Znaleziono w kategoriach:
Ciśnieniomierz BEURER BM 48

Instrukcja obsługi Ciśnieniomierz BEURER BM 48

Wróć
TR Üst koldan tansiyon ölçme cihazı
Kullanım kılavuzu ............................ 4
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
Инструкция по применению....... 17
PL Ciśnieniomierz naramienny
Instrukcja obsługi ......................... 32
NL Bloeddrukmeter voor de bovenarm
Gebruiksaanwijzing ...................... 46
BM 48
2
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
3
OK
8 9
10
11
12
15
16
14 13
B
C
D
2 3 541
7
6
A
4 x 1,5 V AAA (LR03)
32
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Należy sprawdzić opakowanie pod kątem zewnętrznych uszko-
dzeń kartonowego pudełka oraz kompletności zawartości. Przed
użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach i/lub na
częściach zamiennych nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie
części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprze-
stać używania urządzenia i skontaktować się ze sprzedawcą lub
działem obsługi klienta pod podanym adresem.
Ciśnieniomierz naramienny
Mankiet naramienny (22 – 42 cm)
Baterie, patrz rozdział „Dane techniczne”
Instrukcja obsługi
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce
znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:
OSTRZEŻENIE
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknięcie
tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcięższych
obrażeń ciała.
POLSKI
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń iwskazówek bezpieczeństwa. Zachować in-
strukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać
urządzenie wraz zinstrukcją obsługi.
1. Zawartość opakowania .......................................................32
2. Objaśnienie symboli ............................................................ 32
3. Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................. 34
4. Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......... 34
5. Opis urządzenia ...................................................................37
6. Zastosowanie ...................................................................... 38
6.1 Uruchomienie ................................................................ 38
6.2 Nawiązywanie połączenia Bluetooth® ..........................38
6.3 Oczym należy pamiętać przed wykonaniem pomiaru
ciśnienia krwi .............................................................. 39
6.4 Pomiar ciśnienia krwi .................................................... 39
6.5 Interpretacja wyników ................................................... 40
7. Czyszczenie ikonserwacja ..................................................42
8. Akcesoria i/lub części zamienne .........................................42
9. Rozwiązywanie problemów ................................................. 43
10. Utylizacja ............................................................................. 43
11. Dane techniczne ..................................................................44
12. Gwarancja/serwis ................................................................ 45
SPIS TREŚCI
33
UWAGA
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację. Nieuniknię-
cie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub niewielkich
obrażeń ciała.
Informacje oprodukcie
Wskazuje na ważne informacje.
Przestrzegać instrukcji
Przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem pracy/ użyt-
kowania urządzeń lub maszyn.
Urządzenia elektrycznego nie wolno utylizować wraz
zinnymi odpadami domowymi
Nie wyrzucać baterii zawierających szkodliwe substan-
cje zodpadami zgospodarstwa domowego.
Producent
Data produkcji
Oznaczenie CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących
dyrektyw europejskich ikrajowych.
Szwajcarski przedstawiciel
B
A
Oznaczenie identyfikujące materiał opakowania.
A= skrót dla materiału, B= numer materiału
1–7 = tworzywo sztuczne, 20–22 = papier itektura
Oddzielić produkt ielementy opakowania izutylizować
je zgodnie zlokalnymi przepisami.
IP20
Ochrona przed stałymi ciałami obcymi ośrednicy
12,5mm i większymi.
Prąd stały
Niepowtarzalny identyfikator urządzenia (UDI)
Identyfikator do jednoznacznej identyfikacji produktu
Oznaczenie partii towaru
Numer artykułu
Numer seryjny
Wyrób medyczny
Numer typu
Części aplikacyjne typuBF
Zakres temperatury
Zakres wilgotności
Ograniczenie ciśnienia atmosferycznego
Symbol importera

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756