ie dr
ugą
, a
by
zdją
ć pro
wad
nic
ę
(
R
y
s
.
1)
.
– Aby z
ał
oż
yć p
row
ad
nicę d
o st
rz
yż
eni
a, n
ajp
ier
w n
al
eż
y
ust
awi
ć min
ima
lną w
y
so
kość c
ię
cia (1 mm). Po wy
łąc
z
eni
u
ur
zą
dz
eni
a za
cisn
ąć z je
dn
ej s
tro
ny, a nastę
pni
e z dru
gi
ej
(R
ys
. 2)
.
– Uru
cho
mić p
r
z
yci
sk re
gul
acj
i, aby w
yb
rać ż
ą
daną w
yso
koś
ć.
WŁ
ĄCZ
AN
I
E I UŻ
Y
TKOWAN
IE
Wcisną
ć pr
z
yci
sk O
N/OFF.
W ka
żde
j chw
ili m
ożes
z zm
ie
nić w
y
so
kość s
tr
z
y
ż
eni
a.
WAŻNE
! Nal
eż
y u
tr
z
y
my
wa
ć gł
owi
cę pro
wad
nic
y p
ł
asko
pr
z
y skó
r
ze. W
ys
ta
jące c
z
ubk
i z
ąb
ków i pa
zu
rk
i gr
ze
bi
eni
a
pow
inny z
aw
sz
e pr
z
yl
eg
ać d
o skór
y. W prze
ci
wny
m ra
zie
strz
y
żenie jest mniej precy
z
yjne
(Ry
s. 3
-
4)
.
KO
N
SE
R
WAC
J
A
Re
gul
arn
a kons
er
w
acj
a os
tr
z
y i po
jem
nik
a na w
ło
sk
i poz
w
oli
utr
z
y
mać t
r
y
mer w o
pt
y
ma
lnym s
ta
ni
e dzi
ał
ani
a.
Zdejmowalne
ostrza
Ost
r
za t
r
ym
er
a Ba
By
lis
s moż
na w
y
jmow
ać w ce
lu i
ch
w
yc
z
ys
zc
ze
nia
. Na
le
ż
y up
ewn
ić si
ę, że t
r
ym
er j
es
t w
ył
ąc
zo
ny,
i zdją
ć gł
owi
cę tną
cą
. Chw
yci
ć mas
z
y
nkę, s
ki
ero
wać o
st
rz
a w
gór
ę i w
yj
ąć je, n
aci
sk
ając n
a ich k
ońcó
wk
i.
(
Ry
s
. 5)
.
W celu usunięcia włosków
, st
arannie omieść ostrz
a
szczotec
zką.
Przepłukać ostrza. Nigdy nie należ
y dopuszczać do kontaktu
urządzenia z wodą. Przed przystąpieniem do wymiany ostrzy
pozostawić je do wyschnięcia na woln
ym powietrzu.
Ostrza samosmarujące
Ost
r
za u
r
zą
dze
nia s
ą w
y
po
sa
żon
e w zb
io
rni
c
zek d
ozuj
ąc
y
ole
j po k
aż
dy
m uż
yc
iu ni
ez
bę
dny do p
raw
id
ło
weg
o dz
iał
an
ia
urzą
dzenia. Zalec
a się okresowe uzupeł
nianie zbiornic
zka prz
y
obniżonej wydajnośc
i urządzenia.
Zde
mon
towa
ć os
tr
z
a, ja
k po
ka
z
an
o na po
w
y
ż
sz
y
m r
ysu
nk
u.
Wla
ć ki
lk
a kr
op
li ol
ej
u BaB
yl
iss d
o zb
io
rni
c
zk
a
(R
ys
. 6)
.
Zam
on
towa
ć z po
wro
tem o
str
z
a na u
r
zą
dze
niu
.
Olej został specjalnie pr
zygotowany dla urządzenia
, nie
w
yp
ar
uje i n
ie sp
owo
lni p
ra
c
y os
tr
z
y.
Ist
nie
je m
ożli
woś
ć za
kup
u os
tr
z
y z
ami
enny
ch po z
uż
yc
iu lub
usz
kod
ze
niu o
st
rz
y o
r
yg
ina
lnych
.
