Znaleziono w kategoriach:
Lodówka CAMRY CR 8061

Instrukcja obsługi Lodówka CAMRY CR 8061

Wróć
CR 8061
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 5 (E) manual de uso - 7
(P) manual de serviço - 8 (LT) naudojimo instrukcija - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 11 (EST) kasutusjuhend - 12
(H) felhasználói kézikönyv - 21 (BIH) upute za rad - 25
(RO) Instrucţiunea de deservire -17 (CZ) návod k obsluze - 16
(RUS) инструкция обслуживания - 32 (GR) οδηγίες χρήσεως - 20
(MK) упатство за корисникот - 29 (NL) handleiding - 30
(SLO) navodila za uporabo - 33 (FIN) manwal ng pagtuturo - 28
(PL) instrukcja obsługi - 39 (I) istruzioni operative - 13
(HR) upute za uporabu - 15 (S) instruktionsbok - 22
(DK) brugsanvisning - 26 (UA) інструкція з експлуатації - 34
(SR) Корисничко упутство - 24 (SK) Používateľská príručka - 18
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 36 (BG) Инструкция за употреба - 40
(AZ) - Tlimat kitabçası 42 (ALB) manuali i perdoruesit - 43
(KA) Ინსტრუქცია - 45
2
1D
1C
1B
1A
2B
2A
AC: 220-240V~50/60Hz
DC: 12V
3
ENGLISH
GENERAL SAFETY TERMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained therein. The manufacturer is not liable for
damage caused by using the device contrary to its intended use or improper operation.
2. The device is for non-commercial use only, the equipment is useful for camping. Do not use it for other purposes that are
inconsistent with its intended use.
3. The device should be connected, depending on the need, to the "cigarette lighter" socket in the car with the voltage of 12V or to
the socket from the mains 220-240 V ~ 50/60 Hz.
In order to increase the safety of use, many electrical devices should not be connected to one power circuit at the same time.
4. Be especially careful when using the device when children are around. Do not allow children to play with the device and do not
allow children or people unfamiliar with the device to use it.
5. WARNING: This equipment can be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental
abilities, or persons without experience or knowledge of the equipment, if it is carried out under the supervision of a person
responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the device and are aware of the dangers
associated with its use. Children should not play with the equipment. Cleaning and user maintenance should not be performed by
children, unless they are over 8 years of age and are supervised.
6. Always remove the plug from the socket after use by holding the socket with your hand. DO NOT pull on the net cord.
7. Do not immerse the cord, plug or the entire appliance in water or any other liquid. Do not expose the device to weather
conditions (rain, sun, etc.) or use it in high humidity conditions (bathrooms, damp mobile homes).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it should be replaced by a specialist repair
facility in order to avoid a hazard.
9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or damaged in any other way or is not working
properly. Do not repair the device yourself, as it may cause electric shock. Return the damaged device to the appropriate service
center for inspection or repair. Any repairs may only be made by authorized service points. Improperly performed repair may result
in serious danger to the user.
10. Place the appliance on a cool, stable, level surface that can support the weight of the appliance and all its contents, away from
heating appliances such as electric cookers, gas burners, etc...
11. Do not use the device near flammable materials.
12. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
13. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) in the electrical circuit with a rated residual
current not exceeding 30 mA. Please consult an electrician for this.
14. Do not use the device if the connection sockets are wet.
15. When using the device in a car or boat, check that the fuse protecting the power supply is working.
16. Protect the device from heat sources and sunlight.
17. Put already cooled products into the device.
18. Place the device in a place with proper ventilation. The distance to other objects should be at least 20 cm.
19. WARNING: Do not block the ventilation openings in the device.
20. WARNING: Do not use mechanical devices or means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
21. WARNING: Do not use or store electrical equipment inside the food storage compartment.
22. WARNING: Opening the door for a long time can cause a significant increase in temperature in the chambers of the device.
23. WARNING: Regularly clean surfaces that may come into contact with food.
24. WARNING: Store raw meat and fish in containers intended for this purpose, so that the products do not touch each other and
do not drip onto other food.
