Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CANYON
›
Instrukcja Słuchawki nauszne CANYON BTHS-3 Beżowe
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(16)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CANYON BTHS-3 Beżowe
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Complete set:
Getting started
Wireless headphones
User manual
AUX cable
Charging cable
Charging.
Before the rst use, fully charge the
battery for about 2 hours. While charging, the LED
indicator lights red; when fully charged, it goes o
and the headphones stops charging.
T
urning on.
Press the power button until the LED
indicator ashes red and blue.
Pairing.
Turn on BT
on your device, locate and
select “Canyon BT headset” for pairing. T
o delete
the pairing information, press and hold down the
“+” and “-“ buttons.
T
urning o.
Press the power button.
V
ollständiger
Satz:
Erste Schritte
Kabellose
Kopfhörer
Benutzerhandbuch
AUX-Kabel
Ladekabel
Auaden.
Laden
Sie
den
Akku
vor
dem
ersten
Gebrauch
etwa
2
Stunden
lang vollständig
auf. Während
des
Ladevorgangs
leuchtet
die
LED-Anzeige
rot;
wenn
der
Kopfhörer
vollständig
geladen
ist,
erlischt
sie
und
der
Ladevorgang
wird
beendet.
Einschalten.
Drücken
Sie
die
Einschalttaste,
bis
die
LED-Anzeige
rot
und
blau
blinkt.
Paarung.
Schalten
Sie
BT
auf
Ihrem
Gerät
ein,
suchen
Sie
"Canyon
BT-Headset"
und
wählen
Sie
es
zum
Koppeln
aus.
Um
die
Paarungsinformationen
zu
löschen,
halten
Sie
die
Tasten
"+"
und
"-"
gedrückt.
Ausschalten
. Drücken Sie
die Einschalttaste.
Täielik komplekt:
Alustamine
Juhtmevabad
kõrvaklapid
Kasutusjuhend
AUX-kaabel
Laadimiskaabel
Laadimine.
Enne esimest kasutamist laadige
akut täielikult umbes 2 tundi. Laadimise ajal põleb
LED-indikaator punaselt; kui see on täielikult
laetud, kustub see ja kõrvaklapid lõpetavad
laadimise.
Sisselülitamine.
V
ajutage toitenuppu, kuni LED-
indikaator vilgub punaselt ja siniselt.
Paaritamine.
Lülitage oma seadmes sisse BT
,
otsige üles ja valige ""Canyon BT peakomplekt"",
et ühendada. Paaritamisandmete kustutamiseks
vajutage ja hoidke all nuppe "+" ja "-".
Väljalülitamine.
V
ajutage toitenuppu.
Kompletní sada:
Začínáme
Bezdrátová sluchátka
Uživatelská příručka
Kabel AUX
Nabíjecí kabel
Nabíjení.
Před prvním použitím baterii plně
nabijte po dobu přibližně 2 hodin. Během nabíjení
svítí indikátor LED červeně; po úplném nabití
zhasne a sluchátka se přestanou nabíjet.
Zapnutí.
Stiskněte tlačítko napájení, dokud
indikátor LED nezačne blikat červeně a modře.
Párování.
Zapněte BT na svém zařízení,
vyhledejte a vyberte ""Canyon BT headset"
pro spárování. Chcete-li odstranit informace o
párování, stiskněte a podržte tlačítka "+" a "-".
Vypnutí.
Stiskněte tlačítko napájení.
Пълен комп
-
лект:
Започване на рабо
та
Безжични
слушалки
Ръководство за
потребит
еля
Кабе
л AUX
Кабе
л за
зареждане
Зареждане.
Пре
ди първа
та употре
ба зареде
те напълно
ба
терията за
около 2 часа.
По време на
зарежданет
о
све
тодиодният
индик
ат
ор све
ти в червено;
когато
е напълно
зареден,
той угасв
а и слушалките
спират
да се зарежда
т
.
Включване.
Натисне
те бутона
за захранване,
докато све
-
тодио
дният индикатор
започне да
мига в
червено и
синьо.
Съчетаване.
Включете
BT на
устройството,
намерете
и
избере
те ""Canyon
BT headset"
за сдвояване.
За да изтрие
те
информацията за
сдвояване,
натиснете
и задръжте
бутоните
"+" и
"-".
Изключв
ане.
Натисне
те бут
она за захранв
ане.
Warranty
BUL:
За повече информация относно гаранционните условия, моля
посетете: canyon.eu/warranty-terms
HUN:
A részletes garanciális információk megtekintéséhez látogasson el a
canyon.eu/warranty-terms
RON:
Pentru conditiile specice de garantie, vizitati:
canyon.ro/garantie-produse
SLK:
Viac informácií o záručných podmienkach je uvedených na internetovej
stránke canyon.sk/warranty-terms
SL
V
:
Podrobne informacije o garancijskih pogojih najdete na strani:
canyon.eu/warranty-terms
SRP:
Za detaljnije informacije o uslovima garancije obratite se:
canyon.eu/warranty-terms
SAFETY INSTRUCTIONS:
Read
carefully
and
follow
all
instructions
before
using
this
product.
1. Do
not
expose the
device to
excessive moisture,
water
or
dust. Do
not
install in
rooms with
high humidity
and dust
level.
2.
Do not
expose
the device
to
heat: do
not
place it
close
to
heating appliances, and do not expose it to direct sun rays.
3.
The product
shall
be connected
to the
power supply
source
of the type indicated in the operation manual only
.
4. Never spray liquid cleaning detergents. Clean the device with a cloth only
.
PRECAUTIONS
1) Using headphones at high
volume level for a long time may cause
temporary
or permanent hearing loss.
2) It
is forbidden to remove
the case from
device. Attempt to
repair this device
is
not recommended, and causes warranty loss.
LED indicators
Pairing mode
Flashing red and blue
Power on / Stand by
Blue
Low battery
Flashing red
Charging
Red until it`s fully charged
SICHERHEITSHINWEISE:
Lesen
Sie
alle
Anweisungen
sorgfältig
durch
und
befolgen
Sie sie, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
1.
Setzen
Sie
das
Gerät
nicht
übermäßiger
Feuchtigkeit,
Wasser oder
Staub
aus. Installieren
Sie
es
nicht
in Räumen
mit hoher Feuchtigkeit und Staubansammlung.
2. Setzen
Sie
das Gerät
keiner hohen
Hitze aus:
Stellen
Sie
es nicht in die
Nähe von Heizgeräten und setzen Sie es
nicht
direkter Sonneneinstrahlung aus.
3.
Das
Produkt
muss
an
die
Stromquelle
angeschlossen
werden,
die
im
Benutzerhandbuch angegeben ist.
4.
Verwenden
Sie
niemals üssige
Reinigungsmittel.
Reinigen Sie
das
Gerät
nur
mit einem trockenen T
uch.
VORSICHTSMASSNAHMEN
1)
Die
Verwendung
von
Kopfhörern
mit
hoher
Lautstärke
über
einen
längeren
Zeitraum kann zu einem vorübergehenden oder dauerhaften Hörverlust führen.
2) Es
ist verboten,
das
Gehäuse vom
Gerät zu
entfernen. Der
V
ersuch,
dieses
Gerät zu reparieren, wird nicht empfohlen und führt zum V
erlust der Garantie.
LED-Anzeigen
Pairing-Modus
Rot und blau blinkend
Einschalten/Bereitschaft
Blau
Schwache Batterie
Rot blinkend
Auaden
Rot, bis es vollständig aufgeladen ist
TURV
ALISUSE JUHEND:
Lugege
enne
toote
kasutamist
hoolikalt
läbi
kõik
juhised
ja
järgige neid.
1.
Ärge
laske
seadmel
puutuda
liigse
niiskuse,
vee
ega
tolmuga
kokku.
Ärge
paigaldage
seda
ruumidesse,
kus
on
kõrge niiskus ja tolmu tase.
2.
Ärge
laske
seadmel
kuumusele
liiga
palju
alla:
ärge
asetage
seda
kütteseadmete
lähedusse
ja
vältige
otsest
päikesevalgust.
3. T
oode tuleb ühendada kasutusjuhendis määratud toiteallikaga.
4.
Ärge
kasutage
kunagi
vedelikpuhastusvahendeid.
Puhastage
seadet
ainult
kuiva lapiga.
ETTEV
AA
TUSTEL
1)
Kõrvaklappide
pikaajaline
kasutamine
suurel
helitugevusel
võib
põhjustada
ajutist või püsivat kuulmislangust.
2)
Keelatud
on
seadme
korpuse
eemaldamine.
Selle
seadme
parandamise
katse ei ole soovitatav ja põhjustab garantii kaotuse.
LED-indikaatorid
Paaritamisrežiim
Vilkuv punane ja sinine
Power on / Stand by
Sinine
Madal aku
Vilkuv punane
Laadimine
Punane, kuni see on täielikult laetud
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE:
Před
použitím
tohoto
produktu
si
pozorně
přečtěte
a
dodržujte všechny instrukce.
1.
Nepodrobujte
zařízení
nadměrné
vlhkosti,
vodě
nebo
prachu.
Neinstalujte
v
místnostech
s
vysokou
vlhkostí
a
úrovní prachu.
2. Nepodrobujte zařízení vysokým teplotám: Nedávejte jej blízko
topných těles
a nevystavujte
jej přímému slunečnímu
záření.
3.
Produkt
musí
být
připojen
k
napájecímu
zdroji
uvedenému
v
uživatelském
manuálu.
4.
Nikdy
nepoužívejte
tekuté
čisticí
prostředky
.
Zařízení
čistěte
pouze
suchým
hadříkem.
PŘEDPISY
1)
Dlouhodobé
používání
sluchátek
při
vysoké
hlasitosti
může
způsobit
dočasnou nebo trvalou ztrátu sluchu.
2) Je zakázáno sundávat pouzdro ze zařízení.
Pokusy o opravu tohoto zařízení
se nedoporučují a způsobují ztrátu záruky
.
Indikátory LED
Režim párování
Bliká červeně a modře
Zapnutí / pohotovostní režim
Modrá
Vybitá baterie
Bliká červeně
Nabíjení
Červená, dokud není plně nabitá
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗ
ОПАСНОСТ:
Проче
тете внима
телно и сле
двайте всички инструкции,
преди да изпо
лзвате този про
дукт
.
1. Не излагайт
е устройството на прекомерна влаг
а, вода
или прах. Не инсталирайте в стаи с висока влажност и
ниво на прах. 2. Не излаг
айте устройството на т
оплина:
не го постав
яйте близо до о
топлителни у
реди и не го
излагайт
е на директна слънчева светлина. 3. Про
дуктът
трябва да б
ъде свързан към захранващия изт
очник, посочен в ръковод-
ствот
о за работа. 4. Никога не пръскайте те
чни почистващи средства.
Използвайт
е само сухи кърпи за почистване на устройство
то.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
1) Използването на слушалки с висока сила на звука за дълго време може
да доведе до временна или постоянна загуба на слуха.
2) Забранено е свалянето на калъфа от устройството. Опитите за ремонт
на това устройство не се препоръчват и водят до загуба на гаранция.
LED индикатори
Р
ежим на сдвояване
Мигащи червено и синьо
Включване на захранване
то /
го
товност
Синьо
Слаба б
атерия
Мигащо червено
Зареждане
Червено, докато се заре
ди напълно
Features:
• Connection: BT (5.1, up to 10 m)
• Driver: 40 mm;
• Frequency range: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedance: 32 Ω ± 15 %;
• Speaker sensitivity: 1
12 ± 3 db
• Microphone sensitivity: -42 ± 3 DB;
• Battery capacity: 300 mAh
• Operating and storage conditions:
• T
emperature +10...+45 °C,
• Relative humidity 45–85 % (non-
condensing).
Merkmale:
• V
erbindung: BT (5.1, bis zu 10 m)
• T
reiber: 40 mm;
• Frequenzbereich: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedanz: 32 Ω ± 15 %;
• Empndlichkeit der Lautsprecher:
1
12 ± 3 db
• Mikrofonempndlichkeit:
-42 ± 3 DB;
• Kapazität der Batterie: 300 mAh
• Betriebs- und Lagerbedingungen:
T
emperatur +10...+45 °C, relative
Luftfeuchtigkeit 45-85 % (nicht
kondensierend).
Omadused:
• Ühendus: BT (5.1, kuni 10 m)
• Draiver: 40mm;
• Sagedusvahemik: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedants: 32 Ω ± 15 %;
• Kõneleja tundlikkus: 1
12 ± 3 db
• Mikrofoni tundlikkus: -42 ± 3 DB;
•
Aku mahutavus: 300 mAh
• Kasutus- ja ladustamistingimused:
temperatuur +10...+45 °C,
suhteline õhuniiskus 45-85 % (ei
kondenseeru).
Vlastnosti:
• Připojení: BT (5.1, do 10 m)
• Ovladač: 40 mm;
• Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedance: 32 Ω ± 15 %;
• Citlivost reproduktorů: 1
12 ± 3 db
• Citlivost mikrofonu: -42 ± 3 DB;
• Kapacita baterie: 300 mAh
• Provozní a skladovací podmínky:
teplota +10...+45 °C, relativní
vlhkost 45-85 % (nekondenzující).
Характеристики:
• Връзка: BT (5.1, до 10 м)
• Драйвер: 40 мм;
• Ч
естот
ен диапазон: 20 Hz - 20 KHz;
• Импеданс: 32 Ω ± 15 %;
• Чувствите
лност на
високоговорите
лите: 1
12 ± 3 db
• Чувствите
лност на микрофона:
-42 ± 3 DB;
• Капаците
т на батерията: 300 mAh
• У
словия на работа и съхранение:
температура +10...+45 °C,
относите
лна влажност 45-85 %
(без кондензация).
Kui
ülalnimetatud
nimekirjas
toodud
tegevused
ei
aita,
võtke
ühendust
tugiteenusega Canyoni veebilehel:
canyon.eu/user-help-desk
V
astavalt
kohalikele
eeskirjadele
tuleb
teie
toode
ja/või
selle
aku
kodumajapidamisjäätmetest
eraldi
ära
visata.
Kui
selle
toote
kasutusiga
on
lõppenud, viige see kohalike ametiasutuste määratud ringlussevõtukohti.
If the
actions from above-mentioned
list do not
help, please contact
support service
at Canyon web-site:
canyon.eu/user-help-desk
According to
local regulations, your
product and/or its
battery must be
disposed of
separately
from
household
waste.
