Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BABYLISS
›
Instrukcja Trymer wielofunkcyjny BABYLISS 11w1 MT812E
Znaleziono w kategoriach:
Trymery
(14)
Wróć
Instrukcja obsługi Trymer wielofunkcyjny BABYLISS 11w1 MT812E
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
FRANÇAIS
ENGLISH
par
tie ar
rière du g
uide ver
s le bas, su
r l’arrièr
e de la
lame (Fi
g. 3)
.
•
Le gui
de de coup
e doit se cl
ipser so
us la lame e
n
métal.
Utilisation de la
tondeuse sans guide
de coupe
Les la
mes de la ton
deuse d
e précis
ion peu
vent être
utili
sées p
our les cou
pes de p
récisio
n et les dé
tails ou
pou
r une coup
e beauco
up plus cou
rte (0,
5 mm)
.
•
Po
ur ôter le gui
de de coup
e à 5 posit
ions, il su
t de
le fa
ire glisse
r hors d
e la lame.
•
Pour ôter l
e guide d
e coupe p
our mento
n ou corps
,
pou
ssez la la
nguet
te à la bas
e du guide
-p
eigne ve
rs
le hau
t pour lib
érer l
e guide de l
a lame (Fig. 4).
Contours
•
Pour p
arf
aire les co
ntours d
e votre coup
e (
nuqu
e et
favor
is, par e
xemple), ôtez l
e guide de co
upe.
•
T
enez l
’
appa
reil à l’envers d
e maniè
re à ce que l’avant
de la to
ndeus
e soit ori
enté vers vo
tre tête.
•
T
enez l
es lames d
e la tonde
use bie
n droites su
r les
favor
is ou le bo
rd de la bar
be et dé
placez l
a tondeu
se,
lame
s orient
ées vers l
e bas. Vous ob
tiend
rez ainsi
une n
ition pr
opre et li
sse.
Coupe
Ut
ilis
atio
n de la to
ndeu
se de p
réci
sion ave
c le
gui
de de co
upe b
arbe (5 po
siti
ons)
•
Fixez l
e guide de co
upe à 5 po
sitions e
t séle
ctio
nnez
la lo
ngueur s
ouhaité
e (2-
10 mm).
•
Allume
z la tonde
use.
•
Tenez la to
ndeuse ave
c les den
ts orie
ntées ver
s le
haut
, mais à plat co
ntre la pe
au.
•
D
épla
cez la tond
euse à reb
rousse
-p
oil, ver
s le haut
et vers l’
extérieur du poil.
•
La t
ondeus
e est plu
s ecace l
orsq
ue la coup
e est
ee
ctu
ée à la vite
sse de l’app
areil.
•
N’
étei
gnez ja
mais l’appar
eil en pl
eine uti
lisatio
n.
Ut
ilis
atio
n de la to
ndeu
se de p
réci
sion ave
c le
guide de c
oupe menton
•
Fixez l
’
un de
s trois gui
des de coup
e (3 mm, 5 mm ou
7 m
m).
•
Si vous s
ouhait
ez appli
quer pl
usieur
s longu
eurs de
coupe diéren
tes, com
mencez par la
plus longue.
•
All
umez la to
ndeus
e.
•
Tenez la to
ndeuse ave
c les den
ts orie
ntées ver
s le
haut
, mais à plat co
ntre la pe
au.
•
Dép
lacez la ton
deuse ve
rs le hau
t et vers l
’
ex
térieu
r
du po
il sur la sur
face qu
e vous sou
haitez to
ndre.
•
Pour ap
pliqu
er une lon
gueur p
lus cour
te, adapt
ez la
haute
ur du guid
e de coupe e
t procé
dez de la m
ême
manière que ci-
dessus.
•
La t
ondeus
e est plu
s ecace l
orsq
ue la coup
e est
ee
ctu
ée à la vite
sse de l’app
areil.
•
N
’
éteign
ez jamais l
’
app
areil en p
leine ut
ilisati
on.
Ut
ilis
atio
n de la to
ndeu
se de p
réci
sion ave
c le
guide de c
oupe corps
•
Fi
xez l’un des d
eux gui
des de coup
e (3 mm ou 6 mm).
•
Si vous s
ouhait
ez appli
quer pl
usieur
s longu
eurs de
coupe diéren
tes, com
mencez par la
plus longue.
•
All
umez la to
ndeus
e.
•
Tenez la to
ndeuse ave
c les den
ts orie
ntées ver
s le
haut
, mais à plat co
ntre la pe
au.
•
D
épla
cez la tond
euse à reb
rousse
-p
oil, ver
s le haut
et vers l’
extérieur du poil.
•
Une pr
uden
ce par
ticuliè
re s’imp
ose lor
sque vous
tondez des
zones sens
ibles..
•
La t
ondeus
e est plu
s ecace l
orsq
ue la coup
e est
ee
ctu
ée à la vite
sse de l’app
areil.
•
N
’
éteign
ez jamais l
’
app
areil en p
leine ut
ilisati
on.
Utilisation de la tondeuse h
aute puissance
•
Pour pa
rfa
ire les conto
urs de vot
re coupe (nuq
ue
et favo
ris, pa
r exempl
e
), xez la to
ndeus
e haute
puis
sance.
•
T
enez l
’
appa
reil à l’enver
s de maniè
re à ce que l’avant
de la to
ndeus
e soit ori
enté vers vo
tre tête.
•
T
enez l
es lames d
e la tonde
use bie
n droites su
r les
favor
is et dép
lacez la to
ndeuse
, lames or
ientée
s vers
le ba
s. Vous obtie
ndrez ai
nsi une ni
tion pro
pre et
lisse.
Utilisation de la
tondeuse corps
•
La to
ndeus
e corps pe
rmet d
’
entre
tenir et de
mainte
nir les p
oils corp
orels à u
ne longu
eur de
0
,1
mm
.
•
Fi
xez l’accessoi
re tonde
use corps su
r la tonde
use.
•
All
umez la to
ndeus
e.
•
Tenez la to
ndeuse à p
lat contre l
a peau.
•
D
épla
cez la tond
euse à reb
rousse
-p
oil, ver
s le haut
et vers l’
extérieur du poil.
•
Une pr
uden
ce par
ticuliè
re s’imp
ose lor
sque vous
tondez des
zones sens
ibles.
•
La t
ondeus
e est plu
s ecace l
orsq
ue la coup
e est
ee
ctu
ée à la vite
sse de l’app
areil.
•
N
’
éteign
ez jamais l
’
app
areil en p
leine ut
ilisati
on.
Utilisation de la
tondeuse de n
ition
•
Pou
r obtenir d
es tracés p
récis e
t réalise
r des ee
ts
précis, x
ez la t
ondeuse de
nition.
•
All
umez la to
ndeus
e.
•
D
éplace
z la lame à tr
avers la zo
ne que vou
s souhait
ez
t
ra
i
te
r.
•
La t
ondeus
e est plu
s ecace l
orsq
ue la coup
e est
ee
ctu
ée à la vite
sse de l’app
areil.
•
N
’
éteign
ez jamais l
a tondeu
se en ple
ine util
isatio
n.
Utilisation de la
tondeuse nez et
oreilles
•
Pour é
limine
r facile
ment et e
n toute sé
curité le
s poils
indé
sirabl
es du nez e
t des ore
illes, u
tilisez l
a tête de
tondeuse r
otative.
•
All
umez la to
ndeus
e.
•
Insé
rez la ton
deuse da
ns le nez o
u l’
orei
lle et
dép
lacez do
ucement l
a tondeu
se en un mo
uvement
circulaire.
•
N’utilis
ez la ton
deuse qu
’à l’
entré
e de l’oreil
le ou du
nez
. Ne l’
insére
z pas plus p
rofond
ément
, car vous
pourriez vous blesser
.
•
N
’
éteign
ez jamais l
a tondeu
se en ple
ine util
isatio
n.
Étanchéité
La to
ndeus
e, les têtes a
movibl
es et les g
uides de
coup
e sont par
fa
itement é
tanch
es et pe
uvent être
utili
sés sous l
a douch
e et dans le b
ain. Veille
z toujour
s
à net
toyer et à l
aisser s
écher l
a tondeus
e après
chaq
ue utilis
ation et av
ant de la ran
ger (voir ru
briqu
e
Nettoyage et entretien
)
.
NETTO
Y
A
GE ET
ENTRETIEN
An de ga
rantir de
s per
form
ances opt
imales
,
l’appa
reil doi
t être net
toyé apr
ès chaqu
e utilisa
tion.
•
Re
tirez le gu
ide de cou
pe aprè
s utilisa
tion. R
incez-
le sous
l’
eau c
ourant
e et
séchez-le soigneuse
ment
avant d
e le range
r ou de l’util
iser.
•
Reti
rez la tête d
e la tonde
use aprè
s utilis
ation. Le
s
têtes s
ont lavab
les pou
r facili
ter le net
toyag
e. Rince
z-
les sous
l’
eau
couran
te et
séchez-les soigneu
sement
avant d
e les rang
er ou de le
s utilise
r à nouvea
u.
•
N
e démonte
z pas les l
ames.
•
Il peut
être nécessaire
de lubrier
périodiquement
les la
mes.
•
Apr
ès le net
toyag
e, xez une t
ête de coup
e, allume
z
la tondeu
se, et déposez
quelques gouttes
d’huile s
ur
les lames.
•
Pour s
avoir comm
ent reme
ttre l
a tête en pla
ce,
rep
orte
z-vous à la r
ubriq
ue « Chang
ement de
s têtes
de cou
pe magn
étique
s »
.
Outlining
•
T
o tidy up the edges around your cut e
.g. neckline and
sideburns, detach the comb guides.
•
Hold the appliance upside down, so the front of the
trimmer is facing towards your head
.
•
Hold the trimmer blades straight on your sideburns
or neckline and move the trimmer blade downwards
.
This will give you a clean, smooth nish.
T
rimming
Using the Precision
Trimmer with 5-P
osition Beard
Comb Guide
•
Attach the 5-position comb guide and select the
required length (2-10mm)
.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upw
ards,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outwar
d through the
hair
, against the direction of hair gro
wth.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Precision
Trimmer with the Ja
wline Comb
Guides
•
Attach one of the three comb guides (3mm, 5mm or
7mm).
•
If you require more than one cutting length, start with
the longest length rst.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upw
ards,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outwar
d through the
hair you wish to trim.
•
T
o blend-in a shorter length use a shor
ter length
comb guide and use in the same way as abov
e.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Precision
Trimmer with the Body Comb
Guides
• Attach one of the two comb guides (3mm or 6mm).
•
If you require more than one cutting length, start with
the longest length rst.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer with the teeth pointing upw
ards,
yet at against the skin.
•
Move the trimmer upwards and outwar
d through the
hair
, against the direction of hair gro
wth.
•
M
ake sur
e to be particularly careful when trimming
sensitive areas.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the P
ower
T
rimmer
•
T
o tidy up the edges around your cut e
.g. neckline and
sideburns, attach the P
ower
T
rimmer
.
•
Hold the appliance upside down, so the front of the
trimmer is facing towards your head
.
•
Hold the trimmer blades straight on your sideburns
and move the trimmer blades downw
ards.
This will
give you a clean, smooth nish.
Using the Body Groomer
•
The Body Groomer can maintain and control body
hair at a length of 0.1mm.
•
Attach the body grooming attachment to the unit.
•
Switch the trimmer on.
•
Hold the trimmer at against the sk
in.
•
Move the trimmer upwards and outwar
d through the
hair
, against the direction of hair gro
wth.
•
M
ake sur
e to be particularly careful when trimming
sensitive areas.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never switch the appliance o whilst in the hair
.
Using the Detail
T
rimmer
•
For accurate tramlines and detailed e
ects, attach the
Detail T
rimmer
head.
•
Switch the trimmer on.
•
Gently move the blade thr
ough the area of hair you
wish to trim.
•
The trimmer will work most eciently when cutting
through hair at its own speed.
•
Never turn the trimmer o whilst in the hair
.
Using the Nose & Ear
T
rimmer
•
For the saf
e and easy removal of un
wanted nose and
ear hair use the rotary trimmer head.
•
Switch the trimmer on.
MT812E
Bitte die folgende Anleitung sorgfältig dur
chlesen,
bevor Sie das Gerät verwenden.
BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIG!
Ausschließlich die mit diesem Gerät
gelieferten Zubehörteile verwenden.
Allgemein
•
Vergewissern Sie sich v
or jeder
Verwendung, dass die
Klingen des T
rimmers frei von Haaren und anderen
Rückständen sind.
•
Auf sauberem, tr
ockenem, gut durchgekämmtem
Haar verwenden.
Auaden des Geräts
•
Dieser Multi T
rimmer ist mit Lithium-Ionen-Ak
kus
ausgestattet.
•
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden
lang ununterbrochen aufgeladen w
erden. Diese
Vollauadung zu Beg
inn gewährleistet optimale
Stromleistungen, um jederzeit sanftes und schnelles
Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung
wird erst nach 3 Lade-Entladez
yklen erreicht.
•
Das Ladekabel an eine geeignete Steckdose
anschließen und dort einschalten. Eine blau LED
leuchtet auf und zeigt damit an, dass der
T
rimmer
geladen wird. Sobald der Akku vollständig geladen
ist, blinkt die LED nicht mehr
, sondern leuchtet
ununterbrochen.
•
Nachfolgende Auadungen sollten 3 Stunden
dauern.
•
Eine Auadung von 3 Stunden ermöglicht 4 Stunden
Akkubetrieb.
Bitte beachten:
Der
T
rimmer kann während des
Ladevorgangs nicht eingeschaltet w
erden.
Bitte beachten:
Dieses Pr
odukt wird mit einem USB-
Ladekabel geliefert. W
enn Sie einen Adapter für das
Produkt benötigen, lesen Sie bitte den A
bschnitt «USB-
Adapter» weiter unten.
Leistungserhalt der Akkus (Fig
.1)
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte
der
T
rimmer alle 6 Monate vollständig entladen und
dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen wer
den.
USB-Adapter
Mit diesem Produkt wird kein gesonderter USB-
Ladeadapter mitgeliefert.
W
enn Sie ein solches Gerät
zum Auaden benötigen, besuchen Sie www.bab
yliss.
com und geben Sie den Produkt
code 35209960 unter
der Rubrik «Ersatzteile und Zubehör» auf der
Websit
e
ein.
Wenn Sie Hilf
e bei der Suche nach dem Adapter
benötigen, wenden Sie sich bitte an den Conair-
Kundendienst, um weiter
e Informationen zu erhalten.
Das USB-Kabel, das USB-Netzteil und die Zubehörteile
trocken halten.
ACHTUNG!
Die
V
erwendung eines nicht zertizier
ten
Netzteils kann zu Gefahren oder schweren
Verletzungen führ
en.
Auswechseln der Magnetk
öpfe
•
V
ergewissern Sie sich vor dem
W
echseln der Köpfe
,
dass das Gerät ausgeschaltet ist.
•
Um einen Kopf zu entfernen, den Gri des Geräts
mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand
ganz einfach den Kopf vom Gerät abziehen.
•
Um einen Kopf zu befestigen, die Schienen am
Kopf auf die Rippen auf beiden Seiten des T
rimmers
schieben, so wie unten dargestellt, bis er auf den
Magneten trit und sicher befestigt ist.
Kammaufsätze
Dieses Gerät wird mit 6 Kammaufsätzen für den Einsatz
mit dem Präzisionstrimmer geliefert.
Bitte beachten:
Der Präzisionstrimmer kann auch
ohne Kammaufsatz verwendet werden und schneidet
dann auf eine Länge von 0,5 mm.
Die Kammaufsätze am Pr
äzisionstrimmer
befestigen
•
Die
T
rimmerklinge unter die Zähne des
Kammaufsatzes schieben. (Fig
. 2)
•
Die Rückseite des Kammaufsatzes sanft an die
Rückseite der Klinge drücken, bis er einrastet. (F
ig. 3)
•
Der K
ammaufsatz sollte hörbar unt
er der Rückseite
der Metallklinge einrasten.
MT812E
Veuille
z lire at
tentivem
ent les con
signes sui
vantes
avant d’utiliser l’
appareil.
INSTRUCTI
ONS D’UTILISA
TI
ON
IMPORT
ANT
! Utili
sez uniq
uemen
t les access
oires
fournis a
vec l’
appareil.
Généralités
•
Insp
ecte
z toujou
rs l’appar
eil avant de l
’
util
iser,
an de vo
us assure
r que les lam
es sont p
ropres e
t
exem
ptes de che
veux, d
e déch
ets rési
duels
, etc.
•
N
’
util
isez la ton
deuse q
ue sur des ch
eveux pr
opres
,
secs et complèt
ement démêlés.
Chargement de l’
appareil
•
Ce
tte ton
deuse p
oly
vale
nte est do
tée de bat
teri
es
lithium-
ion.
•
Avant
la première utilisation, chargez-la
complètement pendant une durée ininterrompue
de 3 he
ures. Cet
te pl
eine char
ge initia
le garant
it des
per
fo
rmances o
ptimal
es assurant u
ne tonte ra
pide
et fa
cile à cha
que utilis
ation
. La cap
acité ma
ximale
de la b
atter
ie ne ser
a atte
inte qu’après 3 c
ycles de
charge et de décharge complets.
•
Bran
chez le c
âble de c
hargem
ent dans un
e prise d
e
courant appropriée et allumez l’interrupteur mural.
Une di
ode tém
oin ble
ue s’
allum
e pour in
dique
r que
la ton
deuse es
t en cour
s de charge
ment. L
orsqu
e la
bat
terie e
st compl
èteme
nt chargé
e, la diod
e témoin
cesse d
e clignot
er et res
te allumé
e.
•
L
es charge
s ultérie
ures doi
vent idé
aleme
nt être de
3 heu
res.
•
Une cha
rge de 3 he
ures pe
rmet un
e utilisa
tion de
4 h sans
l.
Re
marq
ue :
la tond
euse ne s
’
allume
ra pas pe
ndant
le chargement.
Re
marq
ue :
ce prod
uit est li
vré avec un c
âble de
charg
ement USB
. Si vous avez b
esoin d
’
un adap
tateur,
veuil
lez consul
ter la rub
rique « Ad
aptateu
r USB » ci-
dess
ous.