25. WARNING: If the refrigeration appliance is left unoccupied for an extended period of time, it must be switched off, defrosted,
cleaned, dried and the door left open to prevent the formation of mold in the appliance.
26. WARNING: Do not store explosive materials such as flammable aerosol cans, etc., inside the refrigerator.
27. WARNING: When positioning the appliance, make sure that the power cord is not pinched by the refrigerator or damaged.
28. WARNING: Do not place extension cords or portable power adapters near or behind the device.
29. WARNING: Do not use mechanical devices or means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by
the manufacturer.
Before first use
Do not connect the device with the car charger and to the wall socket at the same time as it will damage the device.
Device description:
1A. Control Panel 1B. Vent 1C.Car power adapter 1D. Mains power adapter
2A. Mode select: Cooling/Heating 2B. Speed Select: Eco/Max
4
Using the device.
1. Make sure that the mode select on the control panel (1A) is set on off position (2A)
2. Please insert the other end of the power cable into the mains socket (depending what kind of energy source we have). For powering from two different power sources
please use the appropriate power cord.
3. Cooling: please move the switch (2A) to COLD position. Make sure to turn the speed select (2B) to either Eco or Max setting.
4. Heating: please move the switch (2A) to HOT position.
Cleaning and Maintenance
1. Before cleaning make cure that the device is not powered.
2. The cleaning process is restricted to using a damp cloth with a little of washing up liquid on the inside and outside of the devices body. DO NOT PUT ANY FOREIGN
OBJECTS INTO THE VENTS TO TRY AND CLEAN THEM.
3. Do not submerge or wet the device.
4. Do not use abrasive, rough or other such sponges, papers, cloths or towels as it may damage the device.
TECHNICAL DATA
Power source 220-240V ~50/60Hz Power: Cooling: 58W Heating:52W
Power source 12V DC Power: Cooling: 48W Heating:40W
Capacity: 40L
Climate class: N
Energy consumption E16,kWh/24h:0.002
Energy consumption E32,kWh/24h:0.401
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrige Verwendung oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes
entstehen.
2. Das Gerät ist nur für den nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt, die Ausrüstung ist zum Camping geeignet. Benutzen Sie es
nicht für andere Zwecke, die nicht seinem Verwendungszweck entsprechen.
3. Das Gerät sollte je nach Bedarf an den „Zigarettenanzünder“-Anschluss im Auto mit einer Spannung von 12 V oder an eine
Steckdose mit 220-240 V ~ 50/60 Hz angeschlossen werden.
Um die Nutzungssicherheit zu erhöhen, sollten nicht viele Elektrogeräte gleichzeitig an einen Stromkreis angeschlossen werden.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem
Gerät zu spielen und erlauben Sie nicht, dass Kinder oder Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, es benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn es unter Aufsicht einer
dafür verantwortlichen Person durchgeführt wird auf ihre Sicherheit achten oder eine Einweisung in den sicheren Umgang mit
dem Gerät erhalten haben und sich der mit dem Gebrauch verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8
Jahre und werden beaufsichtigt.
6. Ziehen Sie den Stecker nach Gebrauch immer aus der Steckdose, indem Sie die Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen
Sie NICHT am Netzkabel.
7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät
keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus und verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit
(Badezimmer, feuchte Wohnmobile).
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es von einer
Fachwerkstatt ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist, es heruntergefallen ist, auf andere Weise beschädigt wurde
oder nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu einem Stromschlag führen kann. Senden Sie das
beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an das entsprechende Servicecenter. Eventuelle Reparaturen dürfen nur von
autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile und ebene Fläche, die das Gewicht des Geräts und seines gesamten Inhalts
tragen kann, und nicht in der Nähe von Heizgeräten wie Elektroherden, Gasbrennern usw.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
13. Für zusätzlichen Schutz empfiehlt es sich, im Stromkreis eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem
Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Bitte wenden Sie sich hierzu an einen Elektriker.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
5
14. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussbuchsen nass sind.
15. Wenn Sie das Gerät in einem Auto oder Boot verwenden, überprüfen Sie, ob die Sicherung der Stromversorgung funktioniert.
