Znaleziono w kategoriach:
Gimbal CELLULARLINE Freemotion Czarny

Instrukcja obsługi Gimbal CELLULARLINE Freemotion Czarny

Wróć
ISTRBTFREEMOTIONK
EN - PACK CONTENTS
Article code: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Removable remote control
USB – USBC cable
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product dimensions: from 20 cm (folded) to 75 cm (extended)
Product weight: 200 g
Lithium battery (stabiliser): 400mAh
Battery life (stabiliser): approx. 2 hours
USB-C port voltage: 3.7V
Input: 5V DC/0.45A
Bluetooth®: version 5.2
Distance: 10 metres
Frequency Range: 2.4GHz-2.4835GHz
Remote control battery: 3V CR1632 (130mAh / 0.39W)
Max EIRP: 2.10 dBm
EN - PRODUCT USE
To activate the stabiliser, place the smartphone inside its holder
and press the On/Off button (1) above it for 3 seconds.
To turn off the stabiliser, press the button (1) for 3 seconds.
The flashing red LED beside the button (1) indicates that the
stabiliser battery charge is running down.
To switch from Landscape mode to Portrait mode and vice versa,
press the button (1) once.
To use the product without the stabilisation function (or if the
stabiliser battery is flat), lock the smartphone mount using the
button on the back of the mount (1).
The smartphone mount is blocked when the button (1) is raised,
and it can be used as a common Selfiestick.
Lowering the button (1) unlocks the mount.
Caution: to avoid damaging the stabiliser’s mechanism, make
sure that the smartphone mount is unlocked before turning
it on.
Warnings.
Use the product under adult supervision.
EN-REMOTE CONTROL PAIRING.
Activate Bluetooth® on your device
and turn on the remote control
by holding down the button (1).
The button’s LED (1) will flash until
pairing is successful (device name
BTFREEMOTIONK). If pairing is
successful, the LED (1) will turn off.
The device will go into stand-by
mode after 5 minutes of inactivity.
IT -CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Codice articolo: BTFREEMOTIONK
Modello: OM-Q08
Telecomando per controllo a distanza removibile
Cavo USB – USB C
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni prodotto: da 20 cm (ripiegato) a 75 cm (esteso)
Peso prodotto: 200gr
Batteria al litio (stabilizzatore): 400mAh
Durata batteria (stabilizzatore): 2 ore circa
Tensione porta USB C: 3.7V
Input: DC 5V / 0,45A
Bluetooth: versione 5.2
Distanza: 10 metri
Gamma Frequenza: 2.4GHz-2.4835GHz
Batteria telecomando: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
Max EIRP: 2.10 dBm
IT -UTILIZZO PRODOTTO
Per attivare lo stabilizzatore inserire il telefono nella sede di
alloggio e premere per 3 secondi il tasto On/Off (1) posto sopra
di essa.
Per spegnere lo stabilizzatore premere il tasto (1) per 3 secondi.
Il led rosso a fianco del tasto (1) lampeggiante indica che la
carica della batteria dello stabilizzatore si sta esaurendo.
Per passare dalla modalità Landspace a quella Portrait e
viceversa, premere una volta il tasto (1).
Per utilizzare il prodotto senza la funzione di stabilizzazione (o
se la batteria dello stabilizzatore è scarica) occorre bloccare
il supporto del telefono utilizzano il tasto posto sul retro del
supporto (1).
Sollevando il tasto (1) il supporto telefono è bloccato e lo si può
utilizzare come un comune Selfiestick.
Abbassando il tasto (1) il supporto è sbloccato.
Attenzione: per non danneggiare il meccanismo dello
stabilizzatore, prima di accenderlo, assicurarsi che il supporto
telefono sia sbloccato.
Avvertenze.
Utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un adulto.
IT -ABBINAMENTO TELECOMANDO
Attivare il Bluetooth del proprio
dispositivo ed accendere il telecomando
tenendo premuto il tasto (1).
Il led del tasto (1) lampeggerà fino
ad accoppiamento avvenuto (nome
dispositivo BTFREEMOTIONK).
Se l’abbinamento è avvenuto con
successo, il led (1) si spegne.
Dopo 5 minuti di inattività il dispositivo
entra in modalità stand by.
DE -PACKUNGSINHALT
Artikelcode: BTFREEMOTIONK
Modell: OM-Q08
Abnehmbare Fernbedienung
USB-/USB-C-Kabel
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Abmessungen des Produkts: von 20 cm (zusammengeklappt) bis 75 cm
(ausgezogen)
Produktgewicht: 200 g
Lithium-Batterie (Stabilisator): 400 mAh
Batterie-Laufzeit (Stabilisator): ca. 2 Stunden
Spannung USB-C-Port: 3,7 V
Input: DC 5 V / 0,45 A
Bluetooth: Version 5.2
Entfernung: 10 Meter
Frequenzbereich: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Batterie der Fernbedienung: 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
Max EIRP: 2,10 dBm
DE -VERWENDUNG DES PRODUKTS
Um den Stabilisator zu aktivieren, setzen sie das Telefon in das
Fach ein und drücken Sie 3 Sekunden lang die darüber liegende
On/Off-Taste (1).
Um den Stabilisator auszuschalten, halten Sie die Taste (1) 3
Sekunden lang gedrückt.
Die blinkende rote LED neben der Taste (1) zeigt an, dass die
Batterieladung des Stabilisators zur Neige geht.
Um vom Landschafts- in den Porträtmodus und umgekehrt zu
wechseln, drücken Sie einmal die Taste (1).
Um das Produkt ohne Stabilisierungsfunktion zu verwenden
(oder wenn die Batterie des Stabilisators leer ist), müssen
Sie die Telefonhalterung mit der Taste an der Rückseite der
Halterung (1) verriegeln. Durch Anheben der Taste (1) ist
die Telefonhalterung verriegelt und kann als gewöhnlicher
Selfiestick genutzt werden. Durch Absenken der Taste (1) wird
die Halterung entriegelt.
Achtung: Um den Stabilisierungsmechanismus nicht zu
beschädigen, vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die
Telefonhalterung entriegelt ist.
Warnhinweise.
Das Produkt muss unter Aufsicht einer erwachsenen Person
verwendet werden.
DE -KOPPLUNG MIT DER FERNBEDIENUNG
Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
an Ihrem Gerät und schalten Sie die
Fernbedienung ein, indem Sie die Taste (1)
gedrückt halten.
Die LED der Taste (1) blinkt, bis die
Kopplung abgeschlossen ist (Gerätename
BTFREEMOTIONK).
Wenn die Kopplung erfolgreich war,
erlischt die LED (1).
Nach 5 Minuten Inaktivität schaltet das
Gerät in den Standby-Modus.
ES - CONTENIDO DEL ENVASE.
Código de artículo: BTFREEMOTIONK
Modelo: OM-Q08
Mando a distancia extraíble
Cable USB – USB C
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del producto: de 20 cm (plegado) a 75 cm (extendido)
Peso del producto: 200 g
Batería de litio (estabilizador): 400 mAh
Duración de la batería (estabilizador): 2 h aprox.
Tensión del puerto USB-C: 3,7 V
Entrada: CC 5 V/0,45 A
Bluetooth®: versión 5.2
Distancia: 10 metros
Rango de frecuencias: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Pila del mando a distancia: 3 V CR1632 (130 mAh/0,39 W)
EIRP máx.: 2,10 dBm
ES - USO DEL PRODUCTO
Para activar el estabilizador, coloque el teléfono en el
alojamiento y pulse durante 3 segundos el botón ON/OFF (1)
situado encima.
Para apagar el estabilizador, pulse el botón (1) durante 3
segundos.
El LED rojo situado junto al botón (1) parpadeando indica que la
carga de la batería del estabilizador se está agotando.
Para pasar del modo paisaje al modo retrato y viceversa, pulse
una vez el botón (1).
Para utilizar el producto sin la funcn de estabilización (o si la
batería del estabilizador está descargada), bloquee el soporte
para teléfono utilizando el botón situado en la parte posterior
del soporte (1).
Subiendo el botón (1), el soporte para teléfono queda bloqueado
y se puede utilizar a modo de palo de selfie.
Bajando el bon (1), el soporte está desbloqueado.
Atención: para no dañar el mecanismo del estabilizador, antes
de encenderlo, asegúrese de que el soporte para teléfono está
desbloqueado.
Advertencias.
El producto se debe utilizar bajo la supervisión de un adulto.
ES - EMPAREJAMIENTO DEL MANDO
A DISTANCI.
Active el Bluetooth® de su
dispositivo y encienda el mando
a distancia manteniendo pulsado
el botón (1). El LED del botón (1)
parpadeará hasta que se realice
el emparejamiento (nombre de
dispositivo: BTFREEMOTIONK).
Si el emparejamiento se ha realizado
con éxito, el LED (1) se apaga.
Tras 5 minutos de inactividad,
el dispositivo se pone en modo
stand-by.
TR - AMBALAJ IÇERIĞI
Ürün kodu: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Çıkarılabilir uzaktan kontrol için uzaktan kumanda
USB – USB C kablosu
TEKNIK ÖZELLIKLER
Ürün boyutları: 20 cm (katlanmış) ila 75 cm (uzatılmış)
Ürün ağırğı: 200 g
Lityum pil (dengeleyici): 400mAh
Pil kullanım süresi (dengeleyici): Yaklaşık 2 saat
USB C bağlantı noktası gerilimi: 3,7V
Input: DC 5V / 0.45A
Bluetooth®: sürüm 5.2
Mesafe: 10 metre
Frekans Aralığı: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Uzaktan kumanda pili: 3V CR1632 (130mAh / 0.39W)
Maks EIRP: 2,10 dBm
TR - ÜRÜN KULLANIMI
Dengeleyiciyi etkinleştirmek için telefonu yuvaya yerltirin ve
üzerindeki On/Off tuşuna (1) 3 saniye boyunca basın.
Dengeleyiciyi kapatmak için tuşa (1) 3 saniye boyunca basın.
Tuşun (1) yanındaki kırmızı led'in yanıp sönmesi, dengeleyici pil
şarnın azaldığını gösterir.
Yatay modundan Dikey moduna veya tam tersine geçmek için
tuşa (1) bir kez basın.
Ürünü dengeleme işlevi olmadan kullanmak için (veya
dengeleyicinin pili bitmse), telefon desteğini, desteğin
arkasındaki tuşu (1) kullanarak kilitlemek gerekir.