When
this
product
has
reached
the
end
of
its
service life, take
it to a
recycling facility designated by
local authorities.
Sollten
die
Maßnahmen
aus
der
obigen
Liste
nicht
zur
Problemlösung
beitragen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
das
Support-T
eam
der
CANYON-site
canyon.eu/user-help-desk
Gemäß
den
örtlichen
Vorschriften
muss
Ihr
Produkt
und/oder
sein
Akku
getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden.
Wenn dieses
Produkt das Ende
seiner
Lebensdauer
erreicht
hat,
führen
Sie
es
einer
von
den
örtlichen
Behörden
bestimmten Recyclinganlage zu.
Pokud
akce
z
výše
uvedeného
seznamu
nepomohou,
obraťte
se
n
a
s
l
u
ž
b
u
p
o
d
p
o
r
y
n
a
w
e
b
o
v
ý
c
h
s
t
r
á
n
k
á
c
h
s
p
o
l
e
č
n
o
s
t
i
C
a
n
y
o
n
:
canyon.eu/user-help-desk
Podle místních předpisů musí
být váš výrobek a/nebo jeho
baterie likvidovány
odděleně
od
domovního
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohoto
výrobku
jej
odevzdejte do recyklačního zařízení určeného místními úřady
.
Ако
действията
от
горепосочения
списък
не
помогнат
,
свърже
те
се
със
службат
а
за по
ддръжк
а
на уебсайта
на Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Съгласно
местните
разпоредби
вашият
продукт
и/или
негова
та
ба
терия
трябва
да
се
изхвър
лят
от
делно
от
битовите
отпадъци.
Когато
този
продукт
достигне
края
на
ек
сплоатационния
си
живот
,
го
занесете
в
съоръжение
за
рециклиране, опреде
лено от
местните власти.
W
ARRANTY
The warranty
period starts from
the day of
the product
purchase from Canyon
authorized
Seller.
The
date
of
purchase
is
the
date
specied
on
your
sales
receipt
or
on
the
waybill.
During
the
warranty
period,
repair,
replacement
or
refund
for
the
purchase
shall
be
performed
at
the
etion
of
Canyon.
In
order
to
obtain
warranty
service,
the
goods
must
be
returned
to
the
Seller
at
the
place
of
purchase
together
with proof
of
purchase
(receipt
or
bill
of
lading).
2
years
warranty
from
the
date
of
purchase
by
the
consumer
.
The
service
life
is
2
years.
Additional
information
about
the
use
and
warranty
is
available
at
canyon.eu/warranty-terms
Date of manufacture: (see at the package). Made in China.
Manufacturer:
ASBISC Enterprises
PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Importer/distributor:
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios,
4101 Limassol, Cyprus, asbis.com.
If
you
have
any
questions
before
returning
your
device
to
the
store,
please
email us at
support@canyon.eu
or
you
can
chat
with
us
at
the
website
canyon.eu/user-help-desk.
GARANTSIOON
Garantiiaeg
algab
toote
ostmise
päevast
Canyoni
volitatud
müüjalt.
Ostukuupäev
on
müügikviitungil
või
saatelehel
märgitud
kuupäev
.
Garantiiperioodi jooksul teostatakse
Canyoni eest ostetud
toote parandamine,
asendamine
või
tagasimaksmine.
Garantiiteenuse
saamiseks
tuleb
kaup
tagastada
Müüjale
ostukohas
koos
ostutõendiga
(kviitung
või
veokiri).
2-aastane
garantii
alates
tarbija
ostukuupäevast.
Kasutusaeg
on
2
aastat.
Lisateave
kasutamise
ja
garantii
kohta
on
kättesaadav
aadressil
canyon.eu/warranty-terms
T
ootja:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
V
almistamise kuupäev: (vt pakendil). V
almistatud Hiinas.
Kui
teil
on
küsimusi,
saatke
meile
e-kirja
aadressil
support@canyon.eu
või
vestle meiega aadressil
canyon.eu/user-help-desk
, enne kui te oma seadme
kauplusesse viima hakkat.
GARANTIE
Die
Garantiezeit
beginnt
mit
dem T
ag
des
Kaufs
des
Produkts
bei einem
von
Canyon autorisierten
V
erkäufer
.
Das Kaufdatum
ist das
Datum, das auf
Ihrem
Kaufbeleg oder
auf dem Frachtbrief
angegeben ist.
Während der Garantiezeit
erfolgt
die Reparatur
, der
Ersatz
oder die
Rückerstattung des
Kaufpreises nach
dem
Ermessen
von
Canyon.
Um
Garantieleistungen
in
Anspruch
nehmen
zu
können,
muss
die
Ware
zusammen
mit
dem
Kaufbeleg
(Quittung
oder
Frachtbrief)
an
den
V
erkäufer
am
Ort
des
Kaufs
zurückgeschickt
werden.
2
Jahre
Garantie
ab
dem
Datum
des
Kaufs
durch
den
Verbraucher
.
Die
Nutzungsdauer
beträgt
2
Jahre.
Weitere
Informationen
über
die
V
erwendung
und die Garantie nden Sie unter
canyon.eu/warranty-terms
Herstellungsdatum: (siehe auf der V
erpackung). Hergestellt in China.
Hersteller:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Zypern, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Wenn
Sie
Fragen
haben,
wir
sind
froh
diese
zu
beantworten,
bevor
Sie
Ihr
Gerät
in
den
Lade
n
bringen,
senden
Sie
uns
bitte
eine
E-Mail
an
support@canyon.eu
oder
chatten Sie
mit
uns unter
canyon.eu/user-help-desk.
Г
АР
АНЦИЯ
Г
аранционният
срок
започва
да
тече
от
датата
на
закупуване
на
стоките
от Продавача, упълномощен от
Canyon. Датата на
покупка
е датата, посо
-
чена
в
касовата
бе
лежка
или
в
товарите
лницата.
По
време
на
гаранцион
-
ния
период
ремонтът
,
замяната
или
въз
становяванет
о
на
плащането
за
стоките
се
извършва
т
по
преценка
на
Canyon.
За
да
получите
гаранцион
-
но
обслужване,
стоките трябва
да
бъда
т
върнати на
Продавача
на
място
-
то
на
закупуване,
заедно
с
доказате
лство
за
покупк
ата
(к
асова
бележка
или
товарителница).
Г
аранцията
е
2
го
дини
от
момента
на
закупуване
на
стоките
от
потребителя.
Срокът
на
експлоатация
е
2
години.
Допълни
-
те
лна
информация
за
употреб
ата
и
гаранцията
е
достъпна
на
уебсайта:
canyon.eu/warranty-terms
Дата
на производство: (вижт
е на опаковк
а
та). Произведено в
Китай.
Производител:
ASBISC Enterprises PLC, Iapetou, 1,
Agios
Athanasios, 4101,
Лимасол, Кипър, +48732080077,
e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Продуктът
е
в
съотв
етствие
с
изисканията
на
Директива
2015/863/
E
C
(
o
r
o
t
h
e
r
)
В
с
и
ч
к
и
д
е
к
л
а
р
а
ц
и
и
м
о
ж
е
д
а
и
з
т
е
г
л
и
т
е
о
т
у
е
б
с
а
й
т
https://canyon.bg/sertikati/
и/или
http://canyon.eu/certicates
,
търсейки
по моде
ла на устройство
то.
Ако
имате
въпроси,
преди
да
занесет
е
устройствот
о
в
мага
зина,
пишете
ни
на
имейл
адреса
support@canyon.eu
и
л
и
в
ч
а
т
н
а
у
е
б
с
т
р
а
н
и
ц
а
canyon.bg/user-help-desk.
ENG
DEU
EST
CES
BUL
Quick Guide v 1.3
Wireless headphones CNS-CBTHS3
ZÁRUKA
Záruční
doma
začíná
dnem
nákupu
produktu
od
CANYON
autorizovaného
prodejce.
Datum
nákupu
je
datum
uvedený
na
prodejním
dokladu
nebo
na
dodacím
listu.
Záruční
doba,
oprava,
výměna nebo
náhrada
za
nákup
se
řídí
dle
pravidel
společnosti
CANYON.
Pro
reklamaci
produktu
je
potřeba
vrátit
zboží
s
dokladem
o
nákupu
(doklad
o
nákupu
nebo
dodací
list).
Záruka
je
2
roky
od data
zakoupení.Další
informace
o použití
a
záruce naleznete
na
adrese
canyon.eu/warranty-terms
Datum výroby: (viz obal). Vyrobeno v Číně.
Výrobce:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Kypr
, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Pokud
máte jakékoli
dotazy
, napište
nám
na adresu
support@canyon.
eu
nebo
s námi chatujte na adrese
czech.canyon.eu/user-help-desk
ještě
předtím,
než zařízení odnesete do prodejny
.
La
durée
de
vie
est
de
2
ans.
Des
informations
supplémentaires
sur
l'utilisation
et
la
garantie sont disponibles sur le
site web :
canyo
n.eu/warranty-terms
Date de fabrication: (voir sur l'emballage). Fabriqué en Chine.
Fabricant:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1, Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Chypre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com.
T
roubleshooting
Fault:
Solution:
The headphones
cannot connect
Ensure
that
the
headphones
are
charged.
Ensure
that
the
devices are connected and the
BT function in your device
is
ON. Switch
the earbuds o
and then switch
them on again.
Ensure that
the headphones
is specied
as a sound
output
device. Reset to factory settings and reconnect.
Distorted sound
Move the headphones closer to the device.
Check
availability
of
wireless
signals,
which
can
make
interferences, near your headset and device.
Adjust
the
sound
volume
on
your
headphones
and
device.
Switch the headphones o and then switch it on again.
Reset to factory settings and reconnect.
Fehlersuche
Störung:
Lösung:
Die Kopfhörer
kann keine
V
erbindung
herstellen
V
ergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer aufgeladen sind.
V
ergewissern Sie sich, dass die Geräte verbunden
sind und
die BT
-Funktion in Ihrem Gerät eingeschaltet ist.
Schalten Sie
die Ohrhörer aus und dann
wieder ein. Stellen Sie sicher
, dass
der Kopfhörer als
T
onausgabegerät angegeben ist. Setzen
Sie
das Gerät auf die W
erkseinstellungen zurück und stellen Sie
die V
erbindung wieder her
.
V
erzerrter
Klang
Bringen Sie den
Kopfhörer näher an
das Gerät heran.
Überprüfen Sie die
Verfügbarkeit
von Funksignalen in
der Nähe
Ihres Headsets und
Geräts, die Störungen
verursachen können.
Stellen Sie die
Lautstärke an Ihrem
Kopfhörer und Ihrem Gerät
ein. Schalten Sie
den Kopfhörer aus
und dann wieder ein.
Setzen Sie das
Gerät auf die
Werkseinstellungen zurück und
stellen Sie die
Verbindung
wieder her
.
V
eaotsing
Viga:
Lahendus:
Kõrvaklapid
ei saa ühendust
V
eenduge, et kõrvaklapid on laetud. Veenduge, et
seadmed on ühendatud ja et teie seadme BT
-funktsioon
on sisse lülitatud. Lülitage kõrvaklapid välja ja seejärel
uuesti sisse. V
eenduge, et kõrvaklapid on määratud heli
väljundseadmeks. Lähtestage tehaseseadistused ja
ühendage uuesti.
Moonutatud heli
Viige kõrvaklapid seadmele lähemale. Kontrollige, kas teie
peakomplekti ja seadme läheduses on saadaval traadita
signaalid, mis võivad tekitada häireid.
Reguleerige kõrvaklappide ja seadme helitugevust. Lülitage
kõrvaklapid välja ja seejärel uuesti sisse. Lähtestage
tehaseseadistused ja ühendage uuesti.
Řešení problémů
Závada:
Řešení:
Sluchátka
nelze se připojit
Zkontrolujte, zda jsou sluchátka nabitá. Zkontrolujte, zda
jsou zařízení připojena a zda je v zařízení zapnutá funkce
BT
. Vypněte sluchátka a znovu je zapněte. Zkontrolujte,
zda jsou sluchátka zadána jako výstupní zvukové zařízení.
Obnovte tovární nastavení a znovu se připojte.
Zkreslený zvuk
Posuňte sluchátka blíže k zařízení. Zkontrolujte dostupnost
bezdrátových signálů, které mohou způsobovat rušení, v
blízkosti náhlavní soupravy a zařízení.
Upravte hlasitost zvuku ve sluchátkách a zařízení. Vypněte
sluchátka a znovu je zapněte. Obnovte tovární nastavení a
znovu se připojte.
Отстраняване на неизправности
Грешка:
Р
ешение:
Слушалките
не може да се
свърже
У
верете се, че слушалкит
е са заредени. У
верете се, че
устройства
та са свър
зани и функцията BT
в устройство-
то ви е включена. Изключе
те слушалките и ги включе
те
отново. У
вере
те се, че слушалките са зададени като
изходно зв
уково устройство. Възстанове
те фабричните
настройки и се свърже
те отново.
Изкривен звук
Приб
лижете слушалките към устройств
ото. Прове-
рет
е наличието на бе
зжични сигнали, които могат да
предизвикат смущения, в б
лизост до слушалките и
устройство
то.
Р
егулирайте силата на зв
ука на слушалките и устрой-
ствот
о. Изключете слушалките и ги вклю
чете отнов
о.
Възстанове
те фабричните настройки и се св
ържете
отново.
Ensemble
complet :
Pour commencer
Casque sans l
Manuel
d'utilisation
Câble AUX
Câble de
chargement
Chargement.
Avant la
première utilisation, chargez complètement
la batterie pendant
environ 2 heures. Pendant
la charge, le témoin
lumineux s'allume en
rouge ; lorsqu'il est
complètement chargé, il
s'éteint et le
casque cesse de se
charger.
Tourner sur
.
Appuyez
sur le bouton
d'alimentation jusqu'à ce que
le voyant lumineux
clignote en rouge
et en bleu.
En couple.
Activez
la fonction BT
sur
votre appareil, localisez
et sélectionnez ""Canyon BT
headset""
pour le jumelage.
Pour supprimer les informations
d'appairage,
appuyez sur les
boutons "+" et "-"
et maintenez-les enfoncés.
Je m'éteins.
Appuyez
sur le bouton d'alimentation.
