Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje BEURER
›
Instrukcja Inhalator parowy BEURER SI 40
Znaleziono w kategoriach:
Inhalatory
(7)
Wróć
Instrukcja obsługi Inhalator parowy BEURER SI 40
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
SI 40
DE
Dampfvernebler
Gebr
auchsanweisung.....................
2
EN
Steam
vaporiser
Instructions for use
......................
10
FR
Inhalateur vapeur
Mode d’emploi
.............................
18
ES
Inhalador de vapor
Instrucciones de uso
....................
26
IT
V
aporizzator
e
Istruzioni per l'uso
........................
34
TR
Buharlı
atomizer
Kullanım kılavuzu
..........................
42
RU
Паровой
ингалят
ор
Инструкция по применению
......
50
PL
Inhalator par
owy
Instrukcja obsługi
.........................
58
2
Inhalt
Lieferumfang
•
Dampfvernebler
•
Maske
•
Diese Gebrauchsanweisung
1. K
ennenlernen
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter K
unde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein P
rodukt unseres
Sortimentes entschieden haben. Unser Name steht für
hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukt
e
aus den Bereichen W
ärme, Gewicht, Blutdruck, Körper
-
temper
atur, P
uls, Sanfte Therapie, Massage und Luft.
Bitte lesen Sie diese Gebr
auchsanweisung aufmerk
-
sam durch, bewahr
en Sie sie für späteren Gebr
auch
auf, machen Sie sie anderen Benutz
ern zugänglich und
beachten Sie die Hinweise.
Mit freundlicher Empfehlung
Ihr Beurer
-
T
eam
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient spe
ziell zur Dampferzeugung mit-
tels V
erdampfung um die Raumluft zu befeuchten. Die
Ergänzung von Z
usätzen wie z.B. ätherischer Öle ist
möglich.
Das Gerät is
t nach Aufbereitung für de
n Wiederein
satz
geeignet. Die Aufbereitung umfasst den Austausch der
Maske sowie eine Gerät
eoberflächendesinfektion mit
einem handelsüblichen Desinfektionsmittel. Beachten
Sie, dass der Austausch der Maske immer dann vorzu
-
nehmen ist, wenn das Gerät dur
ch mehrere P
ersonen
verwendet wird.
Wir empfehlen die Maske nach einem Jahr
aus zu wechseln.
2. Z
eichenerklärung
F
olgende Symbole werden verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf V
erletzungs
-
gefahren oder Gefahr
en für Ihre
Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche
Schäden am Gerät/Z
ubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige
Informationen.
Gebrauchsanweisung beacht
en
Gerät der Schutzklasse 2
H
ersteller
I
Ein
O
Aus
IP
21
Geschützt gegen F
remdkörper
≥12,5 mm und gegen senk
-
recht
es T
ropfwasser
Dieses Pr
odukt erfüllt die Anfor-
derungen der geltenden eur
opä-
ischen und nationalen Richtlinien.
20
PAP
V
erpackung umweltgerecht
entsorgen
LOT
Chargenbez
eichnung
1. Kennenlernen
.......................................................
2
2. Zeichenerklärung
.................................................
2
3. Warn- und Sicherheitshinweise
...........................
3
4.
Geräte- und Zubehörbeschr
eibung
.....................
5
5.
Bedienung des Dampfverneblers
........................
5
6. Reinigung und Desinfektion
................................
6
7. Entsorgen
............................................................
8
8. Pr
oblemlösung
....................................................
8
9. T
echnische Angaben
...........................................
8
10. Ersatz- und V
erschleißteile
..................................
9
11.
Garantie / Service
.................................................
9
DEUTSCH
3
3.
W
arn- und Sicherheitshinweise
Warnung
•
V
or dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das
Gerät und Z
ubehör keine sichtbaren Schäden auf
-
weisen. Benutzen Sie es im Z
weifelsfall nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die ange-
gebene Kundendienstadr
esse.
•
Bei Störungen des Geräts bitte im Kapit
el „8. Prob-
lemlösung“ nachschauen.
•
D
ies ist kein Medizinprodukt. F
r
agen Sie immer Ihren
Arzt, wenn Sie eine ärztliche Behandlung benötigen.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahr
en und da-
rüber sowie von P
ersonen mit verringerten physi
-
schen sensorischen oder mentalen F
ähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Ger
ätes unterwiesen wurden und
die
daraus r
esultierenden Gefahren verstehen.
•
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•
Beachten Sie beim Einsatz des Dampfverneblers die
allgemeinen Hygienemaßnahmen.
•
Sollte das Ger
ät nicht korr
ekt funktionieren, sich Un
-
wohlsein oder Schmerzen einst
ellen, brechen Sie die
Anwendung sofort ab.