Tuş (1) yukarı kaldıldığında, telefon desteği kilitlenir ve genel
bir Selfie çubuğu olarak kullanılabilir.
Tuş (1) aşağı indirildinde, desteğin kilidi açılır.
Dikkat: dengeleyicinin mekanizmasına zarar vermemek için,
açmadan önce telefon desteği kilidinin açık olduğundan emin
olun.
Uyarılar.
Ürünü bir yetişkinin denetimi altında kullanın.
TR - UZAKTAN KUMANDA EŞLEŞTIRMESI
Cihazınızın Bluetooth®'unu etkinleştirin
ve tuşu (1) basılı tutarak uzaktan
kumandayı açın.
Eşleştirme gerçekleşene kadar tuşun
led’i (1) yanıp sönecektir (cihaz adı
BTFREEMOTIONK).
Eşleştirme başarıyla gerçekleşmişse, led
(1) söner. Hareketsiz kaldıktan 5 dakika
sonra cihaz bekleme moduna geçer.
NL - INHOUD VAN DE VERPAKKING.
Artikelcode: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Afneembare afstandsbediening
USB/USB-C-kabe4l
TECHNISCHE KENMERKEN
Afmetingen product: van 20 cm (opgeplooid) tot 75 cm (uitgetrokken)
Gewicht product: 200gr
Lithiumbatterij (Stabilisator): 400mAh
Batterijduur (Stabilisator): ongeveer 2 uur
Spanning USB-C-poort: 3,7V
Input: DC 5V / 0,45A
Bluetooth®: versie 5.2
Afstand: 10 meter
Frequentiegamma: 2,4GHz-2,4835GHz
Batterij afstandsbediening: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
Max EIRP: 2,10 dBm
NL - GEBRUIK VAN HET PRODUCT.
Om de stabilisator in te schakelen, plaatst u de telefoon in de
houder en drukt u 3 seconden op de Aan/Uit-knop (1) erboven.
Om de stabilisator uit te schakelen drukt u 3 seconden op
knop (1).
Als de rode led naast knop (1) knippert, betekent dit dat de
batterij van de stabilisator bijna leeg is.
Druk eenmaal op knop (1) om over te schakelen van de
Landspace- naar Portrait-modus en vice versa.
Om het product zonder de stabilisatorfunctie te gebruiken (of
als de stabilisatorbatterij bijna leeg is), moet de telefoonhouder
worden geblokkeerd met de knop op de achterkant van de
houder (1).
Door knop (1) naar boven te duwen wordt de telefoonhouder
geblokkeerd en kan deze worden gebruikt als een gewone
Selfiestick.
Door de knop (1) naar beneden te duwen wordt de
telefoonhouder ontgrendeld.
Let op: om het stabilisatiemechanisme niet te beschadigen,
moet u ervoor zorgen dat u de telefoonhouder eerst ontgrendelt
alvorens de stabilisator in te schakelen.
Waarschuwingen.
Gebruik het product onder toezicht van een volwassene.
NL - AFSTANDSBEDIENING PAIREN
Activeer Bluetooth® op uw apparaat
en schakel de afstandsbediening
in door de knop (1) ingedrukt te
houden. De led op knop (1) knippert
totdat de pairing is voltooid (naam
apparaat BTFREEMOTIONK).
Na de pairing dooft de led (1) uit.
Na 5 minuten inactiviteit gaat het
apparaat in stand-bymodus.
FI - PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Tuotekoodi: BTFREEMOTIONK
Malli: OM-Q08
Irrotettava kauko-ohjain
Johto USB – USB C
TEKNISET TIEDOT
Tuotteen mitat: 20 cm (taitettu) – 75 cm (pidennetty)
Tuotteen paino: 200 g
Litiumakku (vakain): 400 mAh
Akun kesto (vakain): noin 2 tuntia
USB C -portin jännite: 3,7 V
Input: DC 5V / 0,45A
Bluetooth®: versio 5.2
Etäisyys: 10 metriä
Taajuusalue: 2,4GHz-2,4835GHz
Kaukosäätimen akku: 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
FI - TUOTTEEN KÄYTTÖ
Aktivoi vakain laittamalla puhelin sen pidikkeeseen ja painamalla
3 sekuntia sen päällä olevaa On/off-näppäintä (1).
Sammuta vakain painamalla näppäintä (1) 3 sekuntia.
Punainen valo näppäimen (1) vieressä osoittaa, että vakaimen
akun lataus on loppumassa.
Siirry Landscape-tilasta Portrait-tilaan ja päinvastoin painamalla
kerran näppäintä (1).
Jos haluat käyttää tuotetta ilman vakautustoimintoa (tai jos
vakaimen akku on tyhjä), lukitse puhelimen tuki käyttämällä
tuen (1) takana olevaa näppäintä.
Näppäimen (1) nostaminen lukitsee puhelimen ja sitä voi käyttää
tavallisen selfietikun tapaan.
Näppäimen (1) laskeminen alas vapauttaa tuen.
Huomio: jotta vakaimen mekanismi ei vahingoitu, varmista
ennen sen kytkemistä päälle, että puhelimen tuki on lukittu.
Varoituksia.
Tuotetta on käytettävä aikuisen valvonnassa.
FI - PAKKAUKSEN SISÄLTÖ
Ota käyttöön laitteen Bluetooth® ja
käynnistä kauko-ohjain pitämällä näppäin
(1) painettuna. Näppäimen (1) valo vilkkuu
siihen asti, että yhdistäminen onnistuu
(laitteen nimi BTFREEMOTIONK).
Jos laiteparin muodostaminen onnistui,
led (1) sammuu. Kun laite on 5 minuuttia
käyttämättä, se siirtyy valmiustilaan.
PL - ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Kod artykułu: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Zdejmowany pilot zdalnego sterowania
Kabel USB – USB C
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Wymiary produktu: od 20 cm (złożony) do 75 cm (rozłożony)
Waga produktu: 200 g
Akumulator litowy (stabilizator): 400 mAh
Żywotność akumulatora (stabilizator): około 2 godziny
Napięcie portu USB C: 3,7 V
Wejście: DC 5 V / 0,45 A
Bluetooth®: wersja 5.2
Odległość: 10 metrów
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bateria pilota: 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
PL - UŻYTKOWANIE PRODUKTU.
Aby włączyć stabilizator, włyć telefon do uchwytu i nacisnąć
przez 3 sekundy przycisk On/Off (1) znajdujący się nad nim.
Aby wyłączyć stabilizator, nacisnąć przycisk (1) na 3 sekundy.
Miganie czerwonej diody LED obok przycisku (1) oznacza, że
poziom nadowania baterii stabilizatora jest niski.
Aby przączyć z trybu Landspace do trybu Portrait i odwrotnie,
nacisnąć przycisk (1) jeden raz.
Aby korzystać z produktu bez funkcji stabilizatora (lub jeśli
bateria stabilizatora jest rozładowana), naly zablokować
uchwyt na telefon za pomocą przycisku z tyłu uchwytu (1).
Podniesienie przycisku (1) powoduje zablokowanie uchwytu
na telefon i umożliwia korzystanie z niego jak ze zwykłego
selfiesticka.
Opuszczenie przycisku (1) powoduje odblokowanie uchwytu.
Uwaga: aby nie uszkodzić mechanizmu stabilizującego, przed
ączeniem go należy upewnić się, że uchwyt na telefon jest
odblokowany.
Ostrzeżenia.
Korzystać z produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
PL - PAROWANIE PILOTA
Aktywować Bluetooth® na
swoim urządzeniu i włączyć pilot,
przytrzymując wciśnięty przycisk (1).
Dioda LED na przycisku (1) będzie
migać do momentu zakończenia
parowania (nazwa urządzenia
BTFREEMOTIONK). Jeśli sparowanie
powiedzie się, dioda LED (1) zgaśnie.
Po 5 minutach bezczynności
urządzenie przechodzi w tryb
czuwania
AR
SV - FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
Artikelkod: BTFREEMOTIONK
Modell: OM-Q08
Borttagbar fjärrkontroll
Kabel USB - USB C
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Produktens mått: från 20 cm (ihopfälld) till 75 cm (utdragen)
Produktens vikt: 200 g
Litiumbatteri (stabilisator): 400 mAh
Batteritid (stabilisator): Cirka 2 timmar
Spänning USB-C-port: 3,7V
Ineffekt: DC 5 V/0,45 A
Bluetooth®: version 5.2
Avstånd: 10 meter
Frekvensområde: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Batteri till fjärrkontroll: 3 V CR1632 (130 mAh/0,39 W)
Max. EIRP: 2.10 dBm
SV - ANVÄNDNING AV PRODUKT
För att aktivera stabilisatorn ska man föra in smarttelefonen
i sätet och trycka på på/av-knappen (1) under 3 sekunder
ovanför sätet.
För att snga av stabilisatorn ska man trycka på knappen (1)
under 3 sekunder.
Den blinkande röda lysdioden intill knappen (1) indikerar att
stabilisatorns batteri håller på att laddas ur.
För att gå från läget Landspace till Portrait och tvärtom ska man
trycka en gång på knappen (1).
För att använda produkten utan stabiliseringsfunktionen (eller
om stabilisatorns batteri är urladdat) är det nödvändigt att
blockera smarttelefonhållaren med användning av knappen
bakom hållaren (1).
Genom att lyfta upp knappen (1) är smarttelefonhållaren
blockerad och den kan användas som en vanlig selfiestick.
Genom att trycka ned knappen (1) är hållaren upplåst.
Varning: för att inte skada stabilisatorns mekanism ska man
säkerställa att smarttelefonhållaren är upplåst innan den slås på.
Varningar.
Barn som använder produkten ska hållas under uppsikt av en
vuxen.
SV - PARKOPPLING AV FJÄRRKONTROLL
Aktivera din enhets Bluetooth® och slå på
fjärrkontrollen genom att hålla knappen
(1) nedtryckt.
Knappens (1) lysdiod blinkar tills
parkopplingen har skett (enhetens namn
BTFREEMOTIONK).
Om parkopplingen lyckades, slocknar
lysdioden (1).
Efter 5 minuters inaktivitet går enheten
till standby-läge.