Si
vous
avez
des
questions,
veuillez
nous
envoyer
un
courriel
à
support@canyon.eu
ou discuter avec
nous sur
canyon.eu/user-help-desk
avant d'apporter votre appareil
au
magasin.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ :
Lisez
attentivement
toutes
les
instructions
et
suivez-les
avant
d'utiliser
ce
produit.
1.
Ne
pas
exposer
l'appareil
à
une
humidité
excessive,
de
l'eau
ou
de
la
poussière.
Ne
pas
installer
dans
des
pièces
à
forte humidité
ou
avec
une
grande
accumulation
de
poussière.
2.
Ne pas
exposer
l'appareil
à
des températures
élevées
:
ne pas
le
placer près
de
sources
de chaleur
et
ne
pas l'exposer
à
la lumière
directe
du soleil.
3.
Le produit
doit
être connecté
à
la
source d'alimentation
spéciée
dans le
manuel de
l'utilisateur. 4. Ne
jamais
utiliser de
nettoyants liquides. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chion sec.
PRÉCAUTIONS
1) L'utilisation
d'un casque à un
niveau de volume
élevé pendant une
longue période peut
entraîner une
perte d'audition temporaire ou
permanente.
2) Il est interdit de
retirer l'étui de l'appareil. T
oute tentative de réparation de cet appareil est
déconseillée et
entraîne une perte de
garantie.
Indicateurs LED
Mode de jumelage
Clignotement rouge et bleu
Mise sous tension / Stand by
Bleu
Batterie faible
Rouge clignotant
Chargement
Rouge jusqu'à ce qu'il soit
complètement chargé
Selon
la
réglementation
locale,
votre
produit
et/ou
sa
batterie
doivent
être
éliminés
séparément
des
déchets
ménagers.
Lorsque
ce
produit
a
atteint
la
n
de
sa
vie
utile,
apportez-le à
un centre de recyclage
désigné par les
autorités locales.
Caractéristiques :
• Connexion :
BT (5.1, jusqu'à
10 m)
• Pilote :
40mm ;
• Gamme de
fréquences : 20 Hz
- 20 KHz ;
• Impédance :
32 Ω ± 15
% ;
• Sensibilité du
haut-parleur : 1
12 ±
3 db
• Sensibilité du
microphone : -42 ±
3 DB ;
• Capacité de
la batterie : 300
mAh
• Conditions de fonctionnement et de
stockage : température
+10...+45 °C, humidité
relative
45-85 % (sans
condensation).
Si
les
actions
de
la
liste
ci-dessus
ne
vous
aident
pas,
veuillez
contacter
le
service
d'assistance sur le
site Web de
Canyon :
canyon.eu/user-help-desk
GARANTIE
La
période
de garantie
commence
à
la
date
d'achat des
marchandises
auprès
du
vendeur,
autorisé par Canyon. La
date d'achat est la date
indiquée sur votre reçu de
vente ou sur
la
lettre
de transport.
Pendant
la
période
de
garantie, une
réparation,
un
remplacement
ou
un
remboursement
du
paiement des
marchandises
sont
eectués
à
la
discrétion
de
Canyon.
Pour
bénécier
des
services
de
garantie,
les
biens
doivent
être
retournés
au
vendeur
, au lieu d'achat, accompagnés de la
preuve d'achat (ticket de caisse ou lettre de
transport). La garantie est de
2 ans à compter de l'achat des biens
par le consommateur.
FRA
Dépannage
Défaut :
La solution :
Les écouteurs
ne peut pas se
connecter
Assurez-vous que
les écouteurs sont
chargés.
Assurez-vous que
les
appareils sont
connectés et que
la fonction
BT de votre
appareil est
activée. Éteignez
les écouteurs, puis
rallumez-les.
Assurez-vous que
le
casque est
spécié comme périphérique
de sortie
sonore. Réinitialisez
les paramètres
d'usine et reconnectez-vous.
Son déformé
Rapprochez les écouteurs de l'appareil. Vériez la disponibilité
des signaux sans l, qui peuvent créer des interférences, à
proximité de votre casque et de votre appareil.
Réglez le volume du son sur vos écouteurs et votre appareil.
Éteignez le casque, puis rallumez-le. Réinitialisez les paramètres
d'usine et reconnectez-vous.
Πλήρες σετ:
Getting started
Ασύρματα ακουστικά
Εγχειρίδιο χρήσης
Καλώδιο
AUX
Καλώδιο φόρτισης
Φόρτιση.
Πριν από την πρώ
τη χρήση, φορτίστε
πλήρως την μπ
αταρία για περίπ
ου 2 ώρες. Κατ
ά
τη διάρκεια της
φόρτισης, η ένδειξη
LED ανάβει με
κόκκινο χρώμα-
όταν φορτιστεί
πλήρως, σβήνει και
τα
ακουστικά
σταματούν τη φόρ
τιση.
Ενεργοπ
οίηση.
Πατήστε το
κουμπί λειτουργίας
μέχρι η ένδειξη
LED να αναβοσβήνει με
κόκκινο και
μπλε χρώμα.
Συνδυασμός.
Ενεργοποιήστε τ
ο BT
στη συσκευή σας,
εντοπίστε και
επιλέξτε "Ακουστικά
Canyon BT" για
αντιστοίχιση. Γ
ια να διαγράψετε τις
πληροφορίες αντιστοίχισης,
πατήστε παρατεταμένα
τα
πλήκτρα "+" κ
αι κουμπιά "-".
Απενεργοπ
οίηση.
Πατήστε το
κουμπί λειτουργίας.
ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ:
Διαβάστε
προσεκτικά
και
ακολουθήστε
όλες
τις
οδηγίες
πριν
χρησιμοποιήσετε αυτό
το προϊόν.
1.
Μην
εκθέτετε
τη
συσκευή
σε
υπερβολική
υγρασία,
νερό
ή
σκόνη.
Μην
την
εγκαθιστάτε
σε
χώρους
με
υψηλή
υγρασία
και σκόνη. 2. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε
θερμότητ
α:
μην την
τοπ
οθετείτε κ
οντά
σε
συσκευές
θέρμανσης
και
μην
την
εκθέτετε
σε άμεσο ηλιακό φως. 3. Τ
ο προϊόν πρέπει να συνδέεται μόνο
με την
πηγή τροφοδοσίας
του τύπου που
αναφέρεται στο εγχειρίδιο
λειτουργίας.
4. Ποτέ
μην ψεκάζετε υγρά
καθαριστικ
ά.
Χρησιμοποιήστε μόνο στεγνά
πανιά για
τον καθαρισμό
της συσκευής.
ΠΡΟΦΥ
ΛΑΞΕΙΣ
1) Η χρήση ακουστικών
σε υψηλό επίπεδο έντασης για μεγάλ
ο χρονικό διάστημα
μπορεί να προκ
αλέσει προσωρινή ή μόνιμη απώ
λεια ακοής.
2)
Απαγορεύεται
η
αφαίρεση
της
θήκης
από
τη
συσκευή.
Η
προσπάθεια
επισκευής αυτής της συσκευής δεν
συνιστάται και προκ
αλεί απώλεια εγγύησης.
Ενδείξεις LED
Λειτουργία ζεύξης
Αναβοσβήνει κόκκινο και μπλε
Ενεργοποίηση /
Αναμονή
Μπλε
Χαμηλή μπαταρία
Αναβοσβήνει κόκκινο
Φόρτιση
Κόκκινο μέχρι να φορτιστεί πλήρως
Χαρακτηριστικά:
• Σύνδεση: BT (5.1, έως 10 m)
• Οδηγός: 40 mm,
• Εύρος συχνοτήτων: 20 Hz - 20 KHz,
•
Αντίσταση: 32Ω ± 15%;
• Ευαισθησία ηχείων: 1
12 ± 3db
•
Ευαισθησία μικροφώνου: -42 ± 3DB
,
• Χωρητικότητα μπ
αταρίας: 300 mAh
• Συνθήκες λειτουργίας και
αποθήκευσης:
Θερμοκρασία +10...+45 °C,
Σχετική υγρασία 45-85 % (χωρίς
συμπύκνωση).
Εάν
οι
παραπάνω ενέργειες
δεν
συμβάλλουν
στην
επίλυση
του
προβλήματος,
παρακαλούμε
επικοινωνήστε
με
την
ομάδα
υποστήριξης
της
Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Εάν έχετε
οποιεσδήπο
τε ερωτήσεις
πριν επιστρέψετε
τη συσκευή
στο κατ
άστημα,
παρακαλ
ούμε
στείλτε
μας
email
στο
support@canyon.eu
ή
μπ
ορείτε
να
συνομιλήσετε μαζί μας στην ιστ
οσελίδα
canyon.eu/user-help-desk.
ΕΓΓΥΗΣΗ
Η
περίοδος
εγγύησης
ξεκινά
από
την
ημέρα
αγοράς
του
προϊόντος
από
τον
εξουσιοδοτημένο
πωλητή
της
Canyon.
Η
ημερομηνία
αγοράς
είναι
αυτή
που
αναγράφεται
στην
απόδειξη
πώλησης
ή
στο
δελτίο
αποστολής.
Κατά
τη
διάρκεια
της
περιόδου εγγύησης,
η επισκευή,
η
αντικατάσταση
ή η
επιστροφή
χρημάτων
για
την
αγορά
πραγματοπ
οιείται
κατά
την
κρίση
της
Canyon.
Για
να
λάβετε
υπηρεσία εγγύησης,
τα αγαθά
πρέπει να
επιστραφούν στον
πωλητή
στον τό
πο
αγοράς μαζί με την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ή δελτίο αποστο
λής). 2 χρόνια
εγγύηση
από
την
ημερομηνία
αγοράς
από
τον
καταναλωτή.
Η
διάρκεια
ζ
ωής
είναι
2
χρόνια.
Επιπλέον
πληροφορίες
σχετικά
με
τη
χρήση
και
την
εγγύηση
είναι διαθέσιμες στο
canyon.eu/warranty-terms.
Ημερομηνία κατασκευής: (βλ. στη συσκευασία). Κατ
ασκευάστηκε στην Κίνα.
Κατ
ασκευαστής:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Ιαπετού
1,
Άγιος
Αθανάσιος,
4101,
Λεμεσός, Κύπρος, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Εισαγωγέας:
ASBISС HELLAS SINGLE MEMBER
SA, Ελευθέριου Βενιζέλου
132, Νέα Ιωνία, 14231, Ελλάδα. Τ
ηλ.: +30-2102-719-100, www.asbis.gr
.
Σύμφωνα με
τους τοπικούς κανονισμούς,
το προϊόν
σας ή/και η
μπαταρία του
πρέπει
να
απορρίπτονται
χωριστά
από
τα
οικιακά
απορρίμματα.
Όταν
αυτό
το
προϊόν
φ
τάσει
στο
τέλος
της
διάρκειας
ζ
ωής
του,
μεταφέρετέ
το
σε
μια
εγκατάσταση ανακύκλ
ωσης που έχει οριστεί από τις τοπικές αρχές.
ELL
Αντιμετ
ώπιση προβλημάτ
ων
Βλάβη:
Λύση:
Τ
α ακουστικά
δεν μπορούν να
συνδεθούν
Βεβαιωθείτε
ότι
τα ακ
ουστικά είναι
φορτισμένα.
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
συσκευές
είναι
συνδεδεμένες
και
ότι
η
λειτουργία
BT
στη
συσκευή
σας
είναι
ενεργοποιημένη.
Απενεργο
ποιήστε
τα
ακουστικ
ά
και,
στη
συνέχεια,
ενεργοποιήστε
τα
ξανά.
Βεβαιωθείτε
ότι
τα
ακουστικά έχουν οριστεί
ως συσκευή
εξόδου ήχου. Επαναφορά
στις εργοστασιακές
ρυθμίσεις και επ
ανασύνδεση.
Παραμορφωμένος
ήχος
Μετακινήστε τ
α ακουστικά πιο
κοντά στη
συσκευή.
Ελέγξτε
τη
διαθεσιμό
τητα
ασύρματων
σημάτων,
τα
οπ
οία
μπορεί
να
προκαλέσουν
παρεμβολές,
κοντά
στα
ακουστικά
και τη
συσκευή σας.
Ρυθμίστε την ένταση του ήχ
ου στα ακουστικά κ
αι τη συσκευή
σας.
Απενεργοποιήστε
τ
α
ακουστικά
κ
αι,
στη
συνέχεια,
ενεργοποιήστε
τα ξανά.
Επαναφορά
στις
εργοστασιακές
ρυθμίσεις
και
επανασύνδεση.
GARANCIA
A
jótállási
idő
a
Canyon
által
engedélyezett,
az
Eladótól
történő
vásárlás
időpontjától
kezdődik.
A
vásárlás
dátuma
az
értékesítési
bizonylaton
vagy
a
fuvarlevélen
feltüntetett
dátum.
A
jótállási
időszak
alatt
a
Canyon
mérlegelése
alapján
javítás,
csere
vagy
az
áru
árának
visszatérítése
történik.
A
jótállási
szolgáltatások
igénybevételéhez
az
árut
vissza
kell
küldeni
az
Eladónak
a
vásárlás
helyére,
a
vásárlást
igazoló
bizonylattal
(eladási
bizonylat
vagy
fuvarlevél) együtt. A
jótállás a
fogyasztó által
történő vásárlástól
számított 2
év
.
Az élettartam
2
év
.
A
használatra
és a
jótállásra vonatkozó
további információk
a
következő weboldalon találhatók:
canyon.eu/warranty-terms
Gyártás dátuma: (lásd a csomagoláson).
Made in China.
Gyártó:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
H
a
bármilyen
kérdése
van,
kérjük,
küldjön
egy
e-mailt
a
support@canyon.eu
e-mail
címre,
vagy
írjon
ránk
csevegésben
a
canyon.eu/user-help-desk
weboldalon, mielőtt készülékét a boltba
vinné.
T
eljes készlet:
Kezdetben
V
ezeték nélküli
fejhallgató
Felhasználói
kézikönyv
AUX kábel
Töltőkábel
Töltés.
Az első használat előtt töltse fel teljesen az
akkumulátort körülbelül 2 órán keresztül. Töltés közben
a LED-kijelző pirosan világít; amikor teljesen feltöltődött,
kialszik, és a fejhallgató leállítja a töltést.
Bekapcsolás.
Nyomja meg a bekapcsológombot, amíg
a LED-kijelző piros és kék színben villog.
Párosítás.
