Znaleziono w kategoriach:
Klimatyzator Split, Pompa ciepła powietrze - powietrze BOSCH CLC8001I-W 35 ET/CLC8001I 35E E z usługą montażu

Instrukcja obsługi Klimatyzator Split, Pompa ciepła powietrze - powietrze BOSCH CLC8001I-W 35 ET/CLC8001I 35E E z usługą montażu

Wróć
6721831490 (2021/02) div
bg Климатична сплит система Ръководство за обслужване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
de Split-Klimagerät Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
el Κλιματιστικό Split _type Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
en Split air conditioner Operation manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fr Climatiseur split Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
hr Mono split klima-uređaj Upute za rukovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
hu Split klímakészülék Kezelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
it Condizionatore split Istruzioni per l'uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
mk Сплит клима уред Упатства за ракување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
nl Split-airconditioning Gebruiksinstructie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
nl-BE Split-airconditioning Bedieningshandleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
pl Urządzenie klimatyzacyjne split Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ro Aparat de aer condiționat Instrucțiuni de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
sl Split klimatska naprava Navodila za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
sq Kondicioner Split Manuali i instalimit dhe përdorimit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
sr/crn Split klima uređaj Uputstvo za upotrebu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
tr Duvar tipi split klima Kullanma Kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Climate Class 6000i/8000i
0010035936-001
CLC6001i-Set 25 HE, CLC6001i-Set 35 HE, CLC8001i-Set 25 HE (T/S/R),
CL8001i-Set 35 HE (T/S/R)
OBJ_DCL-6721831490-001.fm Page 1 Friday, April 23, 2021 11:34 AM
Spis treści
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
120
Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1.1 Objaśnienie symboli
Wskazówki ostrzegawcze
We wskazówkach ostrzegawczych zastosowano hasła ostrzegawcze
oznaczające rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań
zmierzających do uniknięcia niebezpieczeństwa.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w
niniejszym dokumencie:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza poważne ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała zagrażających życiu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE oznacza możliwość wystąpienia ciężkich obrażeń ciała, a
nawet zagrożenie życia.
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała w stopniu
lekkim lub średnim.
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami
dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem informacji
przedstawionym obok.
„Plasmacluster“ is a trademark of Sharp Corporation.
Tab. 1
1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
1.1 Objaśnienie symboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . .121
1.3 Wskazówki dot. niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . .122
2 Informacje o produkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2.1 Deklaracja zgodności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2.2 Skrócona deklaracja zgodności UE dot. urządzeń
radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
2.3 Dane techniczne pilota zdalnego sterowania . . . . . . .122
2.4 Dane techniczne bramy sieciowej IP. . . . . . . . . . . . . .122
3 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
3.1 Przegląd jednostki wewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . .123
3.2 Przegląd pilota zdalnego sterowania. . . . . . . . . . . . . .123
3.3 Obsługa przez aplikację. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.3.1 Warunki techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.3.2 Pobieranie aplikacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.3.3 Łączenie z aplikacją . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.4 Wkładanie lub wymiana baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.5 Ustawianie aktualnej godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3.6 Zastosowanie pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . .124
3.7 Ustawianie głównego trybu pracy. . . . . . . . . . . . . . . .124
3.8 Tryb oszczędny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.9 Tryb Plasmacluster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.10 Tryb pełnej mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.11 Pozostałe funkcje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.11.1 Ustawianie funkcji wachlowania . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.11.2 Tryb zegara sterującego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3.11.3 Redukcja szumów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
3.11.4 Tryb Multi Space. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
3.11.5 Tryb samoczyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
3.11.6 Czujnik ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3.11.7 Zmiana poziomu jasności kontrolek . . . . . . . . . . . . . .127
3.11.8 Tryb dodatkowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
3.12 Dodatkowe wskazówki dotyczące pracy. . . . . . . . . . .127
4 Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4.1 Usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4.2 Usterki bez wskazania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
4.3 Usterki wskazywane na wyświetlaczu. . . . . . . . . . . . .128
5 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.1 Zmiana pór roku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.2 Czyszczenie urządzenia i pilota zdalnego
sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.3 Czyszczenie filtra powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.4 Czyszczenie jednostki jonów Plasmacluster
(jednostka PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
5.5 Wymiana jednostki jonów Plasmacluster
(jednostka PCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
6 Ochrona środowiska i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
7 Informacja o ochronie danych osobowych. . . . . . . . . . . . . .130
Symbol Znaczenie
Ostrzeżenie przed substancjami łatwopalnymi:
Czynnik chłodniczy R32 zastosowany wtym produkcie
jest gazem o niskiej palności i niskiej toksyczności
(A2L lub A2).
Konserwację przy uwzględnieniu wskazówek
zawartych w instrukcji konserwacji powinien
wykonywać odpowiednio wykwalifikowany pracownik.
Podczas eksploatacji przestrzegać wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi.