DA - ÆSKENS INDHOLD
Varens kode: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Aftagelig fjernbetjening
USB-/USB C-kabel
TEKNISKE DATA
Produktets mål: fra 20 cm (foldet) til 75 cm (udskudt)
Produktets vægt: 200 g
Litiumbatteri (stabilisator): 400 mAh
Batterilevetid (stabilisator): Cirka 2 timer
Spænding på USB-C-port: 3,7V
Indgang: DC 5 V / 0,45 A
Bluetooth®: version 5.2
Afstand: 10 meter
Frekvensbånd: 2,4GHz-2,4835GHz
Batteri til fjernbetjening: 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
DA - BRUG AF PRODUKTET
For at aktivere stabilisatoren skal du indsætte telefonen i
holderen og trykke på tænd/sluk-knappen (1) placeret over den
i 3 sekunder.
For at slukke for stabilisatoren skal du trykke på knappen (1) i
3 sekunder.
Den blinkende røde LED ved siden af knappen (1) viser, at
stabilisatorens batteri er ved at løbe tør for strøm.
For at skifte fra vandret til lodret tilstand og omvendt skal du
trykke én gang på knappen (1).
For at bruge produktet uden stabiliseringsfunktionen (eller hvis
stabilisatorens batteri er afladet), skal du låse telefonholderen
med tasten på bagsiden af holderen (1).
Ved at løfte tasten (1) låses telefonholderen og kan bruges som
en almindelig Selfiestick.
Ved at sænke tasten (1) låses holderen.
OBS: For at undgå at beskadige stabiliseringsmekanismen skal
du, før du tænder den, sørge for, at telefonholderen er låst op.
Advarsler.
Brug produktet under opsyn af en voksen.
DA - PARRING MED FJERNBETJENING
Aktivér Bluetooth på din enhed, og
tænd for fjernbetjeningen ved at
holde tasten (1) inde.
LED'en på tasten (1) blinker, indtil
parringen er fuldført (enhedens navn
BTFREEMOTIONK). Hvis parringen
er udført korrekt, slukker dioden
(1). Efter 5 minutters inaktivitet går
enheden i standby-tilstand.
NO - ESKENS INNHOLD
Artikkelkode: BTFREEMOTIONK
Modell: OM-Q08
Avtakbar fjernkontroll
USB – USB C-kabel
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Produktets dimensjoner : fra 20 cm (sammenslått) til 75 cm (fullt uttrukket)
Produktets vekt: 200 g
Litiumbatteri (stabilisator): 400 mAh
Batteriets varighet (stabilisator): Ca. 2 timer
Spenning USB-C-port: 3,7 V
Input: DC 5 V/0,45 A
Bluetooth®: versjon 5.2
Avstand: 10 meter
Frekvensbredde: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Batteri fjernkontroll: 3 V/CR1632 (130 mAh/0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
NO - BRUK
For å aktivere stabilisatoren, sett telefonen i
oppbevaringsrommet og trykk på on/off-knappen (1) på
oversiden i tre sekunder.
Trykk på tasten 1 i tre sekunder for å slå av stabilisatoren.
Når det røde LED-lyset ved siden av knappen (1) blinker,
indikerer det at batteriet i stabilisatoren er nesten utladet.
Trykk én gang på knappen (1) for å veksle mellom Landspace- og
Portrait-funksjon.
For å bruke produktet uten stabiliseringsfunksjon (eller hvis
batteriet i stabilisatoren er utladet), må du låse telefonholderen
fast med knappen på baksiden av holderen (1).
Hvis du trykker knappen (1) opp, låses telefonen fast og kan
brukes som en vanlig selfiestang.
Hvis du trykker knappen (1) ned, låses holderen opp.
NB! For ikke å skade mekanismen i stabilisatoren, må du
forsikre deg om at telefonholderen er låst opp før du slår på
stabilisatoren.
Advarsel!
Produktet skal brukes under oppsyn av en voksen.
NO - PARE FJERNKONTROLLEN
Aktiver Bluetooth® i enheten din, og
trykk og hold på knappen (1) for å slå på
fjernkontrollen.
LED-lyset på knappen (1) blinker
til paring er utført (enhetens navn:
BTFREEMOTIONK).
Hvis paringen er vellykket, slukker
LED-lyset (1).
Enheten går i standby etter fem minutter
uten bruk.
PT - CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Código do artigo: BTFREEMOTIONK
Modelo: OM-Q08
Telecomando removível para o controlo a distância
Cabo USB – USB C
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Dimensões do produto: de 20 cm (dobrado) a 75 cm (estendido)
Peso do produto: 200g
Bateria de lítio (estabilizador): 400mAh
Duração da bateria (estabilizador): cerca de 2 horas
Tensão da porta USB-C: 3,7V
Entrada: DC 5V / 0,45A
Bluetooth®: versão 5.2
Distância: 10 metros
Gama de frequências: 2,4GHz-2,4835GHz
Bateria do telecomando: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
EIRP máx.: 2,10 dBm
PT -UTILIZAÇÃO DO PRODUTO
Para ativar o estabilizador, introduza o telefone na sede de
alojamento e prima durante 3 segundos o botão ON/OFF (1)
situado acima dela.
Para desligar o estabilizador, prima o botão (1) durante 3
segundos.
O LED vermelho a piscar ao lado do botão (1) indica que a carga
da bateria do estabilizador está prestes a esgotar.
Para passar do modo Paisagem ao modo Retrato, e vice-versa,
prima o boo (1) uma vez.
Para utilizar o produto sem a fuão de estabilizão (ou se a
bateria do estabilizador estiver descarregada), é necesrio
bloquear o suporte para telefone utilizando o botão situado na
parte traseira do suporte (1).
Levantando o boo (1), o suporte para telefone fica bloqueado
e poderá ser utilizado como uma haste comum para selfies.
Baixando o botão (1), o suporte é desbloqueado.
Atenção: para não danificar o mecanismo do estabilizador, antes
de o ligar, certifique-se de que o suporte para telefone es
desbloqueado.
Advertências.
Utilize o produto sob a supervisão de um adulto
PT - ACOPLAMENTO COM O
TELECOMANDO
Ative o Bluetooth® do seu
dispositivo e ligue o telecomando
mantendo o botão (1) premido.
O LED do botão (1) pisca até o
acoplamento ser concluído (nome do
dispositivo BTFREEMOTIONK). Se o
emparelhamento for bem sucedido,
o LED (1) apaga. Ao fim de 5 minutos
de inatividade, o dispositivo entra no
modo stand-by.
CS - OBSAH BALENÍ
Kód zboží: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Odnímatelný dálkový ovladač
Kabel USB – USB C
TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry výrobku: 20 cm (složený) až 75 cm (rozložený)
Hmotnost výrobku: 200 g
Lithiová baterie (stabilizátor): 400 mAh
Výdrž baterie (stabilizátor): cca 2 hod
Napětí portu USB C: 3,7 V
Vstup: 5 V DC/ 0,45 A
Bluetooth®: verze 5.2
Vzdálenost: 10 m
Frekvenční rozsah: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Baterie dálkového ovládání: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
Max EIRP: 2,10 dBm
CS - POUŽITÍ VÝROBKU
Chcete-li stabilizátor aktivovat, vložte telefon do pouzdra a na 3
sekundy stiskněte tlačítko On/Off (1) nad ním.
Stabilizátor vypnete stisknutím tlítka (1) na 3 sekundy.
Blikající červená kontrolka vedle tlítka (1) signalizuje, že
dochází k vybíjení baterie stabilizátoru.
Chcete-li přepnout z režimu Landspace do režimu Portrait a
naopak, stiskněte jednou tlačítko (1).
Chcete-li výrobek používat bez funkce stabilizátoru (nebo
pokud je baterie stabilizátoru vybitá), je třeba dák telefonu
uzamknout pomocí tlačítka na zadní straně držáku (1).
Zvednutím tlačítka (1) se držák telefonu uzamkne a lze jej
používat jako běžnou selfie t.
Spuštěním tlačítka (1) se dák odemkne.
Upozornění: Aby nedošlo k poškození stabilizačního
mechanismu, ujistěte se před zapnutím, že je dák telefonu
odemčený.
Upozornění.
robek používejte pod dohledem dospělé osoby.
CS - PÁROVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Aktivujte Bluetooth® svého zařízení a
zapněte dálkové ovládání podržením
stisknutého tlačítka (1).
Kontrolka tlačítka (1) bude blikat, dokud
nebude párování dokončeno (název
zařízení BTFREEMOTIONK).
Pokud bylo párování úspěšné, LED dioda
(1) zhasne.
Po 5 minutách nečinnosti přejde zaříze
do pohotovostního režimu.
SL - VSEBINA OVITKA
Koda artikla: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Odstranljiv daljinski upravljalnik
Kabel USB – USB C
TEHNIČNE SPECIFIKACIJE
Mere izdelka: od 20 cm (zloženo) do 75 cm (raztegnjeno)
Teža izdelka: 200 g
Litijeva baterija (stabilizator): 400 mAh
Življenjska doba baterije (stabilizator): približno 2 uri
Napetost vrat USB C: 3,7 V
Vhod: DC 5 V/0,45 A
Bluetooth®: različica 5.2
Razdalja: 10 metrov
Frekvenčno območje: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Baterija daljinskega upravljalnika: 3 V CR1632 (130 mAh/0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
SL - UPORABA IZDELKA
Za aktiviranje stabilizatorja vstavite telefon v dalo in za 3
sekunde pritisnite gumb za vklop/izklop (1), ki se nahaja nad
njim.
Za izklop stabilizatorja pritisnite gumb (1) za 3 sekunde.
Utripajoča rda lučka LED poleg gumba (1) pomeni, da je
baterija stabilizatorja skoraj prazna.
Če želite preklopiti iz načina Landspace v Portrait in obratno,
enkrat pritisnite gumb (1).
Za uporabo izdelka brez funkcije stabilizacije (ali če je baterija
stabilizatorja prazna), morate držalo za telefon zakleniti z
gumbom na zadnji strani dala (1).
Z dvigom gumba (1) se nosilec telefona zaklene in ga lahko
uporabljate kot navaden Selfiestick.
S spuščanjem gumba (1) se nosilec odklene.
Pozor: da ne poškodujete stabilizatorskega mehanizma, se pred
vklopom prepričajte, da je nosilec telefona odklenjen.
Opozorila.
Izdelek uporabljajte pod nadzorom odrasle osebe.