Pré
ser
vat
ion de
s batt
erie
s (Fig 1.)
An de p
réser
ver la c
apacité o
ptimal
e des bat
terie
s
rechargeables, la tondeuse doit être complètement
déchargée puis rechargée pen
dant
3 heures tous les
6 mois
.
Adapt
ateur USB
Le pro
duit n’est pas f
ourni ave
c un adapt
ateur de
charg
ement USB
. Si vous avez b
esoin d
’
un adap
tateur
pou
r le charg
ement, v
ous pou
vez vous ren
dre
sur le si
te web w
ww.ba
byliss.
com et intro
duire le
code p
roduit 35209960 s
ous la ru
brique « S
pares &
Accesso
ries
» (piè
ces dét
achée
s et accesso
ires). Si
vous avez b
esoin d
’
aide p
our tro
uver l’adap
tateur,
veuil
lez pre
ndre cont
act avec l
e ser
vice cli
entèle de
Conai
r pour pl
us d’inf
ormati
ons.
Veuillez c
onserver le câble USB, l’unité d’alimentation
USB et les accessoires dans un endroit sec
.
A
VERTIS
SEMENT
!
L
’
utili
sation d
’
une un
ité
d’a
limentation non
conforme peut pr
ésenter des
risques ou entraîner des blessu
res graves.
Changement des
têtes de coupe
magnétiques
•
Avant de chan
ger les tê
tes de coup
e, assure
z-vous
que la to
ndeus
e est éte
inte.
•
Pour r
etirer un
e tête, main
tenez la p
oigné
e de
l’appa
reil d’une ma
in, tene
z la tête de l
’
autre e
t tirez
simp
lement ve
rs le hau
t pour dé
gager l
a tête de
l’appareil.
•
Pour xer un
e tête, alig
nez les c
annel
ures de la
tête sur l
es enco
ches de pa
rt et d
’
autre d
u corps
de la t
ondeuse, c
omme ind
iqué ci-dessous, ju
squ’à
ce que la tê
te touch
e l’
aima
nt et soit s
olide
ment
mainte
nue en pl
ace.
Guide de coupe
Cet ap
pareil e
st four
ni avec 6 guid
es de coup
e à
utiliser
avec
la tondeu
se de préci
sion.
Re
marq
ue :
la tond
euse de p
récisio
n peut ê
tre
utili
sée sa
ns guide de co
upe, p
our tondr
e à une
longueur de
0,5 mm.
Fixation
des guides de
coupe sur
la tondeuse de
précision
•
Faite
s glisser l
a lame de la to
ndeus
e sous les d
ents
du gui
de de coup
e (Fig. 2).
•
Verroui
llez le gu
ide en pr
essant d
élicate
ment la
MT812E
Please read the follo
wing instructions carefully before
using the appliance.
INSTRUCTIONS FOR USE
IMPORT
ANT!
Only use attachments supplied with
this appliance.
General
•
Always inspect the appliance before use to ensur
e
the trimmer blades are free from hair
, debris etc.
•
Use on clean, dr
y hair that has been c
ombed until
tangle-free.
Charging the appliance
•
This multi trimmer is equipped with Lithium-ion
batteries.
•
Before using for the rst time, the appliance should
be fully charged continuously for 3 hours
.
This initial
super-charge ensures optimum power performance
to ensure smooth fast trimming every time. Maximum
battery capacity will only be reached after 3 charging
and discharging cycles.
•
Plug the charging cable into a suitable mains power
socket and switch on at the wall. A blue LED light will
illuminate to indicate the trimmer is charg
ing.
When
the battery is fully charged the LED will stop ashing
and remain alight.
•
Subsequent charges should be 3 hours.
•
A 3 hour charge will provide 4 hours of cor
dless use.
Note:
The trimmer will not switch on whilst charging
.
Note:
This product comes with a USB charg
ing cable. If
you require an adapt
or for the product, please see
‘USB
Adaptor’
sec
tion below
.
Preserving the batteries (Fig
.1)
In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable batteries
, the trimmer should be fully
discharged and then recharged f
or 3 hours every 6
months.
USB Adaptor
A USB charging adaptor is not supplied f
or this
product. If you require one for char
ging, y
ou can
visit www.babyliss.c
om and enter product code
35209960 under the
‘Spares & Accessories’
section of
the website. If you r
equire assistance in locating the
adaptor
, please contact the Conair C
ustomer Care Line
for further information.
Keep the USB cable, USB supply unit and accessories
d
r
y.
W
ARNING!
Using a non-certied supply unit may
cause hazards or serious injuries.
Changing the Magnetic Heads
•
Before changing the heads, ensur
e the appliance is
switched o
.
•
T
o remove a head, hold the handle of the appliance
with one hand, hold the head with the other and
simply pull up to release the head from the unit.
•
T
o attach a head, align the slots on the head with the
ribs on both sides of the trimmer unit as shown below
,
until it meets the magnet and is securely held in place
.
Comb Guides
This appliance is supplied with 6 comb guides for use
with the Precision
T
rimmer.
Note:
The Precision
T
rimmer can be used without an
y
comb guides and will cut to a length of 0.5mm.
Attaching the comb guides t
o the Precision
T
rimmer
•
Slide the tr
immer blade under the comb guide
’
s
teeth. (Fig
. 2)
•
Click the guide into position by gently pressing the
back of the guide down onto the back of the blade.
(Fig
. 3)
•
The comb guide should click under the back of the
metal blade.
Using the trimmer without the comb guide
The Precision
Trimmer blades can be used to edge and
detail or to get a much closer cut (0.5mm).
•
T
o remo
ve the 5-position comb guide, simply slide the
guide o the blade.
•
T
o remove the ja
wline or body comb guides, push
the tab up at the base of the comb guide which will
release the guide from the blade. (F
ig
. 4)
V
erwenden des
T
rimmers ohne Kammaufsa
tz
Die Präzisionstrimmerklingen können zum Bearbeiten
von Rändern und Details oder für einen wesentlich
hautnaheren Schnitt (0,5 mm) verwendet werden.
•
Den 5-stugen Kammaufsatz einfach wieder von der
Klinge abziehen, um ihn zu entfernen.
•
Zum Entfernen der Kammaufsätze für die Kieferpartie
oder die Körperhaare, die Lasche an der Basis des
Kammaufsatzes nach oben drücken, um den Aufsatz
von der Klinge zu lösen. (Fig
. 4)
Konturen
•
Zum Bereinigen der Kanten rund um Ihren Schnitt,
beispielsweise an Nacken und Koteletten, entf
ernen
Sie die Kammaufsätze.
•
Das Gerät umgedreht halten, so dass die
V
orderseite
des
T
rimmers auf den Kopf zeigt.
•
Die Klinge des T
rimmers gerade an die Kotelett
en
oder die Nackenlinie halten und dann die Klingen des
T
rimmers nach unten bewegen. Dadur
ch erhalten Sie
ein sauberes, glattes F
inish.
T
rimmen
V
erwendung des Präzisionstrimmers mit dem
5-stugen Bartkammaufsatz
•
Den 5-stugen Kammaufsatz befestigen und die
gewünschte Länge einstellen (2-10 mm).
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, w
enn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
erwenden des Präzisionstrimmers mit den
Jawline-Kammaufsätzen
•
Einen der drei Kammaufsätze (3 mm, 5 mm oder 7
mm) befestigen.
•
Wenn mehr als eine Schnittlänge erforderlich ist,
beginnen Sie zuerst mit der längsten Länge.
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer nach oben und außen durch das Haar
führen, das Sie trimmen möchten.
•
Zum Überblenden auf eine kürzere Länge verwenden
Sie einen Kammaufsatz mit kürzerer Schnittlänge
und wiederholen damit den oben beschriebenen
Vor
gang.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, w
enn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
erwenden des Präzisionstrimmers mit den
Körperkammaufsätzen
•
Einen der beiden Kammaufsätze (3 mm oder 6 mm)
befestigen.
•
Wenn mehr als eine Schnittlänge erforderlich ist,
beginnen Sie zuerst mit der längsten Länge.
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Den T
rimmer mit den Zähnen nach oben, aber ach
auf der Haut ansetzen.
•
Den T
rimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
•
Lassen Sie beim T
rimmen empndlicher Bereiche
besondere V
orsicht walten.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, w
enn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
erwenden des Po
wertrimmers
•
Den Pow
ertrimmer befestigen, um die Kanten
rund um Ihren Schnitt, beispielsweise Nacken und
Koteletten, zu bereinigen.
•
Das Gerät umgedreht halten, so dass die
V
orderseite
des
T
rimmers auf den Kopf zeigt.
•
Die Klingen des T
rimmers gerade an die Koteletten
halten und dann nach unten bewegen. Dadur
ch
erhalten Sie ein sauberes, glattes F
inish.
V
erwendung des Bodygroomers
•
Der Bodygroomer kann Körperhaare auf einer Länge
von 0,1 mm halten und kontrollier
en.
•
Den Bodygroomer-Aufsatz auf dem Gerät bef
estigen.
•
Den T
rimmer einschalten.
BAB
YLISS SARL
ZI du
Val de C
alvigny
59141 Iwuy
Franc
e
ww
w
.babyliss.com
FAC
2
02
4/
0
4
IB-24/021-1
Made in China
F
abriqué en Chine
MT81
2E - T1
88
a
•
Inser
t the trimmer into the nose or ear and gently
move the trimmer in a circular motion.
•
Only use the trimmer at the entrance to the ear or
nose. Do not use any deeper
, as this could cause
injury.
•
Never turn the trimmer o whilst in the nose and ear
hair
.
W
aterproof
The trimmer
, attachment heads and comb guides
, are
100% waterproof and can be used in the show
er and
bath. Always ensur
e to clean and allow the trimmer
to dry after each use and before storing away
. See
‘Cleaning & Maintenance
’
section.
CLEANING & MAINTENANCE
T
o maintain optimum per
formance
, the appliance
should be cleaned after each use:
•
Remove the comb guide after use. Rinse under running
wat
er and dry thoroughly befor
e storage or use.
•
Remove the trimmer head after use.
T
he heads are
was
habl
e for easy cleaning
. Rinse under running
water and dry thoroughly before storage or use
.
• Do not disassemble the blades.
•
Periodically
, it may be nec
essary to oil the blades.
After cleaning, attach a trimmer head, switch on and
oil the blades using a few drops of lubricating oil.
•
For instructions on how to re-attach the head, please
refer to
‘Changing the Magnetic Heads
’
section.
Fig. 2.
Fig. 3.
Fig. 4.
Fig. 1.
DEUTSCH
ESP
AÑOL
IT
ALIANO
MT812E
Lees de volgende instructies aandachtig door voor
dat
u het apparaat gaat gebruiken.
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK!
Gebruik alleen de met dit apparaat
meegeleverde accessoir
es.
Algemeen
•
Controleer het apparaa
t altijd vóór gebruik om te
kijken of er geen haar
, vuil etc. tussen de messen zit.
•
Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat
doorgekamd en klit
vrij is.
Het apparaat opladen
•
Deze multitrimmer is voorzien van oplaadbare
lithium-ion batterijen.
•
Vóór het eerste gebruik dient het appar
aat 3 uur lang
ononderbroken opgeladen te worden. Door dez
e
eerste
‘super-oplading’
wor
dt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt da
t de trimmer elke keer
weer soepel en snel werkt. Het vermogen van de
oplaadbare batterij is optimaal na 3 keer volledig
opladen en ontladen.
•
Steek de oplaadkabel in een geschikt stopcontact
en zet hem aan bij de muur
. Een blauw LED-lampje
zal oplichten om aan te geven dat de trimmer w
ordt
opgeladen.
Wanneer de ac
cu volledig is opgeladen,
zal het LED-lampje stoppen met knipperen en
onafgebroken blijven br
anden.
•
De volgende oplaadbeur
ten moet
en 3 uur zijn.
•
Na 3 uur opladen is hij 4 uur lang snoerloos te
gebruiken.
NB:
De trimmer kan niet worden aangezet tijdens het
opladen.
NB:
Dit product wordt gelever
d met een USB-
oplaadkabel. Als u een adapter voor het product
nodig heeft, raadpleeg dan het gedeelte
‘USB-adapter
’
hieronder
.
Behoud van de batterijen (A
fb
.1)
Om te zorgen dat de oplaadbar
e batterijen optimaal
blijven functioneren, dient de accu van de trimmer in
ieder geval eens in de 6 maanden helemaal leeg te zijn
en vervolgens weer 3 uur opgeladen te worden.
USB-adapter
Er wordt geen USB-oplaadadapter meegeleverd
met dit product. Mocht u er een nodig hebben om
hem op te laden, dan kunt u op www.babyliss
.com
productcode 35209960 invoer
en onder het gedeelte
‘Reserveonderdelen en accessoires’
van de websit
e. Als
u hulp nodig hebt bij het vinden van de adapter
, neem
dan contact op met de klantenser
vice v
an Conair voor
meer in formatie.
Zorg dat de USB-kabel, de USB-voedingseenheid en de
accessoires droog blijv
en.
W
AARSCHUWING!
Het gebruik van een niet-
gecerticeerde voedingsadapter kan leiden tot
gevaren of ernstig letsel.
Het verwisselen van de magnetische koppen
•
Zorg dat de trimmer uit staat voor
dat u de koppen
verwisselt.
•
Om een kop te ver
wijder
en, houdt u de handgreep
van het apparaat met één hand vast en trekt u de kop
met de andere hand gewoon omhoog om hem los te
maken van het apparaat.
•
Om een kop te bevestigen, lijnt u de uitsparingen
in de kop uit met de richels aan weerszijden van de
trimmer totdat hij de magneet raakt en stevig op zijn
plaats wordt gehouden.
Opzetkammen
Dit apparaat wordt gelev
erd met 6 opzetkammen voor
gebruik met de Precisietrimmer
.
NB:
De Precisietrimmer kan ook zonder opzetkam
worden gebruikt en trimt dan op een lengte van
0,5 mm.
De opzetkammen bevestigen op de pr
ecisietrimmer
•
Schuif het mes van de trimmer onder de tandjes van
de opzetkam. (Afb
. 2)
•
Klik de opzetkam vast door hem aan de achterkant
voorzichtig naar beneden, naar de achterkant van het
mes te drukken. (Afb. 3)
•
De opzetk
am dient onder de ach
terkant van het
metalen mes vast te klikken.
•
S
chakel het apparaa
t nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
De Detail-trimmer gebruiken
•
V
oor str
akke
‘tramlines
’
en gedetailleerde eecten,
bevestigt u de Detail-trimkop.
•
Zet de trimmer aan.
•
Beweeg het mes voorzichtig door het haargebied dat
u wilt trimmen.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
S
chakel het apparaa
t nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
De Neus- & Oortrimmer gebruiken
•
Gebruik de roterende trimkop voor het veilig en
eenvoudig v
erwijderen van ongewenst neus- en
oorhaar
.
•
Zet de trimmer aan.
•
Plaats de trimmer in de neus of het oor en beweeg de
trimmer voorzichtig in een cirkelvormige beweging
.
•
Gebruik deze trimmer alleen bij de ingang van de
oren of de neus. Ga niet dieper want dat kan letsel
veroorzaken.
•
Schakel de trimmer nooit uit terwijl hij nog in neus- of
oorhaar zit.
W
aterdicht
De trimmer
, de opzetkoppen en opz
etkammen zijn
100% waterbestendig en kunnen onder de douche
en in bad worden gebruikt. Maak de trimmer na elk
gebruik altijd schoon en laat hem drogen voor
dat u
hem opbergt. Zie het gedeelte
‘Reiniging & onderhoud’
.
REINIGING & ONDERHOUD
Voor optimale pr
estaties dient het apparaat na elk
gebruik te worden ger
einigd:
•
V
erwijder de opzetkam na gebruik
. Spoel hem onder
de kraan af en laat hem goed drogen voordat u hem
opbergt of weer gaat gebruiken.
•
V
erwijder de trimkop na gebruik
. De koppen zijn
afwasbaar om ze eenv
oudig schoon te kunnen
maken. Spoel hem onder de kraan af en laat hem
goed drogen voorda
t u hem opbergt of weer gaat
gebruiken.
•
Haal de messen niet los.
•
Af en toe kan het nodig zijn om de messen te oliën.
Plaats na het schoonmaken een trimkop. Z
et de
trimmer dan aan en olie de messen met een paar
druppels smeerolie.
•
Raadpleeg het gedeelte
‘Het verwisselen van de
magnetische koppen
’
voor instructies over het
terugplaatsen van de kop
.
spingere verso l’alt
o la linguetta alla base della guida
stessa che, a questo punt
o, si stacca dalla lama. (F
ig.
4)
Finiture
•
Per rinire i bor
di lungo il taglio, per esempio nuca e
basette, staccar
e le guide di taglio.
•
Girare l’apparecchio
, in modo che la parte frontale del
rasoio sia rivolta verso la testa.
•
T
enere le lame del rasoio direttamen
te sulle basette o
sulla nuca. Muovere il rasoio v
erso il basso. Si otterrà,
così, una nitura netta e precisa.
Rasatura
Utilizzo del rasoio di precisione c
on guida di taglio
per barba 5 posizioni
•
Attaccare la guida di taglio 5 posizioni e selezionare la
lunghezza desiderata (da 2 a 10 mm).
•
Accendere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio con i denti verso l’alto
, piatto contr
o
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’
esterno,
in senso contrario rispetto alla loro crescita.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’apparec
chio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio di precisione c
on le guide di
taglio per mascella
•
Attaccare una delle tre guide di taglio (3, 5 o 7 mm).
•
Se si desiderano più lunghezza di taglio, cominciare
prima con quella maggiore.
•
Accendere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio c
on i denti verso l’alt
o, piatti con
tro
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’
esterno,
all’in
terno dei peli che si desidera tagliare.
•
Per far un mix di taglio con lunghezz
e diverse,
utilizzare una guida di taglio di lunghezza minore e
procedere come descritt
o in precedenza.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’apparec
chio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio di precisione c
on le guide di
taglio per il corpo
•
Se si desiderano più lunghezza di taglio, cominciare
prima con quella maggiore.
•
Accendere il rasoio
.
•
T
enere il rasoio c
on i denti verso l’alt
o, piatti con
tro
la pelle.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’
esterno,
in senso contrario a quello di crescita.
