Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki powietrzne BEYERDYNAMIC Amiron 200 Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki powietrzne BEYERDYNAMIC Amiron 200 Czarny

Wróć
User Manual | Bedienungsanleitung | Mode d’emploi
Inrucciones de uso | Manuale d‘uso | Manual de inruções
Gebruiksaanwijzing | Brugsvejledning | Käyttöohje
Bruksanvisning | Bruksanvisning | Návod k obsluze | Kasutusjuhend
Kezelési útmutató | Naudojimo inrukcija | Lietošanas pamācība
Inrukcja obsługi | Inrucțiuni de utilizare | Návod na používanie
取扱説明書 | 사용 설명서 | 使用说明书 | 操作說明
AMIRON 200
OPEN TRUE WIRELESS EARPHONES
PT
DA
FI
NO
PLLT LVET KOCS HU RO SK
114
PL
AMIRON 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True
SPIS TREŚCI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..............................................................115
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....................................................115
Regulacja głośności ........................................................................115
Czyszczenie ................................................................................115
Uszkodzenia spowodowane przez ciecze ..................................................115
Ryzyko zadławienia się .....................................................................115
Kabel zasilający i łączący ..................................................................115
Używanie baterii ...........................................................................115
Przechowywanie baterii ....................................................................115
Ładowanie .................................................................................115
Warunki otoczenia .........................................................................115
ZAKRES DOSTAWY ......................................................................116
ROZPAKOWYWANIE I ZAKŁADANIE .......................................................116
ŁADOWANIE BATERII ....................................................................116
Uwagi dotyczące trwałości użytkowej baterii litowo-jonowych .............................116
APLIKACJA BEYERDYNAMIC .............................................................117
ELEMENTY OBSŁUGI ....................................................................117
OBSŁUGA ..............................................................................117
Parowanie .................................................................................117
Usuwanie liy parowania ..................................................................118
ączanie/wyłączanie .....................................................................118
Odtwarzanie mediów ......................................................................118
Uruchamiania asyenta głosowego .......................................................118
Uawianie poziomu głośności .............................................................118
Telefonowanie .............................................................................118
Przywracanie uawień fabrycznych .......................................................119
Przegląd funkcji erujących ...............................................................119
Przegląd wskaźników LED ..................................................................119
Czyszczenie ................................................................................119
ROZWIĄZANIE PROBLEMU ...............................................................119
POMOC W PRZYPADKU PROBLEMÓW / FAQ ............................................. 120
REJESTRACJA PRODUKTU .............................................................. 120
RECYKLING ........................................................................... 120
Utylizacja baterii ...........................................................................120
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE .......................................................... 120
DANE TECHNICZNE .................................................................... 120
WARUNKI GWARANCJI ................................................................ 120
ZNAK TOWAROWY ..................................................................... 120
OPROGRAMOWANIE INNYCH FIRM ..................................................... 120
beyerdynamic GmbH & Co. KG
Theresienraße 8
74072 Heilbronn
Germany
www.beyerdynamic.com
115
PL
AMIRON 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True
Dziękujemy za zakup bezprzewodowych słuchawek
dousznych AMIRON 200 Open True firmy beyerdynamic.
Przed rozpoczęciem korzyania z produktu należy
dokładnie zapoznać się z niniejszymi informacjami.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzyania ze słuchawek
AMIRON 200 należy uważnie i w całości przeczytać
niniejszą inrukcję.
Należy przerzegać wszykich podanych inrukcji,
w szczególności tych dotyczących bezpiecznego
użytkowania słuchawek AMIRON 200.
Nigdy nie używać uszkodzonych słuchawek AMIRON 200.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Nie należy używać słuchawek AMIRON 200 w sposób
inny niż opisany w niniejszej inrukcji obsługi.
Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia słuchawek
AMIRON 200 lub obrażenia osób spowodowane
nieorożnym, niewłaściwym, nieprawidłowym
lub niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem
słuchawek AMIRON 200.
beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń USB,
które nie są zgodne ze specyfikacjami USB.
beyerdynamic GmbH & Co. KG nie ponosi
odpowiedzialności za szkody wynikające z rozłączenia
z powodu rozładowanych lub zużytych baterii lub
przekroczenia zasięgu transmisji Bluetooth®.