SL - SEZNANJANJE Z DALJINSKIM
UPRAVLJALNIKOM
Aktivirajte Bluetooth® na vaši
napravi in vklopite daljinski
upravljalnik tako, da držite
gumb (1). Lučka LED gumba (1)
bo utripala, dokler seznanjanje
ni dokončano (ime naprave je
BTFREEMOTIONK). Če je bila
povezava uspešna, se lučka
LED (1) ugasne. Po 5 minutah
nedejavnosti naprava preide v
stanje pripravljenosti
HR - SADRŽAJ PAKIRANJA
Šifra artikla: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Uklonjivi daljinski upravljač za daljinsko upravljanje
Kabel USB – USB C
TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Dimenzije proizvoda: od 20 cm (sklopljeno) do 75 cm (izvučeno)
Težina proizvoda: 200gr
Litijska baterija (stabilizator): 400 mAh
Trajanje baterije (stabilizator): Oko 2 sata
Napon USB-C priključka: 3,7 V
Ulaz: DC 5 V/ 0,45 A
Bluetooth®: verzija 5.2
Udaljenost: 10 metara
Frekvencijski raspon: 2,4 GHz-2,4835 GHz
Baterija daljinskog upravljača: 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
Maks. EIRP: 2,10 dBm
HR - UPOTREBA PROIZVODA
Za aktiviranje stabilizatora, stavite telefon u kućište i pritisnite
tipku za uključivanje/isključivanje (1) koja se nalazi iznad njega
3 sekunde.
Za isključivanje stabilizatora pritisnite tipku (1) 3 sekunde.
Bljeskanje crvene LED diode pored gumba (1) označava da je
napunjenost baterije stabilizatora pri kraju.
Za prebacivanje iz nina pejzaž u portret i obrnuto, jednom
pritisnite gumb (1).
Za korištenje proizvoda bez funkcije stabilizacije (ili ako je
baterija stabilizatora prazna) morate zaključati držač telefona
pomu gumba na stražnjoj strani držača (1).
Podizanjem tipke (1) držač telefona se zaključava i može se
koristiti kao obični selfie štap.
Spuštanjem tipke (1) oslonac se otključava.
Pažnja: Kako biste izbjegli oštenje mehanizma stabilizatora,
prije nego što ga uključite, provjerite je li držač telefona
otključan.
Upozorenja.
Koristite proizvod pod nadzorom odrasle osobe.
HR-UPARIVANJE DALJINSKOG
UPRAVLJAČA
Aktivirajte Bluetooth na svom uređaju
i uključite daljinski upravljač držeći
pritisnutu tipku (1).
LED gumba (1) će treperiti dok se
uparivanje ne završi (naziv uređaja
BTFREEMOTIONK).
Ako je uparivanje uspješno, LED (1) se gasi.
Nakon 5 minuta neaktivnosti uređaj prelazi
u stanje mirovanja.
BG - СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА
Код на продукта: BTFREEMOTIONK
Модел: OM-Q08
Свалящо се дистанционно управление
Кабел USB – USB C
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размери на продукта: от 20 см (сгънат) до 75 см (разгънат)
Тегло на продукта: 200 г
Литиева батерия (стабилизатор): 400 mAh
Издръжливост на батерията (стабилизатор): около 2 часа
Напрежение на USB C порта: 3,7 V
Вход: DC 5 V/0,45 A
Bluetooth®: версия 5.2
Разстояние: 10 метра
Честотен диапазон: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Батерия на дистанционното управление: 3 V CR1632 (130 mAh/0,39 W)
Максимална E.I.R.P.: 2,10 dBm
BG - УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА
За да активирате стабилизатора, поставете телефона в
корпуса и задръжте за 3 секунди бутона за включване/
изключване (1), който се намира над корпуса.
За да изключите стабилизатора, задръжте бутона (1) за 3
секунди.
Мигащият червен LED индикатор до бутона (1) показва, че
зарядът на батерията на стабилизатора е на изчерпване.
За да превключите от режим „Пейзаж“ в режим „Портрет“ и
обратно, натиснете бутона (1) веднъж.
За да използвате продукта без функцията на стабилизатора
(или ако батерията на стабилизатора е изтощена), стойката
на телефона трябва да бъде заключена с помощта на бутона
на гърба на стойката (1).
С преместването на бутона (1) нагоре стойката на телефона
се заключва и може да се използва като обикновен селфи
стик.
С преместването на бутона (1) надолу стойката се отключва.
Внимание: За да не повредите механизма на стабилизатора,
уверете се, че стойката на телефона е отключена.
Предупреждения.
Използвайте продукта под надзора на възрастен.
BG - СДВОЯВАНЕ НА
ДИСТАНЦИОННОТО
Активирайте Bluetooth® на
вашето устройство и включете
дистанционното, като държите
натиснат бутона (1). LED
индикаторът на бутона (1)
ще мига, докато сдвояването
бъде завършено (име на
устройството: BTFREEMOTIONK).
Ако сдвояването е успешно, LED
индикаторът (1) ще угасне.
След 5 минути бездействие
устройството преминава в режим
на изчакване
EL -ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΌ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ
Κωδικός είδους: BTFREEMOTIONK
Μοντέλο: OM-Q08
Τηλεχειριστήριο για έλεγχο εξ αποστάσεως, αφαιρούμενο
Καλώδιο USB – USB C
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΌΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Διαστάσεις προϊόντος: από 20 cm (διπλωμένο) έως 75 cm (εκτεταμένο)
Βάρος προϊόντος: 200gr
Μπαταρία λιθίου (σταθεροποιητής): 400mAh
Διάρκεια μπαταρίας (σταθεροποιητής): 2 ώρες περίπου
Τάση θύρας USB C: 3,7V
Είσοδος: DC 5V / 0,45A
Bluetooth®: έκδοση 5.2
Απόσταση: 10 μέτρα
Εύρος Συχνότητας: 2,4GHz-2,4835GHz
Μπαταρία τηλεχειριστηρίου: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
Max EIRP: 2,10 dBm
EL - ΧΡΗΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ
Για να ενεργοποιήσετε τον σταθεροποιητή, τοποθετήστε το τηλέφωνο στην
έδρα του και πατήστε για 3 δευτερόλεπτα το κουμπί On/Off (1) που βρίσκεται
από πάνω του.
Για να απενεργοποιήσετε τον σταθεροποιητή, πατήστε το κουμπί (1) για 3
δευτερόλεπτα.
Το κόκκινο led που αναβοσβήνει δίπλα στο κουμπί (1) υποδεικνύει ότι η
φόρτιση της μπαταρίας του σταθεροποιητή εξαντλείται.
Για εναλλαγή από Landspace σε Portrait mode και αντίστροφα, πατήστε μία
φορά το κουμπί (1).
Για να χρησιμοποιήσετε το προϊόν χωρίς τη λειτουργία σταθεροποίησης (ή εάν
η μπαταρία του σταθεροποιητή είναι εξαντλημένη), πρέπει να κλειδώσετε
το στήριγμα του τηλεφώνου χρησιμοποιώντας το κουμπί στο πίσω μέρος του
στηρίγματος (1).
Σηκώνοντας το κουμπί (1) το στήριγμα του τηλεφώνου κλειδώνει και μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ως κοινό Selfiestick.
Κατεβάζοντας το κουμπί (1) το στήριγμα ξεκλειδώνει.
Προσοχή: για να μην καταστραφεί ο μηχανισμός του σταθεροποιητή, πριν
τον ενεργοποιήσετε, βεβαιωθείτε ότι το στήριγμα του τηλεφώνου είναι
ξεκλείδωτο.
Προειδοποιήσεις.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν υπό την επίβλεψη ενηλίκου.
EL -ΣΥΖΕΥΞΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΌΥ
Ενεργοποιήστε το Bluetooth® της
συσκευής σας και ενεργοποιήστε το
τηλεχειριστήριο κρατώντας πατημένο
το κουμπί (1).
Το led του κουμπιού (1) θα αναβοσβήνει
μέχρι να ολοκληρωθεί η σύζευξη (όνομα
συσκευής BTFREEMOTIONK).
Εάν η σύζευξη ήταν επιτυχής, το led
(1) σβήνει.
Μετά από 5 λεπτά αδράνειας η συσκευή
μπαίνει σε κατάσταση αναμονής.
FR - CONTENU DE L’EMBALLAGE
Code article : BTFREEMOTIONK
Modèle : OM-Q08
Télécommande de contrôle à distance amovible
Câble USB – USB-C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions du produit : de 20 cm (replié) à 75 cm (déplié)
Poids du produit : 200 g
Batterie au lithium (stabilisateur) : 400 mAh
Autonomie de la batterie (stabilisateur) : 2 heures environ
Tension port USB-C : 3,7 V
Entrée : 5 Vcc / 0,45 A
Bluetooth® : version 5.2
Distance : 10 mètres
Gamme de fréquence : 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Pile télécommande : 3 V CR1632 (130 mAh / 0,39 W)
PIRE max : 2,10 dBm
FR - UTILISATION DU PRODUIT
Pour activer le stabilisateur, mettre en place le téléphone dans
le logement et appuyer pendant 3 secondes sur la touche On/
Off (1) site dessus.
Pour éteindre le stabilisateur, appuyer sur la touche (1) pendant
3 secondes.
Clignotant, le voyant rouge à côté de la touche (1) indique que la
charge de la batterie du stabilisateur est presque épuisée.
Pour passer du mode Paysage au mode Portrait et inversement,
appuyer une fois sur la touche (1).
Pour utiliser l’accessoire sans la fonction de stabilisation (ou si
la batterie du stabilisateur est déchargée), il est nécessaire de
bloquer le support du téléphone en utilisant à cet effet la touche
située au dos du support (1).
En soulevant la touche (1), le support du téléphone est bloqué et
il est possible de l’utiliser comme une perche à selfie standard.
En baissant la touche (1), le support est débloqué.
Attention : pour ne pas endommager le mécanisme du
stabilisateur, avant de l’allumer, s’assurer que le support du
téléphone est débloqué.
Avertissements.
Utiliser le produit sous la surveillance d’un adulte.
FR - COUPLAGE DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Activer le Bluetooth® du dispositif
et allumer la télécommande en
maintenant la touche (1) enfoncée.
Le voyant de la touche (1) clignote
jusqu’à ce que le couplage soit
effectué (nom du dispositif
BTFREEMOTIONK).
Si le couplage est réussi, le voyant
(1) s’éteint.
Au bout de 5 minutes d’inactivité, le
dispositif passe en mode stand-by.
RO - CONȚINUTUL CUTIEI
Cod articol: BTFREEMOTIONK
Model: OM-Q08
Telecomandă detabilă pentru control de la distanță
Cablu USB – USB C
SPECIFICAȚII TEHNICE
Dimensiuni produs: între 20 cm (pliat) și 75 cm (extins)
Greutate produs: 200 g
Baterie cu litiu (stabilizator): 400mAh
Durata bateriei (stabilizator): circa 2 ore
Tensiune port USB C: 3,7V
Intrare: DC 5V / 0,45A
Bluetooth®: versiunea 5.2
Distanță: 10 metri
Gamă de frecvență: 2,4GHz-2,4835GHz
Baterie telecomandă: 3V CR1632 (130mAh / 0,39W)
Max EIRP: 2,10 dBm
RO - UTILIZAREA PRODUSULUI
Pentru a activa stabilizatorul introduceți telefonul în suportul său și apăsați timp
de 3 secunde tasta On/Off (1) aflată deasupra acestuia.
Pentru a opri stabilizatorul apăsați tasta (1) timp de 3 secunde.
Ledul roșu de lângă tasta (1) care clipește indică faptul că bateria stabilizatorului
este aproape descărcată.
Pentru a trece din modul Landspace în modul Portrait și invers apăsați o dată
tasta (1).
Pentru a utiliza produsul fără funcția de stabilizare (sau dacă bateria
stabilizatorului este descărcată) trebuie să blocați suportul telefonului folosind
tasta aflată pe spatele suportului (1).
Deplasând în sus tasta (1) suportul telefonului este blocat și poate fi folosit ca
un Selfiestick normal.
Deplasând în jos tasta (1) suportul este deblocat.
Atenție: pentru a nu deteriora mecanismul stabilizatorului asigurați-vă, înainte
de a-l porni, că suportului telefonului este deblocat.
Avertismente.
Produsul trebuie utilizat sub supravegherea unui adult.
RO - ASOCIEREA TELECOMENZII
Activați Bluetooth®-ul dispozitivului
dvs. și porniți telecomanda ținând
apăsată tasta (1). Ledul tastei (1)
va clipi până la efectuarea asocierii
(nume dispozitiv BTFREEMOTIONK).
Dacă asocierea s-a efectuat cu
succes, ledul (1) se va stinge.
După 5 minute de inactivitate,
dispozitivul va intra în modul
stand by.
.
.
20 75 )(
200
) (: 400 -
:( )
: 3,7
: 5 0,45
5,2
: 10
: 2.4 - 2.4835
: 3
130 - / 0,39 (
:
2,10
AR
1
1
AR
POWER
BUTTON ON
كزاهج يف Bluetooth ثوتولبلا طيشنت بجي
قيرط نع دعُب نع مكحتلا زاهج ليغشتو
) . 1 ®» ) رزلا ىلع طغضلا يف رارمتسا
ضمويس (1 ) رزلاب ديللا رشؤملا
زاهجلا مسا) نارتقا ثودح ىتح
) . BTFREEMOTIONK
رشؤملا ئفطنيسف ،حاجنب نارتقا ةيلمع تمت نإ
) . 1 ) يئوضلا
يف زاهجلا لخديس طاشنلا مدع نم قئاقد 5 دعب
. دادعتسا عضو
. جتنملا مادختسا
ىلع ٍناوث « 3 ةدمل طغضلاو ،تيبملا ناكم يف فتاهلا لاخدإ بجي ،تيبثتلا زاهج طيشنتل
. هقوف دوجوملا )Off« )1 »/ ءافطإ « On ليغشت رز
. ٍناوث 3 ةدمل (1 ) رزلا ىلع طغضلا بجي تيبثتلا زاهج ءافط
ةيراطب نحش نأ ىلإ ريشي (1 ) رزلا بناج ىلع دوجوملا رمحا ديللا رشؤملا ضيمو
. دافنلا كشو ىلع تيبثتلا زاهج
طغضلا بجي ،سكعلاو ةيصخشلا ةروصلا عضو ىلإ ماعلا دهشملا عضو نم لاقتنل
) . 1 ) رزلا ىلع ةدحاو ةرمل
(ةغراف تيبثتلا زاهج ةيراطب تناك اذإ وأ) تيبثتلا زاهج ةفيظو نود نم جتنملا مادختس
دوجوملا رزلا لخ نم فتاهلا لماح تيبثت بجيف
) . 1 ) لماحلا فلخ
. ةيداع يفليس اصع لثم هلامعتسا نكميو ،فتاهلا لماح تيبثت متي (1 ) رزلا عفر دنع
. لماحلا ريرحت متي (1 ) رزلا ضفخ دنع
ريرحت نم دكأتلا بجي ،همادختسا لبقف ،تيبثتلا زاهج ةيكيناكيم فتإ بنجتل :هبتنا
. فتاهلا لماح
.تاريذحت
. دشار صخش فارشإ تحت جتنملا لامعتسا بجي
UNLOCK BUTTON
HOLDER
Via Lambrakis 1/A, 42122 Reggio Emilia, Italy
www.cellularline.com
S1124
EN - INFORMATION ON THE STATUTORY WARRANTY
Our products are covered by a statutory warranty against conformity defects in
accordance with applicable national consumer protection laws.
For more information, please see the following page:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legal
EN - INSTRUCTIONS FOR THE DISPOSAL OF DOMESTIC APPLIANCES(Applicable in
EU countries and in any countries with recycling systems)The bin symbol shown
on the product or on instructions indicates that the product must not be disposed
of with other domestic refuse at the end of its lifecycle. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please
separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote
the sustainable reuse of material resources.Domestic users should contact the
sales point where they purchased the product or their local office for information
on recycling and safe disposal of this product. Business users should contact
their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be disposed of together with other commercial waste.The
battery in this product cannot be replaced by the user. Do not attempt to open
the device or remove the battery, as this could cause malfunctions or seriously
damage the product. Please contact your local waste disposal authority to
remove the battery in the event of disposal of the device.The battery contained
in the device was designed for use during the whole life of the product.For more
information please visit the website http://www.cellularline.com
EN - In certain cases, using this device can prevent medical devices from working
properly (e.g. pacemakers).
Please supervise children when they use the device, and keep accessories or packaging
out of reach.
Do not place the device in places exposed to damp, dust, soot, vapour, direct sunlight, or
too high or too low temperatures; otherwise it might malfunction.
EN - Cellularline S.p.A declares that this Bluetooth® keyboard complies with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU Declaration of conformity is available at the following
Internet address: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A also declares that this Bluetooth® keyboard complies with the
Directive 2011/65/EU updated by 2015/863/EU.
IT- INFORMAZIONI SULLA GARANZIA LEGALE
I nostri prodotti sono coperti da garanzia legale per i difetti di conformità secon-
do quanto previsto dalle leggi nazionali applicabili a tutela del consumatore.
Per ulteriori informazioni consultare la pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
RO - INFORMAȚII PRIVIND GARANȚIA LEGALĂ
Produsele noastre sunt acoperite de garanția legală pentru defecte de con-
formitate conform prevederilor legilor naționale aplicabile privind protecția
consumatorilor. Pentru informații suplimentare, consultați pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
IT - ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare
eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei
rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo
in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali
sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare I termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Questo prodotto ha all'interno una batteria non sostituibile dall'utente, non tentare
di aprire il dispositivo o rimuovere la batteria, questo può causare malfunzionamenti
e danneggiare seriamente il prodotto. In caso di smaltimento del prodotto si prega di
contattare il locale ente di smaltimento rifiuti per effettuare la rimozione della batteria.
La batteria contenuta all'interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Per ulteriori informazioni visitare il sito web http://www.cellularline.com
RO - INSTRUCȚIUNI PRIVIND ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR, PENTRU UTILIZATORII CASNICI
(Se aplică în statele din Uniunea Europeană și în statele cu sisteme de colectare selectia
deșeurilor) Marcajul aplicat pe produs sau pe documentele însoțitoare ale acestuia indică
faptul că produsul nu trebuie eliminat la un loc cu alte deșeuri menajere la sfârșitul ciclului său
de viață utilă. Pentru a evita posibile daune pentru mediul înconjurător sau pentru sănătate
cauzate de eliminarea necorespunzătoare a deșeurilor, recomandăm utilizatorului să separe
acest produs de alte tipuri de deșeuri și să îl recicleze în mod responsabil, pentru a facilita o
refolosire sustenabilă a resurselor materiale.
Recomandăm utilizatorilor casnici se adreseze distribuitorului de la care au achiziționat
produsul sau autorității locale responsabile, pentru toate informațiile privind colectarea
selectivă și reciclarea acestui tip de produs. Recomandăm utilizatorilor persoane juridice
se adreseze propriului distribuitor și să consulte termenii și condițiile contractului de vânzare-
cumpărare. Acest produs nu trebuie eliminat la un loc cu alte
deșeuri comerciale.
Acest produs are în interior o baterie care nu poate fi înlocuită de către utilizator. Nu încercați
să deschideți dispozitivul sau să scoateți bateria, o astfel de manevră poate cauza probleme
de funcționare sau grave avarieri ale produsului. În caz de eliminare a produsului, adresați-vă
autorității competente cu eliminarea deșeurilor la nivel local, pentru scoaterea bateriei.
Bateria din interiorul dispozitivului a fost proiectată pentru a fi utilizată pe tot parcursul ciclului
de viață utilă al produsului.
Pentru mai multe informații vizitați site-ul http://www.cellularline.com
IT - Lutilizzo del dispositivo può in alcuni casi interferire con il corretto funzionamento
di dispositivi medicali (es. Pacemaker)
Sorvegliare i bambini quando utilizzano il dispositivo, inoltre, tenere fuori dalla loro
portata accessori o parti di packaging
Non collocare il dispositivo in luoghi esposti a umidità, polvere, fuliggine, vapore, luce
solare diretta, temperature troppo elevate o troppo basse, in caso contrario potrebbe-
ro verificarsi malfunzionamenti
PL Korzystanie z urządzenia może w niektórych wypadkach zakłócić działanie
urządzeń medycznych (np. rozrusznika serca).
Należy nadzorować dzieci podczas korzystania przez nie z urządzenia oraz trzymać poza
zasięgiem dzieci akcesoria lub części opakowania urządzenia.
Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na wilgoć, pył, sadzę, parę
wodną, bezpośrednie promienie ońca, zbyt wysokie lub zbyt niskie temperatury, w
przeciwnym razie może dojść do nieprawidłowego działania urządzenia.
RO - În anumite situații, utilizarea dispozitivului poate perturba corecta funcționare a
dispozitivelor medicale (de ex. stimulatoare cardiace)
Supravegheați copiii atunci când utilizează dispozitivul și nu lăsați la îndemâna acestora
accesorii sau materiale folosite pentru ambalare.
