Znaleziono w kategoriach:
Termometr BRAUN PRT1000

Instrukcja obsługi Termometr BRAUN PRT1000

Wróć
English
Български
Česky
Español
Hrvatski
Magyar
Polski
Português
Română
Pуcckий
Slovenščina
Slovenčina
Türkće
GB
BG
CZ
ES
HR
HU
PT
PL
RO
SI
o
n
o
f
f
English
Description
1 High-speed measuring sensor
2 Extra gentle flexible tip
3 On/off button
4 Large display
5 Battery compartment cover
(included: 1x SR41 1.55V battery)
6 Protective cap
Thank you for purchasing this Braun digital
thermometer. This premium, high-speed, digital
thermometer was developed to measure the
human body temperature under the tongue,
under the armpit or inside the rectum.
As with any other thermometer, proper
handling and storage is necessary in
order to obtain accurate readings. When
used properly, this thermometer will give
you years of accurate temperature readings that
you can depend on. Please read the use
instructions thoroughly. The use of this
thermometer is not intended as a substitute for
consultation with your doctor.
Safety instructions
This thermometer is intended for household
use only.
The thermometer is only suitable for the
measurement of body temperature!
Always adhere to the minimum measurement
time (until the signaling tone [beep] is heard).
Keep the thermometer away from children.
Do not expose the thermometer to mechanical
shock. Use the protective cap to prevent
damage.
Do not bend the tip more than 45°!
Do not expose to temperatures above 60 °C.
Never boil the thermometer! Keep the
thermometer away from direct sunlight or high
temperatures.
Only use commercial disinfectants to clean the
thermometer. The thermometer must be intact
when immersed in liquid disinfectant.
Attention: The thermometer contains a SR41
1,55 V battery. The battery life is associated with
the lifetime of the thermometer. For your safety
the battery compartment lid is securely attached
to the thermometer and cannot be removed
without a standard tool. For disposal, please
comply with local regulations for special waste.
The thermometer is initially calibrated at the
time of manufacture. If this thermometer is
used according to the use instructions, the
accuracy of measurements will not be affected.
If at any time you question the accuracy of the
temperature measurement, please contact our
support.
Consumer Card available on our website at
www.hot-europe.com/support.
For support requests, please visit
www.hot-europe.com/support or find service
contact information on the last page of this
manual.
UK only: This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Manufacturing date is given by the LOT
number located in the battery compartment.
The first three digits after LOT represents the
day of the year of manufacture. The second
two digits give the year of manufacture. The
last three digits are the manufacturer
designation. An example: LOT 12311ONB –
This product has been manufactured on the
123rd day of the year 2011.
Hints when measuring at different sites
Oral use
Do not drink hot or cold fluids, exercise, smoke or
perform other activities that will raise or lower
temperature readings when compared to your
normal body temperature. We recommend using
the thermometer orally only with children four years
and older. The mouth should remain closed up to 5
minutes before taking a reading. Place the probe
well under the tongue. Instruct children not to bite
down on the probe. Opening the mouth or improper
placement of the probe tip could result in a longer
measurement time. The peak temperature should
be reached in approximately 20 seconds.
Underarm/axillary use
The armpit is not an ideal site to measure body
temperature, because temperature is measured
on the surface of the skin and not in a closed body
cavity (such as mouth and rectum). The time
required for an accurate underarm temperature
may therefore take 90 seconds or longer. For an
accurate temperature measurement you should:
Wipe the underarm with a dry towel. Keep the
armpit closed for several minutes before placing
the thermometer. Do not open the armpit too long
before placing the thermometer. Place the
thermometer under the armpit and press the arm
tightly against the body. Make sure the measuring
sensor is completely covered under the armpit
and do not open it during the measurement
process. To ensure an accurate underarm (axillar)
measurement we recommend waiting 90 seconds
before reading the temperature displayed. Please
note that the reading obtained immediately after
the beep might be compromised by the above
mentioned shortcomings related to the axillar
measurement site.
Rectal use
Gently insert the tip of the thermometer into the
rectum. Do not force the tip into the rectum (if
resistance is encountered). The rectum is a
closed body cavity and allows a faster reading.
How to use the Braun digital
thermometer
To turn on the thermometer, push the light green
on/off button; a short signaling tone [beep]
signals «Thermometer on». A display test is
performed lighting up all symbols on the display.
In an ambient temperature below 32 °C «---» and
a «°C» appear and the thermometer is now ready
for use on different body sites. (In an ambient
temperature higher than 32 °C, the temperature
and a flashing «°C» are displayed).
During measurement, the current temperature
is displayed continuously. The «°C» symbol
flashes during this period of time. The
measuring process is finished when the
signaling tone sounds [beep...beep...beep 10
times] and the «°C» is no longer flashing.
To prolong the life of the battery, turn the
thermometer off by pressing the on/off button
briefly. Otherwise the thermometer will
automatically turn off after about 10 minutes.
Memory mode
If you press the on/off button for more than
3 seconds when turning the thermometer on, the
last measured temperature, which was stored
automatically, will be displayed. At the same time,
a small «M» for memory will appear at the right of
the display. After 3 more seconds, this value will
disappear and the thermometer will switch off.
The stored value will be replaced by the new
value, which is also stored automatically.
Cleaning & disinfecting
In order to avoid cross-contamination clean the
Braun digital thermometer thoroughly after
usage. We recommend using commercial
disinfectants. Do not immerse the thermometer
in this dilution for more than 24 hours.
Body temperature
Normal body temperature is a range. The
following table shows that this normal range also
varies by site. Therefore, readings from different
sites should not be directly compared.
Normal ranges by site:
Axillary: 34.7–37.3 °C 94.5– 99.1 °F
Oral: 35.5–37.5 °C 95.9– 99.5 °F
Rectal: 36.6–38.0 °C 97.9–100.4 °F
However, the range of normal also varies from
person to person and fluctuates throughout the day.
It is therefore important to determine your normal
temperature range. Practice taking temperatures on
yourself and healthy family members to determine
their normal temperature ranges.
Trouble shooting
«ERR»
Every time the thermometer is turned on a test is
performed automatically to check that the
thermometer is in working order. If the message
«ERR» appears on the display, contact the Kaz
Service Centre.
«»
When the «»-symbol appears, the battery is
exhausted and needs to be disposed.
«H»
The measured temperature exceeds the
displayed temperature range (>42.9 °C).
«- - - °C»
The measured temperature is lower than the
displayed temperature range (<32.0 °C).
Product specifications
IP22:
Internal components Protected from touch by
fingers greater than 12 millimeters in diameter
and Protected from water spray less than 15
degrees from vertical.
Displayed temperature range
32.0 °C to 42.9 °C
Unit Life (expected service life):
2000 measurements
Battery life:
500 measurements within 2 years
Warranty:
2 years
Operating temperature
+10 °C to +40 °C
Operating humidity
up to 85% r. h.
Measurement accuracy
± 0.1 °C between 35,5 °C and 42 °C body
temperature at an ambient temperature of
18 °C to 28 °C
Display
Liquid crystal display (LCD) with three digits.
Smallest unit of display: 0.1 °C
Recommended storage
–25°C to +55°C
Battery
1.55 V
If the device is not used within specified
temperature and humidity ranges the technical
accuracy of the measurement cannot be guaranteed.
Type BF equipment
See instruction for use
Operating temperature
Storage temperature
Subject to change without notice.
Portable and mobile RF communications equipment can
affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.
This product conforms to the provisions of the EC directive
93/42/EEC (Medical Device Directive).
This product carries the CE mark and is manufactured in
conformity with the RoHS Directive 2011/65/EU.
This product contains batteries and recyclable
electronic waste. To protect the environment, do
not dispose of it in the household waste, but take
it to appropriate local collection points.
ThermoScan ear thermometer
For newborns and children in particular, we
also recommend the Braun ThermoScan ear
thermometer for a notably quick, gentle and
accurate temperature measurement. The ear
is
an excellent site to measure body
temperature, because the eardrum shares
blood supply with the temperature control
center in the brain. The Braun ThermoScan ear
thermometer measures the infrared heat
generated by the eardrum and the surrounding
tissues within seconds. The brand most used
by doctors*.
Български
Описание
1 Високоскоростен сензор за измерване
2 Извънредно мек гъвкав връх
3 Бутон On/O (Вкл./Изкл.)
4 Голям дисплей
5 Капак на отделението за батерии
(включена: 1 x SR41 1,55 V батерия)
6 Предпазна капачка
Благодарим Ви, че закупихте този дигитален
термометър Braun. Този висококачествен,
високоскоростен, дигитален термометър е
разработен за измерване на температурата на
човешкото тяло под езика, под мишницата или в
ректума.
Както при всеки друг термометър, за да
се получават точни отчитания е
необходимо правилно боравене и
съхранение на термометъра. Когато се
използва правилно, този термометър, в
продължение на години ще Ви осигурява точни
показания за температурата, на които ще можете
да разчитате. Моля, прочетете внимателно
указанията за употреба. Използването на този
термометър не е предназначено да замести
консултацията с Вашия лекар.
Указания за безопасност
Този термометър е предназначен само за
употреба в домашна обстановка.
Термометърът е подходящ само за измерване
на телесна температура!
Винаги се придържайте към минималното
време за измерване на температурата (докато
се чуе звуковия сигнал [пиукане]).
Пазете термометъра от деца.
Не излагайте термометъра на механични удари.
Използвайте предпазната капачка, за
предотвратяване на повреда.
Не огъвайте върха на повече от 45°!
Не излагайте термометъра на температури над
60°C. Никога не го поставяйте във вряща вода!
Пазете термометъра от пряка слънчева
светлина или високи температури.
Използвайте само наличните в търговската мрежа
дезинфектанти за почистване на термометъра.
Термометърът трябва да бъде с ненарушена
цялост, когато се потапя в течен дезинфектант.
Внимание: Термометърът съдържа батерия
SR41 от 1,55 V. Полезният живот на батерията е
свързан с полезния живот на термометъра. За
Ваша безопасност, капакът на отделението за
батерии е здраво закрепен към термометъра и
не може да се свали без стандартен инструмент.
При изхвърляне, моля, съобразете се с
местните регулации за специални отпадъци.
Термометърът е първоначално калибриран в
момента на производство.Ако термометърът се
използва според указанията за употреба,
извършваните с него измервания ще са точни.
При съмнения за точността на температурното
измерване се свържете с нашия отдел за
поддръжка.
Потребителската карта можете да намерите на
нашия уеб сайт на www.hot-europe.com/support.
За заявки за поддръжка посетете
www.hot-europe.com/support или вижте
информацията за връзка с отдела за поддръжка
на последната страница от настоящото ръководство.
Датата на производство е дадена в партидния
(LOT) номер, намиращ се в отделението за
батерии. Първите три цифри след буквите LOT
представляват деня в годината на производство.
Вторите две цифри означават годината на
производство. Последните три символа
представляват обозначение на производителя.
Например: LOT 12311ONB – Този продукт е
произведен на 123-ия ден от 2011 година.
Полезни съвети при измерване на
температура на различни места от
тялото
Измерване на температура в устата
Не пийте горещи или студени напитки, не пушете и
не правете никакви други действия, които ще
повишат или понижат отчитанията на температурата
в сравнение с Вашата нормална телесна
температура. Ние препоръчваме термометърът да се
използва в устата само при деца над четири години.
Устата трябва да остане затворена до 5 минути преди
да направите отчитане. Поставете термометъра
стабилно под езика. Инструктирайте детето да не
стиска със зъби термометъра. Отварянето на устата
или неправилното поставяне на върха на
термометъра може да доведе до по-дълго време за
измерване. Пиковата температура трябва да се
достигне след приблизително 20 секунди.
Измерване на температурата
под мишницата
Мишницата не е идеалното място за измерване на
телесна температура, защото температурата се
измерва на повърхността на кожата, а не в затворена
телесна кухина (като устата и ректума). Поради това,
времето, необходимо за точно отчитане на
температурата под мишницата може да отнеме 90
секунди или повече. За точно измерване на
температурата Вие трябва: Да изтриете мястото под
мишницата със суха кърпа. Да държите мишницата
затворена за няколко минути преди да поставите
термометъра. Не отваряйте мишницата за твърде
дълго време преди да поставите термометъра.
Поставете термометъра под мишницата и
притиснете рамото стабилно към тялото. Уверете се,
че измерващият сензор е изцяло скрит под
мишницата, като не бива да отваряте мишницата по
време на измерването на температурата. За да се
гарантира точно измерване на температурата под
мишницата, ние препоръчваме да изчакате 90
секунди, преди да видите показанията на дисплея.
Моля, обърнете внимание, че показанието, получено
непосредствено след звуковия сигнал, може да бъде
неточно поради споменатите по-горе недостатъци,
свързани с измерването под мишницата.
Измерване на температурата в ректума
Внимателно въведете върха на термометъра в
ректума. Не използвайте сила при въвеждането на
върха в ректума (ако се срещне съпротивление).
Ректумът е затворена телесна кухина и позволява
по-бързо отчитане на температурата.
Как да се използва дигиталния
термометър Braun
За да включите термометъра, натиснете
светлозеления бутон on/o (вкл./изкл.); кратък
звуков сигнал [пиукане] известява, че
«термометърът е включен». Извършва се тест на
дисплея, като всички символи на дисплея светват.
При околна температура под 32°C се появява «---»
и «°C» и термометърът е готов за употреба на
различни места по тялото. (При околна
температура, по-висока от 32°C, се показват
температурата и примигващо «°C»).
По време на измерване на температурата, на
дисплея се показва продължително настоящата
температура. През това време символът «°C»
примигва. Измерването приключва, когато се
чуе звуковият сигнал [бийп...бийп...бийп - 10
пъти] и «°C» вече не примигва.
За да удължите живота на батерията, изключете
термометъра като натиснете кратко бутона on/o
(вкл./изкл.). В противен случай термометърът
автоматично ще се изключи след около 10 минути.
Режим за памет
Ако натиснете бутона on/o (вкл./изкл.) за
повече от 3 секунди, когато включвате
термометъра, на дисплея ще се покаже
последната измерена температура, която
автоматично е била запаметена. В същото
време в дясната част на дисплея ще се покаже
малък символ «M», означаващ „памет”. След още
3 секунди тази стойност ще изчезне и
термометърът ще се изключи. Запаметената
стойност ще бъде заменена от новата стойност,
която също ще се запази автоматично.
Почистване и дезинфекция
За да избегнете кръстосано замърсяване,
почиствайте грижливо дигиталния термометър
Braun след употреба. Ние Ви препоръчваме да
използвате налични в търговската мрежа
дезинфектанти. Не потапяйте термометъра в това
разреждане за повече от 24 часа.
Телесна температура
Нормалната телесна температура е в диапазон.
Следващата таблица показва, че този диапазон на
нормалната температура също варира според
мястото по тялото. Поради това, отчитания от
различни части не трябва директно да се сравняват.
Диапазони на нормална температура по части
на тялото:
Под мишницата: 34,7–37,3°C 94,5– 99,1°F
В устата: 35,5–37,5°C 95,9– 99,5°F
В ректума: 36,6–38,0°C 97,9–100,4°F
Въпреки това, диапазонът на нормалната
температура варира и от човек до човек, както и в
рамките на деня. Поради това е важно да
определите вашия диапазон на нормална
температура. Упражнявайте се в измерване на
Вашата температура и на температурата на
здравите членове от семейството, за да определите
диапазона на нормална температура за всеки.
Отстраняване на проблеми
«ERR»
Всеки път, когато термометърът се включи,
автоматично се извършва тест за проверка на
работната изправност на термометъра. Ако на
дисплея се покаже съобщение «ERR», се свържете
със сервизния център на Kaz.
«»
Когато се появи символът «», батерията е
изтощена и трябва да се извади.
«H»
Измерената температура надвишава показвания
диапазон на температурата на дисплея (>42,9°C).
«- - - °C»
Измерената температура е по-ниска от
показвания диапазон на температурата на
дисплея (<32,0°C).
Спецификации на продукта
IP22:
Вътрешни компоненти Защитени от докосване с
пръсти с диаметър над 12 мм и защитени от водни
пръски под ъгъл, по-малък от 15° спрямо вертикала.
Показван диапазон на температурата
32,0°C до 42,9°C
Живот на уреда (очакван
експлоатационен срок):
2000 измервания
Живот на батерията:
500 измервания в рамките на 2 години
Гаранция:
2 години
Работна температура
+10°C до +40°C
Работна влажност
до 85% относителна влажност
Точност на измерване
± 0,1°C между 35,5°C и 42°C телесна температура
при околна температура от 18°C до 28°C
Дисплей
Дисплей с течни кристали (LCD) с три цифри.
Най-малка показвана единица на дисплея: 0,1°C
Препоръчително съхранение
–25°C до +55°C
Батерия
1,55 V
Ако устройството не се използва в рамките на
определените диапазони за температура и
влажност, техническата точност на измерване не
може да се гарантира.
Оборудване тип BF
Вижте указанията за употреба
Работна температура
Температура на съхранение
Подлежи на промяна без уведомление.
Портативно и мобилно радиочестотно комуникационно
оборудване може да повлияе върху
ЕЛЕКТРОМЕДИЦИНСКОТО ОБОРУДВАНЕ.
Този продукт съответства на постановленията на директива
93/42/EEC (Директива за медицински устройства) на EC.
Този продукт е обозначен със знак „CE” и е произведен в
съответствие с Директива 2011/65/ЕС (RoHS).
Този продукт съдържа батерии и рециклируеми
отпадъчни електронни продукти. С оглед
опазване на околната среда не го изхвърляйте с
битовите отпадъци, а го занесете в съответните
местни събирателни пунктове.
Термометър за уши ThermoScan
Особено за новородени и деца, ние
препоръчваме и термометъра за уши Braun
ThermoScan за изключително бързо,
внимателно и точно измерване на
температурата. Ухото е отлично място за
измерване на телесна температура, защото
тъпанчето се кръвоснабдява от същата
артерия както центъра за контрол на
температурата в мозъка. Термометърът за уши
Braun ThermoScan измерва инфрачервената
топлина, генерирана от тъпанчето и околните
му тъкани, в рамките на секунди. Термометърът
за уши Braun ThermoScan е най-употребяваният
и препоръчван термометър от лекарите*.
