Znaleziono w kategoriach:
Inhalator parowy BEURER SI 40

Instrukcja obsługi Inhalator parowy BEURER SI 40

Powrót
SI 40
DE Dampfvernebler
Gebrauchsanweisung..................... 2
EN Steam vaporiser
Instructions for use ...................... 10
FR Inhalateur vapeur
Mode d’emploi ............................. 18
ES Inhalador de vapor
Instrucciones de uso .................... 26
IT Vaporizzatore
Istruzioni per l'uso ........................ 34
TR Buharlı atomizer
Kullanım kılavuzu .......................... 42
RU Паровой ингалятор
Инструкция по применению ...... 50
PL Inhalator parowy
Instrukcja obsługi ......................... 58
2
Inhalt
Lieferumfang
Dampfvernebler
Maske
Diese Gebrauchsanweisung
1. Kennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für
hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte
aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körper-
temperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerk-
sam durch, bewahren Sie sie für späteren Gebrauch
auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer-Team
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient speziell zur Dampferzeugung mit-
tels Verdampfung um die Raumluft zu befeuchten. Die
Ergänzung von Zusätzen wie z.B. ätherischer Öle ist
möglich.
Das Gerät ist nach Aufbereitung für den Wiederein satz
geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch der
Maske sowie eine Geräteoberflächendesinfektion mit
einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten
Sie, dass der Austausch der Maske immer dann vorzu-
nehmen ist, wenn das Gerät durch mehrere Personen
verwendet wird.
Wir empfehlen die Maske nach einem Jahr
aus zu wechseln.
2. Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungs-
gefahren oder Gefahren für Ihre
Gesundheit.
Achtung Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden am Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige
Informationen.
Gebrauchsanweisung beachten
Gerät der Schutzklasse 2
H
ersteller
I
Ein
O
Aus
IP 21
Geschützt gegen Fremdkörper
≥12,5 mm und gegen senk-
rechtes Tropfwasser
Dieses Produkt erfüllt die Anfor-
derungen der geltenden europä-
ischen und nationalen Richtlinien.
20
PAP
Verpackung umweltgerecht
entsorgen
LOT
Chargenbezeichnung
1. Kennenlernen.......................................................2
2. Zeichenerklärung .................................................2
3. Warn- und Sicherheitshinweise ...........................3
4. Geräte- und Zubehörbeschreibung .....................5
5. Bedienung des Dampfverneblers ........................5
6. Reinigung und Desinfektion ................................6
7. Entsorgen ............................................................8
8. Problemlösung ....................................................8
9. Technische Angaben ...........................................8
10. Ersatz- und Verschleißteile ..................................9
11. Garantie / Service .................................................9
DEUTSCH
3
3. Warn- und Sicherheitshinweise
Warnung
Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das
Gerät und Zubehör keine sichtbaren Schäden auf-
weisen. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die ange-
gebene Kundendienstadresse.
Bei Störungen des Geräts bitte im Kapitel „8. Prob-
lemlösung“ nachschauen.
Dies ist kein Medizinprodukt. Fragen Sie immer Ihren
Arzt, wenn Sie eine ärztliche Behandlung benötigen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und da-
rüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Beachten Sie beim Einsatz des Dampfverneblers die
allgemeinen Hygienemaßnahmen.
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, sich Un-
wohlsein oder Schmerzen einstellen, brechen Sie die
Anwendung sofort ab.
Halten Sie Ihr Gesicht nicht zu Nahe an die Maske,
da es ansonsten durch den heißen Dampf zu Ver-
brennungen kommen kann. Schließen Sie während
der Anwendung die Augen und schützen Sie hitze-
empfindliche Zonen.
Niemals das Gerät öffnen (Abdeckung abnehmen,
Deckel aufdrehen) während es in Betrieb ist. Las-
sen Sie das Gerät zunächst abkühlen. Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Vorhan-
densein von brennbaren Gasen und hoher
Sauerstoffkonzentra tion.
Lassen Sie das Gerät während der Anwendung nie
unbeaufsichtigt.
Vor jedem Reinigungs- und/oder Wartungseingriff
muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker ab-
gezogen werden.
Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern
(Erstickungsgefahr).
Zur Vermeidung der Gefahr des Verfangens und der
Strangulation, das Kabel außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern aufbewahren.
Benutzen Sie keine Zusatzteile, die nicht vom Her-
steller empfohlen werden.
Das Gerät darf nur an die auf dem Typschild ange-
gebene Netzspannung angeschlossen werden.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und verwen-
den Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keinesfalls
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Schützen Sie das Gerät vor stärkeren Stößen.
Fassen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Hän-
den an, Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus der
Steckdose herausziehen.
Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, über
scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunter-
hängen lassen sowie vor Hitze schützen.
Wir empfehlen, das Versorgungskabel vollstän-
dig abzurollen, um ein gefährliches Überhitzen zu
vermeiden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes be-
schädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ersetzt werden, um Gefährungen zu vermeiden.
