Znaleziono w kategoriach:
Blender CECOTEC Power TitanBlack 1200 XL

Instrukcja obsługi Blender CECOTEC Power TitanBlack 1200 XL

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
POWER TITANBLACK 1200 XL
Batidora de mano con 1200 W/ 1200-W hand blender
Instrucciones de seguridad 4
Safety instructions 6
Instructions de sécurité 8
Sicherheitshinweise 10
Istruzioni di sicurezza 12
Instruções de segurança 15
Veiligheidsvoorschriften 17
Instrukcje bezpieczeństwa 19
Bezpečnostní pokyny 21
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 24
2. Antes de usar 24
3. Funcionamiento 25
4. Limpieza y mantenimiento 26
5. Especicaciones técnicas 26
6. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 27
7. Garantía y SAT 27
8. Copyright 27
INDEX
1. Parts and components 28
2. Before use 28
3. Operation 29
4. Cleaning and maintenance 30
5. Technical specications 30
6. Disposal of old electrical appliances 31
7. Technical support and warranty 31
8. Copyright 31
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 32
2. Avant utilisation 32
3. Fonctionnement 33
4. Nettoyage et entretien 34
5. Spécications techniques 35
6. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 35
7. Garantie et SAV 35
8. Copyright 35
INHALT
1. Teile und Komponenten 36
2. Vor dem Gebrauch 36
3. Bedienung 37
4. Reinigung und Wartung 38
5. Technische Spezikationen 39
6. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 39
7. Garantie und Kundendienst 39
8. Copyright 39
INDICE
1. Parti e componenti 40
2. Prima dell’uso 40
3. Funzionamento 41
4. Pulizia e manutenzione 42
5. Speciche tecniche 42
6. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 43
7. Garanzia e supporto tecnico 43
8. Copyright 43
ÍNDICE
1. Peças e componentes 44
2. Antes de usar 44
3. Funcionamento 45
4. Limpeza e manutenção 46
5. Especicações técnicas 47
6. Reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos 47
7. Garantia e SAT 47
8. Copyright 47
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 48
2. Voor u het toestel gebruikt 48
3. Werking 49
4. Schoonmaak en onderhoud 50
5. Technische specicaties 51
6. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 51
7. Garantie en technische ondersteuning 51
8. Copyright 51
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 52
2. Przed użyciem 52
3. Funkcjonowanie 53
4. Czyszczenie i konserwacja 54
5. Specykacja techniczna 54
6. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 55
7. Gwarancja i Serwis pomocy technicznej 55
8. Copyright 55
OBSAH
1. Části a složení 56
2. Před použitím 56
3. Fungování 57
4. Čištění a údržba 58
5. Technické specikace 58
6. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 59
7. Záruka a technický servis 59
8. Copyright 59
POWER TITANBLACK 1200 XLPOWER TITANBLACK 1200 XL 54
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No conecte el aparato a la corriente hasta que todas
sus piezas estén montadas y asegúrese de que está
desenchufado antes de desmontar sus piezas o manejar la
cuchilla.
- No coloque ingredientes calientes dentro del dispositivo.
- Este producto está diseñado exclusivamente para uso
doméstico.
- No introduzca utensilios dentro del producto cuando esté
en funcionamiento para reducir el riesgo de lesionarse o de
dañar el producto. Manéjelo con cuidado.
- Tenga especial cuidado cuando maneje las cuchillas,
vaciando el recipiente y limpiando el producto.
- No introduzca utensilios dentro del producto cuando esté
en funcionamiento para reducir el riesgo de lesionarse o de
dañar el producto.
- El dispositivo puede causar lesiones si no se utiliza
correctamente.
- El dispositivo debe estar a temperatura ambiente tras cada
funcionamiento.
- Tenga cuidado al verter líquidos a alta temperatura en el
dispositivo, ya que pueden salir disparados a causa de una
eyección de vapor repentina.
- El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8
años. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8
años si están continuamente supervisados.
- Este producto puede ser usado por niños/as de a partir
de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento si están supervisados o han recibido
instrucción concerniente al uso del aparato de una forma
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
- Siga atentamente estas instrucciones de seguridad cuando
use el producto.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en la etiqueta de clasicación del producto y de
que el enchufe tenga toma de tierra.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
- Desenchufe el aparato de la corriente cuando no vaya a
utilizarlo, antes de montarlo o desmontarlo, y antes de
limpiarlo.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe
ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
- No utilice el producto en el exterior, cerca de placas eléctricas,
gas, llamas ni dentro de otros dispositivos.
- No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación.
Protéjalo de bordes alados y fuentes de calor. No permita
que el cable toque supercies calientes. No deje que el
cable asome sobre el borde de la supercie de trabajo o la
encimera.
- Las cuchillas del interior del producto están muy aladas,
manéjelas con cuidado para evitar posibles cortes.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
POWER TITANBLACK 1200 XLPOWER TITANBLACK 1200 XL 76
- The blades inside the product are very sharp, handle them
carefully to avoid any possible cut.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- Do not plug the appliance into the power supply until it
is fully assembled and make sure it is unplugged before
disassembling the appliance or handling its blade.
- Do not place hot ingredients inside the appliance.
- This product is designed exclusively for household use.
- Do not introduce any utensil inside the product during
operation in order to reduce the risk of injuries to persons or
damage to the product. Please handle it with care.
- Take special care when handling the sharp cutting blades,
emptying the container and also when cleaning the device.
- Do not introduce any utensil inside the product during
operation in order to reduce the risk of injuries to persons or
damage to the product.
- The device may cause injury if misused.
- The appliance must be at room temperature after each
process.
- Be careful when pouring hot liquids into the device as they
can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
- The appliance is not intended to be used by children under
the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as
long as they are given continuous supervision.
- This appliance can be used by children aged 8 and above,
and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, as long as
they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
segura y entienden los riesgos que este implica.
- Supervise a los niños para evitar que jueguen con el
dispositivo. Es necesario dar una supervisión estricta si el
producto está siendo usado por o cerca de niños.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños de edad inferior a 8 años.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the product.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
- All safety instructions must be closely followed when using
the appliance.
- Make sure that the mains voltage matches the voltage
stated on the rating label of the appliance and that the wall
outlet is grounded.
- Do not immerse the cord, plug or any part of the appliance in
water or any other liquid, nor expose electrical connections
to water. Make sure your hands are completely dry before
handling the plug or switching on the appliance.
- Unplug from the outlet when not in use, before assembling
or disassembling parts, and before cleaning.
- Check the power cord regularly for visible damage. If the
cord is damaged, it must be replaced by the ocial Technical
Support Service of Cecotec in order to avoid any type of
danger.
- Do not use the product outdoors, close to electric hobs, gas,
ames or inside other devices.
- Do not twist, bend, pull or damage the power cord. Protect it
from sharp edges and heat sources. Do not allow it to touch
hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of the
working surface or worktop.
POWER TITANBLACK 1200 XLPOWER TITANBLACK 1200 XL 98
câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des
sources de chaleur. Ne laissez pas le câble toucher des
surfaces chaudes. Ne laissez pas le câble dépasser de la
surface de travail ou du plan de travail.
- Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées,
manipulez-les avec soin pour éviter de vous couper.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant jusqu’à
ce que toutes les pièces soient assemblées. Vériez qu’il est
débranché avant de tout démonter ou avant de toucher la
lame.
- N’introduisez pas d’ingrédients chauds pour les broyer ou
mixer.
- Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement
domestique.
- N’introduisez pas d’ustensiles dans l’appareil lors qu’il est
en fonctionnement an de réduire le risque de lésions et
pour ne pas abîmer le produit. Faites attention lorsque vous
l’utilisez.
- Faites attention pendant la manipulation des lames lorsque
vous versez le contenu du verre et lors que vous nettoyez
l’appareil.
- N’introduisez pas d’ustensiles dans l’appareil lors qu’il est
en fonctionnement an de réduire le risque de lésions et
pour ne pas abîmer le produit.
- Si vous n’utilisez pas bien cet appareil, il pourrait provoquer
des dommages.
- Laissez refroidir l’appareil après chaque usage, ne l’utilisez
pas s’il est trop chaud.
- Faites attention lorsque vous versez des liquides à haute
- Children should be supervised to make sure that they do
not play with the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is being used by or near children.
- Keep this appliance and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant
d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures
références ou pour tout nouvel utilisateur.
- Veuillez suivre très attentivement ces instructions de
sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
- Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le
voltage spécié sur l’étiquette de classication de l’appareil
et que la prise possède une connexion à terre.
- Ne submergez pas le câble, la prise ni aucune autre partie
de l’appareil dans de l’eau ni dans aucun autre liquide, ni
n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous
d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la
prise ou d’allumer l’appareil.
- Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le
nettoyer, avant de le monter ou démonter, ou si vous n’allez
plus l’utiliser.
- Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour
rechercher des dommages visibles. S’il présente des
dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance
Technique ociel de Cecotec pour éviter tout type de danger.
- N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques
électriques ou à gaz, près de ammes ni dans des fours.
- Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756