Kapcsolja be a BT
-t a készüléken, keresse
meg és válassza ki a ""Canyon BT headset" opciót a
párosításhoz.
A párosítási információk törléséhez tartsa
lenyomva a "+" és "-" gombokat.
Kikapcsolás.
Nyomja meg a bekapcsológombot.
BIZTONSÁGI UT
ASÍTÁSOK:
Kérjük,
olvassa
el
gyelmesen
az
összes
utasítást,
és
kövesse őket a termék használata előtt.
1.
Ne
tegye
ki
a
készüléket
túlzott
páratartalomnak,
víznek
vagy
pornak.
Ne
telepítse
olyan
helyiségbe,
ahol
magas
a
páratartalom vagy a por koncentrációja.
2.
Ne
tegye
ki
a
készüléket
magas
hőmérsékletnek:
ne
helyezze
közel
a
fűtőberendezésekhez,
és
ne
tegye
ki
közvetlen napfénynek.
3.
A
terméket
a
felhasználói
kézikönyvben
meghatározott
áramforráshoz
kell
csatlakoztatni.
4.
Soha
ne
használjon
folyékony
tisztítószereket.
A
készüléket
csak
száraz
ruhával tisztítsa.
ÓVINTSZABÁL
YOK
1) A
fejhallgató
hosszú ideig
tartó,
nagy hangerőn
történő
használata
átmeneti
vagy maradandó halláskárosodást okozhat.
2) Tilos
eltávolítani a
tokot
a készülékről. A készülék
javításának
megkísérlése
nem ajánlott, és garanciavesztéssel jár
.
LED kijelzők
Párosítási mód
Vörös és kék villogás
Bekapcsolás / készenlét
Kék
Alacsony töltöttségű akkumulátor
Vörös villogás
Töltés
Piros, amíg teljesen fel nem töltődik
Jellemzők:
• Csatlakozás: BT (5.1, 10 m-ig)
• Illesztőprogram: 40mm;
•
Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedancia: 32 Ω ± 15 %;
•
A hangszóró érzékenysége:
1
12 ± 3 db
• Mikrofonérzékenység: -42 ± 3 DB;
•
Akkumulátor kapacitás: 300 mAh
• Működési és tárolási feltételek:
hőmérséklet +10...+45 °C, relatív
páratartalom 45-85 % (nem
kondenzáló).
Ha a fenti
listán szereplő műveletek
nem segítenek, kérjük,
forduljon a Canyon
ügyfélszolgálatához a következő weboldalon:
canyon.eu/user-help-desk
A
helyi
előírásoknak
megfelelően
a
terméket
és/vagy
annak
akkumulátorát
a
háztartási
hulladéktól
elkülönítve
kell
megsemmisíteni.
Ha
ez
a
termék
elérte
élettartama
végét,
vigye
el
a
helyi
hatóságok
által
kijelölt
újrahasznosító
létesítménybe.
HUN
Hibaelhárítás
Hiba:
Megoldás:
A
fejhallgató
nem tud
csatlakozni
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató fel van töltve.
Győződjön meg róla, hogy az eszközök csatlakoztatva
vannak, és a készülék BT funkciója be van kapcsolva.
Kapcsolja ki a fülhallgatót, majd kapcsolja be újra.
Győződjön meg róla, hogy a fejhallgató hangkimeneti
eszközként van megadva. Állítsa vissza a gyári
beállításokat, és csatlakoztassa újra.
T
orzított hang
Vigye közelebb a fejhallgatót a készülékhez. Ellenőrizze a
vezeték nélküli jelek elérhetőségét, amelyek interferenciát
okozhatnak a fejhallgató és a készülék közelében.
Állítsa be a hangerősséget a fejhallgatón és a készüléken.
Kapcsolja ki a fejhallgatót, majd kapcsolja be újra. Állítsa
vissza a gyári beállításokat, és csatlakoztassa újra.
( )
КЕПІЛДІК
Кепілдік
мерзімі
Canyon
уәкілетті
сатушысынан
өнімді
сатып
алған
күн-
нен
басталады.
Сатып
алу
күні
-
сіздің
сату
түбіртегіңіз
де
немесе
жүкқұ-
жатта
көрсетілген
күн.
Кепілдік
мерзімі
ішінде
жөндеу
,
ауыстыру
немесе
сатып
алынған
ақшаны
қайтар
у
Canyon
etion-да
жүзег
е
асырылады.
Кепілдік
қызме
тін
алу
үшін
тауар
ды
сатып
алу
ды
растайтын
құжа
тпен
(түбіртек
немесе
жүкқұжат)
бірге
сатып
алу
орнында
Сатушыға
қайтару
қажет
.
Тұтынушы
сатып
алған
күннен
бастап
2
жыл
кепілдік.
Қызмет
ету
мерзімі
-
2
жыл.
Пайдалану
және
кепілдік
туралы
қосымша
ақпаратты
canyon.eu/warranty-terms
сайтынан алуға болады.
Өндірілген күні: (паке
ттен қараңыз). Қытайда жасалған.
Өндіруші:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Егер
сізде
қандай
да
бір
сұрақтар
туындаса,
құрылғыңызды
дүк
енге
апармас
бұрын
support@canyon.eu
электрондық
поштасына
немесе
canyon.eu/user-help-desk
сайтында сөйлесіңіз.
Т
олық жинақ:
Басталу
Сымсыз құлаққап-
тар
Пайдаланушы
нұсқаулығы
AUX кабелі
Зарядтау кабе
лі
Зарядталу
да.
Бірінші рет қолданар алдында
ба
тареяны шамамен 2 сағат зарядтаңыз. Зарядт
ау
кезінде жарық диодты индикат
ор қызыл болып
жанады; толық зар
ядталған кезде ол өше
ді және
құлаққаптар зарядта
уды тоқта
тады.
Қосылуда.
ЖШД индикаторы қызыл және көк жыпылықтаған-
ша қуат түймесін б
асыңыз.
Жұптастыру
.
Құрылғыда BT қосыңыз, жұптастыр
у үшін «Canyon
BT гарнитурасын» т
ауып, таңдаңыз. Жұптастыру
туралы ақпаратты жою үшін «+» және «-» түйме-
лерін басып тұрыңыз.
Өшіру
де.
Қуат түймесін
басыңыз.
ҚАУІПСІЗДІК ТУР
АЛЫ НҰСҚАУ
ЛАР:
Бұл өнімді
пайдаланар
алдында барлық нұсқаулықтар
ды
мұқият оқып, орындаңыз.
1.
Құрылғыны
артық
ылғалдан,
судан
немесе
шаңнан
қорғаңыз.
Оны жоғары
ылғалдылығы
мен шаңы
бар бөл-
мелер
де орнатпаңыз.
2.
Құрылғыны
қызуға
ұшыра
тпаңыз:
оны
жылыту
құрылғыларына
жақын
қоймаңыз
және
оны
тікелей
күн
сәулесіне ұшыра
тпаңыз.
3. Өнім
тек жұмыс нұсқау
лығында көрсетілг
ен қуат
көзінің түріне қосылуы
тиіс.
4.
Сұйық
тазалағыштарды
ешқашан
шашыратпаңыз.
Құрылғыны
тазалау
үшін тек құрғақ мат
аны пайдаланыңыз.
САҚТЫҚ ШАР
А
ЛАРЫ
1) Құлақаспаптарды ұзақ уақыт бойы жоғары дыбыс
деңгейінде пайдалану
есту қабілетінің уақытша немесе тұрақты жоғалуына әке
луі мүмкін.
2) Корпусты
құрылғыдан
шығаруға тыйым
салынады. Бұл
құрылғыны жөн-
деуге әреке
ттену ұсынылмайды және кепілдік жоғалуына әкеледі.
Жарықдиодты индикаторлар
Жұптастыру режимі
Қызыл және көк жыпылықтайды
Қуат қосу
лы / Күту режимінде
Көк
Батарея төмен
Қызыл жыпылықтау
Зарядталу
да
Т
олық зарядт
алғанша қызыл
Мүмкіндіктер:
• Байланыс: BT (5,1, 10 м дейін)
• Драйвер: 40 мм;
• Жиілік диапазоны: 20 Гц - 20 КГц;
• Кедергі: 32 Ω ± 15 %;
• Динамиктің сезімталдығы:
1
12 ± 3дб
• Микрофонның сезімталдығы:
-42 ± 3 DB;
• Батарея сыйымдылығы: 300 мАч
• Жұмыс және сақтау шар
ттары:
температура +10...+45 °C,
салыстырмалы ылғалдылық 45–
85 % (конденсацияланбайды).
Е
гер
жоғарыда
аталған
тізімдегі
әрекеттер
көмектеспесе,
Canyon
веб-
сайтындағы қо
лдау қызме
тіне хаб
арласыңыз:
canyon.eu/user-help-desk
Жергілікті
ережелерг
е
сәйкес
өніміңізді
және/немесе
оның
батареясын
тұрмыстық
қалдықтар
дан
бөлек
таст
ау
керек.
Бұл өнімнің
қызмет ету
мерзімі
аяқталғанда, оны
жергілікті билік бе
лгілеген қайта
өңдеу орнына апарыңыз.
KAZ
Ақаулық себебін ізде
у және түзету
Кінә:
Шешім:
Құлаққаптар
қосыла ал-
майды
Құлақаспаптардың зар
ядталғанына көз жеткізіңіз.
Құрылғылар қосылғанына және құрылғыңыздағы BT
функциясы ҚОС
УЛЫ екеніне көз жеткізіңіз. Құлақаспап-
тарды өшіріп, қайт
а қосыңыз. Құлақаспаптың дыбыс
шығару құрылғысы ре
тінде көрсетілгеніне көз же
ткізіңіз.
Зауыттық параме
трлерді қалпына ке
лтіріп, қайта
қосыңыз.
Бұрмаланған
дыбыс
Құлаққаптарды құрылғыға жақында
тыңыз. Гарнитура
мен құрылғының жанында кедергілер тудыр
уы мүмкін
сымсыз сигналдардың бо
луын тексеріңіз.
Құлаққаптар мен құрылғыдағы дыбыс деңгейін ре
ттеңіз.
Құлаққапты өшіріп, қайта қосыңыз. Зауыттық параме
тр-
лерді қалпына ке
лтіріп, қайта қосыңыз.
GARANTIJA
Garantijas termiņš
sākas no dienas,
kad preces ir
iegādātas no Pārdevēja,
ko
apstiprinājis
Canyon.
Pirkšanas
datums
ir
datums,
kas
norādīts
pārdošanas
kvītī
vai
pavadzīmē.
Garantijas
laikā
pēc
Canyon
ieskatiem
tiek
veikts
preču
remonts, nomaiņa vai
atmaksāta samaksa par precēm. Lai
saņemtu garantijas
pakalpojumus,
prece
kopā
ar
pirkumu
apliecinošu
dokumentu
(pirkuma
čeku
vai
pavadzīmi)
ir
jānosūta
atpakaļ
Pārdevējam
uz
pirkuma
vietu.
Garantija
ir
2
gadi
no
brīža,
kad
patērētājs
iegādājas
preci.
Kalpošanas
laiks
ir
2
gadi.
Papildu
informācija
par
lietošanu
un
garantiju
ir
pieejama
tīmekļa
vietnē:
canyon.eu/warranty-terms
Ražošanas datums: (skatīt uz iepakojuma). Ražots Ķīnā.
Ražotājs:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Ja
jums
ir
kādi
jautājumi,
pirms
nogādāt
ierīci
veikalā,
lūdzu,
rakstiet
mums uz
support@canyon.eu
vai
sazinieties
ar
mums
tērzēšanas
vietnē
canyon.eu/user-help-desk.
Pilns
komplekts:
Darba sākšana
Bezvadu
austiņas
Lietotāja
rokasgrāmata
AUX kabelis
Uzlādes kabelis
Uzlāde.
Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet
akumulatoru aptuveni 2 stundas. Lādēšanas laikā LED
indikators iedegas sarkanā krāsā; kad uzlāde ir pilnībā
pabeigta, indikators izslēdzas un austiņu uzlāde tiek
pārtraukta.
Ieslēgšana.
Nospiediet ieslēgšanas pogu, līdz LED
indikators mirgo sarkanā un zilā krāsā.
Pāra savienošana.
Ierīcē ieslēdziet BT
, atrodiet un
atlasiet ""Canyon BT austiņas"", lai veiktu savienošanu
pārī. Lai dzēstu savienojuma informāciju, nospiediet un
turiet nospiestu pogas "+" un "-".
Izslēgšana.
Nospiediet ieslēgšanas pogu.
DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS:
Pirms šī produkta lietošanas rūpīgi izlasiet
un ievērojiet visas
instrukcijas.
1.
Neizliedziet
ierīci
pārmērīgai
mitrumam,
ūdenim
vai
putekļiem.
Neinstalējiet
to
telpās
ar
augstu
mitruma
un
putekļu līmeni.
2.
Neizliedziet
ierīci
karstumam:
nelieciet
to
tuvu
apkures
ierīcēm un neizliedziet to tiešiem saules stariem.
3.
Produkts
jāpiepievieno
tikai
pie
barošanas
avota,
kas
norādīts
darbības
rokasgrāmatā.
4.
Nekad
neizsmidziniet
šķidros
mazgāšana
s
līdzekļus.
Ierīces
tīrīšanai
izmantojiet tikai sausu audumu.
P
ASĀKUMI
1)
Ja
ilgstoši
lietojat
austiņas
lielā
skaļumā,
var
rasties
īslaicīgs
vai
pastāvīgs
dzirdes zudums.
2) Aizliegts noņemt korpusu no ierīces. Mēģinājumi
labot šo ierīci nav ieteicami
un izraisa garantijas zaudēšanu.
LED indikatori
Pārī savienošanas režīms
Mirgo sarkanā un zilā krāsā
Ieslēgt / Gaidīšanas režīmā
Zilais
Zems akumulatora uzlādes līmenis
Mirgojoša sarkana
Uzlāde
Sarkans, līdz tas ir pilnībā uzlādēts
Funkcijas:
• Savienojums: BT (5.1, līdz 10 m)
• Draiveris: 40 mm;
• F
rekvenču diapazons: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedance: 32 Ω ± 15 %;
• Skaļruņu jutība: 1
12 ± 3 db
• Mikrofona jutība: -42 ± 3 DB;
•
Akumulatora ietilpība: 300 mAh
• Darba un glabāšanas apstākļi:
temperatūra +10...+45 °C,
relatīvais mitrums 45-85 % (bez
kondensācijas).