Česky
Popis výrobku
1 Vysokorychlostní měřící senzor
2 Obzvláště jemná ohebná špička
3 Tlačítko «on/o» (ZAP./VYP.)
4 Veliký displej
5 Kryt bateriového prostoru
(v balení najdete 1 ks baterie SR41 1,55 V)
6 Ochranná krytka
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální teploměr
Braun. Tento vynikající vysokorychlostní digitální měřič
tělesné teploty byl zkonstruován pro měření tělesné
teploty pod jazykem, v podpaží nebo v konečníku.
Stejně jako u ostatních teploměrů je opatrné
zacházení a pečlivé ukládání nezbytné k
tomu, abyste obdrželi přesné výsledky
měření. Při správném používání vám bude
poskytovat spolehlivé a přesné měření po celé roky.
Proto si prosím pečlivě přečtěte tento návod k
použití. Použití tohoto teploměru však v žádném
případě nenahrazuje konzultaci s vaším lékařem.
Bezpečnostní pokyny
Tento teploměr je určen pouze pro domácí použití.
Tento teploměr je vhodný výlučně pro měření
tělesné teploty!
Bezpodmínečně musí být dodržena minimální
doba měření, až do zvukového signálu (pípnutí)!
Držte tento teploměr z dosahu dětí. • Nevystavujte
teploměr silným mechanickým otřesům. Používejte
ochrannou krytku, abyste předešli jeho poškození.
Neohýbejte špičku teploměru o více než 45°!
Nevystavujte jej teplotám nad 60 °C. NIKDY
teploměr nevyvářejte! Chraňte teploměr před
přímým slunečním svitem a vysokými teplotami.
Pro čištění teploměru používejte pouze volně
prodejné desinfekční prostředky. Teploměr musí
být nepoškozený, když jej ponořujete do
desinfekční tekutiny.
Pozor: Tento teploměr obsahuje 1,55 V baterii
SR41. Baterie je přizpůsobena životnosti
teploměru. Pro Vaše bezpečí je víčko komory pro
baterii bezpečně připojeno k teploměru a nelze je
otevřít bez použití běžných nástrojů. Při jejím
odstraňování se prosím řiìte místními předpisy.
Tento teploměr je původně kalibrován při výrobě.
Pokud bude tento teploměr používán podle
pokynů, přesnost měření bude zachována. Při
podezření na nepřesnost měření se obraťte na
pracovníky naší podpory.
Reklamační formulář („Consumer Card“) je k
dispozici na našich webových stránkách
www.hot-europe.com/support.
Pokud potřebujete technickou asistenci,
můžete nás kontaktovat na adrese
www.hot-europe.com/support, nebo využijte
kontaktní informace na poslední stránce tohoto
návodu.
Datum výroby je dáno číslem LOT umístěným v
prostoru pro baterie. První tři číslice po písmenech
LOT označují den roku výroby. Druhé dvě číslice
udávají rok výroby. Poslední tři číslice představují
označení výrobce. Příklad: LOT 12311ONB – Tento
produkt byl vyroben 123. dne roku 2011.
Pokyny pro měření na jednotlivých
místech
Měření v ústech
Nepijte horké ani studené nápoje, necvičte, nekuřte
ani neprovádějte jiné aktivity, které by mohly zvýšit
nebo snížit teplotu ve srovnání s vaší normální
tělesnou teplotou. Měřit teplotu v ústech
doporučujeme pouze u dětí starších čtyř let. Ústa by
měla být před provedením měření až 5 minut
zavřená. Umístěte snímač dobře pod jazyk. Poučte
děti, aby do snímače nekousaly. Otevírání úst nebo
nesprávné umístění snímací špičky teploměru může
vést k delší době měření. Nejvyšší teploty musí být
dosahováno po přibližně 20 sekund.
Měření v podpaží
Podpaží není ideálním místem pro měření tělesné
teploty, protože teplota se tímto způsobem měří na
povrchu pokožky, nikoli v uzavřené tělesné dutině (jako
jsou ústa a konečník). Čas nezbytný pro přesné určení
teploty v podpaží proto může být 90 vteřin nebo déle.
Pro přesné změření teploty potřebujete: Osušte si
podpaží suchým ručníkem. Před umístěním teploměru
do podpaží je držte několik minut uzavřené. Při
zasouvání teploměru do podpaží je příliš dlouho
neotvírejte. Umístěte teploměr do podpaží a přitiskněte
ruku co nejtěsněji k tělu. Ujistěte se že máte celý měřící
senzor uzavřen v podpaží. Během měření podpaží
neotvírejte. Pro zabezpečení přesného měření v oblasti
podpaží doporučujeme odečíst naměřenou teplotu z
displeje nejdříve po 90 vteřinách. Teplota odečtená v
okamžiku těsně po zvukovém signálu by mohla být
zkreslená výše zmíněnými nedostatky spojenými s
měřením v podpaží.
Rektální měření
Opatrně zasuňte špičku teploměru do konečníku.
Nevsouvejte špičku do konečníku násilím (pokud se
narazí na odpor). Konečník je v těsné blízkosti vnitřní
dutiny těla a umožňuje rychlejší změření.
Jak používat digitální teploměr Braun
Teploměr zapnete stisknutím světle zeleného
tlačítka zapnutí/vypnutí (on/o). Krátké zvukové
znamení (pípnutí) signalizuje «Thermometer on».
Proběhne test displeje rozsvícením všech symbolů
na displeji. Při okolní teplotě pod 32 °C se objeví
«---» a «°C» a teploměr je nyní připraven k použití
na různých místech těla. (Při teplotě okolí vyšší než
32 °C se na displeji zobrazí tato teplota a blikající
«°C»).
Během měření se na displeji průběžně zobrazuje
aktuální teplota. Symbol «°C» v průběhu této doby
bliká. Proces měření je ukončen, jakmile zazní zvukový
signál (píp píp píp 10krát) a «°C» přestane blikat.
• Abyste prodloužili životnost baterie, vypněte
teploměr krátkým stisknutím tlačítka zapnutí/
vypnutí. Jinak se teploměr automaticky vypne po
cca 10 minutách.
Režim paměti
Pokud při zapínání teploměru stisknete tlačítko
zapnutí/vypnutí na déle než 3 sekundy, zobrazí se
na displeji naposledy změřená teplota, která se
automaticky uložila. Současně se v pravé části
displeje zobrazí malé «M» jako Memory (paměť). Po
dalších 3 sekundách tato hodnota zmizí a teploměr
se vypne. Uložená hodnota bude nahrazena novou
hodnotou, která se také automaticky uloží.
Čištění a desinfekce
Aby se předešlo křížové kontaminaci, po každém
použití digitální teploměr Braun důkladně očistěte.
Doporučujeme použít volně prodejné desinfekční
prostředky. Neponechávejte v takovém roztoku
teploměr déle než 24 hodin.
Tělesná teplota
Normální tělesná teplota se pohybuje v určitém
rozsahu. Následující tabulka ukazuje, že se rozsah
normálních teplot liší také v závislosti na místě
měření. Z tohoto důvodu nelze teploty naměřené na
různých místech těla porovnávat přímo.
Rozsahy normálních teplot podle místa měření:
Podpaží: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Orální měření: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rektální měření: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Nicméně rozsah normální teploty je u jednotlivých
osob různý a také kolísá v průběhu dne. Je proto
důležité určit normální teplotu jak svoji, tak
ostatních členů rodiny. Vyzkoušejte proto měření
teploty na sobě a na zdravých členech rodiny a
určete vaše normální teploty.
Odstraňování problémů
«ERR»
Při každém zapnutí teploměru proběhne
automaticky test, aby se zkontrolovala jeho
funkčnost. Pokud se na displeji objeví «ERR», obraťte
se na servisní středisko Kaz.
«»
Jakmile se objeví symbol «» je baterie vybitá a je jí
třeba zlikvidovat.
«H»
Měřená teplota přesahuje rozsah zobrazování teplot
(>42,9 °C).
«- - - °C»
Měřená teplota je nižší než rozsah zobrazování
teplot (<32,0 °C).
Technické údaje
IP22:
Vnitřní komponenty chraňte před dotykem prstů
větších než 12 mm v průměru a před stříknutím vody
v kolmém směru +/- 15°.
Rozsah zobrazovaných teplot
32,0 °C až 42,9 °C
Předpokládaná životnost přístroje:
2000 měření
Životnost baterií:
500 měření během 2 let
Záruka:
2 roky
Provozní teplota
+10 °C až +40 °C
Provozní vlhkost
až 85 % RV
Přesnost měření
± 0,1 °C mezi 35,5 °C a 42 °C tělesné teploty při
teplotě okolí 18 °C až 28 °C
Displej
Displej z tekutých krystalů (LCD) se třemi číslicemi.
Nejmenší zobrazovaná jednotka: 0,1 °C
Doporučené ukládání
–25 °C až +55 °C
Baterie
1,55 V
Pokud není přístroj používán v uvedeném rozsahu
teplot a vlhkosti, nemůže být zajištěna technická
přesnost.
Typ zařízení BF
viz návod k použití
Provozní teplota
Skladovací teplota
Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Přenosná a mobilní VF komunikační zařízení mohou ovlivňovat
ZDRAVOTNICKÉ ELEKTRICKÉ PŘÍSTROJE.
Tento výrobek je v souladu s nařízeními směrnice
ES 93/42/EEC (směrnice o zdravotnických přístrojích).
Tento výrobek nese značku CE a byl vyroben v souladu se
směrnicí RoHS (2011/65/EU).
Tento výrobek obsahuje baterie a recyklovatelný
elektronický odpad. Aby bylo chráněno životní
prostředí, nelikvidujte jej společně s domácím
odpadem, ale odneste jej na nejbližší příslušné
sběrné místo.
ThermoScan ušní teploměr
Zejména pro novorozence a děti doporučujeme
také ušní teploměr Braun, který umožňuje velmi
rychlé, šetrné a přesné měření tělesné teploty. Ucho
je vynikající místo pro měření tělesné teploty,
protože ušní bubínek sdílí krevní oběh s řídícím
centrem teploty v mozku. Ušní teploměr Braun měří
infračervené teplo vyzařované ušním bubínkem a
okolními tkáněmi během několika málo sekund.
Značka, kterou nejvíce využívají lékaři*.
Español
Descripción
1 Sensor de medición ultra-rápido
2 Sonda suave y flexible
3 Interruptor ON/OFF (Encendido/ apagado)
4 Pantalla amplia
5 Compartimento de pila
(Incluye: 1 pila SR41 de 1,55 V)
6 Tapa protectora
Gracias por comprar este termómetro digital de
Braun. Este magnífico termómetro digital
ultra-rápido ha sido diseñado para tomar la
temperatura del cuerpo debajo de la lengua, en
la axila o en el recto.
Como cualquier otro termómetro, un
manejo y almacenaje apropiados son
necesarios para obtener unas medidas
precisas. Si es usado correctamente, el
termómetro ofrecerá lecturas precisas durante
años. Por tanto, le rogamos que lea atentamente
las instrucciones de uso del aparato. Sin
embargo, las mediciones de temperatura de este
termómetro no sustituyen a aquellas que pudieran
ser tomadas en la consulta de su médico.
Instrucciones de seguridad
Este termómetro sólo es para uso doméstico.
El termómetro está diseñado exclusivamente
para tomar la temperatura del cuerpo.
Durante la medición, debe ser tenido en cuenta,
sin excepción, un tiempo mínimo, hasta que se
produce una señal auditiva (beep).
Mantenga el termómetro alejado del alcance
de los niños.
No exponga el termómetro a golpes externos.
Guárdelo en el estuche protector cuando no
vaya a ser usado.
No doble la sonda más de 45°.
No exponga el aparato a una temperatura
mayor de 60°. NUNCA hierva el termómetro!
Mantenga el termómetro alejado de los rayos
del sol o altas temperaturas.
• Use sólo desinfectantes comerciales para limpiar
el termómetro. El termómetro debe estar intacto
cuando se sumerja en líquido desinfectante.
Atención: El termómetro lleva una pila SR41
1,55 V. La pila está preparada para la vida útil del
termómetro. Para su seguridad, el cajetín de la
pila está sujeto de forma segura al termómetro y
no se puede extraer sin una herramienta
adecuada. Para desecharla, por favor siga las
normas relacionadas con desechos especiales.
El termómetro ha sido inicialmente calibrado en
el momento de su fabricación.Si este
termómetro se emplea según las instrucciones
de uso, no se verá afectada la exactitud de las
mediciones. Si en algún momento duda de la
exactitud de la medición de la temperatura,
comuníquese con nuestro servicio técnico.
La tarjeta del consumidor está disponible en
nuestro sitio web en: www.hot-europe.com/support.
Si necesita asistencia, visite
www.hot-europe.com/support o consulte los
datos de contacto del servicio técnico en la
última página de este manual.
La fecha de fabricación se puede conocer por
el número de Lote situado en el compartimento
de pilas. Los primeros tres dígitos después de
LOT representan el día del año de fabricación.
Los segundos dos dígitos indican el año de
fabricación. Los tres últimos dígitos son la
designación del fabricante. Un ejemplo: LOT
12311ONB – Este producto ha sido fabricado
el día 123 del año 2011.
Aspectos a tener en cuenta al medir
en diferentes zonas del cuerpo
Uso oral
No beber bebidas calientes o frías, hacer
ejercicio, fumar u otras actividades que puedan
alterar las lecturas de temperatura cuando sean
comparadas con la temperatura normal del
cuerpo. Recomendamos usar el termómetro en
la boca sólo con niños a partir de 4 años. Se
deben seguir las recomendaciones anteriores 5
minutos previos a la medición y mantener la boca
inactiva para evitar que se alteren los resultados
de la medición. Asegurarse de que los niños no
muerdan la sonda. Abrir la boca o una mala
colocación del aparato puede retrasar la medida.
El pico más alto de temperatura se alcanzará en
20 segundos aproximadamente.
Uso en la axila
La axila no es ideal para medir la temperatura
corporal, ya que la temperatura se mide en la
superficie de la piel y no se introduce en una
cavidad del cuerpo (como boca y recto). El
tiempo requerido para una temperatura axilar
puede ser por tanto de al menos 90 segundos.
Para lograr una medida precisa de la temperatura
necesita: Limpiar la axila con una toalla seca.
Mantenga la axila pegada durante bastantes
minutos antes de colocar el termómetro. No abra
la axila demasiado para colocar el termómetro.
Coloque el termómetro debajo de la axila y
presione el brazo fuertemente contra el cuerpo.
Asegúrese que el sensor de medida está
completamente cubierto bajo la axila y no la abra
durante el proceso de medición. Para asegurar
una medida axilar precisa recomendamos leer la
temperatura en la pantalla transcurridos al
menos 90 segundos. La lectura obtenida
justamente después del avisador podría alterarse
por las deficiencias relativas a la medición axilar.
Uso en el recto
Colocar suavemente la sonda dentro del recto.
No forzar la sonda dentro de esta cavidad (si
hubiera resistencia al introducirse). El recto es
una cavidad cerrada y por tanto permite una
lectura más rápida.
Cómo usar el termómetro digital de
Braun
Para encender el termómetro, pulse el botón verde
ON/OFF; una breve señal (beep) señalará
«Thermometer ON». Un test de pantalla encenderá
todos los símbolos en la misma. En una
temperatura ambiente por debajo de 32 °C, los
signos «- - -» y «°C» aparecen en el termómetro
significando que está listo para usarse en
cualquier parte del cuerpo.(Con una temperatura
ambiente más alta de 32 °C, esa temperatura
aparecerá junto con el «°C» parpadeando).
Durante la medición, la temperatura que haya
en ese momento se mostrará de forma
continua. El símbolo «°C» aparecerá durante
ese período de tiempo. La medición habrá
terminado cuando el «beep» suene 10 veces y
el símbolo «°C» deje de parpadear.
Para prolongar la vida de la pila, apague el
termómetro presionando el botón ON/OFF
brevemente. En cualquier caso el termómetro
se apagará después de 10 minutos.
Modo de memoria
Si presiona el botón ON/OFF durante más de 3
segundos, cuando encienda el termómetro la
última temperatura tomada, que fue
almacenada automáticamente, será mostrada
en pantalla. Al mismo tiempo, una pequeña
«M» de memoria aparecerá a la derecha de la
pantalla. Después de 3 segundos, esta medida
desaparecerá y el termómetro se apagará. La
medida grabada será sustituída por la nueva
medida, que será almacenada
Limpieza y desinfección
Para evitar problemas de contagio, limpie el
termómetro cuidadosamente después de cada
uso. Recomendamos usar desinfectantes
comerciales. No sumerja el termómetro en esta
solución durante más de 24 horas.
La temperatura corporal
La temperatura normal del cuerpo se refleja en
un rango. La siguiente tabla muestra que este
rango normal de temperatura también varía
según la parte del cuerpo. En consecuencia, las
mediciones en diferentes partes no deben
compararse directamente.
Rangos normales de temperatura según la
parte del cuerpo donde se mide:
Axillar: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Oral: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rectal: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Sin embargo, el rango de temperatura normal
varía de una persona a otra y además fluctúa
durante el día. Por tanto, es importante
determinar cuál es su rango normal de
temperatura y el de su familia. Practique
tomando su temperatura y la de los familiares
que estén sanos para determinar sus rangos
normales de temperatura.
Resolución de problemas
«ERR»
Cada vez que el termómetro hace un test,
automáticamente comprueba su operatividad.
En caso de que aparezca «ERR» contactar con el
Servicio de atención al consumidor de Kaz.
«»
Cuando aparece el símbolo «», la pila está
agotada y necesita ser sustituida.
«H»
La medición de la temperatura es superior que el
rango que se muestra en pantalla (>42,9 °C).
«- - - °C»
La medición de la temperatura es menor que el
rango que se muestra en pantalla (<32,0 °C).