•
P
restare sempre la massima a
ttenzione durante la
rasatura delle parti sensibili.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’apparec
chio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio P
ower
•
Per rinire i bor
di lungo il taglio, per esempio nuca e
basette, attaccar
e il rasoio Po
wer
.
•
Girare l’apparecchio
, in modo che la parte frontale del
rasoio sia rivolta verso la testa.
•
T
enere le lame del rasoio dir
ettamente sulle basette.
Muovere il rasoio v
erso il basso. Si otterrà, c
osì, una
nitura netta e precisa.
Utilizzo del rasoio per il corpo
•
I
l rasoio per il c
orpo può mantenere i peli del corpo a
una lunghezza di 0,1 mm.
•
Attaccare all’apparec
chio l’accessorio di rasatura
per
il corpo.
•
Accendere il rasoio
.
•
T
enere il r
asoio piatto contro la pelle
.
•
Spostare il rasoio nei peli verso l’alto e verso l’
esterno,
in senso contrario a quello di crescita.
•
P
restare sempre la massima a
ttenzione durante la
rasatura delle parti sensibili.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
velocità.
•
Non spegnere mai l’apparec
chio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio per dettagli
•
Per linee pr
ecise e dettagli stilistici, attaccare la testina
per i dettagli.
•
Accendere il rasoio
.
•
Spostare delicatamente la lama nell’area che si vuole
denire.
•
Il rasoio funziona al meglio se taglia i peli alla sua
MT812E
Lea atentament
e las instrucciones de seguridad antes
de utilizar el dispositivo
.
INSTRUC
CIONES DE USO
¡IMPORT
ANTE!
Utilice únicamente los accesorios
suministrados con el aparato
.
General
•
Inspeccione siempre el aparato ant
es de usarlo para
asegurarse de que las cuchillas están libres de cabello
y otros residuos.
•
Utilícelo con el cabello limpio, seco y desenredado
.
Carga del apara
to
•
Esta recor
tadora multifunción está equipada c
on una
batería de iones de litio.
•
A
ntes de utilizarla por primera vez, debe cargarse
completamente de forma con
tinua durante 3 horas.
Esta carga inicial garantiza una potencia óptima para
obtener un corte rápido y suave en todo momento
.
La capacidad máxima de la batería solo se alcanzará
después de 3 ciclos de carga y descarga.
•
Enchufe el cable de carga a una toma de corriente
adecuada. Se encenderá una luz LED azul para indicar
que la recortadora se está cargando. Una v
ez que la
batería esté completamente car
gada, el LED dejará de
parpadear y permanecerá encendido.
•
Las cargas posteriores deben ser de 3 horas.
•
Una carga completa de 3 horas propor
ciona 4 horas
de autonomía.
Nota:
La recortadora no se enciende durante la carga.
Nota:
Este producto incluye un cable de carga USB
.
Si necesita un adaptador
, consult
e más adelante la
sección «adaptador USB».
Mantenimiento de las baterías (F
ig.1)
Para man
tener la capacidad óptima de las baterías,
cada 6 meses debe descargar completamente la
recortadora y volverla a cargar durant
e 3 horas.
Adaptador USB
No se suministra adaptador de carga USB con el
producto. Si necesita un adaptador
, visite www.
babyliss.com y complet
e el código de producto
35209960 en la sección «Recambios y accesorios» del
sitio web
. Si necesita ayuda o más información para
localizar el adaptador
, póngase en contacto con la
Línea de Atención al Cliente de C
onair
.
Mantenga secos el cable USB, el car
gador USB y los
accesorios.
¡A
TENCIÓN!
El uso de un cargador inadecuado puede
provocar riesgo de lesiones gr
aves.
Cambio de los cabezales magnéticos
•
Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que el
aparato está apagado
.
•
Para r
etirar un cabezal, sujete el apara
to con una
mano y el cabezal con la otra y empuje hacia arriba
desde debajo de las cuchillas para levantar el cabezal
y separarlo del aparato
.
•
Para jar un cabezal
, debe alinear las muescas del
cabezal con las de ambos lados de la unidad, como
se muestra más abajo, hasta que el imán lo sujet
e
rmemente en su sitio.
Guías de corte
Este aparato se suministra con 6 guías de c
orte para
usar con la recortadora de precisión.
Nota:
La recortadora de precisión se puede utilizar
sin ninguna guía de corte y cortará a una longitud
aproximada de 0,5 mm.
Fijación de las guías de corte a la rec
ortadora de
precisión
•
Deslice la cuchilla de la recortadora por debajo de los
dientes de la guía de corte. (F
ig. 2)
•
Coloque la guía en su posición presionando
suavemente la parte posterior hacia abajo en
dirección de la parte posterior de la cuchilla. (Fig
. 3)
•
La guía de corte debe encajar debajo de la par
te
posterior de la cuchilla.
Uso de la recortadora sin guía de corte
La recortadora de precisión se puede utilizar sin guía
de corte para delinear o detallar o para obtener un
corte mucho más apurado (0,5 mm).
•
Par
a retirar la guía de corte de cinco posiciones,
simplemente debe deslizarla separándola de la
•
Den T
rimmer ach an die Haut halten.
•
Den T
rimmer entgegen der Haarwuchsrichtung nach
oben und außen durch das Haar führen.
•
Lassen Sie beim T
rimmen empndlicher Bereiche
besondere V
orsicht walten.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, w
enn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Das Gerät nie ausschalten, während es sich noch im
Haar bendet.
V
erwenden des Detailtrimmers
•
Für präzise Stuf
enschnitte und detaillierte Eekte
den Detailtrimmerkopf befestigen.
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Die Klinge sanft durch den jeweiligen Haarbereich
führen.
•
Der T
rimmer arbeitet am ezientesten, w
enn er
mit seiner eigenen Geschwindigkeit durch das Haar
schneidet.
•
Den T
rimmer niemals ausschalten, während er sich
noch im Haar bendet.
V
erwenden des Nasen- & Ohrhaartrimmers
•
Für die sicher
e und einfache Entfernung von
unerwünschten Nasen- und Ohrhaaren verwenden
Sie den rotierenden
T
r
immerkopf
.
•
Den T
rimmer einschalten.
•
Den T
r
immer in die Nase oder das Ohr einführ
en und
vorsichtig im Kreis bewegen.
•
Diesen T
rimmer nur am Eingang von Ohr
en oder
Nase verwenden. Führ
en Sie ihn nicht tiefer ein, denn
dies kann V
erletzungen verursachen.
•
Den T
rimmer niemals ausschalten, während er sich
im Nasen- und Ohrenhaar bendet.
W
aterproof
Der
T
rimmer und die Kammaufsätze sind zu 100 %
wasserfest und können sowohl unter der Dusche als
auch in der Badewanne verwendet werden. Ach
ten
Sie darauf
, den
T
rimmer nach jedem Gebrauch und
vor dem
V
erstauen zu reinigen und trocknen zu lassen.
Siehe Abschnitt
„Reinigung und Pege».
REINIGUNG & PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt
werden, um die optimale L
eistung zu erhalten:
•
Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen.
Unter ießendem
W
asser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
•
D
en
Trimmerkopf nach dem Gebrauch entfernen. Die
Köpfe sind abwaschbar und damit leicht zu r
einigen.
Unter ießendem
W
asser abspülen und sorgfältig
trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder
verwendet wird.
•
Das Klingenset nicht zerlegen.
•
Gegebenenfalls müssen die K
lingen r
egelmäßig
geölt werden. Nach dem Reinigen einen
T
rimmerkopf
befestigen, das Gerät einschalten und einige
T
ropfen
des Öls auf die Klingen geben.
•
Eine Anleitung zum erneuten Anbringen des Kopfes
nden Sie im Abschnitt «W
echseln der Magnetköpfe».
MT812E
Leggere att
entamente le seguenti istruzioni prima di
usare l’apparec
chio.
ISTRUZIONI PER L
’USO
IMPORT
ANTE!
Utilizzare solo gli accessori forniti con
questo apparecchio
.
Generale
•
Ispezionare sempre l’appar
ecchio prima dell’uso, per
vericare che le lame del rasoio siano prive di capelli,
altri residui, ecc.
•
Utilizzare su capelli puliti e asciutti, senza nodi.
Carica dell’
apparecchio
•
Questo rasoio multifunzione è dotato di batterie litio-
ioni.
•
Prima del primo utilizzo
, l’apparecchio dev
e essere
caricato completamente per 3 ore di la. Questa
supercarica iniziale assicura prestazioni ottimali, per
un taglio uido e veloce a ogni utilizzo
. La capacità
massima della batteria viene raggiunta solo dopo 3
cicli di caricamento scaricamento
.
•
Inser
ir
e il cavo di alimentazione in una presa di
corrente della giusta t
ensione, quindi accendere
.
Una luce LED blu si illumina e indica che il rasoio è
in carica. Una volta completata la carica, la luce LED
smette di lampeggiare e resta ac
cesa.
•
Le cariche successive devono esser
e di 3 ore.
•
Una carica completa di 3 ore garantisce 4 ore di
utilizzo senza attacco alla ret
e elettrica.
Nota:
il rasoio non si accende quando è in carica.
Nota:
questo prodotto è dota
to di cavo di carica
USB. Se occorre un adattat
ore, consultar
e la sezione
“
Adattatore USB”
.
Conservazione delle batterie (F
ig.1)
Per assicurar
e la massima capacità delle batterie
ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato
completamente e ricaricato per 3 ore og
ni 6 mesi.
Adattat
ore USB
Un adattatore di carica USB non è fornit
o in dotazione
con questo prodotto
. Se occorre un adatta
tore per la
carica, è possibile visitare il sito www.bab
yliss.com
e inserire il codice prodott
o 35209960 nella sezione
“Spares & Acc
essories”
(Pezzi di ricambio e accessori).
Se occorre assistenza nel reperir
e l’adattatore
,
contattare la linea Assist
enza clienti Conair per
maggiori informazioni.
Conservare all’asciutto il cav
o USB, l’alimentat
ore USB
e gli accessori.
A
VVERTENZA!
L
’utilizzo di un alimentator
e non
certicato può causare pericoli e gravi inf
ortuni.
Cambiare le testine magnetiche
•
P
rima di cambiare le testine, c
ontrollare che
l’apparecchio sia spent
o.
•
Per t
ogliere una testina, tenere l’
impug
natura
dell’apparecchio c
on una mano, quindi a
errare la
testina con l’altra e tir
arla semplicemente verso l’alt
o
per staccarla dall’apparecchio
.
•
Per attaccare una t
estina, allineare le fessure della
testina con le linguette su entrambi i la
ti del rasoio,
come ragurato sotto
, no a incontr
are il magnete
e essere correttamente posiziona
to, in modo sicur
o.
Guide di taglio
Questo apparecchio è fornit
o con 6 guide di taglio per
rasoio di precisione.
Nota:
il rasoio di precisione può essere usat
o senza
guide di taglio. In tal caso
, taglia a una lunghezza di
0,5 mm.
Attaccar
e le guide di taglio al rasoio di precisione
•
Far scorrer
e la lama del rasoio sotto i denti della guida
di taglio. (F
ig. 2)
•
Posizionare la guida pr
emendone leggermente il
retro sul retr
o della lama. (Fig
. 3)
•
La guida deve posizionarsi con uno scatto sotto il
retro della lama metallica.
Utilizzo del rasoio senza la guida di taglio
Le lame del rasoio di precisione possono esser
e
utilizzare per rinire, stilizzar
e con dettagli o tagliare a
una lunghezza minima (0,5 mm).
•
Per togliere la guida di taglio a 5 posizioni, farla
semplicemente scorrer
e al di fuori della lama.
•
P
er togliere le guide di taglio per mascella o corpo
,
De trimmer gebruiken zonder de opz
etkam
De Precisietrimmer-messen kunnen wor
den gebruikt
voor randen en details of om heel kort te trimmen (0,5
mm).
•
Om de 5-standen opzetkam te ver
wijder
en, schuift u
de opzetkam gewoon van het mes af
.
•
Om de opzetk
ammen v
oor de kaak
lijn of het
lichaam te verwijderen, duwt u het lipje onderaan
de opzetkam omhoog zodat de kam loskomt van het
mes. (Afb
. 4)
Contour
en
•
Om de neklijn en bakkebaarden netjes af te werken,
verwijder
t u de opz
etkammen.
•
Houd het apparaat onderstebov
en, zodat de
voorkant van de trimmer naar het hoofd is gericht.
•
Zet de mesjes van de trimmer recht op de
bakkebaarden of neklijn en beweeg het trimmes naar
beneden. Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
T
rimmen
De precisietrimmer gebruiken met de 5-standen
baardkam
•
Bevestig de 5-standen opzetkam en kies de gewenste
lengte (2 tot 10 mm).
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar
, tegen de haar
groeirichting in.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
Het gebruik van de Precisietrimmer met de
opzetkammen voor de kaaklijn
•
Bevestig een van de drie opzetkammen (3 mm, 5 mm,
of 7 mm).
•
Als u meerdere trimlengtes wilt aanbr
engen, begin
dan met de langste.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar dat u wilt trimmen.
•
Neem voor de kortere delen een kortere opzetkam
en gebruik deze op dezelfde manier als hierbov
en.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
Het gebruik van de Precisietrimmer met de
opzetkammen voor het lichaam
•
Bevestig een van de tw
ee opzetkammen (3 mm of
6 mm).
•
Als u meerdere trimlengtes wilt aanbr
engen, begin
dan met de langste.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de trimmer met de tandjes naar boven gericht,
maar wel plat op de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar
, tegen de haar
groeirichting in.
•
Wees e
xtra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
zones.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
•
Schakel het apparaat nooit uit terwijl hij nog in het
haar zit.
De Pow
er-trimmer gebruiken
•
Om de neklijn en bakkebaarden netjes af te werken,
plaatst u de Po
wer-trimmer
.
•
Houd het apparaat onderstebov
en, zodat de
voorkant van de trimmer naar het hoofd is gericht.
•
Zet de mesjes van de trimmer recht op de
bakkebaarden en beweeg het trimmes naar beneden.
Zo krijgt u een mooie strakke afwerking.
De Body Groomer gebruiken
•
De Body Groomer k
an lichaamshaar op een lengte
van 0,1 mm trimmen en bijhouden.
•
Bevestig het Body groomer
-opzetstuk op het
apparaat.
•
Zet de trimmer aan.
•
Houd de trimmer plat tegen de huid.
•
Beweeg de trimmer langzaam omhoog en naar
buiten door het haar
, tegen de haar
groeirichting in.
•
Wees e
xtra voorzichtig bij het trimmen van gevoelige
zones.
•
De trimmer werkt het meest eciënt wanneer u hem
op zijn eigen snelheid door het haar laat knippen.
velocità.
•
Non spegnere mai l’apparecchio prima di allontanarlo
dai peli.
Utilizzo del rasoio naso e orec
chie
•
Per eliminar
e in modo facile e sicuro i peli di naso e
orecchie, usar
e la testina rotante di taglio
.
•
Accendere il rasoio
.
•
Inserire il rasoio nel naso o in un orecchio
, quindi
muovere delicatamen
te il rasoio con movimento
circolare
.
•
Usare il rasoio solo all’ingr
esso di naso o orecchio
.
Non usare in profondità, al ne di evitar
e il rischio di
lesioni.
•
Non spegnere mai il rasoio prima di allontanarlo dal
naso o dall’
orecchio.
Impermeabilità
Rasoio, testine e guide di taglio sono impermeabili al
100% e possono essere usate nella doccia e nel bagno
.
Pulire sempr
e e lasciar asciugare bene l’apparec
chio
dopo ogni uso e prima di riporlo.
V
edere la sezione
“Pulizia e manutenzione
”
.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mant
enere sempre la massima ecienza di taglio
,
l’apparecchio dev
e essere pulito dopo ogni utilizzo
•
T
ogliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la
guida di taglio sotto acqua corrent
e e asciugare bene
prima di riporla o per un utilizzo successivo
.
•
T
ogliere la testina di taglio dopo l’uso
. Le testine sono
lavabili, per la massima praticità. Sciacquare sott
o
acqua corrente e asciugar
e bene prima di riporre o
per un utilizzo successivo
.
•
Non smontare il blocco lame.
•
Periodicamente, potrebbe essere nec
essario oliare
le lame. Dopo averle pulite
, attaccare una testina di
taglio, acc
endere l’apparec
chio e oliare le lame con
poche gocce di olio
.
•
Per le istruzioni su come reinserire la testina, consultar
e
la sezione
“Cambiare le testine magnetiche
”
cuchilla.
•
Para retirar la guía de corte para denir la mandíbula
o para el vello corporal, empuje hacia arriba la
lengüeta situada en su base, de modo que se suelte
la cuchilla. (Fig
. 4)
Perlado
•
Para arreglar los bordes
, por ejemplo, el cuello y las
patillas, retir
e la guía de corte.
•
Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la
parte delantera de la recortadora esté orientada
hacia su cabeza.
•
Sujete la recortadora directamente sobre las patillas
o el cuello y muévala hacia abajo. De esta f
orma,
obtendrá un acabado limpio y suave
.
Recortar
Uso de la recortadora de precisión c
on guía de
corte para barba de 5 posiciones
•
Coloque la guía de corte de 5 posiciones y seleccione
la longitud deseada (2-10 mm).
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso de la recortadora de precisión c
on las guías de
corte para denir la mandíbula
•
Coloque una de las tres guías de corte (3 mm, 5 mm
o 7 mm).
•
Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
, por la zona que desee recortar
.
•
P
ara pasar a una longitud menor
, cambie la guía de
corte y utilícela de la misma forma.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso de la recortadora de precisión c
on las guías de
corte para vello corpor
al
•
Coloque una de las dos guías de corte (3 mm o 6 mm).
•
Si va a combinar más de una longitud de corte,
empiece por la más larga.
•
Encienda la recortadora.
•
Sujete la recortadora con los dientes hacia arriba,
pero plana contra la piel
.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
T
enga especial cuidado al afeitar las z
onas sensibles.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso del cabezal Po
wer
T
rimmer
•
Para arreglar los bordes
, por ejemplo, el cuello y las
patillas, acople el cabezal P
ower
T
rimmer.
•
Sostenga el aparato boca abajo, de modo que la
parte delantera de la recortadora esté orientada
hacia su cabeza.