Przed uruchomieniem należy również przerzegać
przepisów obowiązujących w danym kraju.
Regulacja głośności
Wysoki poziom głośności i zbyt długi czas
słuchania mogą trwale uszkodzić słuch.
Przed założeniem słuchawek AMIRON 200 należy
uawić głośność na minimum. Głośność należy
zwiększać dopiero potem.
Zmniejszyć głośność w przypadku szumów usznych.
W razie potrzeby skonsultować się z lekarzem.
Zbyt wysoki poziom głośności i długi czas słuchania
mogą uszkodzić słuch.
Z reguły im wyższy poziom głośności, tym krótszy czas
słuchania.
Czyszczenie
Ze względów higienicznych i zdrowotnych należy
regularnie czyścić słuchawki, zwłaszcza po kontakcie z
wilgocią lub zamoczeniu oraz w przypadku zabrudzeń.
Uszkodzenia spowodowane przez ciecze
Wniknięcie cieczy może uszkodzić słuchawki AMIRON 200.
Upewnić się, że do słuchawek AMIRON 200 nie doały
się żadne ciecze (np. podczas czyszczenia).
Nie używać rozpuszczalników lub agresywnych
środków czyszczących.
Ryzyko zadławienia się
Małe części, takie jak elementy produktu, opakowania
i akcesoria, należy przechowywać z dala od dzieci i
zwierząt domowych.
W przypadku połknięcia inieje ryzyko zadławienia się!
Kabel zasilający i łączący
Do podłączenia etui ładującego, zarówno do
ładowania, jak i do laptopa, należy używać wyłącznie
doarczonego przez nas kabla.
Używanie baterii
Ryzyko związane z wysoką temperaturą,
wodą i uszkodzeniami mechanicznymi
W przypadku zbyt wysokiej temperatury, działania wody
lub czynników mechanicznych inieje ryzyko wybuchu,
przegrzania, pożaru, powania dymu lub gazu. Może
to spowodować obrażenia ciała i nieodwracalne
uszkodzenie baterii.
Nie narażać baterii na działanie zbyt wysokiej
temperatury, ognia lub skrajnie niskiego ciśnienia
powietrza.
Nie narażać baterii na uszkodzenia mechaniczne (np.
zgniecenie).
Nie otwierać obudowy i nie wyjmować baterii.
Do ładowania baterii przez zintegrowane gniazdo USB
typu C używać wyłącznie zasilacza 5 V zgodnego ze
andardem USB 2.0/3.0.
Przechowywanie baterii
Jeżeli bateria nie będzie używana przez dłuższy
czas, należy ją naładować do ok. 50% maksymalnej
pojemności i przechowywać w temperaturze maks. 30°C.
Ładowanie
Po pełnym naładowaniu należy odłączyć kabel USB
od ładowarki.
Warunki otoczenia
Nie wyawiać słuchawek AMIRON 200 na działanie
śniegu, cieczy lub wilgoci.
116
PL
AMIRON 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True
ZAKRES DOSTAWY
Etui ładujące
Słuchawki L/R
Kabel ładujący USB-C na USB-A
Skrócona inrukcja obsługi
Broszura zgodności
ROZPAKOWYWANIE I ZAKŁADANIE
Wyjąć słuchawki z etui
ładującego.
Usunąć folię ze yków
ładowania, która znajduje
się pod daną słuchawką.
Naępnie umieścić
ponownie słuchawki w
etui ładującym i
naładować do pełna
baterie. Patrz
rozdział "Ładowanie".
Założyć słuchawkę
na ucho.
Słuchawka je
prawidłowo dopasowana,
gdy lekko przylega
do ucha.
Właściwe dopasowanie.
ŁADOWANIE BATERII
Umieścić obie słuchawki
w etui ładującym.
Zamknąć pokrywę i
podłączyć kabel USB do
ładowania do gniazda
w etui ładującym.
5-minutowe ładowanie
słuchawek zapewnia
90 minut odtwarzania.
Przy w pełni naładowanych
słuchawkach łączny czas
odtwarzania wynosi do
11 godzin. Z etui ładującym
dodatkowo 25 godzin.
