Znaleziono w kategoriach:
Fotelik samochodowy CARETERO Kamptos I-SIZE 40-150 cm (0-36 kg) Szary

Instrukcja obsługi Fotelik samochodowy CARETERO Kamptos I-SIZE 40-150 cm (0-36 kg) Szary

Wróć
KAMPTOS 40-150 cm
FOTELIK SAMOCHODOWY/CAR SEAT/KINDERSITZ
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product. This manual should
be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des
Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
www.caretero.pl
Dziękujemy za zakup fotelika samochodowego Caretero KAMPTOS.
Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości.
Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże
w jego harmonijnym rozwoju.
Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl.
Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów.
Zespół marki Caretero.
Thank you for choosing the Caretero KAMPTOS car seat.
You purchased a modern and high-quality product.
We are sure that it will provide your child with safety and will ensure hir or her
proper, harmonous growth.
We encourage you to learn about our full offer by visiting our website
www.caretero.pl.
We are also eager to hear your opinions on our products. Should you have any
remarks, feel free to share them with us.
Caretero brand Team.
Wir danken Ihnen für den Kauf des Kindersitzes Caretero KAMPTOS.
Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
Wir sind überzeugt, dass es Ihrem Kind Sicherheit garantiert und es bei der
harmonischen Entwicklung unterstützt. Wir laden Sie herzlich dazu ein, sich mit
unserem vollständigen Angebot auf der Website www.caretero.pl bekannt zu
machen. Außerdem nehmen wir gern Anmerkungen und Hinweise zur Nutzung
unserer Produkte entgegen.
Caretero Mannschaft.
1 ELEMENTY FOTELIKA/CAR SEAT ELEMENTS/AUFBAU DES AUTOSITZES
2
1. regulacja zagłówka / headrest adjustment /
Kopfstützenverstellung
2. tapicerka / upholstery / Polster
3. zagłówek/ headrest / Kopfstütze
4. prowadnica pasa ramiennego / shoulder
belt guide / Schultergurtführung
5. wkładka reduckyjna / reducing insert /
Reduziereinsatz
6. nakładka na pasy fotelika / seat belt cover /
Sicherheitsgurtabdeckung
7. pasy fotelika / seat belts / Sicherheitsgurte
8. prowadnica pasa biodrowego / waist belt
guide / Hüftgurtführung
9. system obrotu 360 / 360 rotation system /
360-Grad-Rotationssystem
10. przycisk naciągu pasów fotelika / seat belt
tension button / Taste für die Spannung des
Sicherheitsgurts
11. pas napinający / tension belt / Spanngurt
12. dźwignia pochylania fotelika / seat tilt lever
/ Sitzneigungshebel
13. regulacja nogi fotelika / seat leg adjust-
ment / Sitzbeinverstellung
14. schowek na instrukcję / instruction storage
/ Anweisungsspeicher
15. ochraniacz na boczne uderzenia / side
impact protector / Seitenaufprallschutz
16. łącznik ISOFIX / ISOFIX connector /
ISOFIX-Anschluss
17. przycisk zwalniania ISOFIX / ISOFIX
release button / ISOFIX-Entriegelungsknopf
18. noga fotelika / seat leg / Sitzbein
19. nakładni prowadzące na ISOFIX / guide
rails to ISOFIX / Führungsschienen an ISOFIX
3
2
PL
Wyciągnij nogę z podstawy fotelika (A). Gdy noga
będzie wychylona pod kątem 450 (B), pociagnij za
nogę aby wysunęła się (C) pozwalając na lepsze
dopasowanie do pojazdu.
EN
Pull the leg out of the seat base (A). When the leg is
at a 450 angle (B), pull the leg to extend (C) allowing
a better fit to the vehicle.
DE
Ziehen Sie das Bein aus der Sitzbasis (A). Wenn
sich das Bein in einem 450-Winkel befindet (B),
ziehen Sie es zum Ausfahren (C), um eine bessere
Anpassung an das Fahrzeug zu ermöglichen.
UWAGA! Fotelik obraca się jedynie gdy noga wspierająca jest zamontowana.
ATTENTION! The seat only rotates when the support leg is attached.
AUFMERKSAMKEIT! Der Sitz dreht sich nur, wenn das Stützbein angebracht ist.
MONTAŻ I DEMONTAŻ NOGI WSPIERAJĄCEJ FOTELIKA / ASSEMBLY AND DISASSEMBLING THE SUPPORTING
LEG / MONTAGE UND DEMONTAGE DES STÜTZBEINS
4
PL
Aby schować nogę ustaw ją tak aby nachylona
pod kątem 450 (A) i wsuń ją wgłąb fotelika (B).
Złóż nogę chowając ją w podstawie fotelika (C).
EN
To hide the leg, set it so that it is inclined at an
angle of 450 (A) and slide it into the seat (B). Fold
the leg and hide it in the base of the seat (C).
DE
Um das Bein zu verstecken, stellen Sie es in
einen Winkel von 450 (A) und schieben Sie es in
den Sitz (B). Falten Sie das Bein und verstecken
Sie es in der Sitzfläche (C).

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756