•
Sujete la recortadora directamente sobre las patillas
o el cuello y muévala hacia abajo. De esta f
orma,
obtendrá un acabado limpio y suave
.
Uso de la afeitador
a corporal
•
La afeitadora corporal puede mantener bajo contr
ol
el vello corporal a una longitud de 0,1 mm.
•
Coloque el cabezal de la afeitadora corporal.
•
Encienda la recortadora.
•
Mantenga la recortadora plana contra la piel.
•
Mueva la recortadora hacia arriba y hacia fuera, a
contrapelo
.
•
T
enga especial cuidado al afeitar las z
onas sensibles.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está cortando
el pelo, el v
ello o la barba.
Uso del cabezal de perlado
•
Para obtener líneas precisas y ef
ectos detallados, use
el cabezal de perlado.
•
Encienda la recortadora.
NEDERLANDS
NORSK
IB-24/021-2
Kantklipp
•
For å lage ryddige kanter rundt området du har
klippet, f.eks. nakkelinjen og kinnskjegget, kan du ta
av avstandskammene.
•
Hold apparatet opp ned, slik at fr
onten på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
•
Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget eller
nakkelinjen, og beveg trimmeren nedover
. D
ette vil
gi et ryddig, jevnt resultat.
T
rimming
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
avstandskammen med fem posisjoner f
or skjegg
•
Monter avstandskammen med fem posisjoner og
velg ønsket lengde (2–10 mm).
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og utov
er gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Sk
ru aldri av appar
atet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
kjevelinjetilbehør
•
Monter én av de tre avstandskammene (3 mm, 5 mm
eller 7 mm).
•
Hvis du ønsker mer enn én k
lippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og utov
er gjennom håret
du vil trimme.
•
For å kombiner
e med kortere lengde må du bruke en
kortere avstandskam, som brukes på samme måte
som tidligere beskrevet.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Sk
ru aldri av appar
atet mens det er i håret.
Slik bruker du presisjonstrimmer
en med
kroppstrimmertilbehør
•
M
ont
er én av de to avstandskammene (3 mm eller 6
mm).
•
Hvis du ønsker mer enn én k
lippelengde, bør du
starte med den lengste lengden først.
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Hold trimmeren slik at tennene peker opp, men
samtidig skal de også hvile att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og utov
er gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
•
Vær ekstra f
orsiktig når du trimmer ømntlige
områder
.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Sk
ru aldri av appar
atet mens det er i håret.
Slik bruker du P
ower-trimmer
en
•
Monter power-trimmeren for å lage ryddige kanter
rundt området du har klippet, f.eks
. nakkelinjen og
kinnskjegget.
•
Hold apparatet opp ned, slik at fr
onten på trimmeren
er vendt mot hodet ditt.
•
Hold trimmerbladene rett mot kinnskjegget, og
beveg trimmerbladene nedover
. Dette vil gi et r
yddig
,
jevnt resultat.
Slik bruker du kroppstrimmeren
•
Kroppstrimmeren kan vedlikeholde og trimme
kroppshår i en lengde på 0,1 mm.
•
Monter kroppstrimmer
tilbehøret på enheten.
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Hold trimmeren att mot huden.
•
Beveg trimmeren oppover og utov
er gjennom håret
mot retningen til hårveksten.
•
Vær ekstra f
orsiktig når du trimmer ømntlige
områder
.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Sk
ru aldri av appar
atet mens det er i håret.
Slik bruker du detaljtrimmeren
•
For nø
yaktige linjer og detaljer kan du bruke
detaljtrimmerhodet.
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Beveg bladet forsiktig gjennom det området med hår
som du ønsker å trimme.
•
T
rimmeren vil fungere mest eektivt når du lar den
klippe håret i sitt eget tempo.
•
Sk
ru aldri av trimmer
en mens den er i håret.
•
Mueva suavemente la cuchilla por la zona que desee
perlar.
•
La recortadora funcionará con mayor ecacia cuando
encuentre la velocidad adecuada.
•
No apague nunca el aparato mientras está recortando.
Uso del cabezal para nariz y orejas
•
P
ara eliminar de forma segura y sencilla el vello
no
deseado de la nariz y las orejas, utilice el cabezal de
corte giratorio.
•
Encienda la recortadora.
•
Introduzca la recortadora en la nariz o en la oreja y
muévalo suavemente c
on un movimiento circular
.
•
Utilice este cabezal solo para el vello que sobresalga
de las orejas o la nariz. No lo introduzca más
profundamente o podría causarse lesiones.
•
No apague nunca la recortadora mientras esté
cortando el pelo de la nariz y las orejas.
Resistente al agua
La recortadora, los cabezales y las guías de corte son
100% resistentes al agua y pueden utilizarse en la ducha
y el baño. Asegúr
ese siempre de limpiar y dejar secar la
recortadora después de cada uso y antes de guardarla.
Véase la sec
ción «Limpieza y mantenimiento»
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENT
O
Para man
tener un rendimiento óptimo
, debe limpiar el
aparato después de cada uso:
•
Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la
guía de corte con agua corriente y séquela bien antes
de guardarla o usarla.
•
Retire el cabezal después de cada uso
. Los cabezales
se pueden lavar para facilitar su limpieza. Aclar
e la
guía de corte con agua corriente y séquela bien antes
de guardarla o usarla.
•
No desmonte las cuchillas.
•
Puede ser necesario engrasar periódicamente las
cuchillas. Después de la limpieza, coloque un cabezal,
encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas
gotas del lubricante incluido.
•
En la sección «Cambio de los cabezales magnéticos»
tiene las instrucciones necesarias para hacerlo
.
MT812E
Leia atentament
e as instruções de segurança antes de
utilizar o aparelho
.
INSTRUÇ
ÕES DE UTILIZAÇÃO
IMPORT
ANTE!
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho
.
Geral
•
Inspecione sempre o aparelho antes da utilização
para conrmar que as lâminas estão livres de pelos,
resíduos, etc
.
•
Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado
.
Carregamento do apar
elho
•
Este aparelho vem equipado com bat
erias de iões de
lítio.
•
Antes da primeira utilização, o aparelho dev
e ser
carregado durante 3 horas seguidas
. Esta supercarga
inicial proporciona um desempenho de potência
ótimo para garantir que apara sempre de f
orma suave
e rápida. O aparelho só atinge a plena autonomia
após 3 ciclos de carga e descarga.
•
Ligue o cabo de carregamento a uma tomada elétrica.
Uma luz LED azul ca acesa enquanto o aparelho está
a carregar
. L
ogo que o aparelho está carregado
, a luz
LED deixa de estar intermitente e ca xa.
•
Os carregamentos posteriores devem ser de 3 horas
.
•
Uma carga de 3 horas proporcionará cer
ca de 4 horas
de utilização sem o.
Nota:
O aparador não se liga durante o carregament
o.
Nota:
Este produto é f
ornecido com um cabo de
carregamento USB. Se necessitar de um adaptador
para o produto
, consulte a secção «A
daptador USB»
abaixo
.
Cuidados com as ba
terias (Fig
. 1)
Para man
ter as baterias recarregá
veis no seu nível de
capacidade máxima, o aparelho deve ser descarregado
e recarregado cerca de 3 hor
as todos os 6 meses.
Adaptador USB
Não é fornecido um adaptador de carregamento USB
para este produto
. Se necessitar de um para carregar
,
pode visitar www.babyliss.c
om e introduzir o código
de produto 35209960 na secção «Spares & A
ccessories»
(Peças sobr
esselentes e acessórios) no website
. Se
precisar de ajuda para localizar o adaptador
, contac
te
a Linha de Assistência ao Cliente da Conair par
a obter
mais informações.
Mantenha o cabo USB, a unidade de alimentação USB
e os acessórios secos.
A
VISO!
A utilização de uma unidade de alimentação
não certicada pode causar riscos ou ferimentos
graves.
Mudança das cabeças magnéticas
•
Antes de mudar as cabeças, conrme que o aparelho
está desligado.
•
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do
aparelho com uma mão e na cabeça com a outra e
simplesmente puxe para soltar a cabeça do apar
elho.
•
P
ara montar uma cabeça, alinhe as ranhuras na
cabeça com as nervuras nos dois lados do aparelho
como ilustrado abaixo at
é chegar ao íman e car
xado com rmeza.
Guias de corte
Este aparelho é fornecido com 6 guias de c
orte para
serem utilizados com o aparador de precisão
.
Nota
: O aparador de precisão pode ser utilizado sem
guias de corte e, neste caso, a altur
a de corte da lâmina
é 0,5 mm.
Montagem dos guias de corte no aparador de
precisão
•
Faça deslizar a lâmina do aparador por baix
o dos
dentes do guia de corte (Fig
. 2).
•
Encaixe o guia pressionando levemen
te a parte
posterior do guia contra a parte posterior da lâmina
(Fig
. 3).
•
O guia de cor
te dev
e encaixar rmemente por baixo
da parte posterior da lâmina metálica.
Utilização do aparador sem guia de corte
As lâminas do aparador de precisão podem ser
utilizadas para desbastar e modelar ou para obter um
corte mais rente (0,5 mm).
•
Para desmontar os guias de corte com 5 posições,
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiv
er em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de detalhes
•
Para contornos precisos e ef
eitos detalhados, monte a
cabeça do aparador de detalhes.
•
Ligue o aparelho.
•
Movimente com cuidado a lâmina na área que deseja
aparar
.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiv
er em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador dos pelos das narinas e das
orelhas
•
Utilize a cabeça aparadora rotativa para eliminar fácil
e seguramente os pelos indesejáv
eis das narinas e
das orelhas.
•
Ligue o aparelho.
•
I
ntr
oduza com cuidado o aparador no pavilhão da
orelha ou na narina e rode-o num movimento circular
.
•
Utilize apenas o aparador na entrada dos ouvidos
ou das narinas. Pode f
erir-se se utilizar mais
profundamente.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiv
er em
contacto com os pelos das narinas ou das orelhas.
Impermeável
O aparador
, as cabeças dos acessórios e os guias de
corte são totalmente impermeáveis e podem ser
utilizados no duche e na banheira. Limpe sempre o
aparador e deixe-o secar antes de o utilizar ou guardar
.
Consulte a secção sobre
“Limpeza e manutenção
”
para
obter mais informações.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para gar
antir o melhor desempenho, o apar
elho deve
ser limpo após cada utilização:
•
Retire o guia de corte após a utilização. Lav
e o guia
de corte em água corrente e seque-
o completamen
te
antes de guardar ou utilizar
.
•
Remova a cabeça do apar
elho depois da utilização.
As cabeças são laváv
eis para facilitar a limpeza. As
cabeças do aparador podem ser lavadas em água
corrente
, seque-as bem antes de guardar ou utilizar
.
•
Não desmonte as lâminas.
•
P
ode ser necessário lubricar as lâminas
periodicamente. Depois de limpar
, mon
te a cabeça,
ligue o aparador e lubrique as lâminas aplicando
algumas gotas do óleo lubricante.
•
P
ara obter instruções sobr
e como voltar a montar a
cabeça, consulte a secção ”Mudança das cabeças
magnéticas”
.
Konturering
•
For at tilrett
e kanter
, f
.eks. nakkelinje og bakkenbar
ter
,
skal du afmontere afstandskammen.
•
Hold trimmeren med bunden i vejret og front
en ind
mod dit hoved.
•
Hold trimmerens k
niv
e vinkelret på bakkenbarten
eller nakkelinjen, og bevæg knivene nedad. Det giver
en ot, skarp nish.
T
rimning
Brug af præcisionstrimmeren med 5-positioners
afstandskam til skæg
•
Monter den 5-positioners afstandskam, og vælg den
ønskede længde (2-10 mm).
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
•
T
rimmeren er mest eektiv
, når den får lov at k
lippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til kæbelinjen
•
Monter en af de 3 afstandskamme (3 mm, 5 mm eller
7 mm).
•
H
vis du ønsker mer
e end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem det hår
, du
ønsker at trimme.
•
Hvis du vil kombinere med en kortere længde, skal du
bruge en kortere afstandskam på samme måde som
beskrevet ovenfor
.
•
T
rimmeren er mest eektiv
, når den får lov at k
lippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af præcisionstrimmeren med afstandskamme
til kroppen
•
Monter en af de 2 afstandskamme (3 mm eller 6 mm).
•
H
vis du ønsker mer
e end én klippelængde, skal du
starte med den længste først.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden med tænderne
opad.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
•
Husk at vær
e ekstra forsigtig
, når du trimmer i
følsomme områder
.
•
T
rimmeren er mest eektiv
, når den får lov at k
lippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af powertrimmeren
•
For at tilrett
e kanter
, f
.eks. nakkelinje og bakkenbar
ter
,
skal du montere powertrimmeren.
•
Hold trimmeren med bunden i vejret og front
en ind
mod dit hoved.
•
Hold trimmerens k
niv
e vinkelret på bakkenbarten, og
bevæg knivene nedad. Det giver en ot, skarp nish.
Brug af bodygroomeren
•
Med bodygroomeren kan du vedligeholde og trimme
kropshår i en længde på 0,1 mm.
•
Monter bodygroomeren på enheden.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Hold trimmeren adt ind mod huden.
•
Bevæg trimmeren opad og udad igennem hårene,
imod vækstretningen.
•
Husk at vær
e ekstra forsigtig
, når du trimmer i
følsomme områder
.
•
T
rimmeren er mest eektiv
, når den får lov at k
lippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for apparatet, mens du holder det i håret.
Brug af detaljetrimmeren
•
Monter detaljetrimmerhovedet, når du vil opnå
præcise linjer og detaljerede eekt
er
.
•
T
ænd for trimmeren.
•
Bevæg kniven forsigtigt igennem det område af
håret, du ønsker at trimme.
•
T
rimmeren er mest eektiv
, når den får lov at k
lippe
håret i sit eget tempo
.
•
Sluk aldrig for trimmeren, mens du holder den i håret.
Brug af næse-/øretrimmer
•
Til sikker og nem ernelse af uønsket hår
vækst i næse
og ører skal du bruge det roterende trimmerhoved
.
•
T
ænd for trimmeren.
Slik bruker du nese- og øretrimmeren
•
Det roterende trimmerhodet er ment for trygg og
enkel erning av uønsket hårvekst i nesen og ørene.
•
Sk
ru på trimmeren.
•
Stikk trimmeren inn i øret eller neseboret, og beveg
den forsiktig rundt i en sirkulær bevegelse.
•
Bruk trimmeren bare helt ytterst i øret eller neseboret.
Må ikke brukes dypere, da dette kan forårsake skade.
•
Skru aldri av trimmeren mens den er i nesen eller øret.
T
åler v
ann
T
rimmeren, tilbehørshodene og avstandskammene
er 100 % vanntette og kan brukes i dusjen eller
badekaret. Husk alltid å rengjøre trimmeren, og gi den
tid til å tørke helt før hv
er bruk og før du pakker den
bort. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold.
RENGJØRING
OG VEDLIKEHOLD
For å oppr
ettholde optimal ytelse bør apparatet
rengjøres etter h
ver bruk:
•
Fjern avstandskammen etter bruk. Sk
yll den under
rennende vann, og tørk den nøye f
ør du pakker den
bort eller tar den i bruk
.
•
Fjer
n trimmerhodet etter bruk. Hodene kan vaskes
for å gjøre rengjøringen enklere
. Skyll dem under
rennende vann, og tørk dem nøye f
ør du pakker dem
bort eller tar dem i bruk
.
•
Ik
ke ta fra h
verandre bladene
.
•
Det k
an være nødv
endig å smøre bladene en
gang i blant. Etter rengjøringen kan du montere et
trimmerhode, skru på og olje bladene ved å påføre
noen få dråper smøreolje.
•
Du nner instruksjoner om hvordan du setter hodet
tilbake på plass i avsnittet Slik bytt
er du magnetiske
hoder
.
MT812E
Læs nedenstående anvisninger nøje igennem, inden
apparatet tages i brug.
BRUGSANVISNING
VIGTIGT!
Brug kun det tilbehør
, der f
ølger med dette
apparat.
Generelt
•
Efterse altid apparatet før brug for a
t sikre, at
trimmerens knive er fri for hår
, r
ester osv
.
•
Brug apparatet i rent, tørt hår
, som er redt igennem,
så det ikke er ltret.
Opladning af apparatet
•
Denne multitrimmer indeholder lithiumionbatterier.
•
Inden apparatet bruges første gang, skal det lades
op uafbrudt i 3 timer
, til det er fuldt opladet. Denne
første superopladning sikrer en optimal ydeevne
,
så du opnår en nem og hurtig trimning hver gang.
Den maksimale batterikapacitet opnås først efter 3
opladnings- og aadningscyk
lusser
.
•
Sæt ladek
ablet i en egnet stikkontakt, og tænd på
kontakten på væggen. En blå LED-lampe lyser for
at vise, at trimmeren er i gang med at lade op
. Når
batteriet er fuldt opladet, stopper LED-lampen med
at blinke og lyser kontinuerligt.
•
Efter
følgende opladninger bør var
e 3 timer
.
•
En opladning på 3 timer giver 4 timers ledningsfri brug.
NB:
T
rimmeren kan ikke tændes under opladning.
NB:
Dette produkt leveres med et USB-ladekabel. Se
afsnittet «USB-adapter» nedenfor
, hvis du har brug for
en adapter til produktet.
Beskyttelse af batterierne (Fig
. 1)
For a
t opretholde de genopladelige batteriers
optimale kapacitet bør trimmeren aades helt og
derefter oplades i 3 timer en gang hvert halve år
.
USB-adapter
Der medfølger ikke nogen USB-ladeadapter til dette
produkt. Har du brug for en til opladning
, kan du gå
ind på www.babyliss.c
om og indtaste produktkode
35209960 under «Reservedele og tilbehør». Har
du brug for hjælp til at nde adapter
en, kan du få
yderligere oplysninger hos Conair kundeservice.
Opbevar USB-kablet, USB-adapteren og tilbehøret
tør
t.
ADV
ARSEL!
Brug af en ikke-
certiceret
strømforsyningsenhed kan medføre far
er eller alvorlig
personskade.
Udskiftning af de magnetiske hoveder
•
Sluk for apparatet, inden hovedet udskiftes.