Alternatywnie etui
ładujące można umieścić
na podawce do
ładowania
bezprzewodowego.
Uwagi dotyczące trwałości użytkowej
baterii litowo-jonowych
Po pełnym naładowaniu należy odłączyć kabel USB
od etui ładującego i produktu.
UWAGA! Wysokie temperatury, zwłaszcza przy
wysokim poziomie naładowania, mogą prowadzić do
nieodwracalnych uszkodzeń.
Jeżeli bateria nie je używana lub je
przechowywana przez dłuższy czas, zaleca się,
by naładować ją do około 50% i przechowywać w
temperaturze maks. 30°C.
Po użyciu należy wyłączyć produkt zasilany baterią.
Słuchawki ładuje się z baterii etui ładującego.
Zalecamy ładowanie baterii wyłącznie za pomocą
doarczonego kabla USB.
Przed pierwszym użyciem AMIRON 200 należy
całkowicie naładować baterie w etui ładującym i
słuchawkach.
117
PL
AMIRON 200 — Bezprzewodowe słuchawki douszne Open True
APLIKACJA BEYERDYNAMIC
Aplikacja beyerdynamic umożliwia indywidualne
erowanie słuchawkami AMIRON 200.
Pobierz aplikację beyerdynamic z App Store
(dla urządzeń z syemem iOS) lub z Google Play
(dla urządzeń z syemem Android).
Za pomocą aplikacji beyerdynamic można
wprowadzać nieandardowe uawienia obsługi i
aktualizacje oprogramowania.
Te uawienia są zapisywane w AMIRON 200, dzięki
czemu można ich używać z dowolnym urządzeniem
odtwarzającym, podłączonym do słuchawek AMIRON 200.
ELEMENTY OBSŁUGI
1 Zewnętrzny wskaźnik LED
2 Przycisk wielofunkcyjny
(MFB)
3 Wewnętrzny wskaźnik LED
4 Panel erowania
OBSŁUGA
Słuchawki można
obsługiwać naciskając
lekko powierzchnię
panelu erowania.
beyerdynamic
beyerdynamic
Parowanie
Przed rozpoczęciem korzyania ze słuchawek AMIRON 200
należy je sparować z telefonem komórkowym lub innym
urządzeniem z technologią Bluetooth®. Procedura
parowania może się różnić w zależności od urządzenia.
Należy zapoznać się z inrukcją obsługi urządzenia, z
którym mają zoać sparowane słuchawki AMIRON 200.
Jeżeli obie słuchawki
znajdują się w etui
ładującym, nacisnąć i
przytrzymać wciśnięty
przycisk wielofunkcyjny na
ładowarce przez 5 sekund
(), aż dioda LED
wewnątrz w ładowarce
zacznie migać na przemian
na czerwono i biało.
Jeżeli słuchawki nie
znajdują się w etui
ładującym, wyarczy
nacisnąć 5 razy lewą i
prawą słuchawkę ( ),
aby przełączyć je w
tryb parowania.
Wybrać „beyerdynamic
AMIRON 200” na liście
parowania w smafonie.
Wskazówki
Po pierwszym otwarciu etui ładującego AMIRON 200
przechodzi automatycznie w tryb parowania.
Słuchawki po włożeniu ich z powrotem do etui
ładującego są automatycznie rozłączane.
Po otwarciu etui ładującego słuchawki łączą się z
oatnio sparowanym urządzeniem.
Jeżeli słuchawki są sparowane z urządzeniem i chcesz
dodać nowe urządzenie, wyarczy nacisnąć 5 razy
panel erowania ( ) jednej ze słuchawek,
aby przełączyć słuchawki w tryb parowania.
Wybrać „beyerdynamic AMIRON 200” z liy
parowania nowego urządzenia. Słuchawki mogą być
jednocześnie sparowane z dwoma urządzeniami.
Jeżeli słuchawki znajdują się poza zasięgiem
parowania Bluetooth®, połączenie zoanie
przerwane. Po powrocie do obszaru parowania w
ciągu 5 minut, połączenie zoanie automatycznie
przywrócone. W przeciwnym razie połączenie należy
przywrócić ręcznie.
beyerdynamic AMIRON 200
4
3
1
2

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756