Znaleziono w kategoriach:
Lampa antydepresyjna BEURER TL 35

Instrukcja obsługi Lampa antydepresyjna BEURER TL 35

Wróć
DE Tageslichtlampe
Gebrauchsanweisung .......................... 4
EN Daylight therapy lamp
Instructions for use ............................. 16
FR Lampe de luminothérapie
Mode d’emploi ................................... 27
ES Lámpara de luz diurna
Instrucciones de uso .......................... 39
IT Lampada di luce naturale del giorno
Istruzioni per l’uso .............................. 51
TR Gün ışığı lambası
Kullanım kılavuzu ................................ 62
RU Прибор дневного света
Инструкция поприменению ............ 73
PL Lampa oświetle dziennym
Instrukcja obsługi ............................... 85
NL Daglichtlamp
Gebruiksaanwijzing ............................ 97
DA Dagslyslampe
Betjeningsvejledning ......................... 109
SV Dagsljuslampa
Bruksanvisning ................................. 120
NO Dagslyslampe
Bruksanvisning ................................. 130
FI Kirkasvalolamppu
Käyttöohje ........................................ 141
TL 35
2
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso, aprire la pagina 3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед ознакомлением синструкцией поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę3.
NL Vouw pagina 3 uit voordat u de gebruiksaanwijzing gaat lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sidan 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Slå opp side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Avaa sivu 3 ennen käyttöohjeen lukemista.
3
2
6
4
67
1
3 5
4
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befol-
gen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die
Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen
Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich.
Geben Sie bei Weitergabe des Geräts auch die Gebrauchsan-
weisung mit.
1. LIEFERUMFANG
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstän-
digkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und Zubehör keine sichtbaren
Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht
und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Kundendienstadresse.
1 Tageslichtlampe
1 Standfuß
1 Netzteil
1 Aufbewahrungstasche
1 Diese Gebrauchsanweisung
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer-
den folgende Symbole verwendet:
GEFAHR
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste
Verletzungen die Folge.
WARNUNG
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod oder
schwerste Verletzungen die Folge sein.
VORSICHT
Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder
geringfügige Verletzungen die Folge sein.
HINWEIS
Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann die Anlage
oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden.
INHALT
1. Lieferumfang ....................................................4
2. Zeichenerklärung .............................................. 4
3. Verwendungszweck..........................................6
4. Warn- und Sicherheitshinweise ........................ 7
5. Gerätebeschreibung .........................................9
6. Inbetriebnahme ................................................9
7. Anwendung ....................................................10
8. Reinigung und Pflege .....................................12
9. Zubehör- und Ersatzteile ................................12
10. Was tun bei Problemen? ..............................12
11. Entsorgung ...................................................12
12. Technische Angaben ....................................14
13. Garantie ........................................................15
DEUTSCH
5
Produktinformation
Hinweis auf wichtige Informationen
Anleitung beachten
Vor Beginn der Arbeit und /oder dem
Bedienen von Geräten oder Maschi-
nen die Anleitung lesen
Entsorgung gemäß Elektro- und
Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie
WEEE (Waste Electrical and Electro-
nic Equipment)
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderun-
gen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
Hersteller
UDI
Unique Device Identifier (UDI)
Kennung zur eindeutigen Produkt-
identifikation
Verpackung umweltgerecht entsor-
gen
Produkt und Verpackungskomponen-
ten trennen und entsprechend der
kommunalen Vorschriften entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des
Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung,
B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe,
20-22 = Papier und Pappe
Gerät der Schutzklasse II
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert
und entspricht also der Schutzklasse 2
An / Aus
Storage
Zulässige Lagerungstemperatur und
-luftfeuchtigkeit
Medizinprodukt
Operating
Zulässige Betriebstemperatur und
-luftfeuchtigkeit
Artikelnummer Herstellungsdatum
IP21 Geschützt gegen feste Fremdkörper,
12,5 mm Durchmesser und größer
und gegen senkrechtes Tropfwasser
Nur zum Gebrauch in geschlossenen
Räumen
Luftdruckbegrenzung Seriennummer
Chargenbezeichnung Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
EC REP
Autorisierter Vertreter in der Europäi-
schen Gemeinschaft
REPCH
Schweizer Bevollmächtigter
Importeur Symbol Typ

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756