Pojemnik
na włoski
Dla zachowania opt
ymalnej higieny zaleca się regularne
wyjm
owanie i czys
zczenie pojemnik
a na włoski:
Od
piąć p
oj
emn
ik p
oc
iąga
jąc g
o z
a gór
ną c
zę
ść
(R
ys
. 7)
.
Opróżnić pojemnik.
Pr
zed p
r
z
ys
tą
pie
ni
em do w
ym
iany z
bio
rn
ik
a pr
ze
p
łuk
ać g
o i
poz
os
taw
ić do w
ysc
hni
ęci
a na wo
lny
m pow
ie
tr
zu
.
Aby ponownie
włożyć pojemnik, należy wprowadzić
jego
dol
ną c
zę
ść w o
dpo
wi
edn
i row
ek
, ko
ńc
z
ąc wp
ię
cie
m gó
rn
ej
cz
ęśc
i
(R
ys
. 8)
.
T830E
Pře
d po
uži
tím p
ří
str
oje s
i pro
sím p
oz
orn
ě př
eč
tě
te
bezpe
čnostní pok
yny.
VLASTNOSTI ZA
STŘIHOVA
ČE
1. Čepel
e 35 mm:
• Poh
yblivá čepel: m
ateriál CMS
(chr
om-
molybden-nerez)
• Pevn
á čep
el: n
er
ezo
vá o
cel
2. L
ap
ač vo
usů
3.
2 zas
tř
iháv
ací n
ás
tavce (o
d 1 do 20 mm a o
d 16 do 35 mm
s kr
oke
m 0,
5 mm)
4. Tl
ačí
tko O
N/OFF
5. Kol
ečk
o pro n
ast
ave
ní dé
lk
y s
tři
hu
6. Kont
rolka napájení
7
. Konektor napájení
zastřihovače
8. Či
st
icí k
ar
t
áče
k
NABÍJENÍ ZA
STŘIHOVA
ČE
1.
Z
ap
oj
te zdr
oj na
páj
ení d
o z
ast
řih
ova
če a ad
apté
r z
ap
ojte
do sí
tě. Pře
d pr
v
ní
m po
uži
tím z
as
tř
iho
vače j
ej na
bí
jej
te
po d
obu 16 ho
din
. Ujis
tě
te se, ž
e je v
y
pí
na
č za
stř
ih
ova
če
v po
loz
e OFF
.
2. Zko
ntr
olu
jte, z
da s
ví
tí s
věte
lná ko
ntr
ol
ka na
bí
je
ní.
3.
Po
úplném nabití
je zastřihovač možno
používat po dobu
minimálně 60 minut.
4. Do
ba n
ásl
ed
ných na
bí
je
ní čin
í 8 ho
din
.
DŮLEŽITÉ
INFORMA
CE OHLED
NĚ
NI
-
MH BATERI
Í TOH
OTO PŘÍ
ST
ROJE
Pro do
sa
že
ní a ud
rž
en
í co nej
de
lší ž
ivo
tno
sti b
ate
ri
í a
dos
ta
teč
né do
by p
rovoz
u na je
dn
o nab
ití j
e tře
ba p
řís
tr
oj
nab
íj
et as
i 16 hodin a p
oté c
ca k
až
dé 3 mě
síce
. Ma
xi
mál
ní
ho
dobití je
dosaženo po 3 k
ompletních dobíjecích
cyk
lech
(
jeden 1
6hodinový dobíjecí cyklus a da
lší dva 8hodino
vé
c
yk
l
y).
POU
ŽI
TÍ Z
AS
TŘ
IH
ÁV
AČE PŘ
I
POJ
E
NÝM K S
ÍT
I
Poku
d ch
cete p
ou
ží
vat z
as
tř
iho
vač s
e z
ap
oje
ním d
o sít
ě,
nap
áje
cí k
ab
el z
as
tř
ihov
ače z
ap
oj
te př
ímo d
o sí
tě. Vy
pn
ut
ý
za
stř
ih
ova
č za
po
jte d
o sítě a n
ast
av
te v
yp
ína
č do p
ol
ohy O
N
(po
ku
d je b
ate
rie v
elm
i sla
bě n
abi
tá
, v
yčke
jte a
si 1 min
utu).
