Znaleziono w kategoriach:
Lodówka BEKO CNA295K20XP No frost 181cm Srebrna

Instrukcja obsługi Lodówka BEKO CNA295K20XP No frost 181cm Srebrna

Wróć
CNA295K20XP
Frost Free Šaldytuvas-Šaldiklis I tipo
Frost F
ree Külmik-Sügavkülmik I tüüpi
Frost Free
Aukstuma Kameru un Saldētavu veids I
No Frost
Chłodziarko-Zamrażarka typu I
Frost
Zdarma Chladnička-Mrazák typu I
Незамерзаюче Холодильник
-Морозильник типу I
DĖMESIO!
Norėdami užtikrinti normalų šio šaldymo prietaiso, kuriame naudojama visiškai aplinkai žalos nedaranti šaldymo medžiaga R600a
(degi esant tik tam tikroms aplinkos sąlygoms), veikimą, privalote vadovautis šiomis taisyklėmis:
Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietaisą.
Norėdami pagreitinti atšildymo procesą, nenaudokite kitokių, nei gamintojų rekomenduojamų mechaninių priemonių.
Nesugadinkite šaldymo linijos.
Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrinių prietaisų, nebent juos rekomenduotų gamintojas.
HOIATUS!
Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks
normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju:
Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses.
Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud.
Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri.
Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
BRĪDINĀJUMS!
Lai jūsu aukstumiekārta, kas izmanto videi pilnīgi nekaitīgu dzesēšanas vielu R600a (tā ir viegli uzliesmojoša tikai zināmos
apstākļos), pareizi darbotos, ievērojiet šos noteikumus.
Netraucējiet brīvu gaisa cirkulāciju apkārt iekārtai.
Atlaidišanas procesa paātrināšanai izmantojiet tikai ražotāja ieteiktās mehāniskās ierīces.
Neatlaidiniet dzesēšanas kontūru.
Pārtikas nodalījumu iekšpusē drīkstat izmantot elektriskās ierīces tikai tad, ja tās ieteicis ražotājs.
UWAGA!
Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach)
środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad:
Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki.
W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Nie wolno uszkodzić obwodu chłodniczego.
Wewnątrz komory przechowywania żywności nie należy używżadnych innych urządzeń elektrycznych niż ewentualnie
zalecanych przez producenta.
UPOZORNĚNÍ!
Aby byl zajištěn normální provoz vaší chladničky, která používá pro životní prostředí zcela neškodné chladicí médium R600a
(vznětlivé pouze za určitých podmínek), musíte dodržet následující pravidla:
Nebraňte ve volné cirkulaci vzduchu kolem přístroje.
Nepoužívejte mechanická zařízení pro zrychlení odmražení kromě těch, která jsou doporučená výrobcem.
Nelikvidujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro potraviny kromě těch, která by mohl doporučit výrobce.
УВАГА!
Для того, щоб забезпечити нормальну роботу Вашого холодильника, в якому використовується охолоджуючий реагент
R600a, абсолютно нешкідливий для навколишнього середовища (займається лише за певних умов), Вам
Необхідно дотримуватися наступних правил..
Не створюйте перепон для вільної циркуляції повітря навколо холодильника.
Не користуйтесь жодними механічними пристроями та інструментами для видалення льоду під час розморожування
холодильника, окрім тих, що рекомендовані виробником.
Не допускайте пошкодження охолоджуючого контура.
Не встановлюйте всередину холодильного відділення, де зберігаються продукти, жодних електричних пристроїв, окрім
тих, що рекомендовані виробником.
