Znaleziono w kategoriach:
Koc elektryczny BEURER TS 23

Instrukcja obsługi Koc elektryczny BEURER TS 23

Wróć
TS 20 / TS 23
D
Wärmeunterbett
Gebrauchsanweisung ............2
G
Heated underblanket
Instruction for Use .................9
F
Matelas chauant
Mode d´emploi ......................15
E
Calientacamas eléctrico
Instrucciones para el uso ....21
I
Coprimaterasso termico
Instruzioni per l´uso ..............27
T
Isıtmalı yatak altı
Kullanma Talimatı .................33
r
Электрическая простыня
Инструкция по применению 39
Q
Nakładka elektryczna na łóżko
Instrukcja obsługi ................. 46
TS 20
TS 23
2
Zeichenerklärung
Anweisungen lesen! Extra Schonwasch-
gang mit 30°C
Nicht bleichen
Keine Nadeln
hineinstecken! Nicht im Trockner
trocknen
Nicht bügeln
Nicht gefaltet oder
zusammengeschoben
gebrauchen!
Nicht chemisch
reinigen
Darf nicht von sehr
jungen Kindern
(0-3 Jahren) benutzt
werden.
Die bei diesem Gerät
eingesetzten Textilien
erfüllen die hohen
humanökologischen
Anforderungen des Oe-
ko-Tex Standards 100,
wie durch das For-
schungsinstitut Hohen-
stein nachgewiesen.
WARNUNG; Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder
Gefahren für ihre Gesundheit
ACHTUNG; Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
DEUTSCH
Inhalt
1. Lieferumfang .........................................................3
1.1 Gerätebeschreibung .........................................3
2. Wichtige Anweisungen
Für den späteren Gebrauch aufbewahren .............. 3
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................5
4. Bedienung ..............................................................5
4.1 Sicherheit .........................................................5
4.2 Inbetriebnahme ................................................5
4.3 Einschalten .......................................................6
4.4 Temperatur einstellen ..................................... 6
4.5 Ausschalten ....................................................6
5. Reinigung und Pflege ...........................................6
6. Aufbewahrung ......................................................7
7. Entsorgung ..........................................................7
8. Was tun bei Problemen? ......................................8
9. Technische Daten ................................................. 8
10. Garantie ................................................................ 8
3
HINWEIS; Hinweis auf wichtige Informationen.
1. Lieferumfang
1 Wärme-Unterbett
1 Schalter
1 Gebrauchsanweisung
1.1 Gerätebeschreibung
1. Netzstecker
2. Netzleitung
3. Schalter
4. Beleuchtete Temperaturstufen
5. Schieber für EIN/AUS und Temperaturstufen
6. Steckkupplung
2. Wichtige Anweisungen
Für den späteren Gebrauch aufbewahren
WARNUNG
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen-
oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand)
verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise
dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit
Dritter, sondern auch zum Schutz des Produktes. Beachten Sie
daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung
bei Weitergabe des Artikels.
Dieses Wärmeunterbett darf nicht von Personen benutzt werden, die
unempfindlich gegen Hitze sind und von anderen schutzbedürftigen
Personen, die nicht auf eine Überhitzung reagieren können (z.B.
auch Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautverände-
rungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach
der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).
Dieses Wärme-Unterbett darf nicht bei sehr jungen Kindern (0-3
Jahre)
angewandt werden, weil diese nicht auf eine Überhitzung
reagieren können.
Dieses Wärme-Unterbett darf nicht von jungen Kindern (3-8 Jahre)
benutzt werden, es sei denn der Schalter wurde von einem Elternteil
oder einer Aufsichtsperson eingestellt und das Kind wurde ausrei-
chend eingewiesen wie es das Wärme-Unterbett sicher betreibt.
Dieses Wärme-Unterbett kann von älteren Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso-
0
1
2
3
1
2
3
45
6
4
rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden und bezüg-
lich des sicheren Gebrauchs des Wärme-Unterbettes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Wärme-Unterbett spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Dieses Wärme-Unterbett ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäu-
sern bestimmt.
Keine Nadeln hineinstechen.
Nicht gefaltet oder zusammengeschoben benutzen.
Nicht nass benutzen.