•
For at afmonter
e et hoved skal du holde om
apparatets greb med den ene hånd
, tage fat om
hovedet med den anden hånd og ganske enkelt
trække hovedet opad for at løsne det fra appara
tet.
•
For at monter
e et hoved skal du anbringe det, så
hovedets riller passer med ribberne på trimmerens
sider som vist nedenfor
, indtil ho
vedet rammer
magneten og klikker på plads.
Afstandskamme
Dette apparat leveres med 6 af
standskamme til brug
med præcisionstrimmeren.
NB:
Præcisionstrimmeren kan bruges uden
afstandskam. I så fald klipper den i en længde på 0,5
mm.
Montering af afstandskamme på
præcisionstrimmeren
•
Anbring trimmerk
niv
en under afstandskammens
tænder (Fig
. 2).
•
Klik afstandskammen på plads ved at tryk
ke kammens
bagside forsigtigt ned på knivens bagside (Fig
. 3).
•
Afstandskammen skal k
likke på plads under
metalknivens bagside.
Brug af trimmeren uden afstandskam
Præcisionstrimmerens knive kan bruges til trimning af
kanter og detaljeringer
, eller hvis der ønskes en meget
tæt klipning (0,5 mm).
•
F
or at afmontere den 5-positioners af
standskam sk
al
du blot trække kammen fr
i af kniven.
•
F
or at afmonter
e afstandskamme til kæbelinjen
eller kroppen skal du skubbe tappen nederst på
afstandskammen op, så kammen løsnes fra kniven
(Fig
. 4).
MT812E
Les følgende instruksjoner nø
ye før du bruker
apparatet.
BRUKSANVISNING
VIKTIG!
Bruk bare tilbehør som følger med apparatet
.
Generelt
•
Husk alltid å inspisere apparatet før bruk for å f
orsikre
deg om at trimmerbladene er frie for hår
, smuss osv
.
•
Brukes på rent, tørt hår som er gredd for å erne
eventuelle oker
.
Lading av apparatet
•
Denne multitrimmeren er utstyrt med litium-
ionbatterier
.
•
Før første gangs bruk må apparat
et lades kontinuerlig
i tre timer
. Denne f
ørste superladingen sikrer optimal
ytelse og sørger for rask og jevn trimming h
ver
gang. Maks batterikapasitet oppnås først etter tre
ladesykluser
.
•
Plugg ladekabelen inn i en egnet stikkontakt som er
tilkoblet strømnettet. En blå LED-lampe lyser for å
indikere at trimmeren lader
. Når batteriet er fulladet,
vil LED-en slutte å blinke og lyse permanent.
•
Påfølgende ladinger bør vær
e tre timer lange.
•
Tr
e timer med lading vil gi re timer med batteridrift.
Merk:
T
rimmeren kan ikke skrus på når den lader.
Merk:
Dette produktet blir lev
ert med en USB-
ladekabel. Hvis du trenger en adapter for produktet,
vil du nne mer informasjon i avsnittet USB-adapter
nedenfor
.
Bevaring av batteriene (F
ig. 1)
For a
t de oppladbare batteriene skal opprettholde
optimal kapasitet over tid, må trimmeren f
ørst utlades
fullstendig og deretter fullades igjen i tr
e timer hver
sjette måned.
USB-adapter
USB-ladeadapteren følger ikke med dette produktet.
Hvis du trenger en adapter for lading
, kan du gå
til www.babyliss.c
om og skrive inn produktkoden
35209960 under fanen Reservedeler og tilbehør på
nettstedet. Hvis du trenger hjelp for å nne riktig
adapter
, kan du kontakte Conair kundeservice for å få
mer informasjon.
Pass på at USB-kabelen, USB-forsyningsenheten og
tilbehøret ikke blir fuktig.
ADV
ARSEL!
Bruk av en ikke-ser
tisert
strømforsyningsenhet kan føre til farlige situasjoner
eller alvorlige skader
.
Slik bytter du magnetiske hoder
•
F
ør du bytter hode
, må du forsikre deg om at
apparatet er skrudd av
.
•
For å erne et hode må du holde i håndtaket til
apparatet med én hånd, og bruke den andr
e hånden
for å trekke tilbehørshodet opp og bort fra enheten.
•
For å montere et hode må du posisjoner
e sporene på
hodet med rillene på begge sider av trimmerenheten,
som vist nedenfor
.
Trykk ned hodet til det berører
magneten som holder det trygt på plass.
Av
standskammer
Dette apparatet er utstyrt med seks avstandskammer
som kan brukes sammen med presisjonstrimmeren.
Merk:
Presisjonstrimmeren kan også brukes uten
avstandskam. Da vil den klippe i en lengde på 0,5 mm.
Slik monterer du a
vstandskammer på
presisjonstrimmeren
•
Skyv trimmerbladet inn under tennene på
avstandskammen (Fig
. 2).
•
Avstandskammen skal klik
ke på plass i riktig posisjon
hvis du trykker baksiden av k
ammen f
orsiktig ned på
baksiden av bladet (F
ig. 3).
•
Avstandskammen skal klik
ke på plass under baksiden
av metallbladet.
Slik bruker du trimmeren ut
en avstandskam
Presisjonstrimmerbladene kan brukes for å lage kanter
eller detaljer
, eller for en m
ye tetter
e klipp (0,5 mm).
•
For å erne a
vstandskammen med fem posisjoner må
du helt enkelt skyve kammen av bladet.
•
For å
erne kammen for kjevelinjen eller
kroppstrimmeren må du tryk
ke klaen opp ved
basen til avstandskammen, slik at kammen løsner fra
bladet (Fig
. 4).
faça deslizar o guia para fora da lâmina.
•
Para desmontar os guias de corte do corpo e do
contorno mandibular
, empurr
e a patilha para cima
na base do guia de corte, o que libertará o guia da
lâmina. (Fig
. 4)
Contornar
•
Para uniformizar as mar
gens à volta do corte,
por exemplo na zona do pescoç
o e das patilhas,
desmonte o guia de corte.
•
S
egur
e o aparelho virado ao contrário de modo que
a frente do aparelho que vir
ada para a sua cabeça.
•
Segure o aparelho junto às pa
tilhas ou à zona do
pescoço e movimente a lâmina par
a baixo
. Isto
resultará num acabamento nítido e suav
e.
Aparar
Utilização do aparador de precisão com o guia de
corte com 5 posições para barba
•
Monte o guia de cor
t
e com 5 posições e selecione a
altura desejada (2 a 10 mm).
•
Ligue o aparelho.
•
Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
•
Movimente o aparelho para cima e para f
ora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao cresciment
o
capilar
.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte do contorno mandibular
•
Monte um dos três guias de corte (3 mm, 5 mm ou
7 mm).
•
Se necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo
.
•
Ligue o aparelho.
•
Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
•
Movimente o aparelho para cima e para fora ao longo
dos pelos que pretende aparar
.
•
Se quiser conjugar com um comprimento mais curto
utilize um guia de corte adequado tal como indicado
acima.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador de precisão com os guias de
corte para o corpo
•
Monte um dos dois guias de corte (3 mm ou 6 mm).
•
Se necessitar de mais de um comprimento de corte,
comece pelo mais longo
.
•
Ligue o aparelho.
•
Segure no aparelho com os dentes virados para cima,
mas horizontais à pele.
•
Movimente o aparelho para cima e para f
ora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao cresciment
o
capilar
.
•
T
enha o máximo cuidado ao aparar os pelos nas
zonas sensíveis.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
•
Nunca desligue o aparelho enquanto este estiver em
contacto com os pelos.
Utilização do aparador elétrico
•
Para uniformizar as margens à v
olta do corte, por
exemplo na zona do pescoç
o e das patilhas, monte
o aparador elétrico.
•
S
egur
e o aparelho virado ao contrário de modo que
a frente do aparelho que vir
ada para a sua cabeça.
•
Segure as lâminas do aparelho junto às patilhas
ou à zona do pescoço e moviment
e as lâminas do
aparelho para baixo
. Isto resultar
á num acabamento
nítido e suave.
Utilização do aparador para o corpo
•
O aparador para o corpo pode manter e c
ontrolar os
pelos corporais num comprimento de 0,1 mm.
•
Monte o acessório.
•
Ligue o aparelho.
•
Mantenha o aparelho horizontal à pele.
•
Movimente o aparelho para cima e para f
ora ao
longo dos pelos no sentido contrário ao cresciment
o
capilar
.
•
T
enha o máximo cuidado quando aparar os pelos nas
zonas sensíveis.
•
O aparelho funciona melhor quando corta à sua
própria velocidade.
DANSK
PORTUGUÈS
MT812E
Läs följande anvisningar noga innan du an
vänder
apparaten.
BRUKSANVISNING
VIKTIGT
! Använd endast tillbehören som medf
öljer
apparaten.
Allmänt
•
Inspektera alltid apparaten f
öre användning f
ör att
säkerställa att trimmerbladen är fria från hår
, skräp
och annat.
•
Använd i rent, t
orrt hår som har retts ut tills inga k
nutar
återstår
.
Ladda apparaten
•
Den här multitrimmern är utrustad med
litiumjonbatterier
.
•
Apparaten ska laddas utan avbrott i 3 timmar för
e
första anv
ändningen. Den inledande superladdningen
säkerställer optimal energiprestanda som ger smidig
och snabb trimning varje gång. Den maximala
batterikapaciteten nås först efter 3 laddnings- och
urladdningscyk
ler
.
•
Anslut laddningsk
abeln till ett lämpli
gt vägguttag och
slå vid behov på vägguttaget. En blå LED-lampa tänds
för att visa att trimmern laddas. LED-lampan slutar
blinka och börjar lysa med ett fast sken när batteriet
är fulladdat.
•
Efter
följande laddningar bör pågå i 3 timmar
.
•
En laddning på 3 timmar ger 4 timmars sladdfri
användning.
Obs:
T
rimmern startar inte medan den laddas.
Obs:
Den här produkten lever
eras med en USB-
laddningskabel. Se avsnittet USB-adapter nedan om
du behöver en adapter till produkt
en.
Bibehålla batterikapaciteten (bild 1)
För a
tt bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara
batterierna ska trimmern med 6 månaders mellanrum
laddas ur helt och sedan laddas i 3 timmar
.
USB-adapter
USB-laddningsadapter medföljer inte denna pr
odukt.
Om du behöver en för att ladda
kan du besök
a www
.
babyliss.com och ange produktkod 35209960 under
avsnittet Spares & A
ccessories (Reservdelar och
tillbehör) på webbplatsen. Kontakta Conairs kundtjänst
för mer information om du behö
ver hjälp att hitta en
adapter
.
Håll USB-kabeln, USB-försörjningsenheten och
tillbehören torra.
V
ARNING!
Användning av en icke-cer
tifierad
strömenhet kan orsaka fara eller allvarlig sk
ada.
Byta magnetiskt huvud
•
Kontrollera att appar
aten är avstängd innan du byt
er
huvud.
•
T
a bort ett huvud: Håll i apparatens skaft med en hand.
T
a tag i huvudet med andra handen och dr
a uppåt så
att huvudet släpper från enheten.
•
M
ont
era ett huvud: passa in skårorna på huvudet med
ikarna på trimmerenhetens båda sidor enligt vad som
visas nedan tills den kommer i kontakt med magneten
och hålls stadigt på plats.
Distanskammar
Den här apparaten leverer
as med 6 distanskammar för
användning med precisionstrimmern.
Obs:
Pr
ecisionstrimmern kan användas utan distanskam
och klipper då till en längd på 0,5 mm.
Montera distanskammar på precisionstrimmern
•
Skjut in trimmer
bladet under distanskammens tänder
(bild 2).
•
Klick
a distanskammen på plats genom att försiktigt
trycka k
ammens baksida nedåt mot bladets baksida
(bild 3).
•
Distansk
ammen ska klicka fast under metallbladets
baksida.
Använda trimmern utan distanskam
Precisionstrimmerns blad kan användas för kon
turer
eller detaljer
, eller för a
tt ge en mycket kortare klippning
(0,5 mm).
•
T
a bort distanskammen med 5 lägen genom att bara
skjuta den av bladet.
•
T
a bor
t distanskammarna för käklinje eller k
ropp
genom att trycka iken vid distanskammens nedre
enkel borttagning av oönskat hår i näsa och öron.
•
Star
ta trimmern.
•
För in trimmern i näsan eller örat och r
ör trimmern
försiktigt i en cirkelrörelse
.
•
Trimmern får endast an
vändas i örats eller näsans
öppning. Anv
änd den inte längre in eftersom detta
kan orsak
a personskada.
•
Stäng aldrig av trimmern medan den k
lipper öron- eller
näshår
.
V
attentät
T
rimmern, tillbehören och distanskammarna är 100 %
vattentäta och kan användas i duschen och badet. Det
är viktigt att alltid rengöra trimmern och låta den torka
efter varje användning innan du lägger undan den. Se
avsnittet Rengöring och underhåll.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För a
tt bibehålla optimal prestanda ska apparaten
rengöras efter varje användning:
•
T
a bort distanskammen efter användning. Skölj under
rinnande vatten och torka ordentligt för
e förvaring
eller användning.
•
T
a bort trimmerhuvudet efter användning. Huvudena
kan tvättas för enkel rengöring. Skölj under rinnande
vatten och torka ordentligt före f
örvaring eller
användning.
•
Montera inte isär bladen.
•
Bladen behöver smörjas regelbundet. Rengör dem,
montera ett trimmerhuvud, starta apparaten och olja
bladen med några droppar smörjolja.
•
Anvisningar om hur du monterar tillbaka huvudet nns
i avsnittet Byta magnetiskt huvud.
•
Jos haluat irrottaa leukalinjan tai var
talon
leikkuuk
ammat, paina leikkuukamman juuressa olevaa
kielekettä ylöspäin, jolloin se ir
toaa ter
ästä (kuva 4).
Rajaaminen
•
Jos haluat siistiä leikk
auksen ympärillä olevat r
eunat,
esim. niskan ja pulisongit, irrota leikkuuk
ammat.
•
Pitele laitetta ylösalaisin niin, että leikkurin etuosa
osoittaa päätäsi kohti.
•
Pidä leikkurin teriä suorassa pulisonkien tai nisk
an
kohdalla ja siirrä leikkurin terää alaspäin. Näin saat
siistin ja tasaisen lopputuloksen.
Leikkaus
Precision
T
rimmerin käyttö 5-asentoisella
partaleikkuuk
ammalla
•
K
iinnitä 5-asentoinen leikkuukampa ja valitse tarvittava
pituus (2–10 mm).
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siir
rä leikkuria ylös- ja ulospäin hiusten läpi hiusten
kasvusuuntaa vastaan.
•
Leikkuri toimii tehokkaimmin, kun se leik
kaa hiuksia
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
Precision
T
rimmerin käyttö leukalinjan
leikkuukampojen kanssa
•
K
iinnitä yksi kolmesta leikkuukammasta (3 mm, 5 mm
tai 7 mm).
•
Jos tar
vitset useamman kuin yhden leikkauspituuden,
aloita suurimmasta pituudesta.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siirrä leik
kuria ylös- ja ulospäin leikattavien hiusten
läpi.
•
Voit leikata hiukset osittain lyhyemmiksi käyttämällä
lyhyemmän pituuden leikkuukampaa samoin kuin
edellä.
•
Leikkuri toimii tehokkaimmin, kun se leik
kaa hiuksia
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
Precision
T
rimmerin käyttö vartalon
leikkuukampojen kanssa
•
Kiinnitä toinen k
ahdesta leikkuukammasta (3 mm tai
6 mm).
•
Jos tar
vitset useamman kuin yhden leikkauspituuden,
aloita suurimmasta pituudesta.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria siten, että hampaat osoittavat ylöspäin
mutta ovat kuitenkin tasaisesti ihoa vasten.
•
Siir
rä leikkuria ylös- ja ulospäin hiusten läpi hiusten
kasvusuuntaa vastaan.
•
Ole erityisen varovainen, kun käsittelet herkk
iä alueita.
•
Leikkuri toimii tehokkaimmin, kun se leik
kaa hiuksia
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
T
eholeikkurin k
ä
yttö
•
Jos haluat siistiä leikk
auksen ympärillä olevat r
eunat,
esim. niskan ja pulisongit, kiinnitä Power
T
rimmer
-leikkuri.
•
Pidä laitetta ylösalaisin niin, että leikkur
in etuosa
osoittaa päätäsi kohti.
•
Pidä leikkurin teriä suorassa pulisonk
ien kohdalla ja
siirrä leikkurin teriä alaspäin. Näin saat siistin ja tasaisen
lopputuloksen.
Body Groomerin käyttö
•
Body Groomerilla voidaan leikata vartalon k
arvat 0,1
mm:n pituuteen.
•
Kiinnitä Body Groomer -lisälaite.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Pitele leikkuria tasaisesti ihoa vasten.
•
Siirrä leikkur
ia ylös- ja ulospäin karvojen läpi kar
vojen
kasvusuuntaa vastaan.
•
Ole erityisen varovainen, kun käsittelet herkk
iä alueita.
•
Leikkuri toimii tehokk
aimmin, kun se leikkaa kar
voja
omaan tahtiinsa.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
Yksityiskohtaisen leikkurin k
äytt
ö
•
Jos haluat tark
koja uria ja vaikuttavia yksityiskohtia,
kiinnitä Detail T
rimmer -pää.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
Siirrä terää varovasti leikattavan hiusalueen läpi.
MT812E
Διαβάστε προσεκτικά τις παρακ
άτω οδηγίες
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚ
Ο!
Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματ
α που
διατίθενται με αυτήν τη συσκευή.
Γ
ενι
κ
ά
•
Ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν από τη χρήση, για
να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρ
χουν τ
ρίχες, υπ
ολείμματα,
κ.λπ. στις λεπίδες της κουρευτικής μηχανής.
•
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές
τρίχ
ες που έχουν χτενιστεί, για να μην έχουν κόμπ
ους.
Φόρτιση της συσκευής
•
Αυτή η κουρευτική μηχ
ανή πολλών χρήσεων
περιλαμβάνει μπατ
αρίες ιόντων λιθίου
.