•
Halten Sie Ihr Gesicht nicht zu Nahe an die Maske,
da es ansonsten dur
ch den heißen Dampf zu V
er
-
brennungen k
ommen kann. Schließen Sie während
der Anwendung die Augen und schützen Sie hitz
e
-
empfindliche Zonen.
•
Niemals das Gerät öffnen (Abdeckung abnehmen,
Deckel aufdrehen) währ
end es in Betrieb ist. Las
-
sen Sie das Gerät zunächst abkühlen. Es best
eht
V
erbrennungsgefahr
.
•
Betreiben Sie das Ger
ät nicht bei Vorhan
-
densein von brennbar
en Gasen und hoher
Sauerstoffkonz
entra tion.
•
Lassen Sie das Gerät währ
end der Anwendung nie
unbeaufsichtigt.
•
V
or jedem Reinigungs- und/oder Wartungseingriff
muss das Gerät ausgeschalt
et und der Stecker ab-
gezogen werden.
•
Halten Sie Kinder vom V
erpackungsmaterial fern
(Erstickungsgefahr).
•
Zur V
ermeidung der Gefahr des V
erfangens und der
Strangulation, das Kabel außerhalb der Reichweit
e
von kleinen Kindern aufbewahren.
•
Benutzen Sie keine Zusatzt
eile, die nicht vom Her-
steller empfohlen wer
den.
•
Das Gerät darf nur an die auf dem T
ypschild ange-
gebene Netzspannung angeschlossen werden.
•
T
auchen Sie das Gerät nicht in W
asser und ver
wen-
den Sie es nicht in Nassräumen. Es dürfen keinesfalls
Flüssigkeiten in das Ger
ät eindringen.
•
Schützen Sie das Ger
ät vor stärkeren Stößen.
•
F
assen Sie die Netzleitung niemals mit nassen Hän-
den an, Sie könnten einen Str
omschlag erleiden.
•
Den Netzstecker nicht an der Netzleitung aus d
er
Steckdose her
ausziehen.
•
Die Netzleitung nicht einklemmen, knicken, über
scharfkantige Gegenstände ziehen, nicht herunter
-
hängen lassen sowie vor Hitze schütz
en.
•
Wir empfehlen, das Versor
gungskabel vollstän
-
dig abzurollen, um ein gefährliches Überhitz
en zu
vermeiden.
•
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ger
ätes be
-
schädigt wird, muss sie dur
ch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
P
erson ersetzt werden, um Gefährungen zu vermeiden.
•
Beim Öffnen des Gerätes best
eht die Gefahr eines
elektrischen Schlages. Die T
rennung vom V
ersor
-
gungsnetz ist nur gewährleistet, wenn der Netzste-
cker aus der Steckdose gezogen ist.
•
Wenn das Gerät herunt
ergefallen ist, extr
emer
F
euchtigkeit ausgesetzt wurde oder anderweitige
Schäden davongetragen hat, darf es nicht mehr be-
nutzt werden. Setz
en Sie sich im Zweifelsfall mit dem
Kunden
service oder Händler in Verbindung.
•
Der Dampfvernebler darf nur mit dafür passenden
Zubehör betrieben wer
den.
4
Achtung
•
Stromausfall, plötzliche Störungen bzw
. andere un-
günstige Bedingungen könnten zur Betriebsunfä
-
higkeit des Geräts führ
en. Deshalb wird empfohlen,
über ein Ersatzgerät zu verfügen.
•
Das Gerät nicht mit V
erlängerungskabel betreiben.
•
Das Gerät und das V
ersorgungskabel darf nicht in
der Nähe von Wärmequellen aufbewahrt wer
den.
•
Das Gerät darf nicht in Räumen verwendet wer
den,
in denen zuvor Sprays verwendet wur
den. Vor der
Therapie sind diese Räume zu lüft
en.
•
Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitz
e stecken.
•
Die Lüftungsschlitze nicht blockier
en.
•
D
as Gerät nie mit leer
em Aromabehälter betreiben.
•
Das Gerät nie mit leer
en Wassererhitzer
-
T
ank
betreiben.
•
Es ist aus hygienischen Gründen unbedingt erfor
-
derlich, dass jeder Benutzer sein eigenes Z
ubehör
verwendet.
•
Nach dem Gebrauch immer den Netzst
ecker ziehen.
•
Das Gerät an einem vor Witterungseinflüssen ge
-
schützten Ort aufbewahr
en. Das Gerät muss
bei den
vorgesehenen Umgebungsv
erhältnissen aufbewahrt
werden.
SICHERUNG
• Das Gerät enthält eine Schutzsicherung. Diese darf
nur vom autorisierten F
achpersonal gewechselt
werden.