Ja
iepriekšminētajā
sarakstā
minētās
darbības
nepalīdz,
sazinieties
ar
atbalsta
dienestu Kanjonu tīmekļa
vietnē:
canyon.eu/user-help-desk
Saskaņā ar vietējiem noteikumiem jūsu izstrādājums un/vai tā
akumulators jāizmet
atsevišķi
no sadzīves
atkritumiem. Kad
šī izstrādājuma
kalpošanas
laiks ir
beidzies,
nogādājiet to pārstrādes
rūpnīcā, ko norādījušas
vietējās iestādes.
L
AV
Problēmu novēršana
Kļūda:
Risinājums:
Austiņas
nevar izveidot
savienojumu
Pārliecinieties, ka austiņas ir uzlādētas. Pārliecinieties,
ka ierīces ir savienotas un BT funkcija ierīcē ir ieslēgta.
Izslēdziet austiņas un pēc tam atkal tās ieslēdziet.
Pārliecinieties, ka austiņas ir norādītas kā skaņas
izejas ierīce.
Atiestatiet rūpnīcas iestatījumus un vēlreiz
pieslēdzieties.
Izkropļota skaņa
Novietojiet austiņas tuvāk ierīcei. Pārbaudiet, vai jūsu
austiņu un ierīces tuvumā ir pieejami bezvadu signāli, kas
var radīt traucējumus.
Noregulējiet skaņas skaļumu austiņās un ierīcē. Izslēdziet
austiņas un pēc tam atkal ieslēdziet tās.
Atiestatiet
rūpnīcas iestatījumus un vēlreiz pieslēdzieties.
Г
АР
АНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Г
арантійний
термін
обчислюється
з
дня
покупки
товару
у
ав
торизова-
ного
Продавця
Canyon.
За
да
ту
покупки
приймається
да
та,
зазначена
на
Вашом
у
товарному
чеку
або
ж
на
транспортній
накладній.
Протягом
гарантійног
о
періо
ду
ремонт
,
заміна
або
повернення
к
оштів
за
покупку
проводиться
на
розсуд
Canyon.
Для
надання
гарантійного
обслуговув
ан-
ня
товар
повине
н
бути
повернутий
Продавцю
на
місце
покупки
разом
із
підтвердженнням
покупки
(чек
або
транспортна
накладна).
Гарантія
2
роки
з
моменту
придбання
товару
споживачем.
Термін
слу
жби
2
роки.
Д
о
д
а
т
к
о
в
а
і
н
ф
о
р
м
а
ц
і
я
п
р
о
в
и
к
о
р
и
с
т
а
н
н
я
т
а
г
а
р
а
н
т
і
ю
д
о
с
т
у
п
н
а
н
а
с
а
й
т
і
сanyon.ua/warranty-terms.
Дата виг
отовлення: (див. на упаковці). Виг
отовлено в Китаї.
Виробник:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus (Кіпр).
Т
ел.:
+48732080077, e-mail:
info@asbis.com,
asbis.com
Імпортер
в
Україні:
Т
О
В
П
І
І
«
А
С
Б
І
С
-
У
К
Р
А
Ї
Н
А
»
,
0
3
0
6
1
,
м
.
К
и
ї
в
,
ву
л. Газ
ова, будинок 30, т
ел. +38 044 455 44 1
1,
canyon.ua
У
разі виникнення
бу
дь-яких питань,
перш
ніж віднести
пристрій до
магази-
ну
, напишіть нам на
е
лектронну
адресу
support@canyon.eu
або в
чаті на
веб-сторінці
canyon.ua/tech-support-ua
.
GARANTIJA
Garantijos
laikotarpis
prasideda
nuo
prekių
įsigijimo
iš
Pardavėjo,
įgalioto
"Canyon",
dienos.
Pirkimo
data
-
tai
data,
nurodyta
pirkimo
kvite
arba
važtaraštyje.
Garantijos
laikotarpiu
"Canyon"
savo
nuožiūra
atlieka
prekių
remontą,
pakeitimą
arba
grąžina
už
jas
sumokėtus
pinigus.
Norint
gauti
garantines paslaugas,
prekės turi
būti grąžintos Pardavėjui
į pirkimo
vietą kartu
su
pirkimo
dokumentais
(pirkimo
kvitu
ar
ba
važtaraščiu).
Garantija
galioja
2
metus
nuo
vartotojo
prekių
įsigijimo
momento.
Eksploatavimo
trukmė
-
2
metai.
Papildomos
informacijos
apie
naudojimą
ir
garantiją
rasite
svetainėje
canyon.eu/warranty-terms
Pagaminimo data: (žr
. ant pakuotės). Pagaminta Kinijoje.
Gamintojas:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Kilus
kokiems
nors
klausimams,
prieš
atnešdami
įrenginį
į
parduotuvę,
parašykite
mums
elektroniniu
adresu
support@canyon.eu
arba adresu
canyon.eu/user-help-desk
esančiame pokalbyje.
GARANTIA
O
período
de
garantia
começa
a
partir
da
data
de
aquisição
da
mercadoria
ao Vendedor
, autorizado pela Canyon. A
data de compra
é a data indicada no
seu
recibo
de
venda
ou
na
guia
de
remessa.
Durante
o
período
de
garantia,
uma reparação,
substituição ou
reembolso do
pagamento de
bens é
efectuada
à
discrição
da
Canyon.
Para
receber
serviços
de
garantia,
os
bens
devem
ser
devolvidos
ao
V
endedor
,
para
o
local
de
compra,
juntamente
com
os
comprovativos
de
compra
(recibo
de
venda
ou
carta
de
porte).
A
garantia
demora
2
anos
a
partir
do
momento
da
compra
de
bens
pelo
consumidor
.
A
vida
útil
é
de
2
anos.
Informação
adicional
sobre
utilização
e
garantia
está
disponível no website:
canyon.eu/warranty-terms
Data de fabrico: (ver na embalagem). Fabricado na China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Se
tiver
alguma
dúvida,
envie-nos
um
e-mail
para
support@canyon.eu
ou
fale connosco em
canyon.eu/user-help-desk
antes de
levar o seu dispositivo
à loja.
Ak
opatrenia
z
vyššie
uvedeného
zoznamu
nepomôžu,
obráťte
sa
na
službu
podpory na webovej
lokalite Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Podľa
miestnych
predpisov
sa
váš
výrobok
a/alebo
jeho
batéria
musia
likvidovať
oddelene
od
domového
odpadu.
Po
skončení
životnosti
tohto
výrobku
ho
odovzdajte do recyklačného
zariadenia určeného miestnymi
orgánmi.
Якщо
дії
з
нав
еденого
вище
списку
не
допомогли,
зверніться
до
служби
підтримки на в
еб-сайті Canyon:
canyon.ua/tech-support-ua
Згідно
з
місцевими
правилами,
ваш
виріб
та/або
його
ак
уму
лятор
необхідно
утилізува
ти
окремо
від
побутових
відхо
дів.
Коли
термін слу
жби
цього виробу
закінчиться,
віднесіть
його
на
пункт
переробки,
призначений
місцевою
владою.
GARANȚIE
Perioada de
garanție
începe de
la data
achiziționării bunurilor
de la
Vânzător
,
autorizat de
Canyon. Data achiziției
este data
indicată pe chitanța
de vânzare
sau
pe
scrisoarea
de
trăsură.
În
timpul
perioadei
de
garanție,
repararea,
înlocuirea
sau
rambursarea
plății
pentru
bunuri
se
efectuează
la
discreția
Canyon.
Pentru
a
benecia
de
servicii
de
garanție,
bunurile
trebuie
returnate
vânzătorului,
la
locul
de
achiziție,
împreună
cu
dovada
achiziției
(chitanța
de
vânzare
sau
scrisoarea
de
trăsură).
Garanția
durează
2
ani
din
momentul
achiziționării
bunurilor
de
către
consumator.
Durata
de
viață
este
de
2
ani.
Informații
suplimentare
privind utilizarea
și
garanția
sunt
disponibile
pe
site-ul
web:
canyon.eu/warranty-terms
Data de fabricație: (a se vedea pe ambalaj). Fabricat în China.
Producător:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Dacă
aveți
întrebări,
vă
rugăm
să
ne
trimiteți
un
e-mail
înainte
de
a
duce
dispozitivul
la
magazin.
support@canyon.eu
sau
într-o
cameră
de
chat
pe
pagina web
canyon.ro/user-help-desk
.
ZÁRUKA
Záručná
doba
začína
plynúť
odo
dňa
zakúpenia
tovaru
od
predávajúceho,
autorizovaného
spoločnosťou
Canyon.
Dátum
nákupu
je
dátum
uvedený
na
predajnom
doklade
alebo
na
prepravnom
liste.
Počas
záručnej
doby
sa
oprava, výmena alebo vrátenie platby za tovar vykoná na základe rozhodnutia
spoločnosti
Canyon.
Na
získanie
záručného
servisu
je
potrebné
vrátiť
tovar
predávajúcemu
na
miesto
nákupu
spolu
s
dokladom
o
kúpe
(predajný
doklad
alebo
nákladný
list).
Záruka
trvá
2
roky
od
okamihu
zakúpenia
tovaru
spotrebiteľom. Životnosť je 2
roky
. Ďalšie informácie o používaní a záruke sú
k
dispozícii na webovej stránke:
canyon.eu/warranty-terms
Dátum výroby: (pozri na obale). Vyrobené v Číne.
Výrobca:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cyprus, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Ak máte
akékoľvek otázky
, pošlite nám
e-mail na
adresu
support@canyon.eu
alebo s nami chatujte na adrese
canyon.sk/user-help-desk
ešte predtým,
ako
odnesiete zariadenie do predajne
Pilnas rinkinys:
Darbo pradžia
Belaidės ausinės
Naudotojo
vadovas
AUX kabelis
Įkrovimo laidas
Įkrovimas.
Prieš pirmą kartą naudodami visiškai
įkraukite akumuliatorių maždaug 2 valandas. Įkrovimo
metu LED indikatorius šviečia raudonai, o kai jis
visiškai įkraunamas, jis užgęsta ir ausinės nustoja būti
įkraunamos.
Įjungimas.
Spauskite maitinimo mygtuką, kol LED
indikatorius pradės mirksėti raudonai ir mėlynai.
Porų sudarymas.
Prietaise įjunkite BT
, raskite ir
pasirinkite ""Canyon BT" ausinės", kad galėtumėte
susieti. Norėdami ištrinti susiejimo informaciją,
paspauskite ir palaikykite nuspaudę mygtukus "+" ir "-".
Išjungimas.
Paspauskite įjungimo mygtuką.
Conjunto completo:
Começar
Auscultadores sem os
Manual do utilizador
Cabo AUX
Cabo de carregamento
Carregamento.
Antes
da
primeira
utilização,
carregar completamente a bateria durante cerca
de
2
horas.
Durante
o
carregamento,
o
indicador
LED
acende
a
vermelho;
quando
totalmente
carregado,
apaga
e
os
auscultadores
param
de
carregar
.
Ligar
.
Prima o
botão de
ligar/desligar até
o indicador LED piscar a vermelho e azul.
Emparelhamento.
Ligue
BT
no
seu
dispositivo,
localize
e
seleccione
""Canyon
BT
headset"
para
emparelhar
.
Para
apagar
a
informação
do
emparelhamento,
premir
e
manter
premidos
os
botões "+" e "-".
Desligar
.
Prima o botão de ligar.
Set complet:
Noțiuni introductive
Căști fără r
Manual de
utilizare
Cablu AUX
Cablu de
încărcare
Încărcare.
Înainte de prima utilizare, încărcați
complet bateria timp de aproximativ 2 ore. În timpul
încărcării, indicatorul LED se aprinde în roșu;
când este complet încărcat, se stinge și căștile se
opresc din încărcare.
Pornirea.
Apăsați butonul de
alimentare până când indicatorul LED clipește în roșu
și albastru.
Împerechere.
Activați BT pe dispozitivul
dvs., localizați și selectați ""Canyon BT headset""
pentru împerechere. Pentru a șterge informațiile de
împerechere, apăsați și mențineți apăsate butoanele
"+" și "-".
Oprire.
Apăsați butonul de pornire.
Kompletná sada:
Začíname
Bezdrôtové slúchadlá
Používateľská príručka
Kábel AUX
Nabíjací kábel
Nabíjanie.
Pred prvým použitím batériu úplne
nabite približne na 2 hodiny
. Počas nabíjania
svieti indikátor LED na červeno; po úplnom
nabití zhasne a slúchadlá sa prestanú nabíjať.
Zapnutie.
Stláčajte tlačidlo napájania, kým
indikátor LED nezačne blikať červeno a modro.
Párovanie.
Zapnite BT na zariadení, vyhľadajte
a vyberte položku ""Náhlavná súprava Canyon
BT"" na spárovanie.
Ak chcete odstrániť
informácie o párovaní, stlačte a podržte stlačené
tlačidlá "+" a "-".
Vypnutie.
Stlačte tlačidlo napájania.
Комплектація
Початок робо
ти
Без
дротові навуш-
ники
Посібник корис-
тувача
кабель
AUX
Зарядний кабель
Зарядка.
Перед першим використанням повні-
стю зарядіть акумулятор про
тягом приб
лизно 2
го
дин. Під час зарядки світлодіодний індикат
ор
горить червоним; після повної зар
ядки він гасне, і
навушники перестаю
ть заряджатися.
Включення.
Натискайте кнопку живлення, доки світ
лодіодний
індикатор не почне б
лимати червоним і синім.
Створення пари.
У
вімкніть BT на своєму пристрої,
знайдіть і виберіть «гарнітур
у Canyon BT» для
сполучення. Щоб видалити інформацію про
сполучення, на
тисніть і утримуйте кнопки «+» і «-».
Вимкнення.
Натисніть кнопку живлення.
SAUGOS INSTRUKCIJOS:
Atidžiai
perskaitykite
ir
laikykitės
visų
instrukcijų
prieš
naudodami šį produktą.
1.
Nereikia
išleisti
prietaiso
į
pernelyg
didelį
drėgmės,
vandens
ar
dulkių
poveikį.
Nenaudokite
kambariuose
su
aukštu drėgmės ir dulkių lygiu.
2. Nereikia
išleisti prietaiso šilumai: neleiskite
jo šalia šildymo
prietaisų ir neeksponuokite tiesiogiai saulės spinduliams.