DŮL
EŽI
TÉ
! Použ
íve
jte v
ý
hr
adn
ě ad
apté
r do
dáv
aný se
zastřihova
čem
POUŽÍVÁ
NÍ ZASTŘ
IHOV
ACÍHO NÁST
AV
CE
DŮL
EŽI
TÉ
: Vžd
y nas
a
zuj
te z
ast
řih
ova
cí ná
st
ave
c PŘED
za
pnu
tím s
tr
ojk
u a v
yp
ně
te ho d
ří
ve, ne
ž nás
tav
ec su
nd
áte.
- Ne
ž od
eb
ere
te z
as
tři
hov
ací n
ást
ave
c, n
ast
av
te d
élk
u st
řih
u
na ma
xi
mum (20 m
m). Vyp
ně
te st
roj
ek
, ná
st
ave
c uvo
lně
te z
je
dné a p
ak z d
ruh
é st
rany
(
o
b
r
.1)
.
- Ne
ž nas
ad
íte z
as
tři
hov
ací n
ás
tave
c zp
ět
, na
st
av
te dé
lk
u
stř
ihu n
a min
imu
m (1 mm). Vypn
ěte s
tr
oje
k
, ná
st
avec
za
c
vak
n
ěte z j
ed
né a z dr
uh
é st
rany
(
o
b
r.
2)
.
- Kol
ečke
m nas
t
av
te p
oža
do
van
ou d
élk
u st
řih
u.
SPU
ŠTĚ
N
Í A PO
UŽÍ
VÁNÍ ST
ROJ
K
U
Stisk
n
ěte tl
ačí
tko O
N/OFF.
Dé
lku s
tř
ihu mů
že
te kdy
ko
liv z
mě
nit
.
DŮL
EŽI
TÉ
! Dr
ž
te hl
avu s
tř
iha
cí
ho ná
st
avce ko
lmo k p
oko
žce.
Jin
ak ře
čen
o, vr
cho
le
k zub
ů a dro
bn
é hr
any v
yčn
ív
ají
cí z
nás
tavc
e musí b
ý
t st
ál
e v kont
ak
t
u s po
kožk
ou. V o
pa
čn
ém
pří
pa
dě bu
de p
řes
nos
t s
tři
hu sní
že
na
(o
b
r.
3
-
4)
.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba čepelí a lapače vousů
napomůže udržet
za
stř
ih
ova
č v dob
ré
m st
avu
.
Snímatelné čepele
Pro sn
az
ší či
ště
ní js
ou če
pe
le z
as
tři
hov
ače B
aB
yli
ss
sním
ate
lné
. Ujis
tě
te se, ž
e z
ast
řih
ova
č je v
y
pn
ut
ý a ná
st
ave
c
sundejte.
Zastřihovač držte č
epelemi směrem nahoru.
Uvolněte
čepele zatlačením
na jejich
špičku
(o
b
r.
5)
.
Pečl
ivě če
pe
le v
y
čis
těte p
om
oc
í ka
r
tá
čku a o
ds
tr
aňte z
by
tk
y
vousů.
Op
lác
hně
te čep
e
le. Př
ís
troj s
e ne
smí n
ikd
y dos
ta
t do s
t
yk
u s
vod
ou
. Dří
ve, n
ež čep
e
le na
sa
dít
e zp
ět do p
řís
tr
oje
, ne
chte j
e
oschnout na volném vz
duchu.
Samomazné čepele
Čep
el
e pří
st
roj
e jso
u v
yb
aveny p
o
lšt
ář
kem, k
ter
ý s
lou
ží
jako z
ás
ob
ní
k a př
i ka
ždé
m po
už
ití u
vol
ňuj
e ol
ej v mn
ož
st
v
í
nezbytném pro sprá
vnou funkci
přístroje.
Doporučuje se
nicméně pra
videlně zásobník oleje doplňova
t, jakmile dojde
ke sní
žen
í v
ýk
onu p
řís
tr
oje.
Sejměte č
epele dle výše uvedeného postupu.
Na p
olš
tá
řek o
pa
trn
ě nan
es
te ně
kol
ik k
ap
ek o
lej
e Ba
By
liss
(Ob
r. 6)
. Poté če
pe
le zn
ov
u nas
aď
te n
a př
íst
roj
.
Ol
ej Ba
By
lis
s je sp
ec
iál
ně ur
čen p
ro da
ný pří
st
roj, n
e
odp
ař
uje
se a ne
zp
om
alu
je če
pe
le.
Poku
d js
ou če
pe
le o
pot
řeb
ov
ané n
eb
o p
oškoz
en
é, je m
ožn
o
si opatřit náhradní.