Especificaciones del producto
IP22:
Componentes internos protegidos frente al
contacto con dedos de más de 12 milímetros de
diámetro y protegidos frente al rociado de agua a
menos de 15 grados respecto a la vertical.
Visualización del rango de temperatura
32,0 °C a 42,9 °C
Vida útil de la unidad (vida de servicio
prevista):
2000 mediciones
Duración de la pila:
500 mediciones en un plazo de 2 años
Garantía:
2 años
Temperatura ambiente adecuada para
el correcto funcionamiento del aparato
+10 °C a +40 °C
Humedad adecuada para el correcto
funcionamiento del aparato
H.R. de hasta el 85 %
Exactitud de mediciones
La temperature corporal oscila entre 35,5 °C y
42 °C, ± 0,1°C con una temperatura ambiente de
18 °C a 28 °C
Pantalla
Pantalla de cristal líquido (LCD) con tres dígitos.
La unidad más pequeña que aparece en pantalla
es: 0,1 °C
Temperatura recomendada de
almacenamiento
–25 °C to +55 °C
Pila
1,55 V
Si el aparato no es utilizado con los rangos de
temperatura y humedad especificados, la exactitud
de las mediciones no puede ser asegurada.
Tipo de equipamiento BF
Consulte las instrucciones de uso
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Sujeto a cambios sin aviso previo.
Las comunicaciones RF de portátiles y móviles pueden
afectar a los equipos eléctricos de uso médico.
Este producto está de acuerdo a las previsiones de la
directiva de la comunidad europea 93/42/EEC (Directiva de
aparatos de uso médico).
Este producto lleva el marcado «CE» y ha sido fabricado de
conformidad con la directiva 2011/65/UE (RoHS).
Este producto contiene pilas y residuos
electrónicos reciclables. Para proteger el
medioambiente, no debe desechar el producto
junto con los residuos domésticos, sino llevarlo a
un punto de recogida adecuado en su localidad.
Thermómetro de oído ThermoScan
En recién nacidos y niños en particular, también
recomendamos el termómetro timpánico Braun
ThermoScan que permite una exacta medición
de temperatura, notablemente rápida y suave. El
oído es un excelente lugar para medir la
temperatura del cuerpo, ya que el tímpano
comparte suministro sanguíneo con el centro de
control de temperatura del cerebro. El
termómetro timpánico Braun ThermoScan mide
el calor infrarrojo generado por el tímpano y los
tejidos que lo rodean en segundos. La marca
más utilizada por los médicos*.
Hrvatski
Opis
1 Senzor za brzo mjerenje
2 Izvanredno nježan eksibilni vrh
3 Gumb za uključivanje/isključivanje
4 Veliki zaslon
5 Poklopac odjeljka za bateriju
(uključeno: 1 x SR41 baterija od 1,55 V)
6 Zaštitna kapica
Zahvaljujemo vam na kupnji Braunovog digitalnog
toplomjera. Ovaj brzi digitalni toplomjer najviše
kvalitete dizajniran je za mjerenje temperature
ljudskog tijela ispod jezika, pod pazuhom ili u rektumu.
Kao i kod drugih toplomjera, pravilno
rukovanje i pohranjivanje neophodno je kako
bi se dobila točna očitanja. Ako se pravilno
koristi, ovaj toplomjer omogućit će vam da
godinama dobivate točna očitanja temperature na
koja se možete osloniti. Molimo vas da temeljito
pročitate upute za uporabu. Uporaba ovog toplomjera
nije zamjena za savjetovanje s vašim liječnikom.
Sigurnosne upute
Ovaj toplomjer namijenjen je samo za kućnu uporabu.
Toplomjer je prikladan samo za mjerenje tjelesne
temperature!
Uvijek se pridržavajte minimalnog vremena
mjerenja (sve dok ne čujete zvučni signal [beep]).
Držite toplomjer podalje od djece.
Ne izlažite toplomjer mehaničkim udarcima. Rabite
zaštitnu kapicu kako biste spriječili oštećenja.
Ne svijajte vrh više od 45°!
Ne izlažite temperaturama iznad 60 °C. Nikad ne
prokuhavajte toplomjer! Držite toplomjer izvan
direktne sunčeve svjetlosti ili visokih temperatura.
Za čišćenje toplomjera rabite samo dezinfekcijska
sredstva koja postoje na tržištu. Toplomjer mora
biti neoštećen kad ga uronite u tekuće
dezinfekcijsko sredstvo.
Pozor: Ovaj toplomjer sadržava bateriju SR41 1,55 V.
Vijek trajanja baterije povezan je s vijekom trajanja
toplomjera. Radi vaše sigurnosti poklopac odjeljka
za bateriju sigurno je pričvršćen za toplomjer i ne
može se ukloniti bez standardnog alata. Molimo vas
da se pri odlaganju pridržavate lokalnih propisa o
specijalnom otpadu.
Toplomjer je prvotno kalibriran u vrijeme
proizvodnje. Ako se toplomjer koristi u skladu s
uputama, neće biti utjecaja na točnost mjerenja.
Ako bilo kada posumnjate u točnost izmjerene
temperature, obratite se službi za korisnike.
Kartica potrošača dostupna je na našoj web
stranici www.hot-europe.com/support.
Za zahtjeve za podršku, molimo posjetite
www.hot-europe.com/after-sales ili pronađite
kontaktne informacije servisa na zadnjoj stranici
ovog priručnika.
Datum proizvodnje sadržan je u LOT broju koji se
nalazi u odjeljku za bateriju. Prve tri znamenke nakon
oznake LOT predstavljaju određeni dan godine
proizvodnje. Druge dvije znamenke označavaju
godinu proizvodnje. Posljednje tri znamenke oznaka
su proizvođača. Na primjer: LOT 12311ONB – Ovaj
proizvod proizveden je 123. dana 2011. godine.
Savjeti za mjerenje na različitim mjestima
Oralna uporaba
Ne pijte vruće ili hladne tekućine, ne vježbajte, nemojte
pušiti ili se baviti drugim aktivnostima koje će podići ili
sniziti očitanja temperature u usporedbi s vašom
normalnom tjelesnom temperaturom. Preporučujemo
oralnu uporabu toplomjera samo kod djece koja imaju
četiri ili više godina. Usta bi trebala biti zatvorena 5
minuta prije mjerenja. Postavite toplomjer duboko
ispod jezika. Podsjetite dijete da ne zagrize toplomjer.
Otvaranje usta ili nepravilno postavljanje vrha
toplomjera moglo bi za posljedicu imati dulje vrijeme
mjerenja. Najviša temperatura trebala bi biti dosegnuta
za otprilike 20 sekunda.
Pazušna/aksilarna uporaba
Pazuh nije idealno mjesto za mjerenje tjelesne
temperature jer se temperatura mjeri na površini
kože, a ne u zatvorenoj tjelesnoj šupljini (kao što su
usta i rektum). Stoga bi se vrijeme koje je potrebno
za mjerenje točne pazušne temperature moglo
protegnuti na 90 sekunda ili duže. Kako biste točno
izmjerili temperaturu, trebali biste: Obrisati pazuh
suhim ručnikom. Držite pazuh zatvoreno nekoliko
minuta prije nego što postavite toplomjer. Nemojte
predugo otvarati pazuh prije nego što postavite
toplomjer. Postavite toplomjer pod pazuh i čvrsto
pritisnite ruku uz tijelo. Provjerite je li senzor za
mjerenje potpuno prekriven pod pazuhom i ne
otvarajte pazuh tijekom postupka mjerenja. Kako
biste osigurali točne vrijednosti mjerenja pazušne
(aksilarne) temperature, preporučujemo da
pričekate 90 sekunda prije nego što očitate
temperaturu prikazanu na zaslonu. Uzmite u obzir da
bi očitanje dobiveno odmah nakon zvučnog signala
moglo biti netočno zbog gore navedenih nedostatka
povezanih s aksilarnim mjestom mjerenja.
Rektalna uporaba
Lagano ugurajte vrh toplomjera u rektum. Ne gurajte
vrh u rektum silom (ako naiđete na otpor). Rektum je
zatvorena tjelesna šupljina i omogućuje brže očitanje.
Kako upotrebljavati Braunov digitalni
toplomjer
Kako biste uključili toplomjer, pritisnite svjetlozeleni
gumb za uključivanje/isključivanje; kratak zvučni
signal [beep] označava da je Toplomjer uključen“.
Provodi se test zaslona na kojem su osvijetljeni svi
simboli. Pri temperaturi okoline ispod 32 °C, na
zaslonu se pojavljuju simboli „---„ i „°C“ i toplomjer je
spreman za uporabu na različitim mjestima na tijelu.
(Pri temperaturi okoline višoj od 32 °C, na zaslonu će
se pojaviti temperatura i svjetleći simbol „°C“).
Tijekom mjerenja stalno se prikazuje trenutačna
temperatura. Simbol „°C“ svijetli tijekom ovog
razdoblja. Postupak mjerenja je završen kad se
oglasi zvučni signal [beep...beep...beep 10 puta], a
simbol „°C“ više ne svijetli.
Kako biste produžili vijek trajanja baterije,
isključite toplomjer kratkim pritiskom na gumb za
uključivanje/isključivanje. Ako to ne učinite,
toplomjer će se automatski isključiti nakon
otprilike 10 minuta.
Memorijski način rada
Ako pri uključivanju toplomjera pritisnete gumb za
uključivanje/isključivanje više od 3 sekunde, na
zaslonu će se pojaviti zadnja izmjerena
temperatura, koja je bila automatski pohranjena. U
isto vrijeme, mali simbol za memoriju „M“ pojavit će
se na desnoj strani zaslona. Nakon još 3 sekunde,
ova će vrijednost nestati, a toplomjer će se isključiti.
Pohranjena vrijednost bit će zamijenjena novom
vrijednošću, koja se također automatski pohranjuje.
Čišćenje i dezinciranje
Kako biste izbjegli unakrsnu kontaminaciju,
temeljito očistite Braunov digitalni toplomjer nakon
uporabe. Preporučujemo korištenje komercijalnih
dezinfekcijskih sredstava. Ne uranjajte toplomjer u
razrijeđenu otopinu više od 24 sata.
Tjelesna temperatura
Normalna tjelesna temperatura ima određen raspon.
Sljedeća tablica pokazuje da ovaj normalni raspon također
varira ovisno o mjestu mjerenja. Stoga se očitanja s
različitih mjesta ne bi trebala izravno uspoređivati.
Rasponi normalne tjelesne temperature po
mjestima mjerenja:
Aksilarna: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Oralna: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rektalna: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Međutim, raspon normalne tjelesne temperature
također varira od osobe do osobe i mijenja se tijekom
dana. Stoga je važno utvrditi vaš raspon normalne
tjelesne temperature. Vježbajte mjerenje temperature
na sebi i zdravim članovima obitelji kako biste utvrdili
njihov raspon normalne tjelesne temperature.
Rješavanje problema
«ERR»
Svaki put kad je toplomjer uključen, automatski se
provodi test kojim se provjerava je li toplomjer u
ispravnom stanju. Ako se na zaslonu pojavi poruka
„ERR“, obratite se Kazovom servisnom centru.
«»
Kad se pojavi simbol «», baterija je prazna i treba je
ukloniti.
«H»
Izmjerena temperatura premašuje raspon
temperature prikazane na zaslonu (>42,9 °C).
«- - - °C»
Izmjerena temperatura niža je od raspona
temperature prikazane na zaslonu (<32,0 °C).
Specikacije proizvoda
IP22:
Unutarnje komponente Zaštićene od dodira prstiju
promjera većeg od 12 milimetara i zaštićene od
mlaza vode pod kutem manjim od 15 stupnjeva.
Prikazani raspon temperature
32,0 °C do 42,9 °C
Životni vijek uređaja (očekivani servisni
životni vijek):
2000 mjerenja.
Trajanje baterije:
500 mjerenja tijekom 2 godine
Jamstvo:
2 godine
Operativna temperatura
+10 °C do +40 °C
Operativna vlažnost
do 85 % relativne vlažnosti
Točnost mjerenja
± 0,1 °C između 35,5 °C i 42 °C tjelesne temperature
na temperaturi okoline od 18 °C do 28 °C
Zaslon
Zaslon od tekućeg kristala (LCD) s tri znamenke.
Najmanja jedinica: 0,1 °C
Preporučena temperatura za
pohranjivanje
–25°C do +55°C
Baterija
1,55 V
Ako se uređaj ne koristi unutar navedenih raspona
temperature i vlažnosti, tehnička ispravnost
mjerenja ne može biti zajamčena.
Medicinska oprema tipa BF
Vidi upute za uporabu
Operativna temperatura
Temperatura pohranjivanja
Podložno promjeni bez prethodne najave.
Prijenosna i mobilna oprema za radijsku komunikaciju može
utjecati na MEDICINSKU ELEKTRIČNU OPREMU.
Ovaj proizvod u skladu je s odredbama direktive Vijeća 93/42/EEZ
(Direktiva o medicinskim uređajima).
Ovaj proizvod nosi CE oznaku i proizvodi se u skladu s
Direktivom 2011/65/EU o ograničenju uporabe određenih
opasnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi (RoHS).
U ovom proizvodu nalaze se baterije i elektronički
otpad koji se može reciklirati. Kako bi se zaštitio okoliš,
nemojte baciti s kućnim otpadom, nego odnesite na
odgovarajuća lokalna prikupljališta otpada.
Ušni toplomjer ThermoScan
Osobito kad je riječ o novorođenčadi i djeci,
preporučujemo i Braunov ušni toplomjer
ThermoScan za naročito brzo, nježno i točno
mjerenje temperature. Uho je izvrsno mjesto za
mjerenje tjelesne temperature jer bubnjić i centar za
kontrolu temperature u mozgu imaju zajednički
dotok krvi. Braunov ušni toplomjer ThermoScan
unutar nekoliko sekunda mjeri infracrvenu toplinu
koju proizvode bubnjić i okolna tkiva. Braunov ušni
toplomjer ThermoScan najviše upotrebljavaju i
preporučuju liječnici*.
Magyar
A termék leírása
1 Nagy sebességű mérés érzékelő
2 Extra gyengéd exibilis mérő fej
3 «On/o» (BE/KI) kapcsoló
4 Nagyméretű kijelző
5 Elemfedél
(Tartalma: 1db SR41 1,55V-os elem)
6 Védő kupak
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Braun digitális
hőmérőt. Ezt a kiváló minőségű, nagy sebességű
digitális hőmérőt arra fejlesztették ki, hogy az emberi
hőmérsékletet mérje a nyelv alatt, hónaljban és a
végbélben.
Mint minden más hőmérő esetében itt is
fontos a gondos kezelés és tárolás ahhoz, hogy
pontos mérési eredményeket kapjon.
Megfelelő használat mellett évekig
megbízható és pontos méréseket kap. Ezért kérjük Önt,
hogy gyelmesen olvassa át a használati útmutatót. A
hőmérő használata azonban semmi esetben sem
helyettesíti a személyes orvosi konzultációt.
Biztonsági előírások
Kizárólag otthoni használatra.
A hőmérő kizárólag testhőmérséklet mérésére
alkalmas!
A minimum mérési idő a sípszó elhangzásáig tart.
Gyermekektől tartsa elzárva a hő mérő t.
Ne tegye ki mechanikai hatásoknak a hőmérőt.
Használja a védő tokot a sérülések megelő zéséhez.
Ne hajlítsa meg a végző dést 45°-nál nagyobb
szögben!
Ne tegye ki 60 °C-nál magasabb hőmérsékletnek!
SOHA ne fő zze ki a hőmérőt! Óvja a hőmérőt a
közvetlen napsugárzástól és a magas
hőmérséklettől.
Kizárólag kereskedelmi forgalomban kapható
fertőtlenítőt használjon a tisztításhoz. A
hőmérőnek sértetlennek kell lennie, mikor
folyékony fertőtlenítőszerbe meríti.
Figyelmeztetés: A hőmérő SR41 1,55 V -os elemet
tartalmaz. A működtető elem a készülék
élettartamához van beállítva. Az ön biztonsága
érdekében az elemtartó fedél a hőmérőtesthez
rögzített, melyet a megfelelő eszköz nélkül nem
lehet fölnyitni. Az elem eldobásakor kérjük, hogy
tartsa be a helyi speciális hulladéktárolásra
vonatkozó szabályozásokat.
A hőmérőt a gyártáskor egyben hitelesítik is. A
használati útmutatónak megfelelő alkalmazása nem
befolyásolja a mérések pontosságát. Ha bármikor
kételye merül fel a mért hőmérséklet pontosságát
illetően, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
A fogyasztói kártya honlapunkon elérhető:
www.hot-europe.com/support.
Ha a termékkel kapcsolatban segítségre van szüksége,
látogasson el a www.hot-europe.com/support
honlapra, vagy keresse meg a szervizszolgálat
elérhetőségét a jelen kézikönyv utolsó oldalán.
A készülék gyártási ideje a hőmérő elemtartó
fedelén található a LOT számban. A LOT után
következő első három számjegy a gyártás napját
jelöli. A második két számjegy a gyártás évét
jelenti. Az utolsó három karakter a gyártó nevének
rövidítése. Például: LOT 12311ONB – ezt a terméket
2011 123. napján gyártották..
Útmutatás a különféle mérési helyekhez
Használat a szájban
Ne igyon forró vagy hideg folyadékot, ne végezzen
edzést, ne dohányozzon vagy végezzen bárminemű
megerőltető mozgást, ami megemelheti vagy leviheti
a mért hőmérsékletet a normál testhőmérsékletéhez
viszonyítva. A szájban történő használatot főleg négy
éves vagy annál idősebb gyermekek esetében
javasoljuk. A mérés megkezdése előtt legalább 5
percig tartsa zárva a száját. Csak ezután helyezze a
szondát a nyelv alá. Figyelmeztesse a gyerekeket,
hogy ne harapjanak rá a szondára. A száj kinyitása,
vagy a szonda végének nem megfelelő elhelyezése,
hosszabb mérési időt eredményez. A csúcsértéket kb.
20 másodperc alatt kell elérnie.
Használat hónaljban
A hónalj nem a legideálisabb testrész a testhőmérséklet
mérésére, mivel ilyenkor a mérés a bőr felületén, és
nem zárt testüregben történik (ellentétben a szájban
vagy a végbélben történő méréssel). Hónaljban
történő testhőmérséklet-mérés esetén, a megbízható
adathoz minimum 90 másodperces mérés
szükségeltetik. A pontos mérés érdekében tegye a
következőket: Törölje meg a hónalját egy száraz
törülközővel! Pár percig tartsa a karját a testéhez, hogy
a hónaljüreg egy zárt felületet képezzen! A hőmérő
behelyezéséhez ne hagyja hosszabb ideig széttárva a
karját! Tegye a hőmérőt a hónaljához, és szorosan
nyomja a testéhez a karját! Bizonyosodjon meg róla,
hogy az érzékelő részt teljesen betakarja a karjával, és a
mérés ideje alatt ne mozdítsa el karját a testétől! A
hónaljban mért pontos eredmény eléréséhez
javasoljuk, hogy a hőmérséklet-kijelzőn a mérés után
90 másodperccel megjelent adatot vegyük gyelembe.
A sípoló hang után közvetlenül megjelenő eredmény
ugyanis nem feltétlenül megbízható, a hónaljban
történő mérés fent részletezett hátrányai miatt.
Használat végbélben
Óvatosan tegye be a hőmérő végét a végbélbe. Ne
erőltesse be a végződést a végbélbe (ha ellenállásba
ütközik). A végbél zárt testüreg, amely gyorsabb
mérést tesz lehetővé.
Hogyan használja a Braun digitális
hőmérőt
Ahhoz, hogy bekapcsolja a hőmérőt, nyomja meg a
világoszöld «on/o» kapcsolót; egy rövid sípoló
hangot fog hallani «hőmérő bekapcsolva». A kijelzőn
lefut egy teszt, felvillantva az összes szimbólumot.
Ezután egy 32 °C «---» alatti külső hőmérsékleti érték
és egy villogó «°C» fog megjelenni, ekkor a hőmérő
készen áll a test különböző területein történő
hőmérésre. (Ha a külső hőmérséklet magasabb, mint
32°C, a hőmérséklet és a villogó «°C» jelenik meg).
A mérés alatt, az adott hőmérsékleti érték
folyamatosan megjelenik a kijelzőn. A «°C» jel ez
idő alatt villogni fog. A mérés akkor fejeződik be,
ha megszólal a sípoló hang (tízszer) és a «°C» jel
már nem villog.
Ahhoz, hogy meghosszabbítsa az elemek
élettartalmát, kapcsolja ki a hőmérőt az «on/o»
gomb rövid megnyomásával. Máskülönben a
hőmérő automatikusan 10 perc elteltével kapcsol ki.
Memória funkció
Ha az «on/o» kapcsolót bekapcsoláskor
3 másodpercnél hosszabb ideig tartja nyomva,
megjelenik az utolsó mért hőmérsékleti érték,
mely automatikusan tárolódott. Egyidejűleg egy
kis «M», mint memória, jelenik meg a kijelző jobb
oldalán. További 3 másodperc múlva ez az érték
eltűnik, hőmérő átkapcsol normál mérési módba.
A tárolt értéket felváltja az új érték, amely szintén
automatikusan raktározódik el.
Tisztítás és fertőtlenítés
Hogy elkerülhető legyen a fertőzés, alaposan
tisztítsa meg használat után a Braun digitális
hőmérőt. Kereskedelmi forgalomban kapható
fertőtlenítőszert szert használjon, 24 óránál
hosszabb ideig ne hagyja a hőmérőt az oldatban.
A testhőmérséklet mérése
A normál testhőmérséklet nem egy adott szám,
hanem egy tartomány. Az alábbi táblázat azt
mutatja, hogy hogyan változik ez a tartomány a
különböző mérési helyek esetében:
Szokásos értékek mérési hely szerint:
hónaljban: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
szájban: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
végbélben: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Annak érdekében, hogy a fent bemutatott
természetes eltéréseket meg tudja gyelni, és a család
minden egyes tagja esetében meg tudja határozni a
szokásos testhőmérsékleti tartományt, mivel ily
módon tudja meghatározni normál hőmérsékletüket.
Hibakeresés
«ERR»
Minden alkalommal, mikor bekapcsolja a hőmérőt
automatikusan lefut egy teszt, mely ellenőrzi a
működőképességet. Amennyiben «ERR» jel tűnik fel
a kijelzőn, keresse fel a Kaz szakszervizt.
«»
Amikor a «» szimbólum megjelenik a kijelzőn, az
elem lemerült, cserére szorul, és eltávolítandó.
«H»
A mért hőmérséklet meghaladja a megjeleníthető
hőmérsékletet (>42,9 °C).
«- - - °C»
A mért hőmérséklet alacsonyabb a megjeleníthető
hőmérsékletnél (<32,0 °C).
Termékspecikációk
IP22:
Belső alkatrészek: védett a 12 milliméternél nagyobb
átmérőjű ujjak behatolása ellen és védett a
függőlegeshez képest 15 foknál kisebb szögben eső
vízcseppek ellen.
Mérhető hőmérséklethatár
32,0 °C – 42,9 °C
Készülék élettartama (várható élettartama):
2000 mérés
Elem élettartama:
500 mérés 2 éven belül
Garancia:
2 év
Működéshez szükséges környezeti
hőmérséklet
+10 °C – +40 °C
Működési páratartalom
legfeljebb 85%-os relatív páratartalom
Mérési pontosság
± 0,1 °C, 35,5 °C és 42 °C-os testhőmérséklet esetén,
mikor a külső hőmérséklet 18 °C – 28 °C
Kijelző
Folyadékkristályos kijelző (LCD) három számjeggyel.
A legkisebb kijelezhető egység: 0,1 °C
Ajánlott tárolás hőmérséklet-tartomány
–25 °C és +55 °C között
Elem
1,55 V
Ha a készüléket nem a meghatározott hőmérsékleti
tartományban, valamint páratartalom mellett
használják, akkor a technikai pontossága nem
garantálható.
BF típusú berendezés
Lásd a használati utasítást
Üzemi hőmérséklet
Tárolási hőmérséklet
A változtatás jogát fenntartjuk.
Hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések hatással
lehetnek az ORVOSI ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKRE.
A termék a 93/42/EEC és az EC előírásoknak megfelel.
A termék CE jelöléssel van ellátva, és gyártása a veszélyes
anyagok használatának korlátozásáról szóló (RoHS) 2011/65/EU
irányelvnek megfelelően történik.
Ez a termék elemeket és újrahasznosítható
elektronikai hulladékot tartalmaz. A környezet
megóvása érdekében ne dobja a háztartási
szemétbe, hanem vigye el a megfelelő helyi
hulladékgyűjtő helyre.
Főleg újszülöttek és kisgyermekek részére
Újszülöttek és gyerekek számára a Braun
fülhőmérő egy különösen gyors, gyengéd és
pontos hőmérést nyújt. A fül kitűnő hely a
testhőmérséklet méréséhez, mert a dobhártyát
ugyanazok a véredények látják el, mint az agyban
lévő hőszabályozó központot. A Braun fülhőmérő
másodpercek alatt «lefényképezi» a dobhártya és
a környező szövetek által kibocsátott infravörös
hőt. Az orvosok által legtöbbet használt márka*.
Polski
Opis produktu
1 Bardzo szybki czujnik do pomiaru temperatury
2 Wyjątkowo delikatna i elastyczna końcówka
3 Przycisk «on/o» (Włącznik/ Wyłącznik)
4 Bardzo duży wyświetlacz
5 Pokrywka pojemnika na baterie
(załączono: 1 bateria 1,55V SR41)
6 Ochronna osłona
Dziękujemy za zakup niniejszego Termometru
Cyfrowego marki Braun. Ten bardzo szybki
termometr cyfrowy oferuje wysoką jakość i został
zaprojektowany do mierzenia temperatury ludzkiego
ciała pod językiem, pod pachą lub w odbycie.
Podobnie, jak w przypadku innych
termometrów do mierzenia temperatury
ciała, tym, co gwarantuje dokładny wynik
pomiaru, jest odpowiednie posługiwanie się
urządzeniem oraz właściwe jego przechowywanie.
Jeśli termometr będzie właściwie używany, zapewni
Państwu wiarygodne i dokładne wyniki pomiarów
przez długie lata. Dlatego też prosimy o gruntowne
zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi.
Niemniej jednak, użycie termometru nie zastępuje
porady lekarskiej.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Termometr jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego.
Termometr nadaje się wyłącznie do pomiaru
temperatury ciała.
Należy bez wyjątku przestrzegać minimalnego
czasu pomiaru, aż do włączenia się sygnału
dźwiękowego!
Termometr należy przechowywać poza zasięgiem
dzieci.
Termometru nie można wystawiać na działanie
wstrząsów mechanicznych. Aby ochronić
urządzenie przed uszkodzeniem, należy uż
ochronnego futerału.
Końcówki nie wolno wyginać pod kątem
większym niż 45°!
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
temperatur powyżej 60 °C. Termometru nie wolno
wygotowywać! Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i
wysokich temperatur.
Do oczyszczania termometru należy używać
wyłącznie dostępnych w sprzedaży środków
odkażających. Jeśli termometr jest uszkodzony,
nie należy go zanurzać w płynie odkażającym.
Uwaga: Termometr zawiera baterie SR41 1,55 V.
Bateria jest przystosowana do okresu trwałości
termometru. Dla zapewnienia bezpieczeństwa,
pokrywka pojemnika na baterię jest przymocowana
do termometru i nie można jej zdjąć bez użycia
standardowych narzędzi. Zużytych baterii należy
się pozbyć zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi odpadków specjalnych.
W trakcie produkcji termometr poddawany jest
wstępnej kalibracji. Jeśli termometr będzie
eksploatowany zgodnie z instrukcją obsługi, nie
wystąpią problemy z dokładnością pomiarów. W
razie wątpliwości dotyczących dokładności
pomiarów temperatury należy skontaktować się z
naszym działem pomocy.
Karta konsumenta jest dostępna na naszej stronie
internetowej www.hot-europe.com/support.
Prośby o pomoc techniczną należy zgłaszać przez
stronęwww.hot-europe.com/support lub
korzystając z danych kontaktowych serwisu
podanych na ostatniej stronie niniejszej instrukcji.
Data produkcji jest podana w miejscu gdzie
powinny być umieszczone baterie. Trzy pierwsze
cyfry po symbolu LOT oznaczają dzień roku
produkcji. Dwie następne cyfry oznaczają rok
produkcji. Trzy ostatnie znaki są oznaczeniem
producenta. Przykład: LOT 12311ONB – Ten produkt
został wyprodukowany w 123. dniu 2011 roku.
Wskazówki dotyczące sposobów
wykonywania pomiarów
Pomiar w ustach
Nie należy pić gorących lub zimnych płynów,
wykonywać ćwiczeń zycznych, palić ani wykonywać
jakichkolwiek czynności, które mogłyby podwyższ
lub zmniejszyć wyniki pomiaru w stosunku do Twojej
normalnej temperatury ciała. Zalecamy używać
termometru doustnie tylko w przypadku dzieci w
wieku 4 lat i starszych. Przed umieszczeniem
termometru pod językiem, usta należy trzymać
zamknięte przez okres ok. 5 minut. Poucz dzieci, aby
nie zagryzały zębów na czujniku. Otwarcie ust lub
nieprawidłowe umieszczenie końcówki termometru
pod językiem może skutkować dłuższym czasem
pomiaru. Górna wartość temperatury jest osiągana w
ciągu mniej więcej 20 sekund.
Pomiar pod pachą
Pachy nie są idealnym miejscem do pomiaru
temperatury ciała, ponieważ temperatura mierzona
jest tylko na powierzchni skóry i nie w zamkniętej jamie
ciała (jak usta czy odbyt). Wykonanie dokładnego
pomiaru temperatury pod pachą wymaga 90 sekund
lub dłużej, niezależnie od wcześniej usłyszanego 10
– krotnego sygnału dźwiękowego. Aby wykonać
dokładny pomiar temperatury: Wytrzyj miejsce pod
pachą ręcznikiem. Zanim umieścisz termometr pod
pachą, przytrzymaj ramię przy ciele przez kilka minut.
Aby włożyć termometr pod pachę, odsuń na chwilę
ramię od ciała, wsuń termometr pod pachę i dociśnij
ramię ściśle do ciała. Upewnij się, czy cały czujnik
znajduje się pod pachą i trzymaj ramię przy ciele przez
cały czas pomiaru. Aby zagwarantować dokładny
wynik pomiaru, zalecamy odczytać wynik pomiaru na
wyświetlaczu po upływie 90 sekund. Wynik pomiaru,
który zostanie wyświetlony tuż po sygnale
dźwiękowym może być niedokładny na skutek
wspomnianych powyżej wad tego sposobu
wykonywania pomiaru.
Pomiar w odbycie
Delikatnie umieść końcówkę w odbycie. (Jeśli
pojawią się trudności z jej włożeniem), nie wsuwaj jej
na siłę. Odbyt jest zamkniętą jamą ciała, dzięki
czemu pomiar temperatury trwa krócej.
Jak używać termometru Cyfrowego
Braun
Aby włączyć termometr, naciśnij jasnozielony
przycisk «on/o». O włączeniu termometru
(«Thermometer on») informuje krótki sygnał
High speed
thermometer
PRT1000
SK
TR
SA
dźwiękowy. Najpierw wykonywany jest test
wyświetlacza, podczas którego podświetlone zostają
wszystkie symbole dostępne na wyświetlaczu. Jeśli
temperatura otoczenia jest nie przekracza 32°C,
wyświetlony zostaje symbol «- - -» i «°C», a termometr
jest gotowy do wykonania pomiaru w różnych
częściach ciała. (Jeśli temperatura otoczenia
przekracza 32°C, wyświetlona zostaje temperatura i
migający symbol «°C»).
W czasie pomiaru wyświetlacz stale pokazuje
obecną temperaturę, a symbol «°C» przez cały ten
czas miga. Pomiar jest zakończony, gdy włączy się
sygnał dźwiękowy (10-krotne bipnięcie), a symbol
«°C» przestanie migać.
Aby przedłużyć żywotność baterii, wyłącz
termometr naciskając przez krótką chwilę przycisk
«on/o». W przeciwnym razie, termometr wyłączy
się automatycznie po około 10 minutach.
Tryb Pamięci
Jeśli podczas włączania termometru wciśniesz
przycisk «on/o» na ponad 3 sekundy, wyświetlona
zostanie ostatnio zmierzona temperatura, która
została automatycznie zapisana w pamięci.
Jednocześnie w prawej części wyświetlacza pojawi
się litera «M», oznaczająca słowo «Memory»
(pamięć). Po kolejnych 3 sekundach litera zniknie, a
termometr wyłączy się. Zapisana w pamięci wartość
temperatury zostanie zastąpiona nową wartością,
która także jest zapisywana automatycznie.
Czyszczenie i odkażanie
Aby uniknąć rozprzestrzeniania zakażeń
(zanieczyszczeń krzyżowych), Termometr Cyfrowy
Braun należy dokładnie wyczyścić po każdym użyciu.
Zalecamy użyć dostępnych środków dezynfekujących.
Urządzenia nie należy zanurzać w roztworze na dłużej
niż 24 godziny.
Temperatura ciała
Normalna temperatura ciała człowieka zawiera się w
pewnym zakresie. Poniższa tabela przedstawia
zakres normalnych temperatur w zależności od
miejsca dokonywania pomiaru. Dlatego pomiary z
różnych części ciała nie powinny być porównywane
w sposób bezpośredni.
Normalny zakres temperatury w zależności od
miejsca pomiaru:
Pod pachą: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Usta: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Odbytnica: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Temperatura normalna jest różna u każdej osoby i
zmienia się w ciągu dnia. Dlatego bardzo ważne jest,
aby określić zakres normalnych temperatur u siebie i
członków rodziny. Zalecamy kilkakrotne
przećwiczenie dokonywania pomiaru ciepłoty ciała
w celu ustalenia zakresu normalnej temperatury.
Rozwiązywanie problemów
«ERR»
Przy każdym włączeniu termometru wykonywany
jest automatyczny test urządzenia w celu
sprawdzenia jego gotowości do działania. Jeśli na
wyświetlaczu pojawi się napis «ERR», należy
skontaktować się z punktem serwisowym Kaz.
«»
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się symbol «» oznacza
to, że bateria wyczerpała się i należy ją usunąć.
«H»
Zmierzona temperatura przekracza wyświetlany
zakres temperatury (>42,9 °C).
«- - - °C»
Zmierzona temperatura jest niższa od
wyświetlanego zakresu temperatury (<32,0 °C).
Specykacja produktu
IP22:
Elementy wewnętrzne są chronione przed dotykiem
palców o średnicy ponad 12milimetrów oraz
rozproszonym strumieniem wody odchylonym od
pionu o nie więcej niż 15stopni.
Wyświetlany zakres temperatury
od 32,0 °C do 42,9 °C
Cykl eksploatacyjny (oczekiwana
żywotność) produktu:
2000pomiarów
Żywotność baterii:
500pomiarów w ciągu 2lat
Gwarancja:
2lata
Zakres temperatury (podczas pracy)
+10 °C do +40 °C
Wilgotność (podczas pracy)
do 85% wilg. wzgl.
Dokładność pomiaru
± 0,1 °C w zakresie temperatury ciała od 35,5 °C do
42°C przy temperaturze otoczenia wynoszącej od
18 °C do 28 °C
Wyświetlacz
Duży, trzycyfrowy wyświetlacz ciekłokrystaliczny.
Najmniejsza wyświetlana wartość: 0,1 °C
Zalecana temperatura przechowywania
–25 °C do +55 °C
Bateria
1,55 V
Jeśli urządzenie nie jest używane w określonym
zakresie temperatury i wilgotności, nie jest możliwe
zagwarantowanie dokładnożci pomiaru.
Typ urządzenia: BF
Patrz instrukcja użytkowania
Temperatura pracy
Temperatura przechowywania
Powyższe informacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
Przenośne i bezprzewodowe urządzenia do łączności radiowej
mogą wpływać na pracę ELEKTRYCZNYCH URZĄDZE¡
MEDYCZNYCH.
Niniejszy produkt jest zgodny z wymogami dyrektywy 93/42/
EEC (Dyrektywy dot. Urządzeń Medycznych).
Ten produkt oznaczony jest symbolem CE i został wytworzony
zgodnie z dyrektywą RoHS 2011/65/UE.
Ten wyrób zawiera baterie i odpady elektroniczne
podlegające recyklingowi. W trosce o środowisko
naturalne nie należy wyrzucać go łącznie z odpadami
z gospodarstwa domowego, ale oddać do
odpowiedniego lokalnego punktu zbiórki odpadów.
Termometr do ucha
Szczególnie dla noworodków i małych dzieci
Termometr Braun do ucha pozwala na
szczególnie szybki, delikatny i dokładny pomiar
temperatury. Ucho jest doskonałym miejscem do
wykonywania pomiarów temperatury ciała,
ponieważ do błony bębenkowej dopływa ta sama
krew, która przepływa przez ośrodek kontroli
temperatury ciała w mózgu. Termometr Braun do
ucha w ciągu kilku sekund mierzy ciepło
(promieniowanie podczerwone), jakie emituje
błona bębenkowa ucha i otaczająca ją tkanka.
Marka najczęściej używana przez lekarzy*.
Português
Descrição
1 Sensor de medição super-rápido
2 Acessório adaptável e suave
3 Botão de apagado/aceso (ON/OFF)
4 Écran grande
5 Compartimento para pilhas
(inclui: 1x pilha SR41 1,55V)
6 Tampa protectora
Agradecemos a compra deste Termómetro Digital
Braun. Este magnífico Termómetro Digital
super-rápido de excelente qualidade foi
desenvolvido para medir a temperatura do corpo,
debaixo da lingua, na axila ou no recto.
Como em qualquer outro termómetro,
manusear e guardar correctamente é
essencial para que o aparelho funcione
bem e assegurar uma medição precisa.
Se o termómetro for correctamente utilizado a
leitura é fiável e exacta durante anos. Por essa
razão aconselhamos que leia atentamente as
instruções de uso do aparelho. De qualquer
forma a utilização deste termómetro não
substitui a consulta com o seu médico.
Instruções de segurança
Este termómetro é apenas para uso doméstico.
• O termómetro foi desenhado exclusivamente
para efectuar medições de temperatura corporal.
Deve manter sempre um tempo mínimo de
medição até ouvir um sinal sonoro (beep).
Mantenha o termómetro fora do alcance de
crianças.
O termómetro não deve estar exposto a
possíveis golpes.Guarde-o no estojo para o
proteger quando não esteja a uso.
• Não dobre o acessório de adaptação mais de 45°.
Não exponha o aparelho a temperaturas
superiores a 60°. NUNCA ferva o termómetro!
Mantenha o termómetro afastado da luz solar
ou a altas temperaturas.
Use apenas desinfectantes comuns para limpar
o termómetro. O termómetro deve estar intacto
quando seja submerso no liquido desinfectante.
Atenção: O termómetro leva uma ilha SR41 1,55
V. A pilha está concebida para a vida útil do
termómetro. Para a sua segurança, o
compartimento da pilha está colocado de forma
segura ao termómetro e não pode ser retirado
sem uma ferramenta adequada. Por favor siga a
normativa relacionada com lixos especiais, no
momento de pôr as pilhas para o lixo.
O termómetro foi calibrado inicialmente durante
o seu fabrico. Se este termómetro for utilizado
de acordo com as instruções de utilização, a
exactidão das medições não será afectada. Se,
em qualquer altura, tiver dúvidas sobre a
exactidão das medições de temperatura,
contacte o Atendimento ao Consumidor.
Cartão de consumidor disponível na nossa página
da Internet em www.hot-europe.com/support.
Para pedidos de assistência, visite
www.hot-europe.com/support ou utilize as
informações de contacto disponíveis na última
página deste manual.
A data de fabricação é fornecida pelo número
LOT que se encontra na tampa do
compartimento das pilhas. Os primeiros três
dígitos após LOTE representam o dia do ano
do fabrico. Os segundos dois dígitos fornecem
o ano do fabrico. Os últimos três dígitos são a
designação do fabricante. Um exemplo: LOTE
12311ONB – Este produto foi fabricado no
123º dia do ano 2011.
Aspectos a ter em conta, dependendo
das diferentes zonas do corpo
Uso oral
Não deve tomar bebidas quentes ou frias, fumar,
efectuar exercícios ou actividades que possam
alterar a temperatura do corpo. Recomendamos o
uso oral do termómetro apenas em adultos ou
crianças em idade igual ou superior a 4 anos.
Deverá manter a boca fechada durante 5 minutos.
Depois disto, efectue então a medição. Coloque
correctamente o aparelho debaixo da língua.
Instrua a criança a não morder o acessório. Abrir a
boca ou colocar mal o aparelho pode atrasar a
leitura. O nível de temperatura mais alto será
alcançado aos 20 segundos aproximadamente.
Uso na axila
A axila não é o locar ideal para a medição da
temperatura corporal, porque a temperatura
medida é na superfície da pele e não na cavidade
do corpo (i.e., boca ou recto). O tempo necessário
para a medição da temperatura axilar pode ser
pelo menos de 90 segundos. Para alcançar uma
medida de temperatura exacta: limpe a axila com
uma toalha seca. Mantenha o braço preso vários
minutos antes de colocar o termómetro. Não abra
a axila muito para colocar o termómetro. Coloque
o termómetro sob a axila e braço firmemente
contra o corpo. Certifique-se que o sensor de
medição é completamente abrangidas sob a axila
e não abra durante o processo de medição. Para
garantir uma medição axilar recomendamos a
leitura da temperatura com precisão no leitor após
pelo menos 90 segundos. As leituras obtidas logo
após o aviso podem ser alteradas por deficiências
relativas à medição axilar.
Uso anal
Introduzir suavemente o acessório dentro do
recto. Não forçar o acessório do aparelho quando
dentro (em caso de que ofereça resistência). Neste
caso ao ser uma cavidade fechada, a medição
anal permite uma leitura muito mais rápida.
Modo de uso de termómetro digital
Braun
Para colocar em funcionamento o termómetro,
pressione o botão verde ON/OFF; um breve sinal
sonoro (beep) indicará que está em funcionamento
(«Termómetro ON»). No ecrán aparecerão todos
os símbolos iluminados. Com uma temperatura
ambiente por debaixo dos 32 °C, aparecerão, os
símbolos «- - -» e «°C», o que lhe indica que o
termómetro está pronto para ser utilizado em
qualquer parte do corpo. (Se a temperatura
ambiente é superior a 32 °C, aparecerá no écran,
de um modo intermitente, essa temperatura
junto com o símbolo «°C»).
Durante a medição, a temperatura corporal
aparece continuamente no écran. O símbolo
«°C» aparecerá no écran durante esse período
de tempo. A medição termina quando o sinal
acústico «beep» seja emitido por 10 vezes e o
símbolo «°C» deixe de estar intermitente.
Para que a pilha dure mais, desligue o
termómetro ao pressionar brevemente o botão
ON/OFF. Em caso de esquecimento, o
RU
Certain trademarks used under license from The
Procter & Gamble Company and/or its affiliates.
ThermoScan® is a registered trademark of Helen
of Troy Limited and/or its affiliates.
Kaz Europe Sàrl
A Helen of Troy Company
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne
Switzerland
© 2021 All Rights Reserved.
Imported and distributed by:
Kaz Europe Sarl
A Helen of Troy Company
Place Chauderon 18
CH-1003 Lausanne – Switzerland
www. HelenofTroy.com/emea-en/
Designed in Germany. Made in China.
PRT1000EE
20APR21 P/N: 31IM1000215R2
Protected by the following patent nos.:
US D522,388
EU 294426-0001
termómetro vai-se desligar-se-á
automáticamente depois de 10 minutos.
Modo de memória
• Se ao acender o termómetro, pressionar o botão
ON/OFF durante mais de 3 segundos, o écran
mostrará a última medição de temperatura, pois
esta foi guardada em memória automáticamente.
Nesse momento aparecerá um «M» à direita do
écran. Passados 3 segundos este valor
desaparece e o termómetro desligarse- á. A
medição anterior será substituída pela nova
medição que é novamente guardada em
memória automáticamente.
Limpeza e desinfecção
Para evitar qualquer contaminação com o
Termómetro Digital Braun, é necessário limpá-lo
cuidadosamente depois de cada utilização.
Recomendamos o uso de desinfectantes
comuns. Não submergir o termómetro nesta
solução mais de 24 horas.
Temperatura do corpo
A temperatura normal do corpo varia dentro de
certos limites. A tabela abaixo mostra a
temperatura normal em cada local da medição.
Assim sendo as leituras retiradas em locais
diferentes não deverão ser comparadas.
Variações dentro de limites por local de
medição:
Axilar: 34.7–37.3 °C 94.5– 99.1 °F
Oral: 35.5–37.5 °C 95.9– 99.5 °F
Rectal: 36.6–38.0 °C 97.9–100.4 °F
Contudo, a temperatura normal varia também de
acordo com cada pessoa e flutua ao longo do
dia. Assim sendo é importante determinar a sua
temperatura normal. Pratique retirando e
medindo a temperatura a si mesmo e a familiares
saudáveis de modo a determinar qual a sua
temperatura normal.
Resolver problemas
«ERR»
Cada vez que o termómetro é ligado
automaticamente faz um teste, que comprova
que está operacional. Em caso de que apareça
«ERR» contacte com o Serviço de Atenção ao
Consumidor de Kaz.
«»
Cuando aparece el símbolo «», la pila está
agotada y necesita ser sustituida.
«H»
Aparece no ecran se a medição da temperatura é
superior a 42,9 °C.
«- - - °C»
Aparece no ecran se a medição da temperatura é
inferior a 32,0 °C.
Especificações do artigo
IP22:
Componentes internos protegidos de toque por
dedos com mais de 12 mm de diâmetro e
protegido de vaporização de água a menos de
15 graus da vertical.
Visualização da amplitude da temperatura
32,0 °C a 42,9 °C
Tempo de vida da unidade (tempo de
vida útil estimado):
2000 medições
Duração da pilha:
500 medições no prazo de 2 anos
Garantia:
2 anos
Temperatura ideal para um bom
funcionamento do aparelho
+10 °C a +40 °C
Humidade ideal para um bom
funcionamento do aparelho
até 85% de humidade relativa
Medições exactas
A temperatura corporal varia entre 35,5 °C e
42°C, ± 0,1°C, com uma temperatura ambiente
de 18 °C a 28 °C
Ecran
Ecran de vidro-LCD com 3 digitos. A unidade
mais pequena que aparece é 0,1 °C
Temperatura recomendada quando
guardado
–25 °C a +55 °C
Pilha
1,55 V
Se o aparelho não é utilizado dentro das
temperaturas e humidade especificadas, a
exactidão das medições não é assegurada.
Tipo de equipamento BF
Consultar as instruções de utilização
Temperatura operacional
Temperatura de armazenamento
Sujeito a mudanças sem prévio aviso.
As comunicações RF portáteis e móveis podem afectar o
EQUIPAMENTO MEDICINAL ELÉCTRICO.
Este artigo está de acordo com as normas da Comunidade
Europeia directriz 93/42/EEC (Directriz de aparelhos de uso
medicinal).
Este produto é portador da marca CE e é fabricado em
conformidade com a Directiva RoHS 2011/65/UE.
Este produto contém pilhas e resíduos eletrónicos
recicláveis. Para proteger o ambiente, não o elimine
no lixo doméstico, leve-o para pontos de recolha
apropriados.
Termómetro auricular ThermoScan
Para recém nascidos e crianças em particular,
recomendamos termómetro auricular Braun
ThermoScan para uma medição especialmente
rápida, suave e precisa. O ouvido é um excelente
lugar para medir a temperatura corporal, pois o
tímpano compartilha a rede sanguínea com o
centro regulador de temperatura do corpo que se
encontra no cérebro. O termómetro auricular
Braun ThermoScan mede a temperatura por
infravermelhos gerada pelo calor do tímpano e
dos tecidos envolventes em poucos segundos. A
marca mais utilizada pelos médicos*.
Română
Descriere
1 Senzor de măsurare rapidă
2 Vârf exibil extra n
3 Buton on/o
4 Ecran de așare mare
5 Capac compartiment baterie
(inclusă: 1x baterie SR41 1,55V)
6 Capac de protecție
Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui
termometru digital Braun. Acest termometru digital
rapid și performant a fost conceput pentru a măsura
temperatura corpului omenesc sub limbă, sub axilă
sau în interiorul rectului.
La fel ca și un termometru obișnuit, acest
termometru digital trebuie păstrat în
condiții adecvate pentru a asigura precizia
măsurătorilor. Dacă este folosit în mod
corespunzător, acest termometru vă va asigura o
precizie extraordinară a măsurătorilor timp de câțiva
ani.Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de
folosire. Folosirea acestui termometru nu înlocuiește
consultația medicală.
Instrucțiuni de siguranță
Acest termometru este destinat uzului casnic.
Termometrul este util numai la măsurarea
temperaturii corpului omenesc!
Respectați întotdeauna timpul minim de așteptare
(până când auziți semnalul sonor [bip]).
Nu lăsați termometrul la îndemâna copiilor.
Nu expuneți termometrul la șocuri mecanice.
Folosiți capacul de protecție pentru a împiedica
deteriorarea acestuia.
Nu îndoiți vârful mai mult de 45°!
Nu expuneți termometrul la temperaturi ce
depășesc 60 °C. Nu erbeți termometrul! Păstrați
termometrul departe de razele directe ale soarelui
sau de temperaturile ridicate.
Folosiți substanțe dezinfectante obișnuite pentru
a curăța termometrul. Acesta trebuie să e intact în
momentul imersiei în lichidul dezinfectant.
Atenție: termometrul este prevăzut cu o baterie
SR41 de 1,55V. Durata de viață a bateriei este
asociată cu durata de viață a termometrului.
Pentru siguranța dvs., capacul de la
compartimentul bateriei este bine atașat la
termometru și nu poate  înlăturat decât cu
ajutorul unui instrument special. Pentru procedura
de aruncare, vă rugăm să vericați regulamentele
locale cu privire la deșeurile speciale.
Termometrul a fost calibrat inițial în momentul
fabricării. Dacă utilizarea termometrului se face cu
respectarea instrucţiunilor, nu va  afectată
acurateţea măsurătorilor. Dacă aveţi dubii în orice
moment cu privire la acurateţea măsurării
temperaturii, vă rugăm să contactaţi serviciul
nostru de asistenţă.
Cardul consumatorului este disponibil pe site-ul
nostru, la www.hot-europe.com/support.
Pentru a solicita asistenţă, puteţi vizita
www.hot-europe.com/support sau puteţi găsi
informaţiile de contact pentru service pe ultima
pagină a acestui manual.
Data fabricației este specicată de numărul LOT
amplasat în compartimentul bateriei. Primele trei
cifre după cuvântul LOT reprezintă numărul de zile
din an. Următoarele două cifre indică anul fabricației.
Ultimele trei cifre indică denumirea fabricantului. De
exemplu: LOT 12311ONB – Acest aparat a fost
fabricat în cea de-a 123-a zi a anului 2011.
Sugestii de măsurare a temperaturii în
diverse zone
Uz oral
Evitați înghițirea de lichide erbinți sau reci,
exercițiile zice, fumatul sau orice alte activități care
ar putea să inuențeze temperatura corpului în
momentul măsurării. Vă recomandăm să folosiți
termometrul pe cale orală pentru copiii peste 4 ani.
Gura trebuie să rămână închisă timp de 5 minute
înainte de a efectua măsurarea. Amplasați
termometrul bine sub limbă. Instruiți copiii să nu
muște din termometru. Deschiderea gurii sau
amplasarea incorectă a termometrului poate
prelungi timpul de efectuare a măsurătorii. Valoarea
maximă a temperaturii va  atinsă în aproximativ 20
de secunde.
Uz axilar/sub braț
Axila nu este locul ideal pentru măsurarea
temperaturii, deoarece măsurarea se face la nivelul
epidermei și nu într-o cavitate închisă (cum ar  gura
sau rectul). Durata de măsurare a temperaturii axilare
poate atinge 90 de secunde sau mai mult. Pentru a
asigura precizia măsurătorii, procedați astfel: ștergeți
axila cu un prosop uscat. Închideți axila și
mențineți-o în această poziție timp de câteva
minute, înainte de a introduce termometrul. Nu
deschideți brațul prea mult înainte de a introduce
termometrul. Plasați termometrul sub axilă și
închideți brațul pe lângă corp. Asigurați-vă că
senzorul este complet acoperit de axilă și nu
depărtați brațul în timpul operației de măsurare.
Pentru a asigura precizia măsurătorii axilare, vă
recomandăm să așteptați 90 de secunde înainte de a
citi valoarea temperaturii așate. Notați că valoarea
obținută imediat după semnalul sonor poate 
compromisă de factorii menționați anterior cu
privire la zona unde se efectuează măsurătoarea.
Uz rectal
Introduceți ușor vârful termometrului în interiorul
rectului. Nu forțați, dacă întâmpinați rezistență. Rectul
este o cavitate închisă și permite o măsurare mai rapidă.
Instrucțiuni de utilizare a
termometrului digital Braun
Pentru a porni termometrul, apăsați butonul on/o;
un semnal sonor scurt [bip] va indica mesajul
«Termometru aprins». Un test de așare va
determina aprinderea tuturor simbolurilor
disponibile pe așaj. La o temperatură ambientală
sub 32 °C «---» simbolul «°C» se va așa pe ecran, iar
termometrul va  pregătit pentru utilizare. (La o
temperatură ambientală ce depășește 32 °C, atât
valoarea temperaturii, cât și simbolul «°C» se vor așa
pe ecran).
În timpul operației de măsurare, valoarea actuală a
temperaturii se va așa în mod continuu. Simbolul
«°C» se va aprinde intermitent pe întreaga durată a
operației de măsurare. Procesul se va încheia odată
cu apariția semnalului sonor [bip...bip...bip de 10 ori],
iar simbolul«°C» se va opri din intermitență.
Pentru a prelungi durata de viață a bateriei, opriți
termometrul din funcționare apăsând scurt
butonul on/o. În caz contrar, termometrul se va
stinge automat după 10 minute.
Modul memorie
Dacă apăsați butonul on/o pentru mai mult de 3
secunde în momentul pornirii termometrului,
ultima valoare înregistrată se va așa pe ecran. În
același timp, simbolul «M», care indică memoria, se
va așa în partea dreaptă a ecranului. După alte 3
secunde, valoarea va dispărea, iar termometrul se
va opri din funcționare. Valoarea înregistrată în
memorie va  înlocuită de valoarea nou-măsurată,
care va  înregistrată automat în memorie.
Curățare și dezinfectare
Pentru a evita contaminarea, curățați în profunzime
termometrul digital Braun după întrebuințare. Vă
recomandăm să folosiți substanțele dezinfectante
obișnuite. Nu păstrați termometrul în substanța
dezinfectantă pentru mai mult de 24 de ore
Temperatura corpului omenesc
Valoarea normală a temperaturii corpului omenesc
se aă într-o gamă. Tabelul de mai jos indică faptul că
gama respectivă variază în funcție de zonă. De aceea,
măsurătorile efectuate în zone diferite ale corpului
nu trebuie niciodată comparate în mod direct.
Gama de valori normale, după zonă:
Axilară: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Orală: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rectală: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Cu toate acestea însă, gama de valori normale variază de
la o persoană la alta și uctuează pe parcursul zilei. De
aceea, este extrem de important să aați care este gama
de valori normale în cazul dvs. Efectuați măsurători
regulate ale temperaturii, atât pentru dvs., cât și pentru
membri sănătoși ai familiei dvs., pentru a stabili gama de
valori normale pentru ecare persoană în parte.
Depanare
«ERR»
La ecare pornire a termometrului, un test va 
efectuat în mod automat și va indica funcționarea
corespunzătoare a acestuia. Dacă mesajul «ERR» se
va așa pe ecran, contactați centrul de service Kaz.
«»
Așarea simbolului «»pe ecran indică faptul că
bateria este epuizată și trebuie aruncată.
«H»
Valoarea măsurată a temperaturii depășește gama
de valori așate (>42,9 °C).
«- - - °C»
Valoarea măsurată a temperaturii este mai mică
decât gama de valori așate (<32,0 °C).
Specicațiile aparatului
IP22:
Componente interne protejate de atingerea
degetelor cu un diametru mai mare de 12 milimetri şi
protejate de apă pulverizată într-un unghi mai mic
de 15 grade de la verticală.
Gama de valori așate
32,0 °C to 42,9 °C
Durata de viaţă a aparatului (durata
estimată de funcţionare):
2.000 de măsurători
Durata de viaţă a bateriei:
500 de măsurători în termen de 2 ani
Garanţie:
2 ani
Temperatura de operare
+10 °C - +40 °C
Umiditatea de operare
până la 85% u.r.
Precizia de măsurare
± 0,1 °C între 35,5 °C and 42 °C temperatura corpului, la
o temperatură ambientală cuprinsă între 18 °C și 28 °C
Așaj
Așaj LCD cu trei cifre. Unitatea minimă: 0,1 °C
Condiții optime de depozitare
–25°C - +55°C
Baterie
1,55 V
Dacă aparatul este folosit în afara intervalului de
temperatură și umiditate specicat, acuratețea
tehnică a măsurătorii nu poate  garantată.
Echipament de tip BF
Vezi instrucțiunile de utilizare
Temperatura de operare
Temperatura de depozitare
Supus modicărilor fără aviz prealabil.
Echipamentul de comunicații RF portabil și mobil poate afecta
ECHIPAMENTUL MEDICAL ELECTRIC.
Acest aparat îndeplinește normele directivei
CE 93/42/EEC (Directiva privind dispozitivele medicale).
Acest produs poartă marcajul CE şi este fabricat în conformitate
cu Directiva RoHS 2011/65/UE.
Acest produs conţine baterii şi deşeuri electronice
reciclabile. Pentru a proteja mediul înconjurător, nu îl
aruncaţi pe calea reziduurilor menajere, ci duceţi-l la
punctele locale de colectare corespunzătoare.
Termometru ThermoScan pentru ureche
Pentru nou-născuți și copii în special,
recomandăm termometrul pentru ureche Braun
ThermoScan. Acesta va asigura o măsurare
precisă, rapidă și delicată a
valorii temperaturii. Urechea este o zonă
excelentă pentru a măsura temperatura corpului,
deoarece toba urechii împarte aceeași sursă de
alimentare cu sânge cu centrul de control al
temperaturii din creier. Termometrul pentru
ureche Braun ThermoScan măsoară căldura
generată de toba urechii și țesutul înconjurător în
câteva secunde, ind aparatul cel mai utilizat și
recomandat de doctori*.
Pуcckий
Описание
1 Быстродействующий измерительный датчик
2 Мягкий гибкий наконечник
3 Кнопка включения/выключения
4 Большой экран
5 Крышка батарейного отсека
(в комплект входит: 1 батарея SR41 на 1,55В)
6 Защитная крышка
Благодарим вас за приобретение цифрового
термометра «Браун». Этот высококачественный,
быстродействующий цифровой термометр
предназначен для измерения температуры тела
человека в подъязычной или подмышечной
области, а также в прямой кишке.
Как и при использовании любых других
термометров, получение точных
результатов возможно только при
надлежащем обращении с прибором и
соблюдении условий его хранения. При
правильном использовании этот термометр
будет снабжать вас точными и надежными
данными о температуре тела на протяжении
многих лет. Внимательно прочтите данную
инструкцию по применению прибора.
Использование этого термометра не может
заменить консультацию врача.
Правила техники безопасности
Термометр предназначен только для
использования в быту.
Термометр подходит только для измерения
температуры тела!
Всегда соблюдайте минимальную
продолжительность измерения (до появления
звукового сигнала).
Храните термометр в недоступном для детей месте.
Не допускайте механического воздействия на
термометр. Для предохранения от
повреждений закрывайте термометр
защитной крышкой.
Не допускается сгибать наконечник под углом
более 45°!
Не допускается нагрев термометра выше 60°C.
Запрещается кипятить термометр! Храните
термометр в защищенном от воздействия
прямого солнечного света и высокой
температуры месте.
Для чистки термометра применять только
стандартные дезинфицирующие средства.
Погружаемый в дезинфицирующий раствор
термометр должен быть неповрежденным.
Внимание! Термометр содержит элемент
питания SR41 напряжением 1,55В. Срок
службы элемента питания равен сроку службы
термометра. Для вашей безопасности крышка
батарейного отсека прочно прикреплена к
термометру, ее нельзя снять без стандартного
инструмента. Удаление в отходы необходимо
производить в соответствии с местными
нормативными требованиями по обращению
со специальными отходами.
Термометр изначально откалиброван при
изготовлении. Если термометр используется в
соответствии с инструкциями изготовителя,
точность измерений останется неизменной.
При возникновении сомнений в точности
измерения температуры обратитесь в службу
поддержки изготовителя.
Карточка потребителя представлена на нашем
веб-сайте по адресу www.hot-europe.com/support.
Чтобы подать заявку о поддержке, обращайтесь
через веб-страницу www.hot-europe.com/support
или используйте контактную информацию
центров обслуживания на последней странице
этого руководства.
Дата изготовления указана в номере партии
(LOT) в батарейном отсеке. Первые три цифры
в номере партии (LOT) означают день года
изготовления. Следующие две цифры
означают год изготовления. Последние три
символа представляют собой код
изготовителя. Пример: LOT 12311ONB – данное
изделие изготовлено на 123-й день 2011 года.
Полезные советы по измерению в
различных местах
Измерение во рту
Не следует пить ничего горячего или холодного,
курить или заниматься физической работой или
иной деятельностью, которая приведет к
повышению или снижению температуры тела
относительно нормальных значений. У детей
измерять температуру во рту рекомендуется
только начиная с четырех лет. Перед измерением
рот следует держать закрытым в течение 5 минут.
Поместите датчик полностью под язык.
Предупредите ребенка, что не следует кусать
датчик. Если рот открыт или измерительный
наконечник позиционирован неправильно, для
измерения может потребоваться больше
времени. Для достижения максимальной
температуры должно хватить около 20 секунд.
Измерение в подмышечной
впадине
Подмышечная впадина – не самое лучшее место
для измерения температуры тела, так как в этом
случае температура измеряется на поверхности
кожи, а не в закрытой полости тела (например, во
рту или в прямой кишке). Поэтому для точного
измерения температуры в подмышечной впадине
может потребоваться не менее 90 секунд. Для
получения точных показаний, измеряйте
температуру следующим образом. Протрите
подмышечную впадину сухим полотенцем. Перед
установкой термометра подмышечная впадина
должна оставаться закрытой в течение
нескольких минут. Перед установкой термометра
не следует отставлять подмышечную впадину
открытой слишком долго. Поместите термометр в
подмышечную впадину и плотно прижмите руку к
телу. Следите за тем, чтобы измерительный
датчик полностью находился в подмышечной
впадине, и не открывайте ее до завершения
процесса измерения. Для получения точных
результатов при измерении температуры в
подмышечной впадине рекомендуется выждать
90 секунд, прежде чем считывать показание
термометра. Следует иметь в виду, что показания,
полученные сразу после звукового сигнала, могут
быть ненадежными в силу указанных выше
ограничений, связанных с местом измерения.
Измерение в прямой кишке
Осторожно введите наконечник термометра в
задний проход. При введении наконечника в
прямую кишку запрещается прилагать силу (при
возникновении сопротивления). Прямая кишка
является закрытой полостью тела, поэтому
измерение этим способом требует меньше времени.
Как пользоваться цифровым
термометром «Браун»
Чтобы включить термометр, нажмите на
светло-зеленую кнопку включения/выключения.
Должен раздаться короткий звуковой сигнал,
подтверждающий, что термометр включен. Затем
начинается самопроверка прибора, в процессе
которой на его экране высвечиваются сразу все
символы. Если температура окружающей среды
ниже 32°C, на экране высвечиваются символы
«---» и «°C», после чего термометр готов к
использованию. (Если температура окружающей
среды выше 32°C, на экране высвечивается
температура и мигающий символ «°C»).
Во время измерения текущая температура
показывается постоянно. При этом символ «°C»
мигает. По завершении процесса измерения
прозвучат 10 коротких звуковых сигналов, а
символ «°C» перестает мигать.
Чтобы продлить срок службы элемента
питания, выключите термометр коротким
нажатием на кнопку включения/выключения.
Если термометр не выключить, он выключится
автоматически примерно через 10 мин.
Режим памяти
Если при включении термометра нажимать на
кнопку включения/выключения дольше 3
секунд, на экране прибора высветится
последний результат измерений,
автоматически сохраненный в памяти.
Одновременно в правой части экрана появится
маленькая буква «M», означающая «память».
Еще через 3 секунды это показание исчезнет, а
термометр выключится. Сохраненное
показание будет заменено новым, которое
тоже будет сохранено в памяти автоматически.
Чистка и дезинфекция
Во избежание переноса возбудителей инфекции
цифровой термометр «Браун» следует тщательно
чистить после каждого применения. Для этого
рекомендуется использовать стандартные
дезинфицирующие средства. Запрещается
погружать термометр в такой раствор на срок
более 24 часов.
Температура тела
Нормальная температура тела находится в
определенном диапазоне. Приведенная ниже
таблица показывает, что этот нормальный
диапазон у каждого места измерения свой. Таким
образом, показания, полученные при измерении
в разных точках, не следует сравнивать напрямую.
Нормальные диапазоны для различных зон:
Подмышечная: 34.7–37.3 °C 94.5– 99.1 °F
Рот: 35.5–37.5 °C 95.9– 99.5 °F
Прямая кишка: 36.6–38.0 °C 97.9–100.4 °F
К тому же, нормальная температура у разных
людей отличается и меняется в течение дня.
Поэтому важно установить нормальный диапазон
температуры тела конкретного человека. Для
этого несколько раз измерьте температуру тела у
себя и у членов семьи в здоровом состоянии.
Поиск и устранение
неисправностей
«ERR»
При каждом включении термометра
автоматически выполняется самопроверка
прибора для подтверждения его исправности.
При появлении на экране сообщения об ошибке
«ERR» следует обратиться в сервисный центр Kaz.
«»
Появление символа «» указывает на то, что
элемент питания разряжен и должен быть заменен.
«H»
Измеренная температура находится за верхним
пределом отображаемого диапазона температур
(>42,9°C).
«- - - °C»
Измеренная температура находится под нижним
пределом отображаемого диапазона температур
(<32,0°C).
Технические характеристики
изделия
IP22:
Внутренние детали защищены от касания
пальцами диаметром более 12 миллиметров и от
попадания брызг под углом наклона от вертикали
менее 15 градусов.
Отображаемый диапазон
температур
от 32,0 до 42,9°C
Срок службы изделия (ожидаемый
срок эксплуатации):
2000 измерений
Срок службы батареи:
500 измерений в течение 2 лет
Гарантия:
2 года
Производитель: KAZ Europe Sarl.,
Швейцария Place Chauderon 18,
CH-1003 Lausanne, Switzerland
Официальным представителем KAZ Europe Sarl. в
России является
ООО «Джи И Пи Экшн»
Дмитровское шоссе, дом № 51, корпус 1, комната 15
127 238, Москва, Россия
Тел.: +7(4822) 630062
www.hot-europe.com/support
В период гарантийного срока изготовитель
осуществляет замену изделия или вышедшего из
строя комплектующего элемента. Гарантийный
срок эксплуатации 24 месяца со дня покупки при
соблюдении потребителем условий
эксплуатации, транспортировки и хранения.
Изготовитель не несет ответственности в течении
гарантийного срока эксплуатации в случаях :
механических повреждений изделия при
транспортировке, хранении, эксплуатации;
неисправностей, вызванных климатическими
воздействиями, не оговоренными в Руководстве
пользователя ;
доработки изделий потребителем (изменений
конструкции)
Рабочая температура
от +10 до +40°C
Рабочая влажность
отн. влажность до 85%
Точность измерений
± 0,1°C для температуры тела между 35,5 и 42°C
при температуре окружающей среды от 18 до 28°C
Дисплей
Жидкокристаллический дисплей, на три знака.
Отображаемый шаг измерений: 0,1°C
Рекомендуемые условия хранения
–25 ... +55°C
Питание
1.55 B
При эксплуатации прибора вне указанных
диапазонов температуры и влажности
техническая точность измерений не
гарантируется.
Габаритные размеры (без футляра), не более,
мм. 140 x 25 x 15
Вес, не более, г. 16 (с элементами питания)
Изделие типа BF
См. инструкцию по эксплуатации
Рабочая температура
Температура хранения
Возможно внесение изменений без уведомления.
Переносная и передвижная радиочастотная аппаратура
связи может воздействовать на МЕДИЦИНСКИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ИЗДЕЛИЯ.
Данное изделие удовлетворяет положениям директивы ЕС
93/42/EEC (директива о медицинских изделиях).
Данный прибор имеет маркировку CE и произведен в
соответствии с Директивой 2011/65/EU по ограничению
использования опасных и вредных веществ в
электрическом и электронном оборудовании (RoHS).
Это изделие содержит элементы питания и
электротехнические компоненты, пригодные для
переработки. В целях сохранения окружающей
среды не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами, а сдайте в специальный местный пункт
сбора отходов.
Ушной термометр ThermoScan
Для применения у детей, в том числе
новорожденных, мы также рекомендуем
ушной термометр ThermoScan «Браун», с
которым измерение температуры становится
исключительно быстрым, щадящим и точным.
Ухо прекрасно подходит для измерения
температуры, так как барабанная перепонка
снабжается кровью из того же источника, что и
центр терморегуляции в головном мозге.
Ушной термометр ThermoScan «Браун»
измеряет тепловую энергию инфракрасного
диапазона, излучаемую барабанной
перепонкой и окружающими тканями, за
считанные секунды. Изделия этой серии чаще
всего применяются врачами*.
Slovenščina
Opis
1 Merilno tipalo visoke hitrosti
2 Izjemno nežna gibljiva konica
3 Tipka za vklop/izklop
4 Velik prikazovalnik
5 Pokrov prostora za baterijo
(vključeno: 1 baterija SR41 1,55 V)
6 Zaščitni pokrovček
Zahvaljujemo se vam za nakup tega digitalnega
termometra Braun. Ta vrhunski digitalni termometer
visoke hitrosti je bil razvit za merjenje človeške telesne
temperature pod jezikom, pod pazduho ali v danki.
Kot pri vsakem drugem termometru je
potrebno ustrezno rokovanje in shranjevanje
za doseganje natančnih odčitkov. Ob pravilni
uporabi vam bo ta termometer dolga leta
služil za odčitavanje natančne temperature, na katero
se lahko zanesete. Natančno preberite navodila za
uporabo. Termometra ne smete uporabiti kot
nadomestek za posvetovanje z zdravnikom.
Varnostna navodila
Ta termometer je namenjen le uporabi v
gospodinjstvu.
Termometer je primeren le za merjenje telesne
temperature!
Vedno se držite najkrajšega časa merjenja (dokler
ne zaslišite signalnega zvoka [piska]).
Termometer hranite zunaj dosega otrok.
Termometra ne izpostavljajte mehanskim
udarcem. Za preprečitev poškodb uporabite
zaščitni pokrovček.
Konice ne upogibajte za več kot 45 °!
Ne izpostavljajte temperaturam nad 60 °C.
Termometra ne dajajte v vrelo vodo! Termometra
ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali
visokim temperaturam.