3.
Produktas turi
būti
prijungtas
prie maitinimo
šaltinio,
nurodyto
veikimo vadove.
4. Nenaudokite skystų ploviklių. Naudokite tik sausą audinį prietaisui valyti.
PRIEMONĖS
1)
Ilgalaikis
ausinių
naudojimas
dideliu
garsumo
lygiu
gali
sukelti
laikiną
arba
nuolatinį klausos praradimą.
2)
Draudžiama
nuimti
dėklą
nuo
įrenginio.
Bandyti
remontuoti
šį
prietaisą
nerekomenduojama ir dėl to prarandama garantija.
LED indikatoriai
Sujungimo režimas
Mirksinčios raudona ir mėlyna spalvos
Įjungtas / budėjimo režimas
Mėlyna
Išsikrovęs akumuliatorius
Mirksinti raudona spalva
Įkrovimas
Raudona, kol jis visiškai įkrautas
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
Ler atentamente
e seguir
todas as
instruções antes
de utilizar
este produto.
1.
Não
exponha
o
aparelho
a
humidade
excessiva,
água
ou
poeira.
Não
instalar
em
locais
com
elevado
nível
de
humidade e poeira.
2. Não
exponha o aparelho
ao calor: não
o coloque
perto de
aparelhos
de aquecimento
e não
o exponha
aos
raios solares
directos.
3.
O
produto
deve
ser
ligado
apenas
à
fonte
de
alimentação
eléctrica
do
tipo
indicado no manual de instruções.
4. Nunca pulverizar
detergentes de limpeza líquidos.
Limpar o aparelho apenas
com um pano.
PRECAUÇÕES
1)
A
utilização
de
auscultadores
a
alto
nível
de
volume
durante
um
longo
período de tempo pode causar perda auditiva temporária ou permanente.
2)
É
proibido
retirar
a
caixa
do
dispositivo.
A
tentativa
de
reparação
deste
dispositivo não é recomendada, e provoca a perda da garantia.
Indicadores LED
Modo de emparelhamento
V
ermelho e azul intermitente
Ligar /
Aguardar
Azul
Bateria fraca
V
ermelho intermitente
Carregamento
V
ermelho até estar totalmente carregado
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ:
Citiți cu
atenție
și urmați
toate instrucțiunile
înainte de
a utiliza
acest produs.
1.
Nu
expuneți
dispozitivul
la
umiditate
excesivă,
apă
sau
praf.
Nu
instalați
dispozitivul
în
camere
cu
umiditate
și
nivel
de praf ridicate.
2.
Nu
expuneți
dispozitivul
la
căldură:
nu-l
plasați
lângă
aparate
de
încălzit
și
nu-l
expuneți
la
razele
directe
ale
soarelui.
3.
Produsul
trebuie
conectat
doar
la
sursa
de
alimentare
de
tipul
indicat
în
manualul de utilizare.
4.
Nu
pulverizați
detergenți
lichizi.
Folosiți
doar
cârpe
uscate
pentru
curățarea
dispozitivului.
PRECAUȚII
1) Utilizarea căștilor
la un nivel ridicat de
volum pentru o perioadă
lungă de timp
poate provoca pierderea temporară sau permanentă a auzului.
2) Este interzisă îndepărtarea
carcasei de pe dispozitiv
. Încercarea de
a repara
acest dispozitiv nu este recomandată și determină pierderea garanției.
Indicatori LED
Modul de împerechere
Roșu și albastru intermitent
Pornit / În așteptare
Albastru
Baterie descărcată
Roșu intermitent
Încărcare
Roșu până când este complet încărcat
BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE:
Pred
použitím
tohto
výrobku
si
dôkladne
prečítajte
a
riaďte
sa všetkými pokynmi.
1.
Nevystavujte
zariadenie
nadmernej
vlhkosti,
vode
alebo
prachu.
Nainštalujte
ho
v
miestnostiach
s
nízkou
vlhkosťou
a nízkou úrovňou prachu.
2. Nevystavujte
zariadenie teplu: neumiestňujte
ho v blízkosti
vykurovacích zariadení a nevystavujte ho
priamym slnečným
lúčom.
3. Výrobok
musí byť pripojený iba
k zdroju napájania
typu uvedenému v
návode
na obsluhu.
4.
Nikdy
nepoužívajte
tekuté
čistiace
prostriedky
.
Na
čistenie
zariadenia
používajte len suché tkaniny
.
PREKÁŽKY
1)
Dlhodobé
používanie
slúchadiel
pri
vysokej
úrovni
hlasitosti
môže
spôsobiť
dočasnú alebo trvalú stratu sluchu.
2) Je
zakázané
odstrániť puzdro
zo zariadenia.
Pokus o
opravu tohto
zariadenia
sa neodporúča a spôsobuje stratu záruky
.
Indikátory LED
Režim párovania
Blikajúca červená a modrá
Zapnuté napájanie / pohotovostný režim
Modrá
Nízky stav batérie
Blikajúca červená
Nabíjanie
Červená, kým nie je úplne nabitá
ІНСТРУКЦІЇ БЕЗПЕКИ:
Дайте
увагу та
уважно до
тримуйтесь усіх
інструкцій перед
використанням цього про
дукт
у
.
1.
Не
піддавайте
пристрій
надмірній
вологості,
воді
або
пилу
. Не встанов
люйте його в приміщеннях з високою во-
логістю та рівнем пилу
.
2.
Не
піддавайте
пристрій
теплу:
не
ставте
його
поруч
з
обігрівачами
та
не
піддавайте
прямому
впливу
сонячних
променів.
3.
Продукт
має
бути
підк
лючений
тільки
до
джерела
живлення
того
типу
,
який вказано в інструкції.
4. Ніколи
не розпилюйт
е рідкі мию
чі засоби. Використов
уйте тільки
сухі тка-
нини для чищення пристрою.
ЗАПОБІЖНІ ЗАХО
ДИ
1) Використання навушників на високому рівні гучності
про
тягом тривалого
часу може призвести до тимчасової або постійної в
трати слуху
.
2)
Забороняється
знімати
корпус
з
пристрою.
Намагатися
відремонтувати
цей пристрій не рекомендується та спричиняє втра
ту гарантії.
Світлодіо
дні індикатори
Р
ежим сполучення
Блимає червоним і синім
Живлення увімкнено /
режим очікування
Синій
Низький заряд ба
тареї
Блимає червоним
Зарядка
Червоний, доки не бу
де повністю заряджено
Funkcijos:
• Ryšys: BT (5.1, iki 10 m)
• Tvarkykles : 40 mm;
• D
ažnių diapazonas: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedansas: 32 Ω ± 15 %;
• Garsiakalbio jautrumas: 1
12 ± 3 db
• Mikrofono jautrumas: -42 ± 3 DB;
•
Akumuliatoriaus talpa: 300 mAh
• Darbo ir laikymo sąlygos:
+10...+45 °C temperatūra,
santykinė oro drėgmė 45-85 %
(nekondensuojama).
Características:
• Ligação: BT (5,1, até 10 m)
• Driver: 40mm;
• Gama de frequências:
20 Hz-20KHz;
• Impedância: 32 Ω ± 15 %;
• Sensibilidade do orador: 1
12 ± 3 db
• S
ensibilidade dos microfones:
-42 ± 3 DB;
• Capacidade da bateria: 300 mAh
• Condições de funcionamento e
armazenamento: temperatura
+10...+45 °C, humidade relativa
45-85 % (sem condensação).
Caracteristici:
• Conexiune: BT (5.1, până la 10 m)
• Driver: 40 mm;
• Gama de frecvențe: 20 Hz - 20
KHz;
• Impedanță: 32 Ω ± 15 %;
• Sensibilitatea difuzorului: 1
12 ± 3 db
• Sensibilitatea microfonului:
-42 ± 3 DB;
• Capacitatea bateriei: 300 mAh
• Condiții de funcționare și
depozitare: temperatură
+10...+45 °C, umiditate relativă
45-85 % (fără condensare).
Vlastnosti:
• Pripojenie: BT (5.1, do 10 m)
• Ovládač: 40 mm;
• Frekvenčný rozsah:
20 Hz - 20 kHz;
• Impedancia: 32 Ω ± 15 %;
• Citlivosť reproduktora: 1
12 ± 3 db
• Citlivosť mikrofónu: -42 ± 3 DB;
• Kapacita batérie: 300 mAh
• Prevádzkové a skladovacie
podmienky: teplota +10...+45 °C,
relatívna vlhkosť 45-85 % (bez
kondenzácie).
Особливо
сті:
• Підключення: BT (5.1, до 10 м)
• Драйвер: 40 мм;
• Діапазон часто
т: 20 Гц - 20 КГц;
• Імпеданс: 32 Ω ± 15 %;
• Чутливість динаміка: 1
12 ± 3 дБ
• Чутливість мікрофона: -42 ± 3 DB;
• Ємність ба
тареї: 300 мАг
• У
мови експлуатації та зберіг
ання:
температура +10...+45 °C,
відносна вологість 45–85 % (бе
з
конденсації).
Jei veiksmai iš pirmiau pateikto sąrašo nepadeda, kreipkitės
į pagalbos tarnybą
Kanjono svetainėje
canyon.eu/user-help-desk
Pagal vietinius
teisės aktus jūsų gaminį
ir (arba) jo
bateriją reikia išmesti
atskirai
nuo buitinių
atliekų.
Pasibaigus šio
gaminio naudojimo
laikui, nuvežkite
jį į
vietos
valdžios institucijų nurodytą perdirbimo įmonę.
Se
as
acções
da
lista
acima
mencionada
não
ajudarem,
contacte
por
favor
o
serviço de apoio
no sítio W
eb da Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
De
acordo
com os
regulamentos
locais,
o
seu
produto
e/ou a
sua
bateria
devem
ser
eliminados separadamente do lixo
doméstico. Quando este produto tiver chegado
ao
m
da
sua
vida
útil,
levá-lo
a
uma
instalação
de
reciclagem
designada
pelas
autoridades locais.
Dacă acțiunile din lista
de mai sus nu vă
ajută, vă rugăm să contactați
serviciul de
asistență pe site-ul
Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
În
conformitate
cu
reglementările
locale,
produsul
dumneavoastră
și/sau
bateria
acestuia
trebuie
eliminate
separat
de
deșeurile
menajere.
Când
acest
produs
a
ajuns
la
sfârșitul
duratei
de
viață,
duceți-l
la
o
unitate
de
reciclare
desemnată
de
autoritățile locale.
LIT
POR
RON
SLK
UKR
T
rikčių šalinimas
Klaida:
Sprendimas:
Ausinės
negali prisijungti
Įsitikinkite, kad ausinės įkrautos. Įsitikinkite, kad prietaisai
yra prijungti ir "BT" funkcija jūsų prietaise yra įjungta.
Išjunkite ausines ir vėl jas įjunkite. Įsitikinkite, kad
ausinės nurodytos kaip garso išvesties įrenginys. Iš naujo
nustatykite gamyklinius nustatymus ir vėl prijunkite.
Iškreiptas
garsas
Priartinkite ausines arčiau įrenginio. Patikrinkite, ar šalia
ausinių ir prietaiso yra belaidžio ryšio signalų, kurie gali
kelti trukdžių.
Sureguliuokite ausinių ir įrenginio garso stiprumą. Išjunkite
ir vėl įjunkite ausines. Iš naujo nustatykite gamyklinius
nustatymus ir vėl prijunkite.
Resolução de problemas
Falha:
Solução:
Os
auscultadores
não pode ligar
Assegurar-se de que os auscultadores estão carregados.
Certique-se de que os dispositivos estão ligados e que
a função BT no seu dispositivo está ligada. Desligar os
auriculares e depois ligá-los novamente.
Assegurar que os
auscultadores são especicados como um dispositivo de
saída de som. Repor as congurações de fábrica e voltar
a ligar
.
Som distorcido
Aproximar os auscultadores do dispositivo. V
erique a
disponibilidade de sinais sem os, que podem causar
interferências, perto dos seus auscultadores e dispositivos.
Ajuste o volume do som nos seus auscultadores e
dispositivo. Desligar os auscultadores e depois voltar a
ligá-los. Repor as congurações de fábrica e voltar a ligar
.
Depanare
Defecțiune:
Soluţie:
Căștile
nu se poate
conecta
Asigurați-vă că sunt încărcate căștile.
Asigurați-vă că
dispozitivele sunt conectate și că funcția BT din dispozitiv
este activată. Opriți căștile și apoi porniți-le din nou.
Asigurați-vă că că căștile sunt specicate ca dispozitiv
de ieșire a sunetului. Resetați setările din fabrică și
reconectați-vă.
Sunet
distorsionat
Mutați căștile mai aproape de dispozitiv
. V
ericați
disponibilitatea semnalelor wireless, care pot produce
interferențe, în apropierea căștilor și a dispozitivului.
Reglați volumul sunetului la căști și pe dispozitiv
. Opriți
căștile și apoi porniți-le din nou. Resetați setările din fabrică
și reconectați-vă.
Riešenie problémov
Porucha:
Riešenie:
Slúchadlá
sa nedá pripojiť
Skontrolujte, či sú slúchadlá nabité. Uistite sa, že sú
zariadenia pripojené a funkcia BT v zariadení je zapnutá.
Vypnite slúchadlá a potom ich znova zapnite. Skontrolujte,
či sú slúchadlá zadané ako zvukové výstupné zariadenie.
Obnovte výrobné nastavenia a znovu sa pripojte.
Skreslený zvuk
Posuňte slúchadlá bližšie k zariadeniu. Skontrolujte
dostupnosť bezdrôtových signálov
, ktoré môžu spôsobovať
rušenie, v blízkosti náhlavnej súpravy a zariadenia.
Nastavte hlasitosť zvuku na slúchadlách a zariadení.
Vypnite slúchadlá a potom ich znova zapnite. Obnovte
výrobné nastavenia a znovu sa pripojte.
Вирішення пробле
м
Несправність:
Рішення:
Навушники
не підключа-
ються
Переконайтеся, що навушники зар
яджені. Переконай-
теся, що пристрої підключено т
а функцію BT у вашому
пристрої УВІМКНЕНО. Вимкніть навушники, а по
тім
увімкніть їх знову
. Переконайтеся, що навушники вказа-
но як пристрій виведення зв
уку
. Скидання до заводсь-
ких налаштувань і повторне підклю
чення.