OBJ_DCL-6721831490-001.fm Page 120 Friday, April 23, 2021 11:34 AM
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
121
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
1.2 Ogólne zalecenia bezpieczeństwa
HWskazówki dla grupy docelowej
Niniejsza instrukcja obsługi jest skierowana do
użytkowników instalacji klimatyzacyjnej. Należy
przestrzegać wskazówek zawartych we wszystkich
instrukcjach dotyczących instalacji. Ignorowanie tych
wskazówek grozi szkodami materialnymi i urazami
cielesnymi ze śmiercią włącznie.
Przed obsługą należy przeczytać instrukcje obsługi
wszystkich komponentów instalacji i zachować je.
▶Postępować zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi
bezpieczeństwa oraz ostrzegawczymi.
HZastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Jednostka wewnętrzna jest przeznaczona do montażu
w obudowie z przyłączem do jednostki zewnętrznej i
innych komponentów systemowych, np. sterowników.
Jednostka zewnętrzna jest przeznaczona do montażu
poza obudową z przyłączem do jednej lub kilku
jednostek wewnętrznych i innych komponentów
systemowych, np. sterowników.
Jakiekolwiek inne użytkowanie jest uważane za
niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe
w wyniku nieprawidłowego użytkowania urządzenia są
wyłączone z odpowiedzialności producenta.
W przypadku montażu w miejscach nietypowych (jak
np. garaż podziemny, pomieszczenia techniczne,
balkon i różne powierzchnie półotwarte):
W pierwszej kolejności przestrzegać wymagań co
do miejsca instalacji podanych w dokumentacji
technicznej.
HOgólne niebezpieczeństwa ze strony czynnika
chłodniczego
Niniejsze urządzenie jest napełnione czynnikiem
chłodniczym. Gaz chłodniczy podczas kontaktu
z ogniem może powodować powstawanie trujących
gazów.
Regularnie zlecać uprawnionej firmie instalacyjnej
przeprowadzenie przeglądu instalacji i jej
konserwację.
W przypadku podejrzenia wycieku czynnika
chłodniczego dokładnie przewietrzyć
pomieszczenie i zawiadomić autoryzowaną firmę
instalacyjną.
HPrzebudowa i naprawy
Nieprawidłowe wykonanie modyfikacji instalacji
klimatyzacyjnej może spowodować szkody osobowe i/
lub szkody materialne.
Prace mogą być wykonywane wyłącznie przez
autoryzowane firmy instalacyjne.
▶Nie wprowadzać żadnych modyfikacji w jednostce
zewnętrznej, wewnętrznej ani w innych częściach
instalacji klimatyzacyjnej.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
konserwacyjnych odłączyć instalację
klimatyzacyjną od zasilania elektrycznego.
HWskazówki dotyczące obsługi instalacji
Nieprawidłowe zastosowanie instalacji
klimatyzacyjnej może mieć negatywny wpływ na
zdrowie.
Nie wystawiać ciała na długotrwałe, bezpośrednie
działanie strumienia powietrza.
W przypadku niemowląt, dzieci, osób starszych,
obłożnie chorych lub zniepełnosprawnością
upewnić się, że temperatura jest odpowiednia dla
znajdujących się w pomieszczeniu osób.
Pod żadnym pozorem nie wprowadzać
wurządzenie żadnych przedmiotów, ponieważ
mogłoby to spowodować obrażenia ciała.
Nieprawidłowa obsługa urządzenia może prowadzić
do obniżenia wydajności, uszkodzenia urządzenia i
powstania szkód osobowych.
Nie blokować wlotów i wylow powietrza.
Na czas pracy urządzenia zamykać okna i drzwi.
Chronić jednostkę wewnętrzną przed dostaniem
się do niej wody.
▶Stelaż montażowy jednostki zewnętrznej regularnie
sprawdzać pod kątem zużycia i stabilnego
zamocowania.
▶Nie dociążać jednostkami zewnętrznej, np.
przedmiotami lub osobami.
Kurz, opary i wilgoć w pomieszczeniu
zainstalowania jednostki wewnętrznej utrzymywać
na minimalnym poziomie.
Nie stosować w pobliżu urządzenia żadnych gazów
łatwopalnych, np. w spreju.
W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
nieprawidłowości urządzenia klimatyzacyjnego
(np. zapach spalenizny, uszkodzony kabel),
natychmiast zatrzymać jego eksploatację i odłączyć
od zasilania elektrycznego.
OBJ_DCL-6721831490-001.fm Page 121 Friday, April 23, 2021 11:34 AM
Informacje o produkcie
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
122
HBezpieczeństwo elektrycznych urządzeń do
użytku domowego itp.
Aby uniknąć zagrożeń powodowanych przez
urządzenia elektryczne, należy przestrzegać
następujących przepisów normy EN 60335-1:
„Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby
niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
jeśli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane
pod kątem bezpiecznego użycia urządzenia oraz znają
wynikające z tego niebezpieczeństwa. Urządzenie nie
może być używane przez dzieci do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja wykonywana przez
użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez
dzieci bez nadzoru.“
„Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony przewód zasilania
sieciowego musi być wymieniony przez producenta,
serwis techniczny lub wykwalifikowanego
specjalistę.“
1.3 Wskazówki dot. niniejszej instrukcji
Ilustracje zostały zebrane na końcu instrukcji. W tekście zawarto
odnośniki do ilustracji.
Wzależności od modelu produkty mogą wyglądać inaczej niż
przedstawiono na ilustracjach.
2 Informacje o produkcie
2.1 Deklaracja zgodności
Konstrukcja i charakterystyka robocza tego wyrobu spełniają wymagania
europejskie i krajowe.
Oznakowanie CE wskazuje na zgodność produktu z wszelkimi
obowiązującymi przepisami prawnymi UE, przewidującymi
umieszczenie oznakowania CE na produkcie.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.junkers.pl.
2.2 Skrócona deklaracja zgodności UE dot. urządzeń
radiowych
Bosch Thermotechnik GmbH oświadcza niniejszym, że wyrób Climate
Class 6000i/8000i technologii radiowej opisany w tej instrukcji jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest w internecie:
www.junkers.pl.
2.3 Dane techniczne pilota zdalnego sterowania
Tab. 2
2.4 Dane techniczne bramy sieciowej IP
Tab. 3
Zasilanie elektryczne Baterie 2 AAA
Zasięg sygnału 7 m
Dopuszczalna temperatura otoczenia –5 °C ... 50 °C
Jedn. Wartość
UV
DC 5
Pmaks. W 2,5
f (RF) GHz 2,4 (802.11 b/g/n)
(P = maks. + 20 dBm)
Tamb °C –20 ... 50
BUS UART
IP-class IP40
OBJ_DCL-6721831490-001.fm Page 122 Friday, April 23, 2021 11:34 AM
Obsługa
123
Climate Class 6000i/8000i – 6721831490 (2021/02)
3Obsługa
3.1 Przegląd jednostki wewnętrznej
Legenda do rys. 1:
[1] Zasysanie powietrza w jednostce wewnętrznej
[2] Filtr powietrza
[3] Pokrywa górna
[4] Pozioma kratka strumienia powietrza
[5] Przycisk ON/OFF i okienko odbiornika
[6] Czujnik ruchu
[7] Pionowa kratka strumienia powietrza
[8] Wylot powietrza w jednostce wewnętrznej
[9] Kontrolka robocza K (zielona)
[10] Kontrolka zegara sterującego (pomarańczowa)
[11] Kontrolka WLAN (zielona)
[12] Kontrolka technologii Plasmacluster (niebieska)
3.2 Przegląd pilota zdalnego sterowania
Tab. 4 Przyciski na pilocie zdalnego sterowania
Jeśli wskutek usterki pilot zdalnego sterowania nie reaguje, wcisnąć igłą
lub cienkim drucikiem przycisk Reset.
Tab. 5 Symbole na wyświetlaczu pilota zdalnego sterowania
Poz. Przycisk Funkcja
1 Heat Tryb grzania
Temp. Ustawić temperaturę zadaną.
Cool Tryb chłodzenia
2Tryb Plasmacluster
Tryb
automat
yczny
Tryb automatyczny
Fan Ustawić prędkość wentylatora.
Full
power Tryb pełnej mocy
Stop Wyłączyć urządzenie.
Eco Tryb oszczędny
3Ustawić strumień powietrza w pionie.
Ustawić strumień powietrza w poziomie.
Clean Tryb samoczyszczenia
Tryb Multi Space
Dry Tryb osuszania
Tryb cichy jednostki zewnętrznej
1
2
3
4
5
0010035506-001
4Czas do włączenia
Czas do wyłączenia
./ Ustawić czas zegara sterującego.
Set/C Aktywować lub anulować zegar sterujący.
Wyłączanie zegara sterującego po upływie od 1 do
5godzin
5 Reset Zresetować ustawienia modułu zdalnego sterowania
do ustawień podstawowych.
WLAN Do nawiązywania połączenia z aplikacją Bosch
HomeCom Easy
Wyświet
lacz Zmienić poziom jasności kontrolek.
Clock Ustawić aktualną godzinę.
Poz. Symbol Funkcja
1AUTOTryb automatyczny aktywny
Tryb grzania aktywny
Tryb chłodzenia aktywny
Tryb osuszania aktywny
2Tryb oszczędny aktywny
Tryb pełnej mocy aktywny
Tryb Plasmacluster aktywny
Tryb cichy jednostki zewnętrznej aktywny
3AUTO... Aktualnie ustawiony strumień powietrza w pionie
Symbol trybu samoczyszczenia
FAN... Aktualnie ustawiony strumień powietrza w pionie
SWING... Aktualnie ustawiony strumień powietrza w poziomie
4Czas do włączenia aktywny
Czas do wyłączenia aktywny
Wskaźnik godziny
5Symbol transmisji WLAN
Symbol trybu Multi Space
6– Ustawiona temperatura
7Stan baterii
Poz. Przycisk Funkcja
5
4
6
7
2
1
3
0010036031-001
OBJ_DCL-6721831490-001.fm Page 123 Friday, April 23, 2021 11:34 AM

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756