16. Schützen Sie das Gerät vor Wärmequellen und Sonnenlicht.
17. Geben Sie bereits abgekühlte Produkte in das Gerät.
18. Stellen Sie das Gerät an einem Ort mit ausreichender Belüftung auf. Der Abstand zu anderen Gegenständen sollte mindestens
20 cm betragen.
19. WARNUNG: Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Gerät.
20. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
21. WARNUNG: Benutzen oder lagern Sie keine elektrischen Geräte im Lebensmittelfach.
22. WARNUNG: Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann zu einem erheblichen Temperaturanstieg in den Kammern
des Geräts führen.
23. WARNUNG: Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen könnten.
24. WARNUNG: Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in dafür vorgesehenen Behältern, damit sich die Produkte nicht berühren und
nicht auf andere Lebensmittel tropfen.
25. ACHTUNG: Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, muss es ausgeschaltet, abgetaut, gereinigt, getrocknet und die
Tür geöffnet bleiben, um Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
26. WARNUNG: Lagern Sie keine explosiven Materialien wie brennbare Aerosoldosen usw. im Kühlschrank.
27. WARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht vom Kühlschrank eingeklemmt oder
beschädigt wird.
28. WARNUNG: Platzieren Sie keine Verlängerungskabel oder tragbaren Netzteile in der Nähe oder hinter dem Gerät.
29. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Vor dem ersten Gebrauch
Schließen Sie das Gerät nicht gleichzeitig an das Autoladegerät und an die Steckdose an, da dies zu Schäden am Gerät führen
kann.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
1A.Bedienpult 1B.Lüftungsöffnung
1C. Speisekabel für die Steckdose im Fahrzeug 1D. Speisekabel für Versorgung aus der Elektroinstallation zu Hause
2A. Modus-Schalter – Kühlen/Erwärmen 2B. ECO-Schalter (Öko-Modus)
BENUTZUNG DES GERÄTES
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter (2A) am Bedienpult (1A) des Kühlschranks sich in der OFF-Position befindet.
2. Den zweiten Endstück vom Kabel, auf dem sich der Stecker befindet, in die Anzündersteckdose im Fahrzeug oder in die Steckdose der Elektroinstallation stecken
(abhängig davon, welche Versorgungsquelle zurzeit verfügbar). Für die Versorgung aus zwei verschiedenen Versorgungsquellen zwei verschiedene Kabel verwenden.
3. Kühlen: Den Schalter (2A) auf die Position „COLD” stellen. Der ECO-Schalter (2B) auf die Position ECO oder MAX stellen.
4. Erwärmen: Den Schalter (2A) auf die Position „HOT” stellen.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Vor Beginn der Reinigung das Gerät vom Netz trennen.
2. Die Reinigung beschränkt sich nur zum Abwischen mit einem feuchten Tuch des Innen- und Außenraums vom Gerät mit Zusatz vom Geschirrspülmittel.
3. Nicht spülen oder ins Wasser eintauchen.
4. Für die Reinigung keine scharfen Schleiftücher oder -Schwamme, um das Gerät nicht zu beschädigen.
TECHNISCHE DATEN
Versorgung 220-240V ~50/60Hz Leistung 58W Kühlung, 52W Wärmehalten
Versorgung 12V DC Leistung 48W Kühlung, 40W Wärmehalten
Fassungsvermögen: 40L Klimaklasse: N
Energy consumption E16,kWh/24h:0.002
Energy consumption E32,kWh/24h:0.401
FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il contient. Le fabricant n'est pas responsable
des dommages causés par une utilisation de l'appareil contraire à l'usage prévu ou par un fonctionnement incorrect.
2. L'appareil est destiné à un usage non commercial uniquement, l'équipement est utile pour le camping. Ne l'utilisez pas à
d'autres fins incompatibles avec l'utilisation prévue.
3. L'appareil doit être connecté, selon les besoins, à la prise "allume-cigare" de la voiture avec la tension de 12V ou à la prise du
secteur 220-240 V ~ 50/60 Hz.
Afin d'augmenter la sécurité d'utilisation, de nombreux appareils électriques ne doivent pas être connectés à un circuit
d'alimentation en même temps.
4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es
gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten
diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756