Спотворений
звук
Перемістіть навушники б
лижче до пристрою. Перевірте
наявність без
дротових сигналів, які можуть створюва
ти
перешкоди, поб
лизу гарнітури та пристрою. Відрегу
люй-
те гучність звуку в нав
ушник
ах і пристрої. Вимкніть
навушники, а по
тім увімкніть їх знову
. Скидання до
заводських налаштувань і пов
торне підключення.
GARANTÍA
El período
de
garantía comienza
a partir
del día
de la
compra
del producto
al
VENDEDOR
autorizado
CANYON.
La
fecha
de
compra
es
la
que
gura
en
el
recibo
de
compra
o
en
la
carta
de
porte.
Durante
el
período
de
garantía,
la
reparación, sustitución
o
reembolso
de
la compra
se
realizará
a
discreción
de
CANYON.
Para
obtener
el
servicio
de
garantía,
la
mercancía
debe
devolverse
al
Vendedor
en
el
lugar
de
compra
junto
con
el
comprobante
de
compra
(recibo
o
conocimiento
de
embarque).
3
años
de
garantía
a
partir
de
la
fecha
de
compra
por
parte
del
consumidor.
La
vida
útil
es
de
3
a
ñ
o
s
.
E
n
c
o
n
t
r
a
r
á
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
a
d
i
c
i
o
n
a
l
s
o
b
r
e
e
l
u
s
o
y
l
a
g
a
r
a
n
t
í
a
e
n
canyon.eu/warranty-terms
Fecha de fabricación: (ver en el envase). Hecho en China.
Fabricante:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Chipre, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Si
tiene alguna
pregunta, envíenos
un correo
electrónico a
support@canyon.eu
o
escriba en el chat en
canyon.eu/user-help-desk
antes
de llevar
su dispositivo
a la tienda.
Juego completo:
Para empezar
Auriculares
inalámbricos
Manual del usuario
Cable AUX
Cable de carga
Cargando.
Antes del primer uso, cargue
completamente la batería durante unas 2 horas.
Durante la carga, el indicador LED se ilumina en
rojo; cuando está completamente cargado, se
apaga y los auriculares dejan de cargarse.
Encendiendo.
Pulse el botón de encendido hasta
que el indicador LED parpadee en rojo y azul.
Maridaje.
Activa BT en tu dispositivo, localiza
y selecciona ""Canyon BT headset"" para el
emparejamiento. Para borrar la información de
emparejamiento, mantenga pulsados los botones
"+" y "-".
Apagando.
Pulsa el botón de encendido.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Lea cuidadosamente y
siga todas las
instrucciones antes de
usar este producto.
1.
No
exponga
el
dispositivo
a
humedad
excesiva,
agua
o
polvo.
No
lo
instale
en
habitaciones
con
alta
humedad
o
niveles elevados de polvo.
2.
No
exponga
el
dispositivo
a
calor:
no
lo
coloque
cerca
de
aparatos
de
calefacción
y
no
lo
exponga
a
los
rayos
directos
del
sol.
3.
El producto
debe
conectarse solo
a
la
fuente de
alimentación
del tipo
indicado
en el manual de operaciones.
4.
Nunca
rocíe
detergentes
líquidos.
Utilice
solo
ropa
seca
para
limpiar
el
dispositivo.
PRECAUCIONES
1) El uso prolongado de auriculares a un volumen elevado puede provocar una
pérdida de audición temporal o permanente.
2)
Está
prohibido
retirar
la
carcasa
del
dispositivo.
No
se
recomienda
intentar
reparar este aparato, ya que se pierde la garantía.
Indicadores LED
Modo de emparejamiento
Rojo y azul intermitentes
Encendido / Stand by
Azul
Batería baja
Rojo intermitente
Cargando
Rojo hasta que esté completamente cargado
Características:
• Conexión: BT (5.1, hasta 10 m)
• Controlador: 40 mm;
• Gama de frecuencias:
20 Hz - 20 KHz;
• Impedancia: 32 Ω ± 15 %;
• Sensibilidad del altavoz: 1
12 ± 3 db
• Sensibilidad del micrófono:
-42 ± 3 DB;
• Capacidad de la batería: 300 mAh
• Condiciones de funcionamiento
y almacenamiento: temperatura
+10...+45 °C, humedad relativa
45-85 % (sin condensación).
Si
las
acciones de
la
lista
anterior
no le
ayudan,
póngase
en
contacto con
el
servicio
de asistencia en
el sitio web
de Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
De
acuerdo con
la
normativa local,
su
producto y/o
su
batería
deben desecharse
por
separado
de
los
residuos domésticos.
Cuando
este
producto
haya
llegado
al
nal de
su vida
útil, llévelo
a un
centro de
reciclaje designado
por las
autoridades
locales.
S
PA
Solución de problemas
Fallo:
Solución:
Los auriculares
no se puede
conectar
Asegúrate de que los auriculares están cargados.
Asegúrate de que los dispositivos están conectados y de
que la función BT de tu dispositivo está activada.
Apaga
los auriculares y vuelve a encenderlos.
Asegúrese de
que los auriculares están especicados como dispositivo
de salida de sonido. Restablece los valores de fábrica y
vuelve a conectarte.
Sonido
distorsionado
Acerca los auriculares al aparato. Comprueba la
disponibilidad de señales inalámbricas, que pueden
provocar interferencias, cerca de tus auriculares y
dispositivo.
Ajusta el volumen de los auriculares y del
dispositivo.
Apaga los auriculares y vuelve a encenderlos.
Restablece los valores de fábrica y vuelve a conectarte.
GW
ARANCJA
Okres gwarancji rozpoczyna
się od dnia
zakupu produktu od
autoryzowanego
sprzedawcy
Canyon.
Datą
zakupu
jest
data
podana
na
dowodzie
sprzedaży
lub
liście
przewozowym.
W
okresie
gwarancyjnym
naprawa,
wymiana
lub
zwrot
kosztów
zakupu
będą
wykonywane
przez
rmę
Canyon.
Aby
uzyskać
serwis
gwarancyjny
,
towary
muszą
zostać
zwrócone
Sprzedawcy
w
miejscu
zakupu wraz z dowodem zakupu
(paragonem lub listem przewozowym). 2 lata
gwarancji
od
daty
zakupu
przez
konsumenta.
Okres
użytkowania
wynosi
2
lata. Dodatkowe
informacje
na temat
użytkowania
i gwarancji
są dostępne
na
stronie
canyon.eu/warranty-terms
Producent:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Cypr
, +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com
Data produkcji: (patrz na opakowaniu). Wyprodukowano w Chinach.
W
przypadk
u
jakichkolwiek
pytań
przed
odesłaniem
urządzenia
do
sklepu,
prosimy
o
wysłanie
wiadomości
e-mail
na
adres
support@canyon.eu
lub
skorzystanie z czatu na stronie
canyon.eu/user-help-desk
.
Kompletny zestaw:
Pierwsze kroki
Słuchawki
bezprzewodowe
Podręcznik
użytkownika
Kabel AUX
Kabel do ładowania
Ładowanie.
Przed pierwszym użyciem należy w
pełni naładować akumulator przez około 2 godziny
.
Podczas ładowania wskaźnik LED świeci na
czerwono; po pełnym naładowaniu wskaźnik gaśnie,
a słuchawki przestają się ładować.
Włączanie.
Naciskaj przycisk zasilania, aż wskaźnik
LED zacznie migać na czerwono i niebiesko.
Parowanie.
Włącz BT na swoim urządzeniu, znajdź
i wybierz "Zestaw słuchawkowy Canyon BT" do
sparowania.
Aby usunąć informacje o parowaniu,
naciśnij i przytrzymaj przyciski "+" i
przyciski "-".
Wyłączanie.
Naciśnij przycisk zasilania.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTW
A:
Przed użyciem tego produktu dokładnie przeczytaj i postępuj
zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
1.
Nie
narażaj
urządzenia
na
nadmierną
wilgoć,
wodę
ani
kurz.
Nie
instaluj
go
w
pomieszczeniach
o
wysokiej
wilgotności i poziomie kurzu.
2.
Nie
narażaj
urządzenia
na
wysokie
temperatury:
nie
stawiaj go w pobliżu urządzeń grzewczych i nie wystawiaj go
na bezpośrednie promienie słoneczne.
3.
Produkt należy
podłączyć tylko
do
źródła zasilania
wskazanego
w instrukcji
obsługi.
4. Nigdy
nie rozpylaj
detergentów w
płynie. Do
czyszczenia urządzenia
używaj
tylko suchej szmatki.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1) Korzystanie ze słuchawek
przy wysokim poziomie głośności przez długi czas
może spowodować tymczasową lub trwałą utratę słuchu.
2)
Zabronione
jest
zdejmowanie
obudowy
z
urządzenia.
Próba
naprawy
tego
urządzenia nie jest zalecana i powoduje utratę gwarancji.
Wskaźniki LED
Tryb parowania
Miga na czerwono i niebiesko
Zasilanie włączone / tryb gotowości
Niebieski
Niski poziom naładowania baterii
Miga na czerwono
Ładowanie
Czerwony do pełnego naładowania
Cechy:
• Połączenie: BT (5.1, do 10 m)
• Kierowca: 40 mm;
• Z
akres częstotliwości: 20 Hz - 20 KHz;
• Impedancja: 32Ω ± 15%;
• Czułość głośnika: 1
12 ± 3db
• Czułość mikrofonu: -42 ± 3DB;
• Pojemność akumulatora: 300 mAh
• Warunki pracy i przechowywania:
• T
emperatura +10...+45 °C,
• Wilgotność względna 45-85%
(bez kondensacji).
Jeśli
działania z
powyższej
listy
nie
pomogą, prosimy
o
kontakt
z
działem pomocy
technicznej na stronie
Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
Zgodnie z
lokalnymi
przepisami, produkt
i/lub jego
bateria muszą
być utylizowane
oddzielnie
od
odpadów
domowych.
Po
zakończeniu
okresu
użytkowania
tego
produktu
należy
oddać
go
do
punktu
recyklingu
wyznaczonego
przez
lokalne
władze.
POL
Rozwiązywanie problemów
Błąd:
Rozwiązanie:
Nie można
podłączyć
słuchawek
Upewnij się, że słuchawki są naładowane. Upewnij się,
że urządzenia są połączone, a funkcja BT w urządzeniu
jest włączona. Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je
ponownie. Upewnij się, że słuchawki są określone jako
urządzenie wyjściowe dźwięku. Przywróć ustawienia
fabryczne i połącz się ponownie.
Zniekształcony
dźwięk
Zbliż słuchawki do urządzenia.
Sprawdź dostępność sygnałów bezprzewodowych,
które mogą powodować zakłócenia w pobliżu zestawu
słuchawkowego i urządzenia.
Dostosuj głośność dźwięku w słuchawkach i urządzeniu.
Wyłącz słuchawki, a następnie włącz je ponownie.
Przywróć ustawienia fabryczne i połącz się ponownie.
Г
АР
АНТИЯ
Г
арантийный
срок
начинается
с
даты
приобретения
товара
у
Продавца,
уполномо
ченного
к
омпанией
Canyon.
Дат
а
покупки
-
это
дата,
ук
азанная
в
товарном
чеке
или
накладной.
В
течение
гарантийного
срока
ремонт
,
замена
или
возврат
оплаты
за
товар
осуществляю
тся
по
усмотрению
компании
Canyon.
Для
получения
гарантийног
о
обслуживания
товар
должен
быть
возвращен
Продавцу
по
мест
у
покупки
вместе
с
документами,
подтверждающими
покупку
(товарный
чек
или
накладная).
Г
арантия
состав
ляет
2
года
с
момента
приобретения
товара
потре
бителем.
Срок
службы
с
остав
ляет
2
го
да.
Д
ополнит
ельную
информацию
об
использовании
и
гарантии
можно
найти
на
сайте:
canyon.eu/warranty-terms
Дата
изготов
ления: (см. на упаковке). Сделано в
Китае.
Производитель:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol,
Cyprus
(Кипр).
Т
ел.: +48732080077,
e-mail:
info@asbis.com,
asbis.com.
В
случае
возникновения
к
аких-либо
вопросов,
прежде
чем
о
тнести
устройство
в
магазин,
напишите
нам
на
электронный
адрес
support@canyon.eu
или в ча
т на веб-странице
canyon.eu/user-help-desk
.
Комплектация
Начало рабо
ты
Беспроводные на-
ушники
Руководство по
льзо-
вателя
Кабе
ль AUX
Кабе
ль для зарядки
Зарядка. Перед первым использ
ованием пол-
ностью зарядите аккумулят
ор в течение примерно
2 часов. Во время зарядки све
тодиодный инди-
катор горит красным цв
етом; ког
да он полностью
заряжен, он гасне
т и наушники перестают заря-
жаться. Включение. Нажимайт
е кнопку питания,
пока свето
диодный индикатор не начне
т мигать
красным и синим цве
том. Сопряжение. Включите
BT на вашем устройств
е, найдите и выберите
""Canyon BT headset"" для сопряжения. Чтобы
удалить информацию о сопряжении, нажмит
е и
удерживайт
е кнопки "+" и "-".
Выключение. Нажмите кнопку питания.
ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗ
ОПАСНОСТИ:
Прочитайт
е
внимате
льно
и
следуйте
всем
инструкциям
перед испо
льзованием данного продукта.
1.
Не
подвергайт
е
устройство
излишней
влаге,
воде или
пыли. Не устанавливайте в помещениях с высок
ой влаж-
ностью или пыльными уровнями.
2.
Не подвергайте устройство
воз
действию
высоких
тем-
ператур: не ставь
те его рядом
с обогревате
лями и
не по-
двергайт
е прямому солнечному све
ту
.
3.
Про
дукт
должен быть
подключен к
источнику питания,
указанному в
ру-
ководстве по
льзовате
ля.
4.
Никогда
не
используйт
е
жидкие
чистящие
средства.
Очищайте
устрой-
ство то
лько сухой тк
анью.
МЕРЫ ПРЕДОСТ
ОРОЖНОСТИ
1) Использование наушников на высоком уровне громкости в
те
чение дли-
те
льного времени
може
т привести
к
временной или
постоянной
потере
слу-
ха. 2) Запрещае
тся снимать корпус
с устройства. Попытка ремонта данно-
го устройств
а не рекомендуется и приво
дит к потере гарантии.