• Das Gerät verfügt außer
dem über eine Thermosi
-
cherung, die den Dampfvernebler bei Überhitzung
abschaltet. Die Lampe am EIN-AUS-Schalt
er erlischt
bei Überhitzung automatisch. Sollte dies der F
all
sein, gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie zuerst das Ger
ät aus.
2.
Ziehen Sie anschließend den Netzst
ecker aus der
Steckdose.
3.
W
arten Sie mindestens 30 Minuten, bis das Ger
ät
vollständig abgekühlt ist.
4.
Schalt
en Sie das Gerät wieder ein und beobachten
Sie, ob es wieder einwandfrei funktioniert. Ist dies
der F
all, können Sie das Gerät erneut verwenden.
Wenden Sie sich andernfalls an den K
undenser-
vice oder an einen autorisierten Händler
.
Allgemeine Hinweise
Achtung
•
V
erwenden Sie das Gerät ausschließlich:
–
am Menschen,
–
für den Zweck, für den es entwickelt wur
de und auf
die in dieser Gebrauchsanweisung angegebene Art
und Weise.
•
Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich
sein!
•
Bei akuten Notfällen hat die Erste Hilfe V
orrang.
•
V
erwenden Sie nur destilliertes Wasser und Ar
oma-
öle. Andere Flüssigkeit
en führen unter Umständen
zu einem Defekt des Dampfverneblers.
•
Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen oder kli-
nischen Gebrauch bestimmt, sondern ausschließlich
zur Eigenanwendung im privaten Haushalt!
V
or Inbetriebnahme
Achtung
•
Vor Gebr
auch des Gerätes ist jegliches V
erpackungs
-
material zu entfernen.
•
Schützen Sie das Gerät vor S
taub, Schmutz und
F
euchtigkeit, decken Sie das Gerät auf keinen F
all
während des Betriebes ab.
•
Betreiben Sie das Ger
ät nicht in stark staubbelasteter
Umgebung.
•
Schalten Sie das Ger
ät sofort aus, wenn es defekt
ist oder Betriebsstörungen vorliegen.
•
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht
wurden.
Reparatur
Hinweis
•
Sie dürfen das Gerät keinesfalls öffnen oder r
epa
-
rieren, da sonst eine einwandfr
eie Funktion nicht
mehr gewährleistet ist. Bei Nichtbeachten erlischt
die Garantie.
•
Das Gerät ist wartungsfr
ei.
5
•
Wenden Sie sich bei Repar
aturen an den Kunden
-
service oder an einen autorisierten Händler
.
4.
Ger
äte-
und
Zubehörbeschr
eibung
Übersicht Dampfvernebler
1
11
10
9
8
6
7
5
4
3
2
1 Maske
2 V
ariabler Dampfregler
3 Abdeckung
4 Deckel
5 Wasser
erhitzer-
T
ank
6 Ein-/Aus-Schalter
7 Netzanschlusskabel
8 Rücklaufbehälter
9 Aromabehält
er
10 Saugschlauch
11 Düse
5.
Bedienung des Dampfverneblers
Hinweis
Befolgen Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung und
Desinfektion“ vor dem ersten Gebr
auch oder nach ei
-
ner längeren Lagerung des Ger
äts.
1.
E
ntnehmen Sie das Gerät aus der V
erpackung.
Achten Sie dar
auf, dass sich eine Steckdose in
der Nähe des Aufstellplatz
es befindet.
2.
S
tellen Sie das Gerät auf
eine ebene und feste Ober
-
fläche und ziehen Sie die
Abdeckung nach oben ab,
indem Sie auf den Knopf
ü
ber dem Aromabehält
er/
Rücklaufbehälter drücken.
3.
E
ntfernen Sie den Sti
-
cker mit Warnhinweis vom
Deckel.
Drehen Sie den Deckel ge
-
gen den Uhrzeigersinn auf.
B
eachten Sie hierfür die
Markierung auf dem Deckel.
Ziehen Sie den Deckel ab.
4.
F
üllen Sie den Wasser
erhit-
zer
-
T
ank mit ca. 25
ml Was-
ser (F
üllen Sie den Wasser-
erhitzer
-
T
ank nicht über die
„MAX“-Markierung). F
üllen
Sie
den Wasser
erhitzer-
T
ank ausschließlich mit
Wasser und keinen ander
en
Flüssigkeiten!
5.
S
etzen Sie den Deckel wieder auf und
drehen Sie ihn im Uhrz
eigersinn fest zu.
Beachten Sie hierfür die Markierung auf dem
Deckel.
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking rowerów szosowych [TOP10]
Co to jest streamowanie? Czy każdy może zostać streamerem?
Szczotki dla psów, czyli jak i czy czesać psa?
Kapitan Ameryka i Czarna Pantera poczekają – Marvel 1943: Rise of Hydra opóźnione do 2026 roku!
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników