Znaleziono w kategoriach:
Koc elektryczny CAMRY CR 7436

Instrukcja obsługi Koc elektryczny CAMRY CR 7436

Wróć
CR7418 - COFNĄC OD STR 6
CR 7435 & CR 7436
(GB) user manual 7 (BIH) upute za rad 42
(D) bedienungsanweisung 9 (H) felhasználóizinyv 45
(F) mode d'emploi 12 (FIN) käyttöopas 48
(E) manual de uso 15 (NL) handleiding 50
(P) manual de serviço 18 (HR) upute za uporabu 53
(LT) naudojimo instrukcija 21 (RUS) инструкция обслуживания 55
(LV) lietanas instrukcija 24 (SLO) navodila za uporabo 37
(EST) kasutusjuhend 26 (I) istruzioni per luso 62
(CZ) návod k obsluze 29 (DK) brugsanvisning 65
(RO) Instruiunea de deservire 31 (UA) інструкція з експлуатації 68
(GR) οδηγίες χρήσεως 34 (SR)рисничко упутств 72
(SK) poívateľs príručka 58 (S) instruktionsbok 75
(MK) упатство за корисникот 40 (PL) instrukcja obugi 80
(AR) دليل التعليمات 83 (BG) Инструкция за употреба 86
(AZ)limat kitabça 89 (ALB) manuali i perdoruesit 93
1
2
3
4
11
6
7
8
910
5
2
3
PL
1. Przeczytaj instrukcję.
2. Nie używaj zagiętego lub pofałdowanego.
3. Nie wybijaj szpilek, igieł ani innych przedmiotów.
4. Nie używać przez bardzo małe dzieci (0-3 lat).
5. Maksymalna temperatura prania 30 ° C. Normalny proces.
GB
1. Read the Instruction.
2. Do not use folded or corrugated.
3. Do not knock out pins, needles or other objects.
4. Do not use for very small children (0-3 years).
5. Maximum washing temperature 30 ° C. Normal process.
D
1. Lesen Sie die Anweisung.
2. Verwenden Sie keine gefalteten oder gewellten.
3. Schlagen Sie keine Stifte, Nadeln oder andere Gegenstände aus.
4. Nicht bei sehr kleinen Kindern (0-3 Jahre) anwenden.
5. Maximale Waschtemperatur 30 ° C. Normaler Prozess.
F
1. Lisez les instructions.
2. Ne pas utiliser plié ou ondulé.
3. Ne pas cogner les épingles, aiguilles ou autres objets.
4. Ne pas utiliser chez les très jeunes enfants (0-3 ans).
5. Température maximale de lavage 30 ° C. Processus normal.
E
1. Lea las instrucciones.
2. No usar doblado o corrugado.
3. No golpee los alfileres, agujas u otros objetos.
4. No usar para niños muy pequeños (0-3 años).
5. Temperatura máxima de lavado 30 ° C. Proceso normal.
P
1. Leia a Instrução.
2. Não use dobrado ou corrugado.
3. Não bata nos alfinetes, agulhas ou outros objetos.
4. Não use para crianças muito pequenas (0-3 anos).
5. Temperatura máxima de lavagem 30 ° C. Processo normal.
LT
1. Perskaitykite Instrukciją.
2. Nenaudokite sulenkto ar gofruoto.
3. Nenaudokite kaiščių, adatų ar kitų daiktų.
4. Nenaudoti labai mažiems vaikams (nuo 0 iki 3 metų).
5. Didžiausia skalbimo temperatūra 30 ° C.
LV
1. Izlasiet instrukciju.
2. Nelietojiet salocītu vai gofrētu.
3. Nenovietojiet tapas, adatas vai citus priekšmetus.
4. Nelietot ļoti maziem bērniem (0–3 gadi).
5. Maksimālā mazgāšanas temperatūra 30 ° C. Normāls process.
EST
1. Lugege juhendit.
2. Ärge kasutage volditud või lainepapist.
3. Ärge koputage tihvtid, nõelad või muud esemed.
4. Ärge kasutage väga väikestel lastel (0–3 aastat).
5. Maksimaalne pesemistemperatuur 30 ° C. Tavaline protsess.
RO
1. Citiți Instrucțiunea.
2. Nu utilizați pliate sau ondulate.
3. Nu loviți bolțurile, acele sau alte obiecte.
4. Nu utilizați pentru copii foarte mici (0-3 ani).
5. Temperatura maximă de spălare 30 ° C.
BIH
1. Pročitajte uputstvo.
2. Nemojte koristiti presavijene ili valovite.
3. Ne udarajte igle, igle ili druge predmete.
4. Ne koristiti za vrlo malu djecu (0-3 godine).
5. Maksimalna temperatura pranja 30 ° C. Normalan proces.
H
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Ne használjon hajtogatott vagy hullámos.
3. Ne üsse ki a csapokat, tűket vagy más tárgyakat.
4. Ne használjon nagyon kisgyermekeknek (0-3 év).
5. Maximális mosási hőmérséklet 30 ° C. Normál folyamat.
GR
1. Διαβάστε την οδηγία.
2. Μην χρησιμοποιείτε διπλωμένες ή κυματοειδείς.
3. Μη χτυπάτε καρφίτσες, βελόνες ή άλλα αντικείμενα.
4. Μην χρησιμοποιείτε για πολύ μικρά παιδιά (0-3 ετών).
5. Μέγιστη θερμοκρασία πλύσης 30 ° C. Κανονική διαδικασία.
MK
1. Прочитајте го Упатството.
2. Не користете преклопени или брановидни.
3. Не истребувајте игли, игли или други предмети.
4. Не користете за многу мали деца (0-3 години).
5. Максимална температура за перење 30 ° C. Нормален процес.
4
CZ
1. Přečtěte si Pokyn.
2. Nepoužívejte složené nebo zvlněné.
3. Nevytahujte kolíky, jehly ani jiné předměty.
4. Nepoužívejte pro velmi malé děti (0-3 roky).
5. Maximální teplota praní 30 ° C. Normální proces.
RUS
1. Прочитайте инструкцию.
2. Не используйте в сложенном или гофрированном виде.
3. Не выбивайте булавки, иголки или другие предметы.
4. Не используйте для очень маленьких детей (0-3 лет).
5. Максимальная температура стирки 30 ° С. Обычный процесс.
NL
1. Lees de instructie.
2. Gebruik geen gevouwen of gegolfd.
3. Verwijder geen pinnen, naalden of andere voorwerpen.
4. Niet gebruiken voor zeer kleine kinderen (0-3 jaar).
5. Maximale wastemperatuur 30 ° C. Normaal proces.
SLO
1. Preberite navodilo.
2. Ne uporabljajte prepognjene ali valovite.
3. Ne odstranjujte zatičev, igel ali drugih predmetov.
4. Ne uporabljajte za zelo majhne otroke (0-3 leta).
5. Najvišja temperatura pranja 30 ° C. Normalni postopek.
HR
1. Pročitajte upute.
2. Nemojte koristiti presavijeni ili valoviti sloj.
3. Nemojte izbijati igle, igle ili druge predmete.
4. Nemojte koristiti za vrlo malu djecu (0-3 godine).
5. Maksimalna temperatura pranja 30 ° C. Normalan proces.
FIN
1. Lue ohjeet.
2. Älä käytä taitettua tai aallotettua.
3. Älä pudota nastoja, neuloja tai muita esineitä.
4. Älä käytä hyvin pienille lapsille (0–3-vuotiaat).
5. Suurin pesulämpötila 30 ° C. Normaali prosessi.
S
1. Läs instruktionerna.
2. Använd inte vikta eller korrugerade.
3. Slå inte ut tappar, nålar eller andra föremål.
4. Använd inte för mycket små barn (0-3 år).
5. Maximal tvätttemperatur 30 ° C. Normal process.
SK
1. Prečítajte si pokyny.
2. Nepoužívajte zložené alebo vlnité.
3. Nevkladajte kolíky, ihly ani iné predmety.
4. Nepoužívať pre veľmi malé deti (0-3 roky).
5. Maximálna teplota prania 30 ° C. Normálny proces.
I
1. Leggi le istruzioni.
2. Non utilizzare piegato o ondulato.
3. Non mettere fuori uso spilli, aghi o altri oggetti.
4. Non usare per bambini molto piccoli (0-3 anni).
5. Temperatura massima di lavaggio 30 ° C. Processo normale.
SR
1. Прочитајте упутство.
2. Немојте користити пресавијене или наборане.
3. Не ударајте игле, игле или друге предмете.
4. Не користити за веома малу дјецу (0-3 године).
5. Максимална температура прања 30 ° Ц. Нормалан процес.
DK
1. Læs vejledningen.
2. Brug ikke foldet eller bølget.
3. Knæk ikke stifter, nåle eller andre genstande.
4. Må ikke anvendes til meget små børn (0-3 år).
5. Maksimal vasketemperatur 30 ° C. Normal proces.
AR
1. اقرأ التعليمات .
2. لا تستخدم مطوية أو مموجة .
3. لا تدق المسامير أو الإبر أو غيره ا من الأشياء .
4. لا تستخدم للأطفال الصغار جدا (0-3 سنوات) .
5. أقصى درجة حرارة للغسيل 30 درجة مئوية. عملية عادية .
UA
1. Прочитайте інструкцію.
2. Не використовуйте складені або гофровані.
3. Не вибивайте шпильки, голки або інші предмети.
4. Не використовуйте для дуже маленьких дітей (0-3 роки).
5. Максимальна температура прання 30 ° C. Нормальний процес.
BG
1. Прочетете инструкцията.
2. Не използвайте сгънати или гофрирани.
3. Не избивайте карфици, игли или други предмети.
4. Да не се използва при много малки деца (0-3 години).
5. Максимална температура на пране 30 ° C. Нормален процес.
AZ
1. Təlimatı oxuyun.
2. Bükülmüş və ya büzməli istifadə etməyin.
3. Sancaqları, iynələri və ya digər əşyaları döyməyin.
4. Çox kiçik uşaqlar (0-3 yaş) üçün istifadə etməyin.
5. Maksimum yuma temperaturu 30 ° C. Normal proses.
5
ALB
PL
Produkt może być uzytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: S13
GB
The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: S13
D
Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: S13
F
Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: S13
E
El producto debe utilizarse con la marca de control: S13
P
O produto deve ser usado com a marca de controle: S13
LT
Produktas turi ti naudojamas su kontrolės ženklu: S13
LV
Produkts lieto kopā ar kontroles marķējumu: S13
EST
Toodet tuleb kasutada koos kontrollmärgisega: S13
RO
Produsul trebuie utilizat cu marcajul de control: S13
BIH
Proizvod se mora koristiti sa kontrolnom oznakom: S13
H
A terket az ellenőrző jelössel együtt kell használni: S13
GR
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με το σήμα ελέγχου: S13
MK
Производот мора да се користи со контролната ознака: S13
CZ
Výrobek musí být použit s kontrolm označením: S13
RUS
Продукт должен использоваться с контрольной маркировкой: S13
NL
Het product moet worden gebruikt met de controlemarkering: S13
SLO
Proizvod se mora uporabljati s kontrolno oznako: S13
HR
Proizvod se mora koristiti s kontrolnom oznakom: S13
FIN
Tuotetta on käytet kontrollimerkinn kanssa: S13
S
Produkten ste användas med kontrollmarkeringen: S13
SK
Výrobok sa musí používať s kontrolným označem: S13
I
Il prodotto deve essere utilizzato con il marchio di controllo: S13
SR
Производ се мора користити са контролном ознаком: S13
DK
Produktet skal bruges med kontrolmærket: S13
UA
Продукт повинен використовуватися з контрольною маркуванням: S13
AR مكن استخدام المنتج فقط مع مفتاح التحكم المحدد في علا مة الجهاز S13
BG
Продуктът може да се използва само с контролния превключвател, посочен в маркировката на
оборудването:
S13
AZ Məhsul yalz avadanq işarəsində göstərilən idarəetaça ilə istifadə edibilər: S13
ALB Produkti mund rdoret vetëm me çelësin e kontrollit të specifikuar snimin e pajisjes: S13

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756