Свето
диодные индикаторы
Р
ежим сопряжения
Мигание красным и синим цв
етом
Включение питания / Ожидание
Г
о
лу
бой
Низкий заряд ба
тареи
Мигающий красный цве
т
Зарядка
Красный цве
т до полной зарядки
Особенности:
• Соединение: BT (5.1, до 10 м)
• Драйвер: 40 мм;
• Диапазон часто
т: 20Гц-20КГц;
• Импеданс: 32 Ω ± 15 %;
• Чувствите
льность динамиков:
1
12 ± 3 дб
• Чувствите
льность микрофона:
-42±3Дб;
• Емкость аккумулятора: 300 мАч
•
У
словия эксплуатации и хранения:
температура +10...+45 °C
,
относите
льная влажность 45-85 %
(без конденсации).
Если
действия
из
вышеприведенног
о
списк
а
не
помогают
,
обратитесь
в
службу по
ддержки на сайте Canyon:
canyon.eu/user-help-desk
В
соо
тветствии
с
м
естными
правилами,
в
аше
изде
лие
и/или
его
ба
тарея
должны
быть
утилизированы
отде
льно
от
бытовых
отхо
дов.
По
исте
чении
срока
службы
данного
изделия
сдайте
его
в
пунк
т
утилизации,
ук
азанный
местными в
ластями.
RUS
У
странение неполадок
Неисправ
-
ность:
У
странение:
Наушники
невозможно
подключить
Убе
дитесь, что наушники заряжены. У
бедитесь,
что устройства по
дключены и функция BT в вашем
устройстве включена. Выклю
чите наушники, а затем
снова включите их. У
бедитесь, что на
ушники ук
азаны в
качестве устройства выв
ода звука. Сбрось
те заводские
настройки и снова подклю
читесь.
Искаженный
звук
Переместите наушники б
лиже к устройству
. Проверь-
те наличие беспрово
дных сигналов, которые могут
создава
ть помехи, вб
лизи гарнитуры и устройства.
Отрегулируйт
е громкость звука на наушник
ах и устрой-
стве. Выключите на
ушники, а затем снова включите их.
Сбрось
те заво
дские настройки и снова подключитесь.
Г
АР
АНЦИЈА
Г
аранцискиот
рок
започнува
о
д
денот
на
купување
на
производот
од
овластенио
т
продавач
на
CANYON.
Датумот
на
купување
е
датумо
т
на-
веден
на
сметкат
а
за
продажба
или
на
товарницата.
За
време
на
гаран-
цискиот
период,
поправка,
замена
или
рефундирање
на
купувањето
ќе
се
изврши
во
етионот
на
CANYON.
Со
це
л
да
се
добие
гаранција,
сто-
ката
мора
да
биде
вратена
на
продавачот
на
местото
на
купување
за-
едно
со
доказ
за
к
упување
(потврда
или
товарница).
2
години
гаранција
од
денот
на
к
упување
од
страна
на
потрошува
чот
.
Живото
т
е
2
го
дини.
Дополните
лни
информации
за
употреба
та
и
гаранцијата
се
достапни
на
canyon.eu/warranty-terms
Датум на произво
дство: (види на пакувањето). Произв
едено во Кина.
Производител:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Лимасол,
Кипар.
Те
л.:
+48732080077,
е-пошта:
info@asbis.com,
asbis.com.
Ако имате
било какви прашања пред да
го вратит
е уредо
т во продавница-
та, молиме е-маил на
support@canyon.eu
или может
е да
разг
оварате со
нас на веб-сајто
т
canyon.eu/user-help-desk.
Комплетен се
т:
Започнување
Безжични слу-
шалки
У
патство за
употреб
а
AUX кабел
Кабе
л за пол-
нење
Полнење.
Пре
д првата
употреба,
целосно ја
напол
-
нет
е бат
еријата за
околу 2 часа.
Додека се полни,
LED
индикаторот
свети
црвено; Кога
е целосно напо
лнет
,
се г
аси и слушалките прест
ануваат да
се полнат
.
Вклучување.
Притисне
те го копчето за напојув
ање
додека LED индикаторот не трепне црв
ено и сино.
Спарување.
Вклуче
те BT на вашио
т уред, пронајде-
те и избере
те "Canyon BT слушалки" за спарув
ање.
За да ги избрише
те информациите за спарување,
притиснет
е и задржите копчињата "+" и "-".
Исклучување.
Притисне
те копче за напојување.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗБЕДНОС
Т:
Прочитајт
е
внимателно
и
ги
следе
те
сите
инструкции
пред упо
треба на овој произво
д.
1.
Не
го
изложувајте
уре
дот
на
прекумерна
влага,
вода
или
прашина.
Не
се
инсталира
во
простории
со
висока
влажност и
ниво на прашина. 2. Не г
о изложувајте уре
дот
на топлина:
не го
ставајте
блиску до
уреди за
греење и не
го
изложувајте
на директни
сончеви зраци.
3. Произво
дот
треба да биде поврзан со изворот на напојување о
д типот наведен во при-
рачникот
за
работа.
4.
Никогаш
не
прскајте
течни
дет
ергенти
за
чистење.
Чисте
те го уредо
т само со крпа.
МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВ
ОСТ
1)
Користењето
на
слушалки
со
вис
ока
јачина
на
звукот
подолг
о
време
може да предизвика привремено или трајно губење на слухо
т
.
2)
Забрането е
да
се
отстрани
кутијата од
уредот
.
Обидот
за
поправка
на
овој уре
д не се препорачува и предизвикува загуба на г
аранцијата.
LED индикатори
Р
ежим на спарување
Т
репкаат црвено и сино
Вклучување / Чекање
Сина
Ниска батерија
Трепкајќи црвено
Полнење
Црвено додека не се наполни ц
елосно
Карактеристики:
• Поврзување: BT
(5.1, до 10 м)
• Возач: 40 мм;
• Фреквентен опсег: 20 Hz - 20 kHz;
• Импеданса: 32 Ω ± 15 %;
• Чувствите
лност на звучникот:
1
12 ± 3 dB
• Чувствите
лност на микрофонот:
-42 ± 3 dB;
• Капаците
т на бат
еријата: 300 mAh
• У
слови за работа и складирање:
• Т
емпература +10 до +45°C,
• Р
елативна в
лажност 45-85 %
(без кондензација).
Ако
активностите
од
горенаведена
та
листа
не
помогнат
,
молиме
контактирајте
ја
службата
за
поддршка
на
веб-сајто
т
на
CANYON:
canyon.eu/user-help-desk
Според
лок
алните
прописи,
вашиот
производ
и/или
неговата
бат
ерија
мора
да
се
отстранат
одде
лно
од
отпадот
од
домаќинствот
о.
Кога
овој
производ ќе г
о достигне крајот на својо
т животен век,
однесете г
о во објект
за рециклирање назначен о
д страна на л
окалните власти.
MKD
Решавање на проб
леми
Грешка:
Решение:
Слушалките
не можат да
се поврзат
У
верете се дека слушалките се напо
лнети. У
верет
е се
дека уредите се поврзани и BT
функцијата во в
ашиот уред
е вклучена. Исклучете ги слушалките и по
тоа ги вклучете
повторно. У
вере
те се дека слушалките се наведени како
уред за из
лез на звук. Р
есетирање на фабричките постав-
ки и повторно повр
зување.
Искривен
звук
Поместе
те ги слушалките
поблиску до
уредот
.
Провере
те достапноста
на безжичните
сигнали, кои можа
т
да направа
т пречки,
во б
лизина на слушалките
и уредо
т
.
Прилаго
дете ја
јачината
на звукот
на слушалките и
уредот
.
Исклучете
ги слушалките и
потоа ги
вклучете пов
торно.
Р
есетирање на
фабричките поставки и
повторно повр
зу
-
вање.
GARANCIA
Periudha
e
garancisë
llon
nga
dita
e
blerjes
së
produktit
nga
Shitësi
i
autorizuar i
CANYON. Data e
blerjes është data
e specikuar në
faturën tuaj të
shitjes ose
në waybill. Gjatë
periudhës së garancisë,
riparimi, zëvendësimi ose
rimbursimi i
blerjes duhet
të kryhet
në etikën
e Kanionit.
Për të
marrë shërbimin
e garancisë,
mallrat
duhet t'i
kthehen Shitësit
në vendin
e blerjes
së bashku
me
provën e
blerjes (faturën
ose faturën e
lading). 2
vjet garanci nga
data e
blerjes
nga
konsumatori.
Jeta
e
shërbimit
është
2
vjet.
Informacione
shtesë
rreth
përdorimit dhe garancisë janë në dispozicion në
canyon.eu/warranty-terms
Data e prodhimit: (shih në paketë). Prodhuar në Kinë.
Prodhuesi:
ASBISC
Enterprises
PLC,
Iapetou,
1,
Agios
Athanasios,
4101,
Limassol, Qipro. T
el.: +48732080077, e-mail: info@asbis.com, asbis.com.
Nëse keni
ndonjë
pyetje para
se
të ktheni
pajisjen tuaj
në
dyqan, ju
lutemi na
dërgoni email në
support@canyon.eu
ose mund
të bisedoni me
ne në faqen
e internetit
canyon.eu/user-help-desk.
Nëse
veprimet nga
lista
e
përmendur
më sipër
nuk
ndihmojnë,
ju lutemi
kontaktoni
shërbimin e mbështetjes në web-sajtin CANYON:
canyon.eu/user-help-desk
Sipas
rregullave
lokale,
produkti
juaj
dhe/ose
bateria
e
tij
duhet
të
asgjësohen
veçmas nga
mbeturinat
shtëpiake. Kur
ky produkt
të ketë
arritur në
fund
të jetës
së tij të shërbimit, çoje në një strukturë riciklimi të caktuar nga autoritetet lokale.
Kompleti i
kompletit:
Duke lluar
Kufje pa tel
Manuali i
përdoruesit
Kabllo AUX
Kablli i ngarkimit
Ngarkimi.
Para përdorimit të parë, mbusheni
plotësisht baterinë për rreth 2 orë. Gjatë ngarkimit,
treguesi LED ndez të kuqen; Kur karikohet plotësisht,
ket dhe kufjet ndalojnë së ngarkuari.
Duke u ndezur
.
Shtypni butonin e energjisë derisa
treguesi LED të ndizet kuq e blu.
Çiftëzimi.
Ndizni BT në pajisjen tuaj, lokalizoni dhe
zgjidhni "Canyon BT headset" për çiftëzim. Për të
fshirë informacionin e çiftëzimit, shtypni dhe mbani
poshtë butonat "+" dhe "-".
Duke u kur
.
Shtyp butonin e energjisë.
UDHËZIMET E SIGURISË:
Lexoni
me
kujdes
dhe
ndiqni
të
gjitha
udhëzimet
para
se
të
përdorni këtë produkt.
1.
Mos
e
ekspozoni
pajisjen
ndaj
lagështisë
së
tepërt,
ujit
apo pluhurit. Mos
instaloni në dhoma me
lagështi të lartë dhe
nivel pluhuri.
2. Mos
e ekspozoni pajisjen
ndaj nxehtësisë: mos
e vendosni
pranë
pajisjeve
ngrohëse
dhe
mos
e
ekspozoni
atë
ndaj
rrezeve të diellit direkte.
3. Produkti duhet të
lidhet me burimin e furnizimit me
energji elektrike të llojit të
treguar vetëm në manualin e operacionit.
4.
Kurrë
mos
spërkatni
detergjentët
e
pastrimit
të
lëngjeve.
Pastroni
pajisjen
vetëm me një leckë.
MASA
T P
ARAPRAKE
1)
Përdorimi i
kufjeve
në nivel
të
volumit
të lartë
për
një
kohë të
gjatë
mund të
shkaktojë humbje të përkohshme ose të përhershme të dëgjimit.
2) Ndalohet
heqja e rastit
nga pajisja.
Përpjekja për të
riparuar këtë pajisje
nuk
është e rekomanduar
, dhe shkakton humbjen e garancisë.
T
reguesit LED
Modaliteti i çiftimit
E kuqe dhe blu e shndritshme
Fuqia në / Qëndroni pranë
Blu
Bateri e ulët
E kuqe e ndezur
Ngarkimi
E kuqe derisa të jetë plotësisht e ngarkuar
Karakteristikat:
• Lidhja: BT (5.1, deri në 10 m)
• Shoferi: 40 mm;
•
Gama e
frekuencave: 20
Hz – 20
kHz;
• Impedanca: 32 Ω ± 15 %;
• Ndjeshmëria e folësit: 1
12 ± 3 dB
• Ndjeshmëria e mikrofonit: -42 ±
3 dB;
• Kapaciteti i baterisë: 300 mAh
• Kushtet e operimit
dhe magazinimit:
• T
emperatura +10 deri në +45 °C,
• Lagështia relative 45-85 %
(jo-kondensuese).
SQI
Zgjidhja e problemeve
Faji:
Zgjidhja:
Kufjet nuk mund
të lidhen
Sigurohuni që kufjet të jenë të ngarkuara. Sigurohuni që
pajisjet janë të lidhura dhe funksioni BT në pajisjen tuaj
është ON. Fikni kufjet dhe pastaj ndizini përsëri. Sigurohuni
që kufjet të specikohen si një pajisje dalëse zanore.
Rivendosni në mjediset e fabrikës dhe rilidhuni.
Tingull i
shtrembëruar
Lëvizini kufjet më afër pajisjes.
Kontrolloni disponueshmërinë e sinjaleve pa tel, të cilat
mund të bëjnë ndërhyrje, pranë kufjes dhe pajisjes suaj.
Rregulloni volumin e zërit në kufjet dhe pajisjen tuaj. Fiki
kufjet dhe pastaj ndize përsëri.
Rivendosni në mjediset e fabrikës dhe rilidhuni.
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Dlaczego smartwatch nie łączy się z telefonem?
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking foteli do pracy przy komputerze [TOP10]
Nigdy więcej remontowego chaosu! Sprawdź idealną kolejność prac wykończeniowych
Firanki, które odmienią Twój salon – sprawdź nasze propozycje!
Nowy sprzęt od be quiet! Obudowy Light Base i wentylatory Pure Wings 3 wchodzą do gry
Jak wybrać dodatkową klawiaturę do laptopa?
Przerabianie zdjęć, jak zrobić to dobrze?
Jaki atlas do ćwiczeń w domu kupić?
Najpopularniejsze lalki dla dziewczynek
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Sprawdź więcej poradników