•
Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει
να φορτιστεί πλήρως για 3 συνεχ
όμενες ώρες. Αυτή
η αρχ
ική υπερφόρτιση εξασφαλίζει τη βέλτιστη
απόδοση ισχύος, για να διασφαλισ
τεί απαλό κ
αι
γρή
γορο ξύρισμα κάθε φο
ρά. Η μέγιστη χωρητικότητα
της μπαταρίας θα επιτευχθεί μό
νο μετά από 3 κύκλους
φόρτισης και αποφόρτισης.
•
Συνδέσ
τε τ
ο καλώδιο φόρτισης σε κατ
άλληλη πρίζα
και ενεργοπ
οιήστε τη μηχανή, συνδέοντάς τη στον
τοίχ
ο. Θα ανάψει μια μπλε λυχνία LED
, δείχνοντας ότι
η κουρευτική μηχ
ανή φορτίζεται. Ότ
αν η μπαταρία
έχει φορτιστεί πλήρως, η λυχνία LED θα σταματήσει
να αναβοσβήνει, ωστόσο θα παραμείν
ει φωτεινή.
•
Οι επόμενες φορ
τίσεις θα πρέπει να διαρκέσουν 3
ώρες.
•
Μια φόρτιση 3 ωρών δίνει τη δυνατότητ
α ασύρματης
χρήσης για 4 λεπτά.
Σημείωση:
Η κουρευτική μηχ
ανή δεν ενεργοποιείτ
αι
κατά τη διά
ρκεια της φόρτισης.
Σημείωση:
Αυτό τ
ο προϊόν συνοδεύετ
αι από καλώδιο
φόρτισης USB. Εάν απαιτείται να χ
ρησιμοποιήσετε
προσαρμογ
έα για αυτό το π
ροϊόν
, ανατ
ρέξτε στην
ενότητα «Προσαρμογ
έας USB» παρακάτω
.
Διατήρηση των μπαταριών (Εικ. 1)
Γ
ια να διατηρήσετε τη βέλ
τιστη χωρητικότητα των
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
, η κ
ουρευτική μηχ
ανή
πρέπει να αποφορτίζεται πλή
ρως και, στη συνέχεια, να
επαναφορτίζεται για 3 ώρες κάθε 6 μή
νες.
Προσαρμογέας USB
Δεν παρέχεται προσα
ρμογέας φόρ
τισης USB με
αυτό το π
ροϊόν
. Εάν χρε
ιαστεί να χρησιμοποιήσετε
έναν προσαρμογέ
α για τη φόρτιση, μπορείτε να
επισκεφθείτε τη διεύθυνση ww
w
.bab
yliss.com και να
πληκτ
ρολογήσετε τ
ον κωδικό π
ροϊόντος 35209960
στην ενότητα «Ανταλλακτικά κ
αι εξαρτήματα» τ
ου
ιστότοπου
. Εάν χρειάζεστε βοήθεια για τον εντοπισμό
του προσαρμο
γέα, επικοινωνήστε με τη γραμμή
εξυπηρέτησης πελατών της Conair για πε
ρισσότερες
πληροφορίες.
Διατηρείτε το κ
αλώδιο USB, τη μονάδα τροφοδοσίας
USB και τα αξεσουάρ στεγνά.
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ
! Η χ
ρήση μη πιστοποιημένης μονάδας
τροφοδοσίας ενδέχετ
αι να οδηγήσει σε κινδύνους ή να
προκαλέσει σοβαρούς τ
ραυματισμούς.
Αλλαγή των μαγνητικών κεφαλών
•
Πριν α
λλάξετε τις κεφαλές, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
•
Γ
ια να αφαιρέσετε μια κεφαλή, κρατήστε τη λαβή της
συσκευής με το ένα χέρι, την κεφαλή με το άλλο κ
αι
απλώς τραβήξτε π
ρος τα πάνω για να απελευθερώσετε
την κεφαλή από τη συσκευή.
•
Γ
ια να συνδέσετε μια κεφαλή, ευθυγραμμίστε τις
αυλακώσεις της κεφαλής με τις προεξο
χές στα δύο
πλαϊνά της μονάδας της κ
ουρευτικής μηχ
ανής, όπως
παρουσιάζεται παρακάτω
, μέχρι να ενωθούν οι
μαγνήτες και η κεφαλή να τοποθετηθεί σωστά και με
ασφάλεια.
Οδηγοί κ
οπής
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από 6 οδηγούς κοπής για
χρήση με την κου
ρευτική μηχανή ακριβείας.
Σημείωση:
Η κουρευτική μηχ
ανή ακριβείας μπορεί να
χρησιμοποιηθεί χωρίς οδηγούς κ
οπής και θα κόβε
ι σε
μήκος 0,5mm.
Σύνδεση των οδηγών κ
οπής στην κουρευτική
μηχανή ακριβε
ίας
•
Σύρετε τη λεπίδα της κουρευτικής μηχανής κ
άτω από
del uppåt, vilket får kammen att lösgöras från bladet
(bild 4).
Konturer
•
T
a bort distanskammen om du vill putsa konturerna,
till exempel nacke och polisonger
.
•
Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida
pekar mot huvudet.
•
Håll trimmerbladen rakt mot polisonger eller nacke
och för trimmerbladet nedåt. Det ger ett prydligt och
jämnt slutresultat.
T
rimning
Använda pr
ecisionstrimmern med
skäggdistanskammen med 5 lägen
•
Montera distanskammen med 5 lägen och välj önskad
längd (2–10 mm).
•
Star
ta trimmern.
•
Håll trimmern med tänder
na uppåt
, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret, mot hårets
växtriktning.
•
T
rimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använ
da precisionstrimmern med distanskammarna
för käklinjen
•
Montera en av de tre distanskammarna (3 mm, 5 mm
eller 7 mm).
•
Börja med den längsta om du behöver fler än en
klipplängd.
•
Star
ta trimmern.
•
Håll trimmern med tänder
na uppåt
, men plant mot
huden.
•
F
ör trimmern uppåt och utåt genom håret som du
vill trimma.
•
Om du vill blanda in en kortare längd byter du till en
kortare distanskam och använder på samma sätt som
ovan.
•
T
rimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använ
da precisionstrimmern med distanskammarna
för kroppsbehåring
•
Montera en av de två distanskammarna (3 mm eller
6 mm).
•
Börja med den längsta om du behöver fler än en
klipplängd.
•
Star
ta trimmern.
•
Håll trimmern med tänder
na uppåt
, men plant mot
huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret, mot hårets
växtriktning.
•
Var särskilt försiktig när du trimmar känsliga områden.
•
T
rimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använda po
wertrimmern
•
M
ont
era powertrimmern om du vill putsa konturerna,
till exempel nacke och polisonger
.
•
Håll apparaten upp och ned så att trimmerns framsida
pekar mot huvudet.
•
Håll trimmerbladen rakt mot polisongerna och för
trimmerbladen nedåt. Det ger ett prydligt och jämnt
slutresultat.
Använda kroppstrimmern
•
Kroppstrimmern k
an bibehålla och hålla
kroppsbehåringen till 0,1 mm längd.
•
Montera kroppstrimmer
tillbehöret på enhet
en.
•
Star
ta trimmern.
•
Håll trimmern plant mot huden.
•
För trimmern uppåt och utåt genom håret, mot hårets
växtriktning.
•
Var särskilt försiktig när du trimmar känsliga områden.
•
T
rimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av apparaten medan den klipper hår
.
Använda detaljtrimmern
•
Montera detaljtrimmerhuvudet för tramlines och
detaljeekter
.
•
Star
ta trimmern.
•
För försiktigt bladet genom det område i håret som
du vill trimma.
•
T
rimmern är eektivast när den får klippa håret i egen
takt.
•
Stäng aldrig av trimmern medan den k
lipper hår
.
Använda näs- och ör
ontrimmern
•
Använd det r
oterande timmerhuvudet för säker och
•
Anbring tr
immer
en i næsen eller øret, og kør den
forsigtigt rundt i cirkelformede bevægelser
.
•
Brug k
un trimmeren i ør
ets eller næseborets indgang.
Brug den ikke længere inde, da det kan forårsage
personskade.
•
Sluk aldrig for trimmeren, mens du holder den i
næse- eller ørehår
.
V
andtæt
T
rimmeren, de ekstra hov
eder og afstandskammene
er 100 % vandtætte og kan bruges i badet. Husk
altid at rengøre trimmeren efter h
ver brug og at lade
den tørre helt, og inden du lægger den på plads. Se
afsnittet «Rengøring og vedligeholdelse».
RENGØRING
OG VEDLIGEHOLDELSE
For a
t opretholde den optimale ydeevne bør apparatet
rengøres efter hv
er brug:
•
Tag af
standskammen af efter brug. Skyl den under
vandhanen, og tør den omhyggeligt af
, inden du
lægger den på plads eller bruger den igen.
•
T
ag trimmerhovedet af efter brug. Ho
vederne er
nemme at rengøre
, da de kan vaskes. Skyl den under
vandhanen, og tør den omhyggeligt af
, inden du
lægger den på plads eller bruger den igen.
•
Knivene må ik
ke afmont
eres.
•
Med jævne mellemrum kan det være nødvendigt
at smøre knivene. Monter et trimmerhoved efter
rengøring, tænd f
or apparatet, og smør knivene med
et par dråber smøreolie.
•
I afsnittet «Udskif
tning af de mag
netiske hoveder»
kan du se, hvordan du mont
erer hovedet igen.
MT812E
Lue seuraava
t ohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
KÄ
YT
T
ÖOHJEET
T
ÄRKEÄÄ!
K
äytä vain tämän laitt
een mukana
toimitettuja lisälaitteita.
Yleistä
•
T
arkasta laite aina ennen k
äytt
öä varmistaaksesi, että
leikkurin terissä ei ole hiuksia, roskia yms.
•
K
ä
ytä puhtaille, kuiville ja selvitetyille hiuksille.
Laitteen lataaminen
•
T
ässä monitoimileikkurissa on litiumioniakut.
•
Ennen ensimmäistä käyttökertaa laite on ladattava
täyteen yhtäjaksoisesti 3 tunnin ajan.
T
ämä
ensimmäinen superlataus takaa optimaalisen tehon,
joka tak
aa tasaisen ja nopean leikkauksen joka ker
ta.
Akun maksimikapasiteetti saavutetaan vasta 3 lataus-
ja purkujakson jälkeen.
•
Kytke latauskaapeli sopivaan verkkopistorasiaan ja
kytke vir
ta päälle seinästä. Sininen LED-valo syttyy
merkiksi siitä, että leik
kuri latautuu. K
un akku on
ladattu täyteen, LED lakkaa vilk
kumasta ja palaa
edelleen.
•
Seuraavien latausten tulisi kestää 3 tuntia.
•
Kolmen tunnin lataus riittää 4 tunnin langattomaan
käyttöön.
Huomautus:
Leikkuri ei kytkeydy päälle latauksen
aikana.
Huomautus:
T
ämän tuotteen muk
ana toimitetaan
USB-latauskaapeli. Jos tar
vitset tuotteeseen sovittimen,
katso alla oleva ”USB-sovitin”
-kohta.
Akun hoito (kuva 1)
Jotta ladattavien akkujen kapasiteetti pysyisi
optimaalisena, leikkurin varaus on purettava kokonaan
ja sitä on ladattava sen jälkeen 3 tunnin ajan kerran 6
kuukaudessa.
USB-sovitin
T
ämän tuotteen mukana ei toimiteta USB-
lataussovitinta. Jos tarvitset lataussovittimen, voit
vierailla osoitteessa www.babyliss
.com ja syöttää
tuotekoodin 35209960 verkkosivuston kohdassa
”Spares & Ac
cessories”
. Jos tar
vitset apua sovittimen
löytämisessä, saat lisätietoja ottamalla yhteyttä C
onairin
asiakaspalvelulinjaan.
Pidä USB-kaapeli, USB-syöttöyksikkö ja lisävarusteet
kuivina.
V
AROITUS!
Muun kuin sertioidun virransyöttöyksi
kön
käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita tai v
akavia vammoja.
Magneettipäiden vaihtaminen
•
V
armista ennen päiden vaihtamista, että laite on
kytketty pois päältä.
•
Voit irrottaa pään pitelemällä toisella kädellä kiinni
laitteen kahvasta ja toisella kädellä kiinni päästä. V
oit
vapauttaa pään laitteesta yksinkertaisesti vetämällä
ylöspäin.
•
Kiinnitä pää kohdistamalla pään urat leikkuriyksikön
molemmilla puolilla oleviin ripoihin alla olevan kuvan
mukaisesti, kunnes pää osuu magneettiin ja pysyy
tukevasti paikallaan.
Leikkuukammat
T
ämän laitt
een mukana toimitetaan 6 leikkuuk
ampaa
Precision
T
rimmer
in kanssa käytettäväksi.
Huomautus:
Precision
T
rimmer
iä v
oidaan käyttää ilman
leikkuuk
ampoja, jolloin se leikkaa 0,5 mm:n pituuteen.
Leikkuukampojen kiinnittäminen Precision
T
rimmeriin
•
Liu’uta leikkurin terä leikkuuk
amman hampaiden alle
(kuva 2).
•
Napsauta leikk
uukampa paikalleen painamalla
leikkuuk
amman takaosaa varovasti alaspäin ter
än
takaosaa vasten (kuva 3).
•
Leikkuukamman pitäisi napsahtaa metalliterän
takaosan alle.
Leikkurin käyttäminen ilman leikkuukampaa
Precision
T
rimmer
in t
eriä voidaan käyttää rajaamiseen
ja yksityiskohtien hiomiseen tai paljon lyhyempään
leikk
aukseen (0,5 mm).
•
Voit poistaa 5-asent
oisen leikkuuk
amman
yksinkertaisesti liu’uttamalla leikkuuk
amman pois
terän päältä.
•
Leikkuri toimii tehokkaimmin, kun se leik
kaa hiuksia
omaan tahtiinsa.
•
Älä koskaan kytke laitetta pois päältä, kun se on
hiuksissa.
Nenä- ja korvaleikkurin käyttö
•
V
oit poistaa ei-toivotut nenä- ja korvakar
vat
turvallisesti ja helposti pyörivän leikkuripään avulla.
•
Kytke leikkuri päälle.
•
T
yönnä leikkuri nenään tai korvaan ja liikuta sitä
varovasti py
örivin liikkein.
•
Käytä leikkuria vain kor
van sisäänmenoaukon tai
sieraimen suulla. Älä vie sitä syvemmälle, sillä se voi
aiheuttaa vammoja.
•
Älä kosk
aan kytke laitetta pois päältä, kun sillä
käsitellään nenä- tai kor
vakarvoja.
V
edenpitävyys
Leikkuri, lisävarustepäät ja leikkuukammat ovat täysin
vedenpitäviä, ja niitä voidaan käyttää suihkussa ja
kylvyssä. V
armista aina, että leikkuri puhdistetaan ja
että sen annetaan kuivua jokaisen k
äytt
ökerran jälkeen
ja ennen säilytystä. Katso Puhdistus ja huolto -kohta.
PUHDISTUS JA HUOL
TO
Optimaalisen suorituskyv
yn säilyttämiseksi laite on
puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen:
•
Poista leikkuuk
ampa käytön jälkeen. Huuhtele
juoksevan veden alla ja kuivaa huolellisesti ennen
varastointia tai käyttöä.
•
Ir
r
ota leikkurin pää k
äyt
ön jälkeen. Päät o
vat pestäviä,
joten ne on helppo puhdistaa. Huuhtele
juoksevan
veden alla ja kuivaa huolellisesti ennen varastointia
tai käyttöä.
•
Älä pura teriä.
•
T
erät on ehk
ä öljyttä
vä ajoittain. Kiinnitä leikkurin pää
puhdistuksen jälkeen, kytke se päälle ja öljyä terät
muutamalla pisaralla voiteluöljyä.
•
Pään uudelleenkiinnitysohjeet löytyvät
Magneettipäiden vaihtaminen -kohdasta.
τα δόντια του οδηγού κ
οπής. (Εικ. 2)
•
Κουμπώστε τον οδηγό στη θέση του, πιέζο
ντας απαλά
το πίσω μέρος τ
ου οδηγού προς τ
α κάτω στο πίσω
μέρος της λεπίδας. (Εικ. 3)
•
Ο οδηγός κοπής πρέπει να κ
ουμπώσει κάτω από το
πίσω μέρος της μεταλλικής λεπίδας.
Χρήση της ξυριστικής μηχανής χωρίς τον οδηγ
ό
κοπής
Οι λεπίδες της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας μπορούν
να χρησιμοποιηθούν για το κ
όψιμο άκρων και την
περιποίηση λεπτομερειών ή για το κόψιμο σε πο
λύ
κοντό μήκος (0,5 mm).
•
Για να αφαιρέσετε τ
ον οδηγό κ
οπής 5 θέσεων
, απλά
σύρετε τον οδη
γό, απομακρύνοντάς τον από τη
λεπίδα.
•
Γ
ια να αφαιρέσετε τους οδη
γούς κοπής για τη γ
ραμμή
του σαγονιού ή για το σώμα, σπρώξτε τη
ν προεξοχή
της βάσης του οδηγού κ
οπής προς τα
πάνω, ώστε να
απελευθερώσετε τον οδηγό από την λεπίδα. (Εικ. 4)
Περίγραμμα
•
Γ
ια να καθαρίσετε τις άκ
ρες γύρω από το κούρεμα,
π.χ. στον λ
αιμό και στις φαβορίτες, αφαιρέστε τους
οδηγούς κοπής.
•
Κρατήστε τη συσκευή ανά
ποδα, ώστε το μπροστινό
μέρος της μηχανής να είναι στραμμένο π
ρος το κεφάλι
σας.
•
Κρατήσ
τε τις λεπίδες της κου
ρευτικής μηχανής ίσια
προς τις φαβορίτες ή τ
ον λαιμό σας κ
αι κατευθύνετέ
τις προς τα κ
άτω. Αυτ
ό θα σας χαρίσε
ι ένα καθαρό,
λείο τελείωμα.
Κούρεμα/ξύρισμα
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας με το
ν
οδηγό κ
οπής 5 θέσεων για γένια
•
Συνδέστε τον οδηγό κ
οπής 5 θέσεων και επιλέξτε το
απαιτούμενο μήκος (2--10mm).