Beim Öffnen des Gerätes besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Die Trennung vom Versor-
gungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzste-
cker aus der Steckdose gezogen ist.
Wenn das Gerät heruntergefallen ist, extremer
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige
Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr be-
nutzt werden. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit dem
Kunden service oder Händler in Verbindung.
Der Dampfvernebler darf nur mit dafür passenden
Zubehör betrieben werden.
4
Achtung
Stromausfall, plötzliche Störungen bzw. andere un-
günstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfä-
higkeit des Geräts führen. Deshalb wird empfohlen,
über ein Ersatzgerät zu verfügen.
Das Gerät nicht mit Verlängerungskabel betreiben.
Das Gerät und das Versorgungskabel darf nicht in
der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt werden.
Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet werden,
in denen zuvor Sprays verwendet wurden. Vor der
Therapie sind diese Räume zu lüften.
Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze stecken.
Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
Das Gerät nie mit leerem Aromabehälter betreiben.
Das Gerät nie mit leeren Wassererhitzer-Tank
betreiben.
Es ist aus hygienischen Gründen unbedingt erfor-
derlich, dass jeder Benutzer sein eigenes Zubehör
verwendet.
Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen ge-
schützten Ort aufbewahren. Das Gerät muss bei den
vorgesehenen Umgebungsverhältnissen aufbewahrt
werden.
SICHERUNG
• Das Gerät enthält eine Schutzsicherung. Diese darf
nur vom autorisierten Fachpersonal gewechselt
werden.
• Das Gerät verfügt außerdem über eine Thermosi-
cherung, die den Dampfvernebler bei Überhitzung
abschaltet. Die Lampe am EIN-AUS-Schalter erlischt
bei Überhitzung automatisch. Sollte dies der Fall
sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie zuerst das Gerät aus.
2. Ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der
Steckdose.
3. Warten Sie mindestens 30 Minuten, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist.
4. Schalten Sie das Gerät wieder ein und beobachten
Sie, ob es wieder einwandfrei funktioniert. Ist dies
der Fall, können Sie das Gerät erneut verwenden.
Wenden Sie sich andernfalls an den Kundenser-
vice oder an einen autorisierten Händler.
Allgemeine Hinweise
Achtung
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich:
am Menschen,
für den Zweck, für den es entwickelt wurde und auf
die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art
und Weise.
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich
sein!
Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe Vorrang.
Verwenden Sie nur destilliertes Wasser und Aroma-
öle. Andere Flüssigkeiten führen unter Umständen
zu einem Defekt des Dampfverneblers.
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder kli-
nischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich
zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
Vor Inbetriebnahme
Achtung
Vor Gebrauch des Gerätes ist jegliches Verpackungs-
material zu entfernen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und
Feuchtigkeit, decken Sie das Gerät auf keinen Fall
während des Betriebes ab.
Betreiben Sie das Gerät nicht in stark staubbelasteter
Umgebung.
Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn es defekt
ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht
wurden.
Reparatur
Hinweis
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder repa-
rieren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht
mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt
die Garantie.
Das Gerät ist wartungsfrei.
5
Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kunden-
service oder an einen autorisierten Händler.
4. Geräte- und
Zubehörbeschreibung
Übersicht Dampfvernebler
1
11
10
9
867
5
4
3
2
1 Maske
2 Variabler Dampfregler
3 Abdeckung
4 Deckel
5 Wassererhitzer-Tank
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Netzanschlusskabel
8 Rücklaufbehälter
9 Aromabehälter
10 Saugschlauch
11 Düse
5. Bedienung des Dampfverneblers
Hinweis
Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und
Desinfektion“ vor dem ersten Gebrauch oder nach ei-
ner längeren Lagerung des Geräts.
1.
Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
Achten Sie darauf, dass sich eine Steckdose in
der Nähe des Aufstellplatzes befindet.
2.
Stellen Sie das Gerät auf
eine ebene und feste Ober-
fläche und ziehen Sie die
Abdeckung nach oben ab,
indem Sie auf den Knopf
über dem Aromabehälter/
Rücklaufbehälter drücken.
3.
Entfernen Sie den Sti-
cker mit Warnhinweis vom
Deckel.
Drehen Sie den Deckel ge-
gen den Uhrzeigersinn auf.
Beachten Sie hierfür die
Markierung auf dem Deckel.
Ziehen Sie den Deckel ab.
4.
F
üllen Sie den Wassererhit-
zer-Tank mit ca. 25 ml Was-
ser (Füllen Sie den Wasser-
erhitzer-Tank nicht über die
„MAX“-Markierung). Füllen
Sie den Wassererhitzer-
Tank ausschließlich mit
Wasser und keinen anderen
Flüssigkeiten!
5.
S
etzen Sie den Deckel wieder auf und
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn fest zu.
Beachten Sie hierfür die Markierung auf dem
Deckel.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756