Znaleziono w kategoriach:
Odkurzacz CECOTEC Scoba 2100 Station

Instrukcja obsługi Odkurzacz CECOTEC Scoba 2100 Station

Wróć
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d’instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Manual d’instruccions
Οδηγίες χρήσης
SCOBA 2100 STATION
Aspirador vertical ligero con base de autovaciado/
Lightweight upright vacuum cleaner with self-emptying base
Instrucciones de seguridad 5
Safety instructions 8
Instructions de sécurité 11
Sicherheitshinweise 14
Istruzioni di sicurezza 17
Instruções de segurança 21
Veiligheidsvoorschriften 24
Instrukcja bezpieczeństwa 27
Bezpečnostní pokyny 30
Güvenlik talimatları 33
Instruccions de seguretat 36
Οδηγίες ασφαλείας 39
ÍNDICE
1. Piezas y componentes 43
2. Antes de usar 43
3. Funcionamiento 44
4. Limpieza y mantenimiento 46
5. Resolución de problemas 47
6. Especicaciones técnicas 47
7. Reciclaje de aparatos eléctricos
y electrónicos 48
8. Garantía y SAT 48
9. Copyright 48
INDEX
1. Parts and components 49
2. Before use 49
3. Operation 50
4. Cleaning and maintenance 52
5. Troubleshooting 53
6. Technical specications 53
7. Disposal of old electrical
and electronic appliances 54
8. Technical support and warranty 54
9. Copyright 54
SOMMAIRE
1. Pièces et composants 55
2. Avant utilisation 55
3. Fonctionnement 56
4. Nettoyage et entretien 58
5. Résolution de problèmes 59
6. Spécications techniques 59
7. Recyclage des équipements
électriques et électroniques 60
8. Garantie et SAV 60
9. Copyright 60
INHALT
1. Teile und Komponenten 61
2. Vor dem Gebrauch 61
3. Bedienung 62
4.Reinigung und Wartung 64
5. Problembehebung 65
6. Technische Spezikationen 65
7. Recycling von Elektro-
und Elektronikgeräten 66
8. Garantie und Kundendienst 66
9. Copyright 66
INDICE
1. Parti e componenti 67
2. Prima dell’uso 67
3. Funzionamento 68
4. Pulizia e manutenzione 70
5. Risoluzione dei problemi 71
6. Speciche tecniche 71
7. Riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche 72
8. Garanzia e supporto tecnico 72
9. Copyright 72
ÍNDICE
1. Peças e componentes 73
2. Antes de usar 73
3. Funcionamento 74
4. Limpeza e manutenção 76
5. Resolução de problemas 77
6. Especicações técnicas 77
7. Reciclagem de aparelhos elétricos
e eletrónicos 78
8. Garantia e SAT 78
9. Copyright 78
INHOUD
1. Onderdelen en componenten 79
2. Vóór u het apparaat gebruikt 79
3. Werking 80
4. Schoonmaak en onderhoud 82
5. Probleemoplossing 83
6. Technische specicaties 83
7. Recycling van elektrische
en elektronische apparatuur 84
8. Garantie en technische ondersteuning 84
9. Copyright 84
SPIS TREŚCI
1. Części i komponenty 85
2. Przed użyciem 85
3. Funkcjonowanie 86
4. Czyszczenie i konserwacja 88
5. Rozwiązywanie problemów 89
6. Specykacja techniczna 89
7. Recykling urządzeń elektrycznych
i elektronicznych 90
8. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 90
9. Prawa autorskie 90
OBSAH
1. Díly a součásti 91
2. Před používáním 91
3. Provoz 92
4. Čištění a údržba 94
5. Řešení problémů 95
6. Technické údaje 95
7. Recyklace elektrických
a elektronických zařízení 96
8. Záruka a technický servis 96
9. Copyright 96
İÇINDEKILER
1. Parçalar ve bileşenler 97
2. Kullanmadan önce 97
3. Kullanım 98
4. Temizlik ve bakım 100
5. Sorun Giderme 101
6. Teknik bilgiler 101
7. Elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüşümü 102
8. Garanti ve Müşteri hizmetleri 102
9. Telif Hakları 102
ÍNDEX
1. Peces i components 103
2. Abans de fer servir 103
3. Funcionament 104
4. Neteja i manteniment 106
5. Resolució de problemes 107
6. Especicacions tècniques 107
7. Reciclatge daparells elèctrics
i electrònics 108
8. Garantia i SAT 108
9. Copyright 108
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ
1. Μέρη και εξαρτήματα 109
2. Πριν από τη χρήση 109
3. Λειτουργία 110
4. Καθαρισμός και συντήρηση 112
5. Επίλυση προβλημάτων 113
6. Τεχνικές προδιαγραφές 113
7. Ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού υλικού 114
8. Τεχνική υποστήριξη και εγγύηση 114
9. Copyright 115
54 Scoba 2100 StationScoba 2100 Station
NOTA
EU01_101702 - Scoba 2100 Station
ES La codicación de este manual es genérica y se aplica a todas las
variantes de códigos del aparato.