Lapač vousů
Z hygie
ni
ck
ých d
ůvo
dů j
e do
po
ruč
eno l
ap
ač vo
usů
pravidelně se
jmout a vyčistit:
La
pač v
ous
ů sej
mět
e ta
hem z
a j
eh
o hor
ní č
ást
(
o
b
r.
7
)
.
Lapač vyprázdněte.
Propláchnět
e zásobník a dřív
e, než jej
nasadíte zpět
do
přístroje, nechte jej oschnout na volném v
zduchu.L
apač
vous
ů vr
ať
te zp
ět n
a mís
to z
asu
nut
ím je
ho s
po
dní č
ás
ti d
o
strojku a zaklapněte nahoře
(o
b
r.
8
)
.
T830E
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını
dikk
atlice
okuyun.
TIRAŞ MAKİNESİNİN
ÖZELLİKLERİ
1. 35 mm bıça
k
lar
:
• Hareketli bıçak: CMS (Krom-M
olibden
-Paslanmaz Çelik)
• Sab
it b
ıç
ak
: pa
sla
nma
z çe
lik
2. T
üy topla
yıcı
3.
2 kesim kı
lav
uz
u (0,
5 mm k
ade
me
li 1 il
a 20 mm v
e 16 ila 35 mm)
4. ON
/OFF d
üğm
esi
5. Kesi
m bo
yu ay
ar dü
ğm
esi
6. G
ücü
n açı
k ol
duğ
unu g
ös
ter
en ış
ık
lı gö
ste
rg
e
7
. Tıra
ş bıç
ağ
ı şa
rj ad
apt
ör
ü
8. T
emizleme fırças
ı
TIRAŞ MAKİNESİNİ
ŞARJ ETME
1
.
Fiş
i cih
az
a ve ad
ap
tör
ü pr
ize t
ak
ın
. Tıraş ma
ki
ne
sin
i ilk ke
z
kullanmadan önce 1
6 saat boyunca şarj edin. T
ıraş makinesinin
düğmesinin OFF
konumunda bulunduğundan emin olun.
2. Ş
arj g
ös
ter
ge ış
ığı
nın y
and
ığı
nd
an em
in o
lun
.
3.
Tıraş
makinesi tam olarak şarj edildiğinde minimum 60 dakika
boyunca kullanılabilir.
4. Sonraki şarjların süreleri 8 saattir
.
BU CİH
A
ZIN N
I-
M
H BAT
A
RY
AL
AR
IN
A
İLİŞKİN ÖNE
MLİ BİLGİ
Batar
yaların mümkün olduğu kadar uzun
süre dayanmasını
sağ
lam
ak ve b
unu k
oru
mak i
çin
, ya
kl
aşı
k her 3 a
yda b
ir
batar
yaları 1
6 saat boyunca şarj edin. Ayrıca, ürünün tam
kapasiteyle kullanımı ancak 3 kez
tam olarak (iki kez 8 saatlik
şarjın ardından bir kez
16 saatlik
şarj) şarj edildikten sonra
sağlanabilir.
PRİ
ZE TAK
ILI K
UL
L
AN
IM
Cihazı prize takılı olarak kullanmak için şi
doğrud
an cihaza
tak
ın
. Ka
pa
lı du
rum
da
ki c
iha
zı p
riz
e ta
kı
n ve ON p
oz
isy
onu
na
get
ir
in (Eğ
er b
ata
r
ya z
ay
ıf is
e, y
ak
laş
ık 1 da
ki
ka b
ek
le
yi
n).
ÖNEMLİ! Sadece
cihaz ile
verilen adapt
örü kullanın
KESİM KILA
VUZUNUN
KULLANIMI
ÖNEMLİ: Cihazı çalıştırmadan ÖNCE her
zaman kesim kılavuzunu
yerleştirin
ve kesi
m kılavuzunu
yerleştirmek için
cihazı her
zaman kapatın.
- Kesi
m kı
lav
uzu
nu çı
ka
rm
ak iç
in ön
cel
ik
le ke
sim b
oy
unu
mak
s
imum d
üz
eye (20 mm) ay
arl
ayı
n. Ci
ha
z ka
pal
ı şe
ki
lde
kıl
avu
zu çı
ka
rm
ak iç
in ön
ce bi
r ta
raf
ı ve ar
dın
dan d
iğ
er ta
ra
fı
sökün
(Ş
e
k
.