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχ
ανή με τα δόντια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια επάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τ
α πάνω
και προς τ
α έξω, πε
ρνώντας την μέσα από τα μαλλιά,
αντίθετα από τη φορά της τρίχ
ας.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτουρ
γήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητ
α.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν β
ρίσκεται
σε επαφή με τις τρίχ
ες.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας με τους
οδηγούς κοπής για τη γ
ραμμή του σαγο
νιού
•
Συνδέστε έναν από τους τρεις οδηγούς κ
οπής (3 mm,
5 mm ή 7 mm).
•
Αν χρειάζεστε περισσότερα από ένα μήκος κοπής,
ξεκινήστε πρώτα με αυτό που έχει τ
ο μεγαλύτερο
μήκος.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχ
ανή με τα δόντια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια επάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κ
ουρευτική μηχανή π
ρος τα επάνω
και προς τ
α έξω, πε
ρνώντας τη μέσα από τα μαλλιά
που επιθυμείτε να κόψετε.
•
Για να συνδυάσετε μικρό
τερο μήκος, χρησιμοποιήστε
μια ρύθμιση για μικρότερο μήκος κ
αι χρησιμοποιήστε
τη με τον ίδιο τ
ρόπο, όπως και παραπάνω
.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτουρ
γήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητ
α.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν β
ρίσκεται
σε επαφή με τις τρίχ
ες.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής ακριβείας με τους
οδηγούς κοπής για τ
ο σώμα
•
Συνδέστε έναν από τους δύο οδηγούς κοπής (3 mm
ή 6 mm).
•
Αν χρειάζεστε περισσότερα από ένα μήκος κοπής,
ξεκινήστε πρώτα με αυτό που έχει τ
ο μεγαλύτερο
μήκος.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Κρατήστε την κουρευτική μηχ
ανή με τα δόντια
στραμμένα προς τα επάνω
, ίσια επάνω στο δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τ
α πάνω
και προς τ
α έξω, πε
ρνώντας την μέσα από τα μαλλιά,
αντίθετα από τη φορά της τρίχ
ας.
•
Βεβαιωθείτε ότι είστε ιδιαιτέρως προσεκτικοί, όταν
κουρεύετε ευαίσθητες περιο
χές.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτουρ
γήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητ
α.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν β
ρίσκεται
σε επαφή με τις τρίχ
ες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SUOMI
SVENSKA
MT812E
Kérjük, a készülék használata előtt olvassa el gyelmesen
az útmutatót.
HASZNÁLA
TI ÚTMUT
A
TÓ
FONTOS!
Csak a készülék
hez mellékelt tartozékokat
használja.
Általános tudnivalók
•
Használat előtt mindig vizsgálja át a készüléket
és ellenőrizze, hogy a vágókésekben nincs haj,
szennyez
ődés stb.
•
Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
A készülék töltése
•
Ez a multi trimmer lítium-ion ak
kumulátor
okk
al
rendelkezik.
•
A
z első használat előtt a készüléket 3 órán ker
esztül
folyamatosan teljesen f
el kell tölteni. Ez az első túltöltés
optimális teljesítményt, gyors és nom v
ágást biztosít
minden használatnál. Az akkumulátor csak 3 teljes
töltési és lemerülési ciklus után éri el a maximális
teljesítményét.
•
Csatlakoztassa a töltőkábelt egy megfelelő hálózati
aljzathoz, és kapcsolja be a falon. A kék LED
folyamatosan világít
a készüléken, jelezve, hogy
a trimmer töltődik. Amikor a készülék teljesen
feltöltődött, a LED villogása megszűnik és t
ovább
világít.
•
A későbbi töltések 3 órán át tartanak
.
•
A 3 órás töltés 4 perc vezeték nélküli használat
ot tesz
lehetővé
.
Megjegyzés:
A trimmer töltés közben nem kapcsolódik
be.
Megjegyzés:
A termék
hez USB tölt
őkábel tar
tozik. Ha
a termékhez adapterre van szüksége, kérjük, olvassa el
az alábbi
„USB adapter”
részt.
Az akkumulátorok megóvása (1. ábr
a)
Az akk
umulát
orok optimális élettartama érdekében a
trimmert körülbelül 6 havonta teljesen le kell meríteni,
majd 3 órán át folyamat
osan tölteni kell.
USB adapter
A készülékhez nincs mellékelve USB töltőadapter
.
Ha szüksége van rá a töltéshez, látogasson el a
www.babyliss.c
om weboldalra, és adja meg a
35209960 termékkódot a weboldal
„Pótalkatrészek
és tartozékok» részében. Ha segítségr
e van szüksége
az adapter megtalálásához, kérjük, forduljon a C
onair
ügyfélszolgálati v
onalához további inf
ormációkért.
T
artsa szárazon az USB-kábelt, az USB tápegységet és
a tartozékokat.
FIGYELEM!
Nem tanúsított tápegység használata
veszélyes és súly
os sérüléseket okozhat.
A mágneses fejek cseréje
•
A fejek cseréje előtt gy
őződjön meg róla, hogy a
készülék ki van kapcsolva.
•
A fej levételéhez tartsa a készülék markolatát az egyik
kezével, a másikkal fogja meg a fejet és egyszerűen
felfelé húzva oldja ki a fejet a készülékből.
•
A fej felhelyezéséhez igazítsa a f
ejen lévő nyílásokat
a trimmer két oldalán található hornyokba, majd
csúsztassa lefelé a fejet
, amíg a mágnessel érintkezik
és biztonságosan a helyén marad.
V
ezetőfésűk
A készülékhez 6 vezetőfésű tartozik, amelyet a precíziós
trimmerrel kell használni.
Megjegyzés:
A precíziós trimmer használható
vezetőf
ésű nélkül, ekkor 0,5 mm hosszúságra vág.
A vezetőf
ésű rögzítése a precíziós trimmerre
•
Csúsztassa a vágókést a vezetőfésű f
ogai alá. (2. ábra)
•
A kés hátsó részére finoman rányom
va kattintsa a
helyére a vez
etőfésűt. (3. ábra)
•
A vezetőfésűnek a f
ém kés hátsó része alá kell
kattannia.
A trimmer használata vezet
őfésű nélkül
A precíziós trimmer kések használhatók a kontúrok
vagy részletek kidolgozásához, vagy sokkal rövidebb
vágáshoz (0,5 mm).
•
Az 5 állású vezetőfésű eltáv
olításához egyszerű
en
csúsztassa le a vezetőt a késről
.
•
Az állkapocs vagy test vezetőfésűk eltáv
olításához
nyomja f
elfele a vezet
őfésű alján lévő fület, ami leoldja
a vezetőt a késről
. (4. ábra)
Az orr- és fülszőrnyír
ó használata
•
A nem k
ívánt orr- és fülszőr bizt
onságos eltávolításához
használja a forgó trimmer fejet.
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
Vezesse be a trimmert az orrába vagy a fülébe
és finoman, körkörös mozdulatokkal mozgassa a
készüléket.
•
A trimmer
t csak a fül vagy az orr bejáratánál használja.
Ne használja mélyebben, mert sérülést okozhat.
•
Soha ne k
apcsolja ki a készüléket az orr- vagy fülszőrzet
vágása közben.
Vízálló
A trimmer
, a tartozék fejek és v
ezetőfésűk 100%-ban
vízállóak és használhatók zuhanyo
zás és fürdés közben.
Mindig tisztítsa meg és hagyja megszáradni a trimmer
t
minden használat után, illetve mielőtt elteszi. Lásd a
„
Tisztítás és karbantar
tás”
bekezdést.
TISZTÍT
ÁS ÉS K
ARBANT
ART
ÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a
készüléket minden használat után meg kell tisztítani:
•
A használat után vegye le a vezet
őfésűt. F
olyó víz alatt
öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt elteszi,
vagy ismét használja.
•
Használat után vegye le
a trimmer fejet. A könny
ebb
tisztíthatóság érdekében a fejek mosha
tóak. Folyó
víz alatt öblítse el és gondosan szárítsa meg, mielőtt
elteszi, vagy ismét használja.
•
Ne szerelje szét a késeket.
•
Időnként szükség lehet a kések olajozására. T
isztítás
után csatlakoztassa a vágófejet, kapcsolja be a
készüléket, és tegyen néhán
y csepp kenőolajat a
késekre.
•
A fej visszahelyez
ésével kapcsolatban olvassa el a
„A
mágneses fejek cseréje
”
szakaszt.
Używanie trymera bez nasadki gr
zebienio
wej
Ostrza urządzenia Precision
T
rimmer mogą by
ć
uży
wane do wyró
wnywania i wycinania detali lub do
strzyżenia blisko skór
y (0,5 mm).
•
Aby zdjąć pięciopozycyjną nasadkę grzebieniową,
wystarczy zsunąć ją z ostrza.
•
Aby zdjąć nasadkę grzebieniową do podbródka
lub do ciała, popchnij do góry jęz
yczek u podsta
wy
nasadki. W ten sposób zwolnisz nasadkę z ostrza
(Rys.4).
Ob
rys
•
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np
. na linii szyi i
bokobrodów
, odłącz nasadkę grzebieniow
ą.
•
Odwróć urządzenie tak, by przód tr
ymera był
skierowany w kierunku głowy.
•
Trzymaj ostrza tr
ymera pr
osto przy linii bokobrodów
lub szyi i przesuwaj tr
ymer w dół. P
ozwoli to uzyskać
regularne, gładkie wykończenie.
T
rymowanie
Używanie urządzenia Precision
T
rimmer z
pięciopozycyjną nasadką grzebieniową do brody
•
Zamocuj pięciopozycyjną nasadkę gr
zebienio
wą i
wybierz pożądaną długość (2–10 mm).
•
Włącz
trymer
.
•
Prz
ytrzymaj trymer tak
, aby z
ęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skóry.
•
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz,
przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
•
T
rymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie urządzenia Precision
T
rimmer z
nasadkami grzebieniowymi do podbródka
•
Zamocuj jedną z tr
zech nasadek g
rzebieniowych (3
mm, 5 mm lub 7 mm).
•
Jeśli chcesz uzyskać więcej niż jedną długość cięcia,
zacznij od najdłuższej.
•
Włącz
trymer
.
•
Prz
ytrzymaj trymer tak
, aby z
ęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skóry.
•
Przesuwaj tr
ymer w gór
ę i na zewnątrz po włosach,
które chcesz przyciąć.
•
Aby połączyć włosy o mniejszej długości, użyj k
rótsz
ej
nasadki grzebieniowej w taki sam sposób jak powyżej.
•
T
rymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie urządzenia Precision
T
rimmer z
nasadkami grzebieniowymi do ciała
•
Zamocuj jedną z dwóch nasadek grzebieniowych (3
mm lub 6 mm).
•
Jeśli chcesz uzyskać więcej niż jedną długość cięcia,
zacznij od najdłuższej.
•
Włącz
trymer
.
•
Prz
ytrzymaj trymer tak
, aby z
ęby były skierowane do
góry, lecz przy tym płasko pr
zylegały do skóry.
•
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz,
przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
•
Pamiętaj, ab
y zachować szczególną ostr
ożność
podczas trymowania wrażliwych miejsc.
•
T
rymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
Używanie urządzenia Pow
er
T
rimmer
•
Aby wyrównać krawędzie cięcia, np
. na linii szyi i
bokobrodów
, zainstaluj P
ower
T
rimmer.
•
Odwróć urządzenie tak, by przód tr
ymera był
skierowany w kierunku głowy.
•
Trzymaj ostrza tr
ymera pr
osto przy linii bokobrodów i
przesuwaj trymer w dół. Pozwoli to uzyskać regularne,
gładkie wykończenie.
Użycie urządzenia Body Groomer
•
Body Groomer umożliwia strzyżenie włosów na ciele
na długość 0,1 mm.
•
Załóż na urządzenie końcówkę do ciała.
•
Włącz
trymer
.
•
Trzymaj trymer płasko na skór
ze
.
•
Powoli przesuwaj trymer w górę i na zewnątrz,
przeciwnie do kierunku wzrostu włosów.
•
Pamiętaj, ab
y zachować szczególną ostr
ożność
podczas trymowania wrażliwych miejsc.
•
T
rymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się ono
we włosach.
MT812E
Před použitím tohot
o spotřebiče si pečlivě př
ečtěte
následující pokyny
.
POKYN
Y K POUŽITÍ
DŮLEŽITÉ!
Používejte pouze adapt
éry dodané s tímto
spotřebičem.
Obecné
•
Před použitím vždy zkontr
olujte spotřebič, aby
ste se
ujistili, že čepele konturo
vacího zastřihovače nejsou
zanesené od vlasů, nečistot apod.
•
Používejte spotř
ebič na čistých, suchých a r
ozčesan
ých
vlasech.
Nabíjení spotřebiče
•
T
ento víceúčelový zastřihovač je vybaven lithium-
iontovými bateriemi.
•
Před prvním použitím by se měl spotřebič plně
nabíjet nepřetržitě po dobu 3 hodin.
T
oto počáteční
super nabití zajistí optimální výkon tak, aby pok
aždé
bylo zastřihování hladké a rychlé. Maximální kapacita
baterie bude dosažena po 3 cyklech nabití a v
ybití.
•
Zapojte nabíjecí kabel do vhodné síťové zásuvky
a zapněte spínač na stěně. Rozsvítí se modrá LED
kontrolka, která signalizuje, že zastřiho
vač se nabíjí.
Jakmile je baterie plně nabitá, modrá LED kontrolka
přestane blikat a zůstane rozsvícená.
•
Následné nabíjení by mělo tr
va
t 3 hodin.
•
Za 3 hodiny nabíjení získáte 4 hodiny bezdráto
vého
používání.
Poznámka:
během nabíjení se zastřihov
ač nezapne.
Poznámka:
tento výrobek se dodává s nabíjecím
kabelem USB. Pokud k tomuto výrobku potřebujet
e
adaptér
, podívejt
e se prosím níže na část
„USB adaptér
“
.
Uchováv
ání baterií (obr
. 1)
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií,
měl by se strojek zcela vybít a poté nabít po dobu 3
hodin každých 6 měsíců.
USB adaptér
K tomuto produktu se nedodáv
á USB nabíjecí adaptér
.
Pokud jej pro nabíjení potř
ebujete, můžet
e navštívit
stránky www.babyliss.com a v části
„Náhradní díly a
příslušenství‘ zadat kód produktu 35209960. Pokud
potřebujete pomoc s nalezením adaptéru
, kontaktujte
linku péče o zákazníky společnosti Conair
, kde získáte
další informace.
Udržujte kabel USB, napájecí jednotku USB a
příslušenství v suchu.
V
AROV
ÁNÍ!
Použití necertikované napájecí jednotky
může způsobit nebezpečí nebo vážná zranění.
Výměna magnetických hla
vic
•
Před výměnou hlavice se ujistět
e, že je spotřebič
vypnutý.
•
Chcete-li sundat hlavici, jednou rukou uchopte
rukojeť spotřebiče, druhou rukou hla
vu uvolněte z
jednotky jednoduchým vytažením.
•
Chcete-li připevnit hlavici, srovnejte drážky na
hlavici s žebry na obou stranách zastřihovače, jak
je znázorněno níže, až se dotkne magnetu a bude
bezpečně držet na místě.
Hřebenové násta
vce
T
ento spotřebič je dodáván se 6 hřebenovými nástavci
pro použití s konturov
acím zastřihovačem.
Poznámka:
konturovací zastřihovač lze použít i bez
hřebenového násta
vce, kdy zastřihuje na délku 0,5
mm.
Připojení hřebenových nástav
ců ke k
onturovacímu
zastřihovači
•
Zasuňte čepel zastřihovače pod zub
y hřebenového
nástavce (obr
. 2).
•
Zacvak
něte násta
vec na místo jemným stlač
ením
zadní části nástavce dolů na zadní část čepele (obr
. 3).
•
Nástavec by měl zacvak
nout pod zadní část ko
vové
čepele.
Používání zastřiho
vače bez hřebenov
ého nástav
ce
Čepele konturov
acího zastřihovače lze použít k úprav
ě
okrajů a detailů nebo k mnohem přesnějšímu střihu
(0,5 mm).
•
Chcete
-li sejmout pětipolohový hřebeno
vý nástavec,
jednoduše jej sejměte z čepele.
•
Chcete
-li odstranit hř
ebenové nástav
ce na čelistní
linii nebo na tělo, za
tlačte jaz
ý
ček na základně
Kontúrvágás
•
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál,
vegye le a vez
etőfésűt.
•
T
ar
tsa a készüléket fejjel lef
elé úgy
, hogy a trimmer
eleje a feje felé nézzen.
•
T
artsa egyenesen a trimmer késeit a pajeszon vagy a
tarkón és mozgassa a készülék kését lefelé. Ezzel tiszta,
sima felületet kap.
V
ágás
A precíziós trimmer használata az 5 pozíciós szakáll
vezetőf
ésűvel
•
Rögzítse az 5 pozíciós vezet
őfésűt és válassza ki a
kívánt hosszúságot (2-10 mm).
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
T
artsa a trimmer
t úgy
, hogy a f
ogai felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
Mozgassa a trimmer
t felf
elé és kifelé a szőrön keresztül,
a növekedéssel ellentétes ir
ányba.
•
A trimmer akkor működik a leghatékonyabban, ha a
szőrzetet a készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A precíziós trimmer használata az állkapocs
vezetőf
ésűvel
•
Helyezze fel hár
om vezetőf
ésű egyikét (3 mm, 5 mm
vagy 7 mm).
•
Ha egynél több vágási hosszúságot szeretne, kez
dje a
nagyobb hosszúsággal.
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
T
artsa a trimmer
t úgy
, hogy a f
ogai felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
Mozgassa a trimmer
t felf
elé és kifelé a vágni kívánt
hajon keresztül.
•
A rövidebb hosszra való átmenethez használja a
rövidebb hosszúságú vez
etőfésűt, és használja
ugyanúgy
, mint fentebb
.
•
A tr
immer hat
ékonyabban működik, ha a hajat
készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A precíziós trimmer használata a testszőrzet
vezetőf
ésűvel
•
Helyezze fel a két testszőrzet v
ezetőfésű egyikét (3 mm
vagy 6 mm).
•
Ha egynél több vágási hosszúságot szeretne, kez
dje a
nagyobb hosszúsággal.