EN The coding in this manual is generic and applies to all code variants of
the appliance.
FR Le codage gurant dans ce manuel est générique et s’applique à
toutes les variantes de code de l’appareil.
DE Die Codierung in dieser Bedienungsanleitung ist allgemein und gilt für
alle Codevarianten des Geräts.
IT La codica riportata nel presente manuale è generica e si applica a
tutte le varianti di codici dell’apparecchio.
PT A codicação apresentada neste manual é genérica e aplica-se a
todas as variantes de código do aparelho.
NL De codering in deze handleiding is algemeen en geldt voor alle
codevarianten van het apparaat.
PL Kody podane w niniejszej instrukcji są ogólne i mają zastosowanie do
wszystkich wariantów kodowych urządzenia.
CZ Kódování obsažené v tomto návodu je generické a platí pro všechny
kódové varianty spotřebiče.
TR Bu kılavuzdaki kodlama geneldir ve cihazın tüm kod varyantları için
geçerlidir.
CAT La codicació d’aquest manual és genèrica i s’aplica a totes les
variants de codis de l’aparell.
GR Ή κωδικοποίηση στο παρόν εγχειρίδιο είναι γενική και ισχύει για όλες
τις παραλλαγές κωδικών της συσκευής.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el
aparato. Guarde este manual para futuras referencias o nuevos
usuarios.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento,
si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
- ADVERTENCIA: este aparato tiene partes rotatorias que
pueden conllevar riesgo de atrapamiento. Extreme las
precauciones.
- Revise el tubo de aspiración regularmente para asegurar
que no esté obstruido.
- Este aparato está diseñado exclusivamente para uso
doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes,
granjas, hoteles, moteles y ocinas.
- Inspeccione el cable de alimentación regularmente en
busca de daños visibles, especialmente el cable, la clavija
y de la estación de autovaciado. Si el cable de alimentación
está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto
especial a suministrar por el Servicio de Asistencia Técnica
Ocial de Cecotec. El adaptador de alimentación deberá ser
desechado.
- Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de
seguridad establecida en el marcado del producto.
- No intente reparar el aparato por su propia cuenta. Póngase
76Scoba 2100 StationScoba 2100 Station
- Este aparato contiene baterías que solo pueden ser
reemplazadas por personas cualicadas.
- Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Mantenga especialmente las baterías pequeñas fuera del
alcance de los niños. En caso de ingestión de una batería,
debe buscar rápidamente asistencia médica.
- No exponga la batería al calor o al fuego. Evite el
almacenamiento a la luz directa del sol.
- No cortocircuite la batería. No almacene las pilas o baterías
de forma desordenada en una caja o cajón donde puedan
cortocircuitarse entre o ser cortocircuitadas por otros
objetos metálicos.
- No someta las baterías a golpes mecánicos.
- Tanto las baterías como las pilas pueden presentar fugas
en condiciones extremas. En caso de fuga de una célula,
no permita que el líquido entre en contacto con la piel o
los ojos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávese
inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, láveselos de forma inmediata con
abundante agua limpia por un mínimo de 10 minutos y
busque asistencia médica. Utilice guantes para manejar
la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la
normativa local.
- No utilice ningún otro cargador que no sea la estación de
autovaciado suministrada especícamente para su uso con
este aparato.
- Las baterías secundarias deben cargarse antes de su uso.
Utilice siempre la estación de autovaciado suministrada y
consulte estas instrucciones.
- Después de largos períodos de almacenamiento, puede ser
necesario cargar y descargar las baterías varias veces para
obtener el máximo rendimiento.
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de
Cecotec para cualquier duda.
- Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especicado en el marcado del aparato y de que el enchufe
tenga toma de tierra.
- No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño
visible.
- No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado
por Cecotec, ya que podría ocasionar daños.
- No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias
inamables, supercies mojadas donde pueda caer al agua,
ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
No lo utilice en el exterior.
- No utilice el aparato para aspirar líquidos, cerillas encendidas,
colillas, ceniza caliente ni sobre supercies mojadas.
- Deje de utilizar el aparato si percibe un sonido anormal o
una temperatura más alta de lo normal.
- Mantenga la salida del aire libre de obstáculos para evitar la
pérdida de potencia de succión.
- No bloquee las aperturas del aparato ni obstruya el ujo
de aire. Mantenga las aberturas libres de objetos, y no las
tapone con ropa o los dedos.
- Para desconectar el aparato tire del enchufe, no tire del
cable.
- No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
aparato en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el aparato.
Instrucciones de la batería
- ADVERTENCIA: para la recarga de la batería, utilizar solo la
estación de autovaciado suministrada con el aparato.
98Scoba 2100 StationScoba 2100 Station
- The appliance must be powered at a low safety voltage as
stated on the marking.
- Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact the
ocial Cecotec Technical Support Service for advice.
- Ensure that the mains voltage matches the voltage specied
on the appliance marking and that the mains plug is earthed.
- Do not use the appliance if it has been dropped or if there are
any visible signs of damage.
- Do not use any accessory that has not been recommended
by Cecotec, as they might cause injuries or damage.
- Do not place the appliance close to heat sources, ammable
substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it
to come into contact with water or other liquids. Do not use
outdoors.
- Do not use the appliance to vacuum liquids, lit matches,
cigarette ends, hot ash, or on wet surfaces.
- Stop using the appliance if you notice an abnormal sound or
sense a temperature higher than usual.
- Keep the air outlet unblocked to avoid losing suction power.
- Do not block the appliance openings or airow. Keep
openings free of any objects, and do not block them with
clothes or your ngers.
- Do not pull on the cable to disconnect the appliance. Pull
from the plug.
- Do not immerse the cable, plug, or any other part of the
appliance in water or any other liquid or expose electrical
connections to water. Make sure your hands are dry before
handling the plug or switching on the appliance.
Battery instructions
- WARNING: to recharge the battery, only use the self-
emptying station supplied with the appliance.
- Conserve este manual de instrucciones para futuras
consultas.
- Utilice la batería solo para el n previsto, es decir, para ser
utilizada con este aparato.
- Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the appliance, read the following instructions
carefully. Keep this instruction manual for future reference or
new users.
- This appliance can be used by children aged 8 years and
above and people with reduced physical, sensory, or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
- WARNING: the appliance has rotating parts which may pose
a risk of entrapment. Exercise extreme caution.
- Check the suction tube from time to time to make sure it is
not blocked.
- This appliance is designed for domestic use only and is not
intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels,
and oces.
- Inspect the power cable regularly for visible damage,
especially the cable, plug and the self-emptying station.
If the power cable is damaged, it must be replaced with a
special cable or set to be supplied by the ocial Cecotec
Technical Support Service. The power adapter is to be
properly discarded.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756