1)
.
- Kesi
m kı
lavu
zu
nu t
ak
mak i
çin
, önc
eli
kl
e kes
im b
oyu
nu
min
imu
m düz
eye (1 mm) ayar
lay
ın
. Cih
az k
ap
alı ş
ek
il
de ön
ce b
ir
tarafı ve ardından diğer
tarafı takın
(Ş
e
k.
2)
.
-İstenilen kesim boyunu seçmek için ayar düğmesini kullanın.
ÇALIŞTIRMA
VE KULLANIM
ON/O
FF dü
ğme
sin
e ba
sın
.
Kesim boyunu istediğiniz zaman değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Kesim kılavuzu başlığın
ın ciltte düz şekild
e durmasına
dik
k
at ed
in
. Baş
ka b
ir d
eyi
şle
, diş
ler
in u
cu ve t
ara
ğın k
üç
ük
köşeleri daima ciltle temas etmelidir.
Aksi takdirde, kesimin
hassasiyeti değiş
ebilir
(Şe
k. 3
-
4)
.
BAKIM
Bıçakların ve tüy toplayıcının
bakımının düzenli olarak yapılması,
tır
aş ma
ki
ne
sini
n en i
yi ş
ek
il
de ç
alış
mas
ını s
ağ
lar.
Çıkarılabilir bıçaklar
T
emizliği kolaylaştırm
ak için, BaByliss tıraş makinesinin
bıçakları çıkarılabilir türde yapılmıştır. T
ıraş makinesinin kapa
lı
olduğundan emin olun ve
kesim kılavuzunu çıkarın. T
ıraş
makinesini, bıçakları yukarı doğru bak
acak şekilde tutun ve
bıçakların uçlarına bastırarak çıkarın
(Şe
k
. 5)
.
Üze
rin
de
ki t
üy
le
ri te
miz
le
me
k içi
n bı
çak
l
arı t
emi
zl
em
e fır
ças
ı ile
dikkatlice fırçalayın.
Bıç
ak
la
rı y
ıkay
ın
. Cih
az ke
sinl
ik
le su il
e tem
as e
tme
me
lid
ir.
Bıçakları cihaz
a takmadan önce açık ha
vada kurumaya bırakın.
Kendinden yağlamalı
bıçaklar
Cihazın bıçakları, cihazın iyi çalışması için
gerek
li yağ miktarını
her kullanımdan sonra düzenleyen bir
tampon hazne ile
donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş
tespit edildiğinde tampon haznenin belirli aralıklarla yeniden
doldurulması önerilir.
Bıçakları yukarı
da belirtildiği şekilde çıkarın.
T
amponun üzerine dikkatlice birkaç damla BaByliss yağı
damlatın
(Şek
.
6)
. Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın.
Cihaz için özel olarak
hazırlanmış BaByliss yağ buharlaşmaz ve
bıçakları yavaşlatmaz.
Y
ıprandık
larında veya hasar
gördük
lerinde yedek bıçak tedarik
edebilirsiniz
.
Tüy topla
yıcı
En uygun hijyeni
sağlamak için, tüy toplayıcının düzenli olarak
çıkarılması ve temizlenmesi ön
erilir:
Üst k
ısm
ın
dan çe
ker
ek to
pl
ayı
cıy
ı aç
ın
(Ş
ek
.
7)
.
T
oplayıcıyı boşaltın.
T
op
lay
ıc
ıy
ı yık
ay
ın ve ci
ha
za t
ak
ma
da
n önc
e açı
k hav
ada
kurumaya
bırakın.
T
oplayıcıyı takmak için, toplayıcının alt kısmını karşılık
gelen
çentiğe yerleştirin ve
üst kısmını takarak işlemi tamamlayın
(Şe
k
. 8)
.
15_T830E_IB.indd 2
2/02/16 10:52
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking laptopów do 3000 zł [TOP10]
Ranking słuchawek dousznych przewodowych [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking kardiowatchy [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dorosłych [TOP10]
Ranking wózków spacerowych [TOP10]
Nowoczesna opieka nad kotem. Obroża AI, która wyłapuje stres i potrzeby Twojego pupila
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Uszkodzony termostat – objawy w przypadku lodówki
Wędkarstwo spinningowe – na czym polega?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Sprawdź więcej poradników