Za čiščenje termometra uporabljajte le
komercialna razkužila. Termometer mora biti
nepoškodovan, ko ga potopite v tekoče razkužilo.
Pomembno: Termometer ima 1,55-voltno baterijo
SR41. Življenjska doba baterije je povezana z
življenjsko dobo termometra. Zaradi vaše varnosti
je pokrov prostora za baterijo trdno pritrjen na
termometer in ga ne morete odstraniti brez
standardnega orodja. Za odstranitev ravnajte v
skladu s krajevnimi predpisi za posebne odpadke.
Termometer je prvotno umerjen med izdelavo. Če
termometer uporabljate v skladu z navodili za
uporabo, ostane natančnost meritev nespremenjena.
Če kadar koli podvomite v natančnost meritev
temperature, se obrnite na našo službo za pomoč.
Kartica kupca je na voljo na naši spletni strani
www.hot-europe.com/support.
Če potrebujete podporo, obiščite spletno stran
www.hot-europe.com/support ali poiščite
kontaktne podatke servisnega centra na zadnji
strani tega priročnika.
Datum izdelave označuje številka SERIJE v prostoru
za baterijo. Prve tri števke za SERIJO predstavljajo
dan v letu izdelave. Drugi dve števki predstavljata
leto izdelave. Zadnje tri števke pa predstavljajo
proizvajalčevo oznako. Primer: SERIJA 12311ONB
– Ta izdelek je bil izdelan 123. dan leta 2011.
Namigi za merjenje na različnih mestih
Oralna uporaba
Ne pijte vročih ali hladnih tekočin, ne telovadite,
kadite in ne izvajajte drugih aktivnosti, ki bodo
zvišale ali znižale temperaturo v primerjavi z vašo
običajno telesno temperaturo. Oralno uporabo
termometra priporočamo le pri štiriletnih otrocih in
starejših. Pred merjenjem morajo usta ostati zaprta
do pet minut. Sondo dobro vstavite pod jezik.
Otrokom recite, naj ne grizejo sonde. Zaradi
odpiranja ust ali napačne vstavitve konice sonde
lahko merjenje traja dlje. Najvišja temperatura mora
biti dosežena v približno 20 sekundah.
Pazdušna uporaba
Pazduha ni popolno mesto za merjenje telesne
temperature, ker se temperatura izmeri na površini
kože in ne v zaprti telesni odprtini (kot so usta ali
danka). Zato je lahko čas, ki je potreben za natančno
temperaturo pod pazduho, 90 sekund ali več. Za
natančno merjenje temperature morate: obrisati
pazduho s suho brisačo. Preden namestite
termometer, pazduho nekaj minut držite tesno ob
telesu. Pred namestitvijo termometra pazduho
razprite le na kratko. Termometer nemestite pod
pazduho in roko pritisnite močno ob telo. Poskrbite, da
bo merilno tipalo povsem pokrito pod pazduho, ki je
med merjenjem ne razpirajte. Za zagotovitev natančne
meritve pod pazduho priporočamo, da počakate 90
sekund, preden odčitate prikazano temperaturo.
Vedite, da lahko na odčitek, pridobljen takoj po pisku,
vplivajo zgoraj omenjene pomanjkljivosti, ki so
povezane s pazdušnim mestom merjenja.
Rektalna uporaba
Nežno vstavite konico termometra v danko. Konice ne
potiskajte v danko na silo (če začutite upor). Danka je
zaprta telesna odprtina in omogoča hitrejši odčitek.
Uporaba digitalnega termometra Braun
Za vklop termometra pritisnite svetlozeleno tipko za
vklop/izklop; kratek signalni zvok [pisk] pomeni, da
je »termometer vklopljen«. Preizkus prikazovalnika
se opravi s prikazom vseh simbolov na njem. Pri
temperaturi okolja pod 32 °C se prikažeta »---« in »°C«
in termometer je sedaj pripravljen za uporabo na
različnih mestih telesa. (Pri temperaturi okolja nad 32
°C se prikažeta temperatura in utripajoči simbol »°C«).
Med merjenjem je stalno prikazana trenutna
temperatura. Med tem časom utripa simbol »°C«.
Merjenje je končano, ko se oglasi signalni zvok
[10-krat zapiska] in »°C« ne utripa več.
Če želite podaljšati življenjsko dobo baterije,
izklopite termometer, tako da na kratko pritisnete
tipko za vklop/izklop. Drugače se bo termometer
samodejno izklopil po približno 10 minutah.
Način spomina
Če ob vklopu termometra držite tipko za vklop/
izklop pritisnjeno več kot tri sekunde, se prikaže
zadnja izmerjena temperatura, ki se je samodejno
shranila. Sočasno se na desni strani prikazovalnika
prikaže majhen «M» za spomin. Po dodatnih treh
sekundah ta vrednost izgine in termometer se
izklopi. Shranjeno vrednost zamenja nova
vrednost, ki se prav tako shrani samodejno.
Čiščenje in razkuževanje
Za preprečitev navzkrižne okužbe digitalni termometer
Braun po uporabi temeljito očistite. Priporočamo
uporabo komercialnih razkužil. Termometra ne
potapljajte v to raztopino za več kot 24 ur.
Telesna temperatura
Običajna telesna temperatura se giblje v določenem
razpon. V naslednji razpredelnici je prikazano, da se
ta običajni razpon razlikuje tudi glede na mesto. Zato
odčitkov z različnih mest ne smete neposredno
primerjati.
Običajni razpon glede na mesto:
Pazdušno: 34,7–37,3 °C 94,5– 99,1 °F
Oralno: 35,5–37,5 °C 95,9– 99,5 °F
Rektalno: 36,6–38,0 °C 97,9–100,4 °F
Vendar se razpon običajnega prav tako razlikuje od
osebe do osebe in niha preko celega dneva. Zato je
pomembno, da ugotovite svoj običajni temperaturni
razpon. Merite temperaturo pri sebi in zdravih
družinskih članih, da ugotovite njihove običajne
temperaturne razpone.
Odpravljanje težav
«ERR»
Ob vsakem vklopu termometra se samodejno izvrši
preizkus za preverjanje, da termometer deluje. Če se
na prikazovalniku prikaže sporočilo »ERR«, se obrnite
na servisni center podjetja Kaz.
«»
Ko se prikaže «»-simbol, pomeni, da je baterija
iztrošena in jo je treba zavreči.
«H»
Izmerjena temperatura presega prikazan
temperaturni razpon (>42,9 °C).
«- - - °C»
Izmerjena temperatura je nižja od prikazanega
temperaturnega razpona (<32,0 °C).
Specikacije izdelka
IP22:
Notranji sestavni deli Zaščiteno pred dotikom prstov,
ki presegajo 12 milimetrov premera in Zaščiteno pred
pršenjem vode manj kot 15 stopinj od navpičnice.
Prikazan temperaturni razpon
32,0 °C do 42,9 °C
Življenjska doba enote (pričakovano
trajanje delovanja):
2000 meritev
Življenjska doba baterije:
500 meritev v obdobju 2 let
Garancija:
2 leti
Temperatura delovanja
+10 °C do +40 °C
Delovna vlažnost
do 85 % relativne vlage
Merilna natančnost
± 0,1 °C med 35,5 °C in 42 °C telesne temperature pri
temperaturi okolja 18 °C do 28 °C
Prikazovalnik
Prikazovalnik na tekoče kristale (LCD) s tremi
števkami. Najmanjša enota prikaza: 0,1 °C
Priporočeno shranjevanje
–25 °C do +55 °C
Baterija
1,55 V
Če priprave ne uporabljate v navedenem
temperaturnem razponu in območju vlažnosti, ni
mogoče zagotoviti tehnične natančnosti meritve.
Oprema tipa BF
Oglejte si navodila za uporabo
Temperatura delovanja
Temperatura shranjevanja
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega
obvestila.
Prenosna in mobilna radijska komunikacijska oprema lahko
vpliva na MEDICINSKO ELEKTRIČNO OPREMO.
Ta izdelek je skladen z določili direktive ES 93/42/EGS (Direktiva
o medicinskih pripomočkih).
Ta proizvod je označen z znakom CE in je proizveden v skladu z
Direktivo o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi (RoHS) 2011/65/EU.
Ta izdelek vsebuje baterije in obnovljive elektronske
odpadke. Zaradi varovanja okolja ga ne odvrzite med
gospodinjske odpadke, temveč ga odnesite na
ustrezno lokalno zbirališče.
Ušesni termometer ThermoScan
Za novorojenčke in še posebej otroke priporočamo
tudi ušesni termometer Braun ThermoScan za hitro,
nežno in natančno meritev temperature. Uho je
odlično mesto za merjenje telesne temperature, ker
ima bobnič isti krvni obtok kot središče za
uravnavanje temperature v možganih. Ušesni
termometer Braun ThermoScan v nekaj sekundah
izmeri infrardečo toploto, ki jo ustvarja bobnič in
okoliška tkiva. Ušesni termometer Braun
ThermoScan najpogosteje uporabljajo in
priporočajo zdravniki*.
Slovenčina
Popis výrobku
1 Vysokorýchlostný merací senzor
2 Obzvlášť jemný ohybný nástavec
3 Tlačidlo «on/o» (ZAP./VYP.)
4 Veľký displej
5 Kryt batériového priestoru
(vrátane: 1x SR41 1,55 V batéria)
6 Ochranná krytka
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili digitálny teplomer
Braun. Tento vynikajúci vysokorýchlostný digitálny
merač telesnej teploty bol skonštruovaný pre
meranie telesnej teploty pod jazykom, v podpazuší
alebo v konečníku.
Aby ste dosiahli presné výsledky merania, je
(rovnako ako pri ostatných teplomeroch)
potrebné opatrné zaobchádzanie a
starostlivé uskladnenie. Pri správnom
používaní vám bude toto zariadenie poskytovať
spoľahlivé a presné merania po celé roky. Preto si,
prosím, pozorne prečítajte tento návod na použitie.
Použitie tohto teplomera však v žiadnom prípade
nenahradí konzultáciu s vaším lekárom.
Bezpečnostné upozornenia
Teplomer je určený len na domáce použitie.
Teplomer je určený výlučne na meranie telesnej
teploty!
Bezpodmienečne musí byť dodržaná minimálna
doba merania, až do zaznenia zvukového signálu
(pípnutie)!
Držte teplomer mimo dosah detí.
Nevystavujte teplomer silným mechanickým
otrasom. Používajte ochrannú krytku, aby ste
predišli jeho poškodeniu.
Neohýnajte špičku teplomera o viac ako 45°!
Nevystavujte teplomer teplotám vyšším ako 60 °C.
NIKDY teplomer nevyvárajte! Chráňte teplomer
pred priamym slnečným žiarením a vysokými
teplotami.
Na čistenie teplomeru používajte iba
voľnopredajné dezinfekčné prostriedky. Teplomer
nesmie byť poškodený, keď ho ponárate do
dezinfekčnej tekutiny.
Pozor: Tento teplomer obsahuje 1,55 V batériu
SR41. Batéria je prispôsobená dobe životnosti
teplomera. Kvôli vašej bezpečnosti je kryt
batériového puzdra pevne pripevnený
k teplomeru a nedá sa zložiť bez použitia
vhodného náradia. Pri ich likvidácii sa, prosím,
riaďte platnými lokálnymi predpismi a normami.
Tento teplomer je kalibrovaný pri jeho výrobe. Ak
sa tento teplomer používa podľa návodu na
použitie, presnosť meraní nebude ovplyvnená. Ak
máte kedykoľvek pochybnosti o presnosti merania
teploty, kontaktujte našu podporu.
Karta spotrebiteľa je k dispozícii na našich webových
stránkach www.hot-europe.com/support.
V prípade požiadaviek na podporu navštívte
www.hot-europe.com/support alebo si pozrite
kontaktné informácie servisu na poslednej stránke
tohto návodu.
Dátum výroby je daný číslom LOT umiestneným
v priestore pre batérie. Prvé tri číslice za výrazom
LOT (ŠARŽA) predstavujú deň roku výroby. Druhé
dve číslice uvádzajú rok výroby. Posledné tri číslice
predstavujú označenie výrobcu. Príklad: LOT
12311ONB – Tento výrobok bol vyrobený v 123.
deň roku 2011.
Pokyny pre meranie na jednotlivých
miestach
Meranie v ústach
Nepite horúce ani studené nápoje, necvičte,
nefajčite ani nevykonávajte iné aktivity, ktoré by
mohli zvýšiť alebo znížiť teplotu v porovnaní s vašou
normálnou telesnou teplotou. Merať teplotu
v ústach odporúčame iba deťom starším ako štyri
roky. Ústa by mali byť pred vykonaním merania až
5 minút zatvorené. Položte snímač pod jazyk. Poučte
deti, aby do čidla nehrýzli. Otváranie úst alebo
nesprávne umiestnenie snímacej špičky teplomera
môže spôsobiť dlhšie trvanie merania. Najvyššia
teplota je nameraná približne v priebehu 20 sekúnd.
Meranie v podpazuší
Podpazušie nie je na meranie telesnej teploty ideálne,
pretože vtedy sa teplota meria na povrchu ľudského
tela a nie v uzavretej telovej dutine (akou sú ústa a
konečník). Čas potrebný na presné odmeranie teploty
v podpazuší môže preto trvať až 90 sekúnd, prípadne
dlhšie. Aby ste teplotu odmerali správne, najskôr si
podpazušie utrite suchým uterákom. Predtým ako
teplomer použijete, držte podpazušie niekoľko minút
tesne pri tele. Potom teplomer čo najrýchlejšie položte
do jamky podpazušia a ramenom ho pevne pritlačte
k telu. Uistite sa, že senzor na meranie je úplne
zasunutý v podpazuší a počas merania teploty
ramenom nehýbte, neustále ho držte pevne pritlačené
k telu. Pre správne meranie teploty v podpazuší
odporúčame, aby ste jej hodnotu na displeji
nekontrolovali skôr ako po 90 sekundách. Výsledok
získaný po zaznení akustického signálu (pípnutie)
môže byť ovplyvnený vyššie spomínanými odchýlkami
vyplývajúcimi z merania v oblasti podpazušia.
Rektálne meranie
Pozorne zasuňte špičku teplomera do konečníka.
Špičku do konečníka nevsúvajte násilím (ak narazí na
odpor). Konečník je v tesnej blízkosti vnútorných
telových dutín a umožňuje rýchlejšie meranie.
Ako používať digitálny teplomer Braun
Teplomer zapnite stlačením svetlozeleného tlačidla
zapnutie/vypnutie (on/o). Krátke zvukové znamenie
(pípnutie) signalizuje «Thermometer on» (teplomer
zapnutý). Test displeja prebehne rozsvietením
všetkých symbolov na displeji. Pri okolitej teplote pod
32 °C sa objaví «---» a «°C» a teplomer je pripravený na
použitie na rôznych miestach tela. (Ak je teplota okolia
vyššia ako 32 °C táto teplota sa zobrazí na displeji
spolu s blikajúcim «°C»).
Počas merania sa na displeji priebežne zobrazuje
aktuálna teplota. Symbol «°C» počas tejto doby
bliká. Proces merania je ukončený, akonáhle zaznie
zvukový signál (píp píp píp 10x) a symbol «°C»
prestane blikať.
Aby ste predĺžili životnosť batérie, vypnite
teplomer krátkym stlačením tlačidla zapnutie/
vypnutie. Inak sa teplomer automaticky vypne po
cca 10 minútach.
Režim pamäte
Ak pri zapínaní teplomera stlačíte tlačidlo
zapnutie/vypnutie a držíte ho stlačené dlhšie ako 3
sekundy, zobrazí sa na displeji naposledy
nameraná teplota, ktorá sa automaticky uložila.
Súčasne sa v pravej časti displeja zobrazí malé «M»
ako Memory (pamäť). Po ďalších 3 sekundách táto
hodnota zmizne a teplomer sa vypne. Uložená
hodnota bude nahradená novou hodnotou, ktorá
sa tiež automaticky uloží.
Čistenie a dezinfekcia
Digitálny teplomer Braun dôkladne očistite po
každom použití, aby sa predišlo krížovej
kontaminácii. Odporúčame použiť voľnopredajné
dezinfekčné prostriedky. Nedržte teplomer v tomto
roztoku dlhšie ako 24 hodín.
Telesná teplota
Normálna telesná teplota sa pohybuje v určitom
rozsahu. Nasledujúca tabuľka ukazuje, že sa rozsah
normálnych teplôt líši tiež v závislosti od miesta
merania. Z tohto dôvodu nie je možné priamo
porovnávať teploty namerané na rôznych miestach tela.
Rozsahy normálnych teplôt podľa miesta merania:
Podpazušie: 34,7 – 37,3 °C 94,5 – 99,1 °F
Orálne meranie: 35,5 – 37,5 °C 95,9 – 99,5 °F
Rektálne meranie: 36,6 – 38,0 °C 97,9 – 100,4 °F
Avšak rozsah normálnej teploty je u jednotlivých
osôb rôzny a tiež kolíše v priebehu dňa. Je preto
dôležité určiť normálnu teplotu ako svoju, tak aj
ďalších členov rodiny. Preto meranie teploty
vyskúšajte na sebe a na zdravých členoch rodiny a
určite vaše normálne teploty.
Odstraňovanie problémov
«ERR»
Pri každom zapnutí teplomera automaticky
prebehne test, aby sa skontrolovala jeho funkčnosť.
Ak sa na displeji objaví symbol «ERR», obráťte sa na
servisné stredisko Kaz.
«»
Keď sa objaví symbol «», znamená to, že batéria sa
vybila a je nutná jej likvidácia.
«H»
Nameraná teplota je vyššia ako rozsah zobrazovania
teplôt (>42,9 °C).
«- - - °C»
Nameraná teplota je nižšia ako rozsah zobrazovania
teplôt (<32,0 °C).
Technické údaje
IP22:
Vnútorné komponenty sú chránené pred
nebezpečným dotykom prstom s priemerom väčším
ako 12 milimetrov a pred striekajúcou vodou v uhle
menšom ako 15 stupňov od zvislice.
Rozsah zobrazovaných teplôt
32,0 °C až 42,9 °C
Životnosť jednotky (očakávaná
prevádzková životnosť):
2 000 meraní
Životnosť batérie:
500 meraní v rámci 2 rokov
Záruka:
2 roky
Prevádzková teplota
+10 °C až +40 °C
Prevádzková vlhkosť
Do relatívnej vlhkosti 85%.
Presnosť merania
± 0,1 °C medzi 35,5 °C a 42 °C telesnej teploty pri
teplote okolia 18 °C až 28 °C
Displej
Displej z tekutých kryštálov (LCD) s tromi číslicami.
Najmenšia zobrazovaná jednotka: 0,1 °C
Odporúčaná skladovacia teplota
–25 °C až +55 °C
Batérie
1,55 V
Pokiaľ sa zariadenie nepoužíva v uvedenom rozsahu
teplôt a vlhkosti, nemôže byť zaistená technická presnosť.
Typ zariadenia BF
Pozrite si pokyny na používanie
Prevádzková teplota
Teplota uskladnenia
Právo na zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
Prenosné a mobilné VF komunikačné zariadenia môžu
ovplyvňovať ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ ZARIADENIA.
Tento výrobok je vyrobený v súlade s vydanými smernicami
ES 93/42/EEC (smernice o zdravotníckych prístrojoch).
Tento produkt je označený značkou CE a je vyrobený v súlade so
smernicou 2011/65/EÚ o obmedzení používania určitých
nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Tento výrobok obsahuje batérie a recyklovateľný
elektronický odpad. Pre ochranu životného
prostredia ho nelikvidujte spoločne s domácim
odpadom, ale odneste ho na najbližšie príslušné
zberné miesto.
ThermoScan ušný teplomer
Hlavne pre novorodencov a deti tiež odporúčame
Ušný teplomer Braun, ktorý umožňuje veľmi
rýchle, šetrné a presné meranie teploty. Ucho je
vynikajúce miesto na meranie telesnej teploty,
pretože ušný bubienok zdieľa krvný obeh
s riadiacim centrom teploty v mozgu. Ušný
teplomer Braun meria infračervené teplo
vyžarované ušným bubienkom a okolitým
tkanivom v priebehu niekoľkých sekúnd. Značka
najčastejšie používaná doktormi*.
Türkçe
Tanım
1 Yüksek hızlı ölçüm algılayıcı
2 Ekstra hassas esnek uç
3 AÇMA/KAPAMA düğmesi
4 Geniş Ekran
5 Pil Bölmesi Kapağı
(pakete dahildir: 1x SR41 1,55V pil)
6 Koruyucu Başlık
Braun Dijital Ateş Ölçer’i tercih ettiğiniz için teşekkür
ederiz. Bu üstün özellikli, yüksek hızlı ateş ölçer, dil
altı, koltuk altı ve rektal (popodan) gibi bedenimizin
iç bölgelerindeki sıcaklık derecesini ölçmek için
tasarlanmıştır.
Diğer tüm ateşölçerler gibi, doğru ölçümler
almak için özenli kullanım ve saklama
gerekmektedir. Uygun şekilde
kullanıldığında size yıllarca doğru ve
güvenilir ölçümler verecektir. Bu nedenle kullanım
talimatlarını dikkatle okumanızı rica ediyoruz. Ateş
Ölçer kullanımının, doktorunuzun koyacağı teşhisin
yerine geçemeyeceğini hatırlatmak isteriz.
Güvenlik talimatları
Bu ateşölçer evde kullanım için tasarlanmıştır.
Bu ateşölçer yalnızca insan beden ısısını ölçmek
için uygundur.
Ölçüm sırasında mutlaka sinyal tonu (bip sesi)
duyulana kadar beklenmelidir.
Ateşölçeri çocukların erişebileceği yerlerden uzak
tutunuz.
Ateşölçeri düşürmeyiniz ve sert yüzeylere
çarpmamasını sağlayınız. Zarar görmesini
engellemek için koruyucu kabı kullanınız.
Mercek ucunu 45°’den fazla eğmeyiniz!
Ateşölçeri 60°C’den fazla sıcaklığa maruz
bırakmayınız. ASLA kaynatmayınız! Doğrudan
güneş ışığından ve yüksek sıcaklıklardan uzak
tutunuz.
Ateşölçeri temizlemek için sadece piyasada satılan
dezenfektanları kullanınız. Ateşölçeri parçalarına
ayırmadan bir bütün halinde dezenfekte ediniz.
Dikkat: Ateşölçer SR41 1,55 V pil içerir. Pil,
ateşölçerin ömrüne uygundur. Güvenliğiniz için pil
bölmesinin kapağı güvenli bir şekilde ateşölçere
monte edilmiştir ve standart alet olmadan
çıkarılamaz. Imha etmek için özel atıklara yönelik
yerel düzenlemeleri uygulayınız.
Ateşölçerin ayarları üretim sırasında yapılmıştır. Bu
ateşölçer kullanım talimatlarına uygun olarak
kullanılırsa ölçümlerin doğruluğu
etkilenmeyecektir. Herhangi bir anda ateş
ölçümünün doğruluğundan emin olmadığınız
takdirde, lütfen destek birimimizle temasa geçiniz.
Tüketici Kartı, www.hot-europe.com/support
adresindeki internet sitemizde mevcuttur.
Destek talepleri için, lütfen
www.hot-europe.com/support adresini ziyaret
ediniz veya bu kılavuzun son sayfasında yer alan
servis iletişim bilgilerine bakınız.
Ateşölçerin üretim tarihini cihazın pil bölümünün
üzerinde yazılı olan LOT numarasına bakarak
öğrenebilirsiniz. LOT kelimesinin ardından gelen
ilk üç rakam üretimin yılın kaçıncı günü yapıldığını
gösterir. Sonraki iki rakam üretim yılını ifade eder.
Son üç rakam ise üreticinin adlandırmasıdır. Örnek:
LOT 12311ONB – Bu ürün 2011 yılının 123.
Gününde üretilmiştir.
Farklı bölgelerden ölçüm almak için
ipuçları
izdan kullanım
Kullanımdan önce sıcak, soğuk içecekler veya sigara
içmeyiniz, spor yapmayınız veya vücut sıcaklığınızı
normal sıcaklığına göre çok düşürecek ya da çok
yükseltecek aktivitelerde bulunmayınız. Ateşölçerin
ağızdan kullanımını sadece dört yaş üstü çocuklar
için öneriyoruz. Ölçümden önce en az 5 dakika
herhangibir şey yememek, içmemek ve hatta
konuşmamak gerekmektedir. Mercek ucunu dilin
tam altına yerleştiriniz. Çocukları mercek ucunu
ısırmamaları konusunda uyarınız. Ağzın açılması
veya mercek ucunun düzgün yerleştirilmemesi
ölçüm süresinin uzamasına neden olabilir. Yaklaşık
olarak 20 saniye içinde en yüksek sıcaklığa
ulaşılacaktır.
Koltukaltı kullanımı
Koltukaltından ölçüm, vücut içi (ağız ve anüs gibi)
yerine cilt yüzeyinden yapıldığından vücut ısısını
ölçmek için ideal değildir. Bu sebeple koltukaltından
doğru vücut ısısının ölçümünü yapabilmek için
gereken süre 90 sn. ya da daha fazladır. Doğru vücut
ısısı ölçümü için yapmanız gerekenler: Kuru bir havlu
ile koltukaltını siliniz. Ateşölçeri yerleştirmeden önce,
birkaç dakika koltukaltını kapalı tutunuz. Ateşölçeri
yerleştirmek için koltukaltını çok uzun süre açık
tutmayınız. Ateşölçeri koltukaltına yerleştiriniz ve
kolu vücuda sıkıca bastırınız. Ölçüm sensörünün
koltukaltı tarafından tamamen kapandığına emin
olunuz ve ölçüm süresince açmayınız. Koltukaltından
yapılan ölçümlerin doğruluğunu sağlamak için,
vücut ısısını ekrandan 90 sn. den önce okumamanızı
öneriyoruz. «Bip» sesinden hemen sonra alınan
okumalar koltukaltı ölçümlerinin yukarıda
bahsedilen dezavantajlarına sahip olabilir.
Rektal kullanım
Ateşölçer ucunu dikkatlice rektum içine yerleştiriniz.
Mercek ucunu rektum içine doğru hiçbir zaman
zorlamayınız. Rektum kapalı bir vücut boşluğudur ve
daha hızlı bir okuma sağlar.
Braun dijital Ateş Ölçer’in kullanımı
Ateşölçeri açmak için, açık yeşil renkteki AÇMA/
KAPAMA düğmesine basınız; kısa bir sinyal sesi (bip)
ile birlikte göstergede «Thermometer ON» yazısı
belirecektir. Gösterge üzerindeki tüm semboller test
için kısa süreliğine yanıp sönecektir. Ortam sıcaklığı
32 °C’nin altındaysa «---» sembolü ve «°C» sembolü
belirdiğinde ateşölçer hazır hale gelmiş demektir.
(Ortam sıcaklığı 32 °C’den yüksekse yanıp sönen «°C»
sembolü ile birlikte ortam sıcaklığı göstergede
gözükecektir.)
Ölçüm sırasında, mevcut sıcaklık sürekli ekranda
kalır. Bu sürede «°C» sembolü yanıp söner. Ölçüm
bittiğinde sinyal sesi duyulur (10 kere bip bip bip)
ve «°C» sembolünün yanıp sönmesi son bulur.
Pilin ömrünü uzatmak için, ateşölçeri AÇMA/
KAPAMA düğmesine basarak kapatınız. Aksi
taktirde 10 dakika içerisinde otomatik olarak
kapanacaktır.
Hafıza modu
Ateşölçeri açarken AÇMA/ KAPAMA düğmesine 3
saniyeden fazla basarsanız, otomotik olarak
hafızaya alınmış olan son ölçüm göstergede
belirecektir. Aynı zamanda, göstergenin sağında
hafızayı simgeleyen küçük bir «M» sembolü
belirecektir. 3 saniye sonra bu değer kaybolacak ve
ateşölçer kapanacaktır. Bir önceki ölçümde
hafızaya alınmış olan değer otomatik olarak
silinecek ve yeni değer hafızaya kaydedilecektir.
Temizleme & dezenfekte etme
Bulaşıcı hastalıklardan korunmak için Braun Dijital
Ateşölçeri kullanım sonrasında iyice temizleyin.
Piyasada satılan dezenfektanları kullanmanızı
öneririz. Ateşölçeri bu seyreltinin içinde 24 saatten
fazla tutmayınız.
Vücut sıcaklığı
Normal vücut sıcaklığı bir değer aralığıdır. Aşağıdaki
tablo, vücut bölgelerine göre normal sıcaklık değer
aralıklarını göstermektedir. Bu yüzden, vücudun
farklı bölümlerinden yapılan ölçümler, birbirleriyle
karşılaştırılmamalıdır.
Vücut bölgelerine göre normal değerler:
Koltuk altı: 34.7–37.3 °C 94.5– 99.1 °F
Ağız yoluyla: 35.5–37.5 °C 95.9– 99.5 °F
Rektal: 36.6–38.0 °C 97.9–100.4 °F
Normal sıcaklık değer aralıkları kişiden kişiye
değişebildiği gibi, gün içinde de değişiklik gösterir.
Bu yüzden kendinizin ve diğer aile bireylerinin
normal sıcaklık değer aralıklarını belirlemeniz
önemlidir. Kendiniz ve sağlıklı durumda olan aile
bireyleri üzerinde sürekli olarak ölçümler yaparak
normal sıcaklık değer aralıklarını belirleyebilirsiniz.
Sorun çözme
«ERR»
Ateşölçer her açıldığında kullanılabilirliği kontrol
eden otomatik bir test yapılır. «ERR» sembolü
göstergede belirdiğinde Kaz Müşteri Servisine
başvurunuz.
«»
«»-sembolü belirdiğinde, pil bitmiştir ve imha
edilmesi gerekmektedir.
«H»
Ölçülen sıcaklık derecesi gösterilen sıcaklık
derecesinin üstündedir (>42,9 °C).
«- - - °C»
Ölçülen sıcaklık derecesi gösterilen sıcaklık
derecesini altındadır (<32,0 °C).
Ürün Özellikleri
IP22:
Dahili bileşenler Çapı 12 mm’den daha büyük
parmakların dokunmasına karşı korumalıdır ve Dikey
doğrultuda 15 dereceden daha küçük bir açıyla su
püskürtülmesine karşı korumalıdır.
Gösterilen sıcaklık aralığı
32,0 °C ve 42,9 °C arası
Cihaz ömrü (tahmini hizmet ömrü):
2000 ölçüm
Pil ömrü:
2 yıl içinde 500 ölçüm
Garanti:
2 yıl
Olması gereken ortam sıcaklığı
+10 °C ve +40 °C arası
Olması gereken nem oranı
en fazla %85 bağıl nem
Ölçüm doğruluğu
18 °C ve 28 °C arası ortam sıcaklığı ve 35,5 °C ve 42 °C
arası vücut sıcaklığında ± 0,1 °C.
Ekran
Üç haneli Sıvı Kristal Ekran (LCD). Gösterilen en küçük
değer: 0,1 °C
Tavsiye edilen saklama sıcaklığı
–25°C ve +55 °C arası
Pil
1,55 V
Cihaz belirtilen sıcaklık ve nem oranları dışındaki bir
ortamda kullanıldığı taktirde teknik doğruluk
sağlanamaz.
BF tipi cihaz
Bkz. Kullanma Talimatları
Çalıştırma sıcaklığı
Saklama sıcaklığı
Bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
Taşınabilir ve mobil iletişim aletleri TIBBI ELEKTRIKLI ALETLERI
etkileyebilir.
Bu ürün EC directive 93/42/EEC (Medical Devise Directive)
şartlarına uygundur.
Bu ürün CE işareti taşımaktadır ve 2011/65/EU sayılı RoHS
Direktine uygun olarak üretilmiştir.
Bu ürün piller ve geri dönüştürülebilir elektronik atık
içerir. Çevreyi korumak için, ürünü evsel atıklarla
birlikte atmayın, uygun yerel toplama noktalarına
bırakın.
ThermoScan kulaktan Ateş Ölçer
Özellikle yeni doğan bebekler ve çocuklar için,
Braun ThermoScan kulaktan Ateş Ölçer’i ’nazik,
doğru ve en hızlı ateş ölçme yöntemi olarak tavsiye
ediyoruz. Kulak zarı beyindeki vücut sıcaklığını
kontrol eden merkezle aynı kan dolaşımını
paylaştığından, kulak ateş ölçümü için çok uygun
bir bölgedir. Braun ThermoScan Kulaktan Ateş
Ölçer kulak zarı ve çevresindeki dokular tarafından
üretilen kızıl ötesi ısıyı saniyeler içerisinde ölçer.
Doktorların en çok kullandığı marka*.
* Source: Ipsos, online study among n=801
GPs and Pediatricians in four European
markets (n=200 each in GE, UK, FR, NL),
fielded Mar-May 2020.
Austria
T +43 (0)1 360 277 1225
Bahrain
T +973 17582250
Belgium/Luxemburg
T +32 (0) 2 620 01 01
Bosnia
T +387 (33) 902 911
Bulgaria
T +359 2 492 87 05
Croatia
T +385 (01) 3444 856
Cyprus
T +357 22575016
Cyprus Northern Region
T +0392 22 72 367
Czech Republic
T +420 (0) 2 25 43 97 69
Denmark
T +45 35 15 80 40
Finland
T +358 (0)9 81 71 00 14
France
T +33 (0) 1 85 14 80 95
Germany
T +49 (0) 21 173 749 003
Greece
T +30 211 180 94 56
Hungary
T +36 (06) 1 429 2216
Iceland
T +354 555 3100
Israel
T +1 800250221
Italy
T +39 02 3859 1183
Jordan
T +962 6 582 0112-3-4-5
Kuwait
T +965 24833274
Lebanon
T +961 (01) 512002
Netherlands
T +31 (0) 78 201 8001
Norway
T +47 23 50 01 20
Poland
T +48 22 512 39 02
Portugal
T +351 21 060 8045
Qatar
T +974 4 4075048
T +974 4 4075000
Romania
T +40 213 520 167
Russia
T +7(4822) 630062
Saudi-Arabia
T +966 3 8692244
Western Region - Jeddah
T +966 (0) 22565555
Central Region - Riyadh
T +966 (0) 12886808
Eastern Region - Al-Khobar
T +966 (0) 38940555
Southern Region - Abha
T +966 (0) 72376062
Slovakia
T +421 2 5011 2115
Slovenia
T +386 (01) 588 68 00
South Africa
T +27 (0) 11 844 6190
Spain
T + 34 913 754 176
Sweden
T +46 (0)8 5199 3097
Switzerland
T +41 (0) 22 567 5200
Tunisia
T +216 71716880
Turkey
T +90 216 337 22 55
UAE
T +971 4 353 4506
United Kingdom/Ireland
T +44 (0) 207 949 0115
Support Contact Numbers
Brand: Braun
Category: Thermometer
Model: PRT1000EE
Artwork Part #: 31IM1000215R2
Die Line Part #: N/A
Subject: Owner’s Manual
Region: EMEA
Flat Size: MM: W600 x H360
Folded Size: MM: W50 x H180 - Horizontal accordion
fold and then folded in half vertically
Scale: 1/1
Material: Uncoated 50 Gr/m2, matte text
Page Count: 2
Revision: 2
Date: 20APR21
Release Date: 21APR21
Re-release Date:
Special Instructions:
Colors:
Dielines (Do not print) Spot Colors
Quality Requirement of Artwork and Quality
Clarification Process of Artwork Printing:
Meet Eng-QS-06&02
Helen of Troy
Creative Services
Marlborough, MA 01752 USA
+1 508 490 7000
Cyan
0% Magenta
0% Yellow
0% Black
100% PMS GOE
63-1-4 PMS
XXXX

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756