Vor dem Gebrauch auf einem verstellbaren Bett ist zu prüfen, dass
das Wärme-Unterbett und die Leitungen nicht beispielsweise in
Scharniere eingeklemmt oder zusammengeschoben werden.
Dieses Wärme-Unterbett darf nur in Verbindung mit dem auf dem
Etikett angegeben Schalter betrieben werden.
Die von diesem elektrischen Wärme-Unterbett ausgehenden
elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen
die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch
weit unter den Grenzwerten: elektrische Feldstärke: max. 5000 V/m,
magnetische Feldstärke: max. 80 A/m, magnetische Flussdich-
te: max. 0,1 Milli-Tesla. Bitte befragen Sie deshalb Ihren Arzt und
den Hersteller Ihres Herzschrittmachers vor der Benutzung dieses
Wärme-Unterbettes.
Nicht an den Leitungen ziehen, drehen oder sie scharf knicken.
Dieses Wärme-Unterbett ist häufig dahingehend zu prüfen, ob es
Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt.
Falls solche Anzeichen vorhanden sind, das Wärme-Unterbett
unsachgemäß gebraucht wurde oder es sich nicht mehr erwärmt,
muss es vor erneutem Einschalten erst durch den Hersteller über-
prüft werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss
sie entsorgt werden. Ist sie nicht abnehmbar, muss das Gerät ent-
sorgt werden.
Während dieses Wärme-Unterbett eingeschaltet ist, darf
– kein Gegenstand (z. B. Koffer oder Wäschekorb) daraufgelegt werden,
keine Wärmequelle wie Bettflasche, Heizkissen oder ähnliches
daraufgelegt werden.
5
Die elektronischen Bauteile im Schalter erwärmen sich beim Ge-
brauch des Wärme-Unterbettes. Der Schalter darf deshalb nicht
abgedeckt werden oder auf den Wärme-Unterbett liegen wenn es
betrieben wird.
Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben,
so wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Bedienung (Kapitel 4), zur
Reinigung und Pflege (Kapitel 5) und zur Aufbewahrung (Kapitel 6).
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
ACHTUNG
Dieses Wärme-Unterbett ist nur zur Erwärmung von Betten bestimmt.
4. Bedienung
4.1 Sicherheit
ACHTUNG
D
as Wärme-Unterbett ist mit einem SICHERHEITS-SYSTEM ausgestattet. Diese Sensortechnik ver-
hindert eine Überhitzung des Wärme-Unterbettes auf seiner gesamten Fläche durch automatische
Abschaltung im Fehlerfall. Wenn das SICHERHEITS-SYSTEM das Wärme-Unterbett abgeschaltet hat,
werden die Temperaturstufen im eingeschalteten Zustand nicht mehr beleuchtet.
B
itte beachten Sie, dass das Wärme-Unterbett nach einem Fehlerfall aus Gründen der Sicherheit nicht
mehr betrieben werden kann und an die angegebene Service-Adresse eingesendet werden muss.
4.2 Inbetriebnahme
Legen Sie das Wärme-Unterbett, am Fußende beginnend, flach ausgebreitet auf Ihre Matratze.
Danach legen Sie Ihr Betttuch wie gewohnt darüber, so dass sich dann das Wärme-Unterbett zwischen
Matratze und Betttuch befindet.
ACHTUNG
S
tellen Sie sicher, dass das Wärme-Unterbett vollständig flach ausgebreitet ist und es sich im Gebrauch
nicht zusammenschiebt oder Falten bilden kann.
Verbinden Sie zuerst den Schalter mit dem Heizkörper in dem Sie die Steckkupplung zusammenfügen.
Stecken Sie danach den Netzstecker in die Steckdose.
HINWEIS
L
iegekomfort
S
ollte Sie die Steckkupplung in Schulterhöhe stören, kön-
nen Sie das Wärme-Unterbett um 180° drehen, so dass
die Steckkupplung am Fußende liegt (siehe Abbildung).
Damit der Schalter wieder in angenehmer Reichweite der
Hand ist, bietet Beurer einen Schalter mit längerer Verbin-
dungsleitung an (Art.-Nr. 108.584). Dieser ist direkt beim
Beurer Kundenservice zu beziehen.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756