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
T
artsa a trimmer
t úgy
, hogy a f
ogai felfelé nézz
enek,
de a bőrre vízszintesen ráf
eküdjön.
•
M
ozgassa
a trimmert felfelé és kifelé a szőrzeten
keresztül, a növ
ekedéssel ellentétes irán
yba.
•
Legyen különösen óvatos az érzékeny területek
nyírásakor
.
•
A trimmer akkor működik a leghatékonyabban, ha a
szőrzetet a készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A power trimmer használata
•
A vágás körüli igazításhoz pl. a tarkón és a pajesznál,
csatlakoztassa a power trimmert.
•
T
ar
tsa a készüléket fejjel lef
elé úgy
, hogy a trimmer
eleje a feje felé nézzen.
•
T
ar
tsa egyenesen a trimmer késeit a pajesz
on és
mozgassa a készülék késeit lefelé. Ezz
el tiszta, sima
felületet kap.
A testborotva használata
•
A testborotva a testszőrzetet 0,1 mm hosszúságban
karbantar
tja és szabályo
zza.
•
Rögzítse a testszőrzet nyíró tartozékot.
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
T
artsa a trimmer
t laposan a bőrhöz.
•
M
ozgassa
a trimmert felfelé és kifelé a szőrzeten
keresztül, a növ
ekedéssel ellentétes irán
yba.
•
Legyen különösen óvatos az érzékeny területek
nyírásakor
.
•
A trimmer akkor működik a leghatékonyabban, ha a
szőrzetet a készülék saját sebességével vágja.
•
Soha ne kapcsolja ki a készüléket, amikor a szőrzetben
van.
A részletvágó használata
•
A pontos vonalak és részlet
es hatások eléréséhez
rögzítse a részletvágó fejet.
•
K
apcsolja be a trimmert.
•
Finoman mozgassa a kést a nyírni kívánt területen
•
A trimmer akkor működik a leghatékonyabban, ha a
szőrzetet a készülék saját sebességével vágja.
•
S
oha ne kapcsolja ki a trimmer
t, amikor a sz
őrzetben
van.
Χρήση κουρευτικής μηχ
ανής ταχύτητας
•
Γ
ια να καθαρίσετε τις άκ
ρες γύρω από το κούρεμα,
π.χ
. στον λαιμό και στις φαβορίτες, συνδέστε την
κουρευτική μηχ
ανή ταχύτητ
ας.
•
Κρατήστε τη συσκευή ανά
ποδα, ώστε το μπροστινό
μέρος της μηχανής να είναι στραμμένο π
ρος το κεφάλι
σας.
•
Κρατήσ
τε τις λεπίδες της κου
ρευτικής μηχανής ίσια
προς τις φαβορίτες σας κ
αι κατευθύνετέ τις π
ρος τα
κάτω
. Αυτό θα σας χ
αρίσει ένα καθαρό, λείο τελείωμα.
Χρήση ξυριστικής μηχανής σώματος
•
Η ξυρισ
τική μηχ
ανή σώματος μπορεί να διατη
ρήσει
και να προσα
ρμόσει την τ
ριχοφυΐα τ
ου σώματος σε
μήκος 0,1 mm.
•
Συνδέστε το εξάρτημα ξυριστικής μηχανής σώματος
στη μονάδα.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Κρατήστε την κου
ρευτική μηχανή ίσια πάνω στο
δέρμα.
•
Κατευθύνετε την κουρευτική μηχ
ανή προς τ
α πάνω
και προς τ
α έξω, πε
ρνώντας την μέσα από τα μαλλιά,
αντίθετα από τη φορά της τρίχ
ας.
•
Βεβαιωθείτε ότι είστε ιδιαιτέρως προσεκτικοί, όταν
κουρεύετε ευαίσθητες περιο
χές.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτουρ
γήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητ
α.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν β
ρίσκεται
σε επαφή με τις τρίχ
ες.
Χρήση κουρευτικής μηχ
ανής για λεπτομέρειες
•
Γ
ια ακριβείς γ
ραμμές και λεπτομερή σχε
διασμό,
συνδέστε την κουρευτική μηχ
ανή για λεπτομέρειες.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Μετακινήστε απαλά τη λε
π
ίδα, περνώντας μέσα από
την περιο
χή των τριχών που θέλετε να κ
όψετε.
•
Η κουρευτική μηχανή θα λειτουρ
γήσει πιο
αποτελεσματικά, όταν κ
όβει περνώντας μέσα από τις
τρίχ
ες με τη δική της ταχύτητ
α.
•
Ποτέ μην απενεργοποιείτε την κ
ουρευτική μηχ
ανή,
όταν βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες.
Χρήση της κουρευτικής μηχ
ανής για τη μύτη και τ
α
αυτιά
•
Γ
ια την ασφαλή και εύκ
ολη αφαίρεση της αν
επιθύμητης
τριχ
οφυΐας στη μύτη και τα αυτιά, χρησιμοποιήστε την
περιστροφική κεφαλή της κουρευτικής μηχ
ανής.
•
Ενεργοποιήστε την κουρευτική μηχ
ανή.
•
Εισαγάγετε τη μηχανή στη μύτη ή το αυτί και
κατευθύνετε απαλά τη μηχ
ανή με κυκλικές κινήσεις.
•
Χρησ
ιμοποιε
ίτε αυτήν την κ
ουρευτική μηχ
ανή
μόνο στην είσοδο του αυτιού ή της μύτης. Μην
τη χρησιμοποιείτε πιο βαθιά, κ
αθώς ενδέχεται να
προκληθεί τ
ραυματισμός.
•
Ποτέ μην απενεργοπ
οιείτε τη κουρευτική μηχ
ανή
όσο βρίσκεται σε επαφή με τις τ
ρίχες της μύτης ή του
αυτιού.
Αδιαβρο
χοπο
ίηση
Η κουρευτική μηχ
ανή, τα εξαρτήμ
ατα κεφαλών και
οδηγών κ
οπής είναι 100% αδιάβρο
χα κ
αι μπορούν να
χρησιμοποιηθούν στο ντους και στο μπάνιο. Πάντοτε
να βεβαιώνεστε ότι καθαρίσατε κ
αι στεγ
νώσατε την
κουρευτική μηχ
ανή μετά από κ
άθε χρήση και π
ριν να
την αποθηκεύσετε. Δείτε την ενότητα «Καθαρισμός κ
αι
Συντήρηση».
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Γ
ια τη βέλ
τιστη απόδοση, η συ
σκευή π
ρέπει να
καθαρίζεται μετά από κ
άθε χρήση:
•
Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής μετ
ά τη χρήση. Ξεπλύνετε
κάτω από τ
ρεχούμενο νερό κ
αι στεγ
νώστε ενδελεχώς
πριν από την αποθήκευση ή τη χρήση.
•
Αφαιρέστε την κεφαλή της κουρευτικής μηχ
ανής
μετά τη χρήση. Οι κεφαλές πλένονται για εύκολο
καθαρισμό. Ξεπλ
ύνετε κάτω από τ
ρεχούμενο νερό
και στεγνώσ
τε ενδελεχώς πριν από την αποθήκευση
ή τη χρήση.
•
Μην αποσυναρμολογείτε τις λεπίδες.
•
Κατά περιόδους, μπο
ρεί να χρειαστεί να λιπάνετε τις
λεπίδες. Μετά το
ν καθαρισμό, συνδέστε μια κεφαλή
στην κουρευτική μηχανή, εν
εργοποιήστε τη συσκευή
και λιπάνετε τις λεπίδες, χ
ρησιμοποιώντας μερικές
σταγόνες λιπαντικού ελαίου
.
•
Γ
ια οδηγίες σχετικ
ά με τον τ
ρόπο επανασύνδεσης
της κεφαλής, ανατρέξτε στην ενότητα «Αλλαγή των
μαγνητικών κεφαλών».
MT812E
Przed użyciem urządzenia należy
uważnie przeczytać poniższe instrukcje.
INSTRUK
CJA UŻYTKOW
ANIA
W
AŻNE!
Używaj tylko akcesoriów dostarczonych wraz
z urządzeniem.
Informacje ogólne
•
Za
wsze spraw
dzaj urządzenie przed użyciem,
aby upewnić się, że w ostrzach nie ma włosów
,
zanieczyszczeń itp.
•
Używaj na czyst
y
ch, suchych włosach, wyczesan
ych
aż do całkowitego ich rozplą
tania.
Ładowanie urządzenia
•
T
en wielofunkc
yjn
y trymer jest w
yposażon
y w
akumulatory litowo-jonowe.
•
Przed pier
wszym użyciem urządzenie powinno być
w pełni naładowane. Należy ładować je bez przerwy
przez 3 godziny
. Pierwsze supernaładowanie
zapewnia optymalną wydajność akumulatora, dzięki
czemu strzyżenie i tr
ymowanie jest szybkie i łatwe za
każdym razem. Maksymalna pojemność akumulatora
zostanie osiągnięta dopiero po 3 cyklach ładowania i
rozładowania.
•
P
odłącz przewód ładowania do odpowiedniego
gniazdka sieciowego i włącz przełącznik gniazda.
Włączy się niebiesk
a dioda LED sy
gnalizująca, że
trymer się ładuje. Po całkowitym naładowaniu
akumulatora dioda LED przestanie migać i będzie
świecić światłem ciągłym.
•
Kolejne ładowania powinny trwać 3 godziny
.
•
Po 3 godzinach ładowania urządzenie będzie działać
w trybie bezpr
z
ewodowym przez 4 godziny
.
Uwaga:
P
odczas ładowania włączenie trymera jest
niemożliwe.
Uwaga:
do produktu dołączony jest przewód USB
do ładowania. Jeżeli potrzebna jest przejściówka,
należy zapoznać się z zamieszczonym niżej punktem
„Przejściówka USB”
.
Konserwacja akumulatoró
w (rys. 1)
Aby zapewnić optymalne działanie akumulatora,
należy co 6 miesięc
y całkowicie r
ozładować trymer i
ładować go przez 3 godziny
.
Przejściówka USB
Przejściówka USB nie jest dołączona do produktu.
Jeżeli jest ona potrzebna, można wejść na stronę www
.
babyliss.com i wpr
owadzić kod produktu 35209960
w zakładce
„Spares & Acc
essories”
(Części zamienne i
akcesoria). Jeżeli w szukaniu przejściówki potrzebna
Ci pomoc, prosim
y o kontakt z linią obsługi klienta
Conair
, któr
a udzieli Ci informacji.
Przewód USB
, jednostka zasilająca USB oraz akcesoria
powinny by
ć zawsze suche.
OSTRZEŻENIE!
Użycie nieatestowanego urządzenia
zasilającego może spow
odować zagro
żenie lub
poważne obrażenia ciała.
Wymiana głowic magnety
cznych
•
Przed wymianą głowic upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone.
•
Aby zdjąć głowicę, przytrz
ymaj jedną ręką uchwyt
urządzenia, drugą głowicę i po prostu pociągnij do
góry, aby zdjąć gło
wicę z urządzenia.
•
Aby zamocować głowic
ę, wyrównaj szczelin
y na
głowicy z ożebrowaniem po obu str
onach zespołu
trymera jak na poniższ
ym rysunku, tak aby zetknęła
się ona z magnesem i mocno osadziła się na miejscu.
Nasadki grzebieniowe
Urządzenie jest dostarczane z 6 nasadkami
grzebieniowymi przeznaczonymi do użytku z ostrzami
urządzenia
P
recision T
rimmer
.
Uwaga:
urządzenie P
recision
T
rimmer moż
e być
uży
wane bez nasadek g
rzebieniowych i tnie na
długość 0,5 mm.
Przyłączenie nasadki grzebieniowej do urządzenia
Precision T
rimmer
•
Wsuń ostrze trymera pod zęby nasadki grzebieniowej
(Rys. 2).
•
Nasuń nasadkę na swoje miejsce, delikatnie
przycisk
ając tył prowadnicy do tyłu ostrza (Rys. 3).
•
Nasadk
a grzebieniowa po
winna zatrzasnąć się pod
tylną częścią metalowego ostrza.
Używanie głowicy precyz
yjnej
•
Aby uz
yskać dokładne linie i szczegółowe ef
ekty
wykończenia, załóż głowicę precyzyjną.
•
Włącz
trymer
.
•
Delikatnie przesuwaj ostrzem przez obszar włosów
,
który chcesz prz
yciąć
.
•
Trymer działa najwydajniej, gdy włosy są strzyżone z
odpowiednią prędkością.
•
Nigdy nie wyłączaj tr
ymera, gdy znajduje się on we
włosach.
Używanie trymera do nosa i uszu
•
Aby bezpiecznie i łatwo usunąć niechciane włosy z
nosa i uszu, użyj obrotowej głowicy trymera.
•
Włącz
trymer
.
•
Włóż trymer do nosa lub ucha i delikatnie pr
zesuw
aj
go okrężnymi ruchami.
•
Uż
ywaj trymera wyłącznie prz
y ujściu uszu i nosa.
Nie umieszczaj trymera głębiej, gdyż mogłoby to
spowodować obraż
enia.
•
Nigdy nie wyłączaj urządzenia, gdy znajduje się on
we włosach nosa i uszu.
W
odoszczelność
T
rymer
, głowice nasadek i nasadki grzebieniowe są
w 100% wodoodporne i mogą być używane pod
prysznicem oraz w wannie. Po każdym użyciu i
przed schowaniem należy zawsze wyczyścić tr
ymer
i pozostawić go do wyschnięcia. P
atrz rozdział
„Czyszczenie i konserwacja”
.
CZYSZ
CZENIE I K
ONSERW
A
CJA
Aby utrzymać optymalną w
ydajność
, czyść urządzenie
po każdym uż
y
ciu:
•
P
o użyciu zdejmij nasadkę grzebieniową. Opłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysusz przed
przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
•
Z
demontuj głowicę trymera po użyciu. Głowice
można zdjąć, co uła
twia cz
y
szczenie. Opłucz
pod bieżącą wodą i dokładnie wysusz przed
przechowywaniem lub kolejnym użyciem.
•
Nie demontuj ostrz
y
.
•
Okresowo moż
e być konieczne oliwienie ostrzy.
Po wyczyszczeniu załóż gło
wicę, włącz urządzenie
i nasmaruj ostrza kilkoma k
roplami oleju do
smarowania.
•
Instrukcje dotyczące ponownego mocowania
głowicy znajdują się w rozdziale
„Wymiana głowic
magnetycznych
”
.
hřebenového násta
vce nahoru, čímž se nástav
ec
uvolní z čepele (obr
. 4).
Začištění linií
•
Chcete-li začistit linie kolem vašeho střihu, např
. krk a
kotlety, sejmět
e hřebenový nástavec.
•
Držte strojek vzhůru nohama tak, aby přední strana
zastřihovače směřov
ala k hlavě.
•
Čepele zastřihovače držte rovně na kotletách nebo
krční linii a posunujte jimi směrem dolů.
Tím
to
dosáhnete čistého a uhlazeného zakončení.
Konturo
vání
Použití k
onturovacího zastřiho
vače s
pětipolohovým hřebenovým nástavcem na vousy
•
Připojte pětipolohový hřebeno
vý nástavec a vyberte
požadovanou délku (2–10 mm).
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven
proti směru růstu vlasů.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
N
ikdy nevypínejte spotřebič
, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání k
onturov
acího zastřihovače s
hřebenovými nástavci na čelistní linii
•
Připojte jeden ze tří hř
ebenových nástavců (3 mm, 5
mm nebo 7 mm).
•
Pokud potřebujet
e více než jednu délku střihu,
začněte nejdříve u nejdelší délky
.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Posunujt
e zastřihovačem nahoru a ven přes vlasy
,
které chcete zastřihnout.
•
Chcete-li přejít na kratší délku, použijte hřebenový
nástavec pro kratší délku a postupujte stejn
ým
způsobem jako výše.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
N
ikdy nevypínejte spotřebič
, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání k
onturov
acího zastřihovače s
hřebenovými nástavci na tělo
•
Připojte jeden ze dvou hřebenových nástav
ců (3 mm
nebo 6 mm).
•
Pokud potřebujet
e více než jednu délku střihu,
začněte nejdříve u nejdelší délky
.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Zastřihovač držte tak, aby čepele směřovaly vzhůru a
přitom byly naplocho vůči pokožce
.
•
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven
proti směru růstu vlasů.
•
Buďte obzvláště opatrní při zastřihování citlivých
oblastí.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
N
ikdy nevypínejte spotřebič
, pokud je ještě ve
vlasech.
Použití zastřihov
ače P
ower
T
rimmer
•
Chcete-li začistit okraje kolem střihu, např. výstřih a
kotlety, připojte zastřiho
vač Po
wer
T
rimmer
.
•
Držte strojek vzhůru nohama tak, aby přední strana
zastřihovače směřov
ala k hlavě.
•
Držte břity zastřihovače rovně na kotletách a
pohybujte s nimi směrem dolů
.
Tímto dosáhnete
čistého a uhlazeného zakončení.
Používání zastřiho
vače chloupků těla
•
Zastřihovač chloupků na těle dokáže udržovat a
kontrolovat chloupky na těle v délce 0,1 mm.
•
Připevněte nástav
ec pro zastřihování chloupků na
těle k jednotce.
•
Zapněte zastřihovač.
•
Držte zastřihovač rovně na kůži.
•
Zastřihovačem posunujte skrze směrem nahoru a ven
proti směru růstu vlasů.
•
Buďte obzvláště opatrní při zastřihování citlivých
oblastí.
•
Zastřihovač bude nejúčinněji pracovat při stříhání
vlasů vlastní rychlostí.
•
N
ikdy nevypínejte spotřebič
, pokud je ještě ve
vlasech.
Používání k
onturov
acího zastřihovače
•
Pro př
esné zarovnání a detaily nasaďte kon
turovací
zastřihovač.
•
Zapněte zastřihovač.
POLSKI
ČESKY
MAGY
AR
IB-24/021-3
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking małych laptopów [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Ranking książek dla 8-latka [TOP10]
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Ranking rowerków biegowych dla 3-latka [TOP10]
Czy żarty mogą kosztować utratę konta? Nowy algorytm AI w Marvel Rivals działa bez litości
Ranking najlepszych anten do telewizji naziemnej [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników