Znaleziono w kategoriach:
Radio BLOW RA6 Czarny

Instrukcja obsługi Radio BLOW RA6 Czarny

Powrót
Przenośne Radio Analogowe Bluetooth RA6
Portable Bluetooth Analog Radio RA6
Instrukcja obsługi / User manual
OPIS
1. Antena
2. Uchwyt
3. Potencjometr częstotliwości
4. Gniazdo słuchawkowe jack 3,5mm
5. Potencjometr głośności
6. Wybór Radia AM/FM
7. Skala Częstotliwości
8. Pokrywa baterii
9. Gniazdo AC
10. Port kart pamięci SD
11. Port USB
12. Tryb
13. Do tyłu
14. Odtwarzanie/pauza
15. Do przodu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zasilanie bateriami
Otwórz komorę baterii i włóż, dwie baterie typu R20.
Baterie wyłączane, gdy radio jest podłączony do sieci. Aby przełączyć na zasilanie
bateryjne, wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego.
Zasilanie sieciowe
Podłącz przewód zasilający do gniazdka ściennego. Zasilanie sieciowe jest włączone.
Aby całkowicie odłączyć radio od sieci, wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Radio
1. Wybierz zakres fal pasm radiowych AM/FM.
2. Ustaw dźwięk za pomocą potencjometru głośności VOLUME.
3. Możesz podłączyć słuchawki stereo jack 3,5 mm, do gniazda słuchawkowego. Głośniki
są wtedy wyciszone.
4. Przełącz tryb odtwarzania Bluetooth, USB, karta pamięci za pomocą przycisku MODE.
5. Dostrój stację radiową za pomocą pokrętła TUNING.
Aby poprawić odbiór:
- W przypadku radia FM wyciągnij antenę teleskopową. Aby poprawić odbiór fal FM i
obrócić antenę, zmniejsz jej długość, jeśli sygnał FM jest zbyt silny (bardzo blisko
nadajnika).
- W przypadku AM radio jest wyposażone we wbudowaną antenę, więc nie trzeba używać
anteny teleskopowej. Obróć radio, aby znaleźć najlepszą pozycję.
SPECYFIKACJA
AM/FM (AM 530-1600kHz, FM 87-5 108 MHz)
Głośnik: 3,5 cale, 8 omów dynamiczny głośnik
Moc wyjściowa: 0,8 W
Gniazdo AUX 3,5mm
Port kart pamięci SD
Port USB
Teleskopowa antena
Zasilanie: DC 3V (2 x R20)
AC 230 V ~ 50 Hz
Wymiary: 210 x 73 x 110 mm
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
1. W przypadku zasilania prądem zmiennym upewnij się, że napięcie jest zgodne. Zawsze
używaj dostarczonego przewodu zasilającego AC; nigdy nie używaj innego przewodu
zasilającego AC.
W przypadku zasilania prądem stałym po prostu włóż dwie baterie R20.
2. Zawsze odłączaj przewód zasilania prądem przemiennym od źródła zasilania prądem
przemiennym, gdy nie jest on używany lub gdy działa zasilanie prądem stałym.
3. Nie pozostawiaj baterii w schowku przez dłuższy czas. Wyjmij baterie, aby uniknąć
wycieków i uszkodzeń.
4. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ekstremalnych temperatur ani wysokiej
wilgotności, aby zapewnić normalne funkcjonowanie przez długi czas.
W żadnym wypadku nie umieszczaj urządzenia w miejscach kąpieli ani w pobliżu pieców i
grzejników.
5. Jeśli zauważysz, że urządzenie nie działa prawidłowo, zanieś je do najbliższego centrum
serwisowego. Nie próbuj samodzielnie naprawiać.
OSTRZEŻENIE :
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiaj urządzenia na działanie
deszczu lub wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy, należy zwrócić się do
serwisu lub wykwalifikowanego technika.
DESCRIPTION
1. Antenna
2. Handle
3. Radio tuning control
4. Headphone Jack
5. Volume control
6. Radio band sector
7. Frequency scale
8. Battery cover
9. AC socket
10. Memory SD card slot
11. USB port
12. Mode
13. Preview
14. Play/pause
15. Forward
USER MANUAL
Battery Supply
Open the battery compartment and insert as indicated in the compartment three
Batteries, type R20.
The battery supply is switched off when the set is connected to the mains. To change
over to battery supply, pull out the plug from the MAINS socket.
Mains Supply
Connect the mains lead to the wall socket. The mains Supply is switched on.
To disconnect the set from the mains completely, withdraw the mains plug from the wall
socket.
Radio
1. Select the wave band using RADIO BAND SELECTOR.
2. Adjust the sound with the controls VOLUME.
3. You may connect stereo headphones with 3.5mm, plug to socket PHONES. The
loudspeakers are then muted.
4. Switch Bluetooth, USB, memory card playback mode with the MODE button.
5. Tune to a radio station using TUNING knob.
To improve reception:
- For FM, pull out the telescopic aerial. To improve FM Reception incline and turn the
aerial, reduce its length if the FM-signal is too strong (very close to a transmitter).
- For AM, the set is provided with a built-in aerial, so there is no need to use the
telescopic aerial. Turn the set to find the best position.
SPECIFICATIONS
AM/FM (AM 530-1600kHz, FM 87-5 108 MHz)
Speaker: 3,5 inches, 8 ohm dynamic speaker
Power Output: 0.8W
Socket AUX 3.5mm
Memory Card SD slot
USB port
Telescopic antenna
Power supply DC 3V (2xR20)
AC 230V ~ 50Hz
Dimensions: 210 x 73 x 110 mm
PRECAUTIONS:
1. For AC operation, make sure the voltage is compatible. Always use the provided AC
power cord; never use other AC power cord.
For DC operation, simply insert three "UM-2 / C" batteries for unit operation.
2.Always disconnect the AC power cord from the AC power source when it is not in use or
when DC power is operating.
3. Do not leave the batteries in the compartment for a long time. Remove the batteries
to avoid leakage and damage.
4. Do not expose the unit to extreme temperature nor high humidity to ensure normal
functioning for a long lifetime.
For instances, never place the unit in bathing areas nor around stoves and radiators.
5. If you find the unit is not working properly, please take it to your nearest services
centre. Do not attempt to repair by yourself.
WARNING :
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet, refer to service agent or qualified
engineer only.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756