Przede wszystkim bezpieczeństwo! /21
Wymogi elektryczne /22
Instrukcje transportowe /22
Instrukcje instalacyjne /22
Poznaj swoją chłodziarkę /23
Sugerowane uło
żenie żywności w chłodziarce /23
Regulac
ja i nastawianie temperatury /23
Przed uruchomieniem /24
Prze
chowywanie żywności mrożonej /24
Zamrażanie żywności świeżej /24
Sporządzanie kostek lodu /24
Odszranianie /24
Wymiana żaró
wki oświetlenia wewnętrznego /25
Czyszczenie i konserwacja /25
Przenoszenie drzwiczek /25
Co trze
ba, a czego nie należy robić /25
Zuż
ycie energii /26
Ro
zmieszczenie żywności /27
Przykłady zastosowań /27
Zalecane ustawienia /27
Odgłosy pracy chłodziarki /28
Usuwanie problemów /28
Gwarancja
/29
Bezpečnost především /30
Elektrické požadavky
/31
Pokyny pro přepravu
/31
Pokyny pro instalaci /31
Seznám
ení s vaším spotřebičem /31
Doporučené rozl
ožení potravin ve spotřebiči /32
Kontrola a nastavení teploty /32
Před zahájením provozu /32
Sk
ladování zmražených potravin /32
Mražení čerstvých potravin
/33
Tvorba kostek ledu /33
Odmrazování /33
; Výměna vnitřní žárovky /33
Čištění a péče /33
Výměna dvířek /34
Co dělat a co nedělat /34
Spotřeba energie /34
In
formace o provozních hlucích /35
Odstraňování potíží /35
Безпека передусім! /
36
Порядок підключення до електромережі /
37
Інструкції з транспортування /37
Інст
рукції щодо встановлення /37
Короткий опис приладу /38
Рекомендації щодо розміще
ння продуктів у
холодильнику /38
Контро
ль і регулювання температури /38
Перед експлуатацією /39
Збер
ігання заморожених продуктів /39
За
морожування свіжих продуктів /39
Приготув
ання кубиків льоду /39
Розморожування /39
Заміна ламп
очки внутрішнього освітлення /40
Чищення та догляд /40
Перенавішування дверцят /41
Щ
о слід і чого не слід робити /41
І
нформація щодо робочих шумів /41
Енергоспоживання /42
Усунення несправностей /42
Pirmiausia- saugumas! /1
Elektros reikalavimai /2
Gabenimo instrukcijos
/2
Instaliavimo instrukcijos
/2
Susipaž
inkite su buitiniu prietaisu /3
Rekomenduojamas maisto produktų išd
ėstymas
buitiniame prietaise /3
Temperatū
ros kontrolė ir reguliavimas /3
Prieš
pradedant naudoti /3
Šald
ytų maisto produktų laikymas /4
Švieži
ų maisto produktų užšaldymas /4
Le
do gabaliukų gaminimas /4
Atšildymas /4
Vidinės lemputės pakeitimas /5
Valymas ir priežiūra /5
Durelių perstatymas /5
Nurodymai /5
Energijos sąnaudos /6
Infor
macija apie garsus ir vibraciją /6
Gedimų šalinimas /7
Ohutus ennekõike! /8
Elektrioh
utus /9
Transpordieeskirjad /9
Paigaldusjuhised /9
Esmane tutvus seadmega /9
Toiduainete
soovituslik paigutus seadmes /9
Tempera
tuuri valik ja reguleerimine /10
Enne se
adme kasutamist /10
Külmut
atud toiduainete säilitamine /10
Värskete toiduainete kül
mutamine /10
Jääkuubikute valmistamine /11
Sulatamine /11
S
isevalgusti pirni vahetamine /11
Puhastamine ja hooldus /11
Ukse avanemissuuna muutmine /12
Käsud ja keelud /12
En
ergiakulu /13
Töömüra andmed /13
Probleemide kõrvaldamine /13
Droša izmantošana
/14
Elektro
tīkla atbilstība /15
N
orādījumi par transportēšanu /15
Norādījumi par uzstādīšanu /15
Iepazīšanās ar iekārtu /15
Ieteicamais
pārtikas izkārtojums iekārtā /16
Tempera
tūras kontrole un regulēšana /16
Pirms izmantošanas /16
Saldētas pārtikas uzglab
āšana /17
S
vaigas pārtikas sasaldēšana /17
Ledus gabaliņu pagatavošana /17
Atlaidināšana /17
Iekšējā a
pgaismojuma spuldzes nomaiņa /17
Tīrīšana un apkope /18
Durvju pārvietošana /18
Ko darīt un ko nedarīt /18
Elektroenerģijas patēriņš /1
9
Informācija par darbības
laikā dzirdamajiem
trokšņiem /20
Traucējummeklēšana /20
LT Rodyklė
PL Spis treści
LV Saturs
EST Register
CZ Obsah
УA Зміст
1
C
Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveiksleliai yra orientacinio pobudžio; gali buti, kad jie tiksliai nevaizduoja jusu
turimo gaminio. Jei jusu turimame gaminyje nera aprašomu daliu, tai reiškia, jog tai taikoma kitiems modeliams
.
C
Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi t
äpselt vastata teie tootele. Kui kõnealused osad ei ole
teie soetatud tootega kaasas, kehtib see teiste mudelite kohta.
C
Attēli šajā instrukciju rokasgrāmatā ir shēmatiski un var precīzi neatbilst jūsu modelim. Ja attiecīgās daļas nav iekļautas
jūsu iegād
ātā produkta komplektācijā, tad tās attiecas uz citiem modeļiem.
C
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać waszemu modelowi lodówki. Jeśli
pewnych części nie ma w Waszej lodówce, to znaczy, że odnoszą się do innych m
odeli.
C
Obrázky uvedené v tomto návodu k použití jsou schematické a nemusejí přesně korespondovat s vaším výrobkem.
Pokud zobrazené části nejsou obsaženy v produktu, který jste zakoupili, jde o součásti jiných modelů.
C
Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації
моделі, яку ви придбали, не входять вказані деталі, вони призначені для інших моделей.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756