Nu amplasați dispozitivul în locuri expuse la umezeală, praf, funingine, aburi, raze
directe ale soarelui, temperaturi prea ridicate sau prea scăzute, în caz contrar pot
apărea probleme de funcționare
ريذحت
تابرض مظنم لثم( ةيبطلا ةزهجا ضعب لمع عم تاحلا ضعب يف زاهجلا مادختسا لخادتي دق - ةيبرعلا
ميلس لكشب )بلقلا
فيلغتلا رصانع وأ تاقحلملا ءاقبإ بجي هنأ ىلإ ةفاضإ ،زاهجلل مهلامعتسا ءانثأ لافطا ىلع فارشا بجي
.لافطا لوانتم نع اًديعب
تاجردل وأ رشابملا سمشلا ءوضل وأ راخبلل وأ ماخسلل وأ رابغلل وأ ةبوطرلل ةضرع نكامأ يف زاهجلا كرتت 
لاطعأ ثدحت دق كلذ فخو ،ضافخنا ةديدش وأ عافترا ةديدش ةرارحلا
IT – Cellularline S.p.A dichiara che questa tastiera Bluetooth® è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile al seguente
indirizzo internet : https://www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A dichiara altresì che questa tastiera Bluetooth® è conforme alla
direttiva 2011/65/EU aggiornata dalla 2015/863/EU.
PL Cellularline S.p.A oświadcza, że niniejsza klawiatura na Bluetooth® jest
zgodna z wymogami dyrektywy 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności znajduje się pod naspującym adresem: https://
www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A oświadcza ponadto, że niniejsza klawiatura na Bluetooth®
jest zgodna z dyrektywą 2011/65/UE zaktualizowaną dyrektywą 2015/863/UE.
RO Compania Cellularline S.p.A declară această tastatură Bluetooth® este
realizată în conformitate cu directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate este disponibil la următoarea
adresă internet: https://www.cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
De asemenea, compania Cellularline S.p.A. declară această tastatură
Bluetooth® este realizată în conformitate cu directiva 2011/65/UE, actualizată
prin directiva 2015/863/UE.
ثوتولبلا حيتافملا ةحول نأب »Cellularline S.p.A« ةمهاسملا نيروليشت ةكرش رقت ةيبرعلا
.UE/53/2014 هيجوتلل ةقباطم هذه »Bluetooth®«
https://www. :يلاتلا تنرتنا ناونع قيرط نع ةقباطملا رارق لماكلا صنلا ىلع لوصحلا نكمي
cellularline.com/it-it/dichiarazione-conformita
ثوتولبلا حيتافملا ةحول نأب اًضيأ »Cellularline S.p.A« ةمهاسملا نيروليشت ةكرش رقت
.EU/863/2015 هيجوتلا بجومب ثَدَحُملا EU/65/2011 هيجوتلل ةقباطم هذه »Bluetooth®«
FR - INFORMATIONS SUR LA GARANTIE LÉGALE
Nos produits sont couverts par la garantie légale de conformité selon les lois
nationales applicables en matière de protection du consommateur.
Pour plus d’informations, consulter la page :
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FR - INSTRUCTIONS D’ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS À USAGE DOMESTIQUE
(applicable dans les pays de l’Union européenne et dans ceux ayant adopté un
système de tri sélectif) Le logo apposé sur le produit ou dans la documentation
indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères au
terme de son cycle de vie. Pour prévenir les éventuels effets dommageables pour
l’environnement ou pour la santé, causés par une mauvaise élimination des déchets,
l’utilisateur est invité à séparer le produit des autres déchets et à le recycler de
manière responsable pour contribuer à une réutilisation durable des ressources
matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le revendeur ayant vendu le
produit ou le service local fournissant toutes les informations relatives au tri sélectif
et au recyclage de ce type de produit. Les entreprises sont invitées à contacter
leur fournisseur et à contrôler les conditions du contrat d’achat. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux. Une batterie est présente
à l’intérieur du dispositif qui ne peut pas être changée par l’utilisateur ; ne pas
tenter d’ouvrir le dispositif ni de retirer la batterie : cela pourrait causer le mauvais
fonctionnement du dispositif et l’endommager gravement. En cas d’élimination
du produit, contacter les services locaux compétents en matière d’élimination
des déchets pour procéder au retrait de la batterie. La batterie présente dans le
dispositif a été conçue pour être utilisée pendant tout le cycle de vie du produit.
Pour plus d’informations, visiter le site Internet http://www.cellularline.com
FR - Dans certains cas, l’utilisation du dispositif peut être à l’origine d’interférences
et compromettre le bon fonctionnement de dispositifs médicaux (par exemple les
stimulateurs cardiaques).
Surveiller les enfants lorsqu’ils utilisent le dispositif et veiller à ne pas laisser à leur
portée les accessoires et les éléments d’emballage.
Ne pas placer le dispositif à un endroit exposé à l’humidité, à la poussière, à la suie, à
la vapeur, à la lumière directe du soleil, à des températures excessivement élevées ou
basses ; dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient survenir.
FR - Cellularline S.p.A. déclare que ce clavier Bluetooth® est conforme à la
directive 2014/53/UE.
L'intégralité du texte de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse
Internet suivante: https://www.cellularline.com/fr-fr/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A. déclare également que ce clavier Bluetooth® est conforme à la
directive 2011/65/UE mise à jour par la directive 2015/863/UE. DE - INFORMATIONEN ZUR GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG
Unsere Produkte sind gemäß den Vorschriften der nationalen
Verbraucherschutzgesetze durch eine gesetzliche Gewährleistung für
Konformitätsmängel gedeckt. Weitere Informationen finden Sie auf der Website:
www.cellularline.com/de-de/garanzia-legale
DE - HINWEISE ZUR ENTSORGUNG VON GERÄTEN FÜR PRIVATE NUTZER
(Anwendbar in den der Europäischen Gemeinschaft angehörenden Staaten
und in Staaten mit getrennter Müllsammlung). Dieses am Produkt oder auf der
Bedienungsanleitung angebrachte Zeichen weist darauf hin, dass das Produkt nicht
zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Zum Vermeiden von Umwelt-
und Gesundheitsschäden durch die unsachgemäße Entsorgung von Abfall wird der
Anwender gebeten, dieses Produkt von anderen Abfalltypen zu trennen und dem
Recycling zuzuführen, um die Wiederverwertung der Rohstoffe zu fördern.
Privatanwender werden gebeten, den örtlichen Vertragshändler, bei dem das Produkt
erworben wurde, oder die zuständige örtliche Behörde für Informationen bezüglich der
Mülltrennung und des Recyclings dieses Produkttyps zu kontaktieren. Unternehmen
werden gebeten, ihre Zulieferer zu kontaktieren und die Kaufvertragsbedingungen zu
überprüfen. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Handelsmüll entsorgt
werden. Die Batterie dieses Geräts kann nicht von Benutzern entfernt werden. Nicht
versuchen, das Gerät zu öf fnen oder die Batterie zu entfernen, da dies zu Fehlfunktionen
und schweren Schäden am Gerät führen kann. Bei der Produktentsorgung den örtlichen
Wertstoffhof bitten, die Batterie zu entfernen.
Die im Gerät installierte Batterie ist für die Verwendung während des gesamten
Produktlebenszyklus ausgelegt.
Für weitere Informationen besuchen Sie die Website http://www.cellularline.com
DIE FOLGENDEN INFORMATIONEN SIND NUR FÜR DEN DEUTSCHEN MARKT GÜLTIG
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro-
bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt
werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für
Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmstellen für die Wiederverwendung
der Geräte zur Vergung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamt-verkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals
im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und
auf dem Markt bereit¬stellen, sind verpflichtet unentgeltlich alte Elektro-
und Elektronikgeräte zurückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines
neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des
Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen
wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe
hierzu unentgeltlich zurückzunehmen sowie ohne Kauf eines Elektro- oder
Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro
Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu-
nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
gelten als Verkaufsflächen des Vertreibers alle Lager- und Versandflächen.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist,
entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie
es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de.
DE -Der Gebrauch des Geräts kann in bestimmten Fällen mit dem korrekten Betrieb
medizinischer Geräte (z. B. Herzschrittmacher) interferieren.
Kinder bei Gebrauch des Geräts beaufsichtigen. Zubehör oder Teile der Verpackung für
Kinder unzugänglich aufbewahren.
Das Gerät nicht an Feuchtigkeit, Staub, Ruß, Dampf, direktem Sonnenlicht und zu hohen
oder zu niedrigen Temperaturen ausgesetzten Orten aufbewahren, da es andernfalls zu
Funktionsstörungen kommen kann.
DE - Cellularline S.p.A. erklärt, dass diese Bluetooth®-Tastatur der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: https://www.cellularline.com/de-de/dichiarazione-
conformita
Die Cellularline S.p.A erklärt weiterhin, dass diese Bluetooth®-Tastatur der
Richtlinie 2011/65/EU, aktualisiert durch die Richtlinie 2015/863/EU, entspricht.
ES - INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA LEGAL
Nuestros productos están cubiertos por una garantía legal por defectos de
conformidad, conforme a lo dispuesto en las leyes nacionales aplicables para la
protección del consumidor. Para más información, consulte la página:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
ES - INSTRUCCIONES ACERCA DE LA ELIMINACIÓN DE APARATOS DIRIGIDAS A LOS
USUARIOS DOMÉSTICOS (Aplicable en países de la Unión Europea y en los que
tienen un sistema de recogida selectiva) Este símbolo, presente en el producto o
en la documentación que lo acompaña, indica que el producto no se debe eliminar
junto con los desechos domésticos al final de su de vida útil. Para evitar posibles
daños al medio ambiente o a la salud causados por una eliminación inadecuada de
los residuos, se invita al usuario a separar este producto de otros tipos de residuos
y a reciclarlo de manera responsable a fin de facilitar la reutilización sostenible de
los recursos materiales. Se invita asimismo a los usuarios domésticos a contactar
con el distribuidor que les vendió el producto o con la oficina local encargada
para que le proporcionen toda la información relativa a la recogida selectiva y al
correcto reciclaje de este tipo de producto. Se insta a los usuarios profesionales
a contactar con su proveedor y a comprobar las condiciones del contrato de
compra. Este producto no se debe eliminar junto con otros residuos comerciales.
Este producto contiene en su interior una batería no sustituible por el usuario;
no intente abrir el dispositivo ni retirar la batería, esto podría causar el mal
funcionamiento del producto o incluso dañarlo seriamente. A la hora de eliminar
el producto, contacte con el organismo local responsable de la gestión de los
residuos para que se ocupe de tratar correctamente la batería.
La batería contenida en el interior del dispositivo está diseñada con vistas a poder
utilizarse durante toda la vida útil del producto. Para más información, visite el
sitio web http://www.cellularline.com
ES - El uso del dispositivo, en algunos casos, puede interferir con el correcto funciona-
miento de dispositivos médicos (como marcapasos).
Vigile a los niños cuando utilicen el dispositivo y mantenga fuera de su alcance los
accesorios y los elementos que forman parte del embalaje.
No coloque el dispositivo en lugares expuestos a humedad, polvo, hollín, vapor, luz
solar directa y/o temperaturas demasiado altas o demasiado bajas; de lo contrario,
podrían producirse fallos de funcionamiento.
ES – Cellularline S.p.A. declara que este teclado Bluetooth® cumple los requisitos
de la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad se encuentra disponible
en la siguiente página web: https://www.cellularline.com/es-es/dichiarazione-
conformita.
Cellularline S.p.A. declara asimismo que este teclado Bluetooth® es conforme con
la Directiva 2011/65/UE, actualizada por la Directiva 2015/863/UE.
TR- YASAL GARANTİ HAKKINDA BİLGİLER
Ürünlerimiz; tüketici korunması ile ilgili yürürlükteki milli kanunlar bağlamında
öngörülenlere göre uygunluk kusurlarına karşı yasal garantiye sahiptir. Daha fazla
bilgi için aşağıdaki sayfaya danışın: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
TR - EVDE KULLANILAN APARATLARIN BERTARAF EDİLME İLE İLGİLİ
BİLGİLER(Avrupa Birliği ülkelerinde ve ayrı toplama sistemini kullanan ülkelerde
uygulanabilir) Ürün veya ürünün dokümantasyonu üzerinde bulunan işaret,
ürünün kullanım ömrü sonunda diğer evsel atıklar ile bertaraf edilmemesi
gerektiğini belirtir. Atıkların uygunsuz bertaraf edilmesi nedeniyle çevreye
veya sağlığa gelebilecek olası zararları önlemek için, kullanıcının bu ürünü
diğer atık türlerinden ayırması ve maddi kaynakların sürdürülebilir yeniden
kullanımını teşvik etmek amacıyla sorumlu şekilde geri dönüştürmesi rica edilir.
Ev kullanıcılarının, ürünün satın alınmış olduğu yetkili satıcıya veya bu ürün türü
için ayrıştırılmış toplama ve geri dönüştürmeye ilişkin tüm bilgilerden sorumlu
yerel daireye başvurması rica edilir. Kurumsal kullanıcıların kendi tedarikçilerine
başvurması ve satın alma sözleşmesinin şart ve koşullarını incelemesi rica edilir.
Bu ürün, diğer ticari atıklar ile birlikte bertaraf edilmemelidir. Bu ürünün içinde
kullanıcı tarafından değiştirilemez bir pil bulunur; aygıtı açmayı veya pili çıkarmayı
denemeyin; bu, işleme bozukluklarına neden olabilir ve ürüne ciddi ölçüde
hasar verebilir. Ürünün bertaraf edilmesi durumunda, pili çıkarmak için yerel
atık bertaraf etme kurumuna başvurulması rica edilir.Aygıtın içinde bulunan pil,
ürünün bütün kullanım ömrü boyunca kullanılmak üzere tasarlanmıştır.Detaylı
bilgiler için http://www.cellularline.com web sitesini ziyaret ediniz
TR - Aygıtın kullanımı, bazı durumlarda tıbbi gereçlerin (örneğin Pacemaker) düzgün
işlemesine engel olabilir
Aygıtı kullandıklarında çocukları gözetim altında tutun ve ayrıca, aksesuarları veya
ambalaj parçalarını çocukların erişemeyecekleri yerlerde saklayın
Aygıtı; nem, toz, kurum, buhar, direkt güneş ışığı, aşırı yüksek veya aşırı şük
sıcaklıklara maruz kalan yerlere koymayın; aksi takdirde, arızalar meydana gelebilir
TR – CellularLine S.p.A, bu Bluetooth® tuş takımının 2014/53/EU direktifine
uygun olduğunu beyan eder.
Uygunluk beyanının komple metnine aşağıdaki İnternet adresinden ulaşılabilir:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Ayrıca, Cellularline S.p.A. bu Bluetooth® tuş takımının 2015/863/EU tarafından
güncellenmiş 2011/65/EU direktifine uygun olduğunu beyan eder.
NL - INFORMATIE OVER DE WETTELIJKE GARANTIE
Onze producten worden gedekt door een wettelijke garantie voor gebreken in
overeenstemming met de geldende nationale wetten inzake consumentenbe-
scherming. Raadpleeg voor meer informatie de pagina:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
NL - AANWIJZINGEN VOOR HET INZAMELEN VAN HUISHOUDELIJKE APPARATUUR
(Van toepassing in landen binnen de Europese Gemeenschap en in landen met
gescheiden inzamelingssysteem)
De markering op het product en in zijn documentatie duidt aan dat het product op
het einde van zijn bedrijfsduur niet mag ingezameld worden met ander huishoudelijk
afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid als gevolg van
een ongecontroleerde afvalinzameling te vermijden, wordt de gebruiker verzocht om
dit product te scheiden van andere afvalsoorten en het op verantwoorde wijze in te
zamelen om het duurzame hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
Huishoudelijke gebruikers kunnen contact opnemen met de winkel waar het product
werd aangeschaft, of met de lokale dienst, voor meer informatie over gescheiden
afvalinzameling en recycling voor dit type van product. Zakelijke gebruikers worden
verzocht contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden van het
aankoopcontract te controleren. Dit product mag niet samen met commercieel afval
ingezameld worden.
Dit product bevat een batterij die niet kan vervangen worden door de gebruiker.
Probeer niet om het apparaat te openen of de batterij de verwijderen, om storingen
van de werking en ernstige schade aan het product te vermijden. Indien het product
wordt ingezameld, wordt verzocht om de lokale afvalinzameldienst te contacteren
om de batterij te verwijderen.
De batterij in dit apparaat is ontworpen om gebruikt te worden gedurende de volledige
levensduur van het product.
Surf voor meer informatie naar de website http://www.cellularline.com
NL - Het gebruik van het apparaat kan in sommige gevallen de correcte werking van
medische apparaten (bv. pacemakers) beïnvloeden.
Houd toezicht op kinderen bij het gebruik van het apparaat, houd ook accessoires of
delen van de verpakking buiten hun bereik.
Plaats het apparaat niet op plaatsen die zijn blootgesteld aan vocht, stof, roet,
damp, direct zonlicht, temperaturen die te hoog of te laag zijn, anders kunnen
storingen optreden.
NL – CellularLine S.p.A verklaart dat dit Bluetooth® toetsenbord in overeenstem-
ming is met de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de Conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita
Cellularline S.p.A verklaart ook dat dit Bluetooth® toetsenbord in overeenstem-
ming is met de Richtlijn 2011/65/EC, geüpdatet door de Richtlijn 2015/863/EU.
FI - LAKISÄÄTEISEEN TAKUUSEEN LIITTYVÄÄ TIETOA
Tuotteillamme on lakisääteinen takuu koskien virheitä, sovellettavien valta-
kunnallisten kuluttajansuojalakien mukaisesti. Lisätietoja varten, katso sivu:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
FI - OHJEET LAITTEISTOJEN POISTOON KOTIKÄYTTÄJILLE
(Sovellettavissa Euroopan yhteisön maissa sekä maissa, joissa on käytössä lajiteltu
jätteenkeräys)
Tuotteessa tai sen asiakirjoissa oleva merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää
muun kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren lopussa. Ympäristölle ja ihmisten
terveydelle syntyvien mahdollisten vahinkojen välttämiseksi, käyttäjää kehotetaan
hävittämään tämä laite erillään muista jätteistä ja kierrättää sen vastuullisella tavalla
materiaalisten lähteiden uusiokäytön edistämiseksi.
Kotitalouskäyttäjiä pyydetään ottamaan yhteyttä jälleenmyyjään, jolta tuote
on ostettu, tai paikalliseen toimivaltaiseen toimistoon saadakseen kaikki tiedot
tämäntyyppisten tuotteiden erilliskeräyksestä ja kierrätyksestä. Yrityskäyttäjiä
pyydetään ottamaan yhteyttä omaan toimittajaan ja tarkistamaan ostosopimuksessa
annetut ehdot ja edellytykset. Tätä tuotetta ei saa hävitä yhdessä muiden
myyntijätteiden kanssa.
Tämän tuotteen sisällä on akku, jota ei voi vaihtaa käyttäjän toimesta. Älä yritä avata
laitetta tai irrottaa akkua, sillä se voi aiheuttaa toimintahäiriöitä ja vahingoittaa
tuotetta vakavasti. Tuotteen hävityksen yhteydessä, ota yhteyttä paikalliseen
jätteenkeräyspalveluun akkujen irrottamista varten.
Laitteen sisällä oleva akku on suunniteltu käytettäväksi tuotteen koko käyttöiän ajan.
Lisätietoja varten, tutustu verkkosivustoon http://www.cellularline.com
FI - Laitteen käyttö voi joissakin tapauksissa vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden oikeaan
toimintaan (esim. sydämentahdistin)
Valvo lapsia kun he käyttävät laitetta. Älä anna heidän käyttöönsä lisävarusteita tai
pakkauksen osia.
Älä sijoita laitetta kosteudelle, pölylle, noelle, höyrylle, suoralle auringonvalolle, liian
korkeille tai matalille lämpötiloille alttiisiin tiloihin toimintahäiriöiden syntymisen
estämiseksi.
FI – Cellularline S.p.A vakuuttaa, että tämä Bluetooth® -näppäimistö on direktii-
vin 2014/53/EU mukainen.
Täysimittaisen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on saatavilla seu-
raavassa verkko-osoitteessa:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A vakuuttaa lisäksi, että tämä Bluetooth®-laite on RoHS -direktii-
vin 2011/65/CE mukainen, jonka on päivittänyt direktiivi 2015/863/EU.
PL -INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI URDZEŃ DLA UŻYTKOWNIKÓW
PRYWATNYCH (Obowiązujące w krajach Unii Europejskiej oraz w krajach posiadających
system segregacji odpadów)
Oznakowanie obecne na produkcie oraz jego dokumentacja wskazują, że produktu nie
należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi po zakończeniu jego cyklu życia. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i dla zdrowia spowodowanych niewłaściwą
utylizacją odpadów, prosimy użytkownika o oddzielenie tego produktu od innych
rodzajów odpadów i poddanie go recyklingowi w sposób odpowiedzialny, by wspierać
ponowne wykorzystanie zasobów materialnych, zgodnie z ideą zrównoważonego
rozwoju.
Użytkownicy prywatni powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego zakupili
produkt lub z lokalnym organem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami, w celu
uzyskania informacji o segregacji odpadów i recyklingu tego rodzaju produktów.
Użytkownicy biznesowi powinni skontaktować się z własnym dostawcą i sprawdzić
warunki umowy sprzedaży. Tego produktu nie należy utylizować razem z innymi
odpadami handlowymi.
Produkt ten posiada wewnątrz baterię, której nie powinien wymieniać użytkownik.
Użytkownik nie powinien zatem próbować otwierać urządzenia i wyjmować baterii,
gdyż może to spowodować nieprawidłowe działanie i poważnie uszkodzić produkt.
W przypadku utylizacji produktu ytkownik powinien skontaktować się z lokalnym
podmiotem odpowiedzialnym za utylizację odpadów w celu usunięcia baterii. Bateria
znajdująca się wewnątrz urządzenia zosta zaprojektowana tak, by można było z niej
korzystać przez cały cykl życia produktu.
Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej http://www.cellularline.com
PL - INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI PRAWNEJ
Nasze produkty są objęte gwarancją prawną na wypadek wad zgodności, zgodnie
z wymogami przepisów krajowych z zakresu ochrony konsumenta.
Więcej informacji można znaleźć na stronie:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
نييلحملا نيمدختسملل ةزهجا نم صلختلا تاميلعت - AR
)ةلصفنم تايافن عمج ةمظنأ اهب يتلا لودلاو يبوروا داحتا لود يف ةيراس(
تايافنلا عم جتنملا نم صلختلا مدع بجي هنأ ىلإ هقئاثو وأ جتنملا ىلع ةدوجوملا ةمعلا ريشت
ببسب ةحصلا وأ ةئيبلاب قحلي دق ررض يأ بنجتل .هتايح ةرود ةياهن يف ىرخا ةيلزنملا
ىرخا عاونا نع جتنملا اذه لصف نيمدختسملا نم بلطي تايافنلا نم ميلسلا ريغ صلختلا
.داوملا دراومل مادتسملا مادختسا ةداعإ زيزعتل لوؤسم لكشب هريودت ةداعإو ،تايافنلا نم
ةهجلاب وأ هنم جتنملا ءارش مت يذلا ةئزجتلا عئابب لاصتا نييلحملا نيمدختسملا نم بلطي امك
اذهل ريودتلا ةداعإو لصفنملا عمجلاب ةقلعتملا تامولعملا عيمج ىلع لوصحلل ةلوؤسملا ةيمسرلا
ةعجارمو ،مهب صاخلا دروملاب لاصتاب راجتلا نم نومدختسملا حصنُي .تاجتنملا نم عونلا
ىرخا ةيراجتلا تايافنلا عم جتنملا اذه نم صلختلا مدع بجي .ءارشلا ةيقافتا ماكحأو طورش
،ةيراطبلا ةلازإ وأ زاهجلا حتف لواحت ف ،ةدحاو ةرمل مدختست ةيراطب ىلع جتنملا اذه يوتحي
جتنملا نم صلختلا ةلاح يف .ريطخ لكشب جتنملا فتإو لاطعأ ثودح يف كلذ ببستي دقف
لخاد ةدوجوملا ةيراطبلا .ةيراطبلا ةلاز يلحملا تايافنلا نم صلختلا بتكمب لاصتا ىجري
.جتنملا ةايح ةرود لاوط مادختسل ةممصم زاهجلا
http://www.cellularline.com عقوملا ةرايزب مق تامولعملا نم ديزمل
ينوناقلا نامضلا لوح تامولعم - ةيبرعلا- AR
ةيموقلا نيناوقلا هيلع صنت امل اًقفو ةقباطملا بويع دض ينوناق نامضب ةاطغم انتاجتنم
:ةيلاتلا ةحفصلا رز تامولعملا نم ديزمللِلهتسملا ةيامحل اهب لومعملا
www.cellularline.com/en/garanzia-legale
SV – INFORMATION OM RÄTTSLIG GARANTI
Våra produkter omfattas av en rättslig garanti för bristande överensstämmelse
i enlighet med tillämpliga nationella lagar för att skydda konsumenterna. För
ytterligare information se sidan: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
SV - INSTRUKTIONER FÖR BORTSKAFFANDE AV APPARATER FÖR HEMANVÄNDARE
(Tillämpliga i länder inom den europeiska unionen och länder med
sopsorteringssystem) Det märke som anges på produkten eller dess dokumentation
anger att produkten inte får bortskaffas med andra hushållssopor i slutet av dess
livscykel. För att undvika eventuella skador på miljön eller på hälsan som orsakas
av ett olämpligt bortskaffande av sopor ber vi användaren att separera den här
produkten från andra typer av sopor och återvinna den på ett ansvarsfullt sätt för
att främja en hållbar återanvändning av materialresurserna.
Hemanvändare inbjuds att kontakta återförsäljaren där de har köpt produkten eller
det lokala kontor som är ansvarigt för all information som berör sopsortering och
återvinning av den här typen av produkter.retagsanvändare inbjuds att kontakta
den egna leverantören och kontrollera villkor och förutsättningar i köpekontraktet.
Den här produkten får inte bortskaffas tillsammans med andra
kommersiella sopor. Den här produkten har ett batteri inuti som inte kan bytas ut
av användaren. Försök inte öppna enheten eller ta bort batteriet, detta kan leda till
funktionsfel och skada produkten allvarligt. Vid bortskaffande av produkten ber vi
er kontakta det lokala sophanteringsföretaget för att se till att batteriet tas bort.
Batteriet som finns inuti enheten har utformats för att kunna användas under
produktens hela livscykel.
För ytterligare information, besök webbsidan http://www.cellularline.com
SV - Användningen av enheten kan i vissa fall störa korrekt funktion av medicinsk
utrustning (t.ex. Pacemakers)
Barn ska övervakas vid användning av enheten, förvara tillbehör eller delar avr-
packningen utom deras räckhåll
För att undvika att fel uppstår ska enheten inte placeras på platser som är utsatta för
fukt, damm, sot, ånga, direkt solljus och temperaturer som är för höga eller för låga
SV - Cellularline S.p.A, försäkrar att detta Bluetooth® tangentbord överensstäm-
mer med direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till försäkran om överensstämmelse finns på följande
webbadress: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A försäkrar att detta Bluetooth® tangentbord överensstämmer
med direktivet 2011/65/EG som uppdateras av 2015/863/EU.
DA – OPLYSNINGER VEDRØRENDE DEN LOVBESTEMTE GARANTI
Vores produkter er dækket af den lovbestemte garanti, som omfatter overens-
stemmelsesfejl i henhold til den nationale lovgivning om forbrugerbeskyttelse.
For yderligere oplysninger henvises til siden:www.cellularline.com/it-it/
garanzia-legale
DA - VEJLEDNING I BORTSKAFFELSE AF APPARATER FOR PRIVATE BRUGERE
(finder anvendelse i landene i den Europæiske Union og i lande med særskilte
indsamlingssystemer)
Mærkningen på produktet eller i dets dokumentation angiver, at produktet ikke
må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald, når det er udtjent. For
at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger forårsaget af ukorrekt
bortskaffelse af affald, opfordres brugeren til at adskille dette produkt fra andre
typer affald og indlevere det på en genbrugsstation for at fremme bæredygtig
materialegenvinding.
Som forbruger bedes du kontakte forhandleren, hvor du købte produktet, eller
kommunen, for at få oplysninger om indsamling og genbrug af denne type
produkt. Virksomheder bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og
vilkårene i købekontrakten. Dette produkt må ikke blandes med andet
erhvervsaffald.
Dette produkt har et batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Forsøg ikke at
åbne enheden eller fjerne batteriet, da det kan medføre funktionsfejl og alvorlig
beskadigelse af produktet. I tilfælde af bortskaffelse af produktet skal du kontakte
dit lokale renovationsselskab for at få fjernet batteriet.
Batteriet i enheden er designet til at blive brugt under hele produktets livscyklus.
For yderligere oplysninger bedes du besøge webstedet http://www.cellularline.
com
DA- Brug af enheden kan i nogle tilfælde påvirke korrekt funktion af medicinsk udstyr
(fx pacemakere).
Børn skal holdes under opsyn, når de bruger enheden. Tilbehør eller dele af emballagen
skal opbevares utilgængeligt for børn.
Enheden må ikke anbringes på steder, der udsættes for fugt, støv, sod, damp, direkte
sollys, for høj eller for lav temperatur, da der ellers kan opstå fejl.
DA – Cellularline S.p.A erklærer, at Bluetooth®-tastaturet er i overensstemmelse
med direktivet 2014/53/EU.
Overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan fås på følgende internetadres-
se: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A.erklærer desuden, at Bluetooth®-tastaturet er i overensstem-
melse med direktivet 2011/65/EU, der er opdateret af 2015/863/EU
NO - INFORMASJON OM LOVBESTEMT GARANTI
Våre produkter er dekket av lovbestemt garanti mot feil og mangler i henhold til gjel-
dende nasjonale lover om forbrukerkjøp. For ytterligere informasjon, se nettsiden
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
NO - INSTRUKSJONER FOR AVHENDING AV APPARATER FRA PRIVATE
HUSHOLDNINGER (Gjelder innenfor EU og land med kildesortering)
Merket som er angitt på produktet eller i dokumentasjonen viser at produktet
ved endt levetid ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall. For å
unngå eventuelle miljø- og helseskader på grunn av ukorrekt avfallsbehandling,
oppfordres brukeren til å separere dette produktet fra annet avfall og resirkulere
det på ansvarlig måte, slik at materialressursene kan gjenvinnes på en bærekraftig
måte. Private brukere bes kontakte forhandleren de kjøpte produktet av eller
lokale myndigheter for informasjon om kildesortering og gjenvinning av denne
type produkt. Kommersielle brukere bes kontakte leverandøren og sjekke
vilkårene i kjøpskontrakten. Dette produktet skal ikke kastes sammen med annet
kommersielt avfall.
Dette produktet har et batteri som ikke kan byttes av brukeren. Forsøk ikke å åpne
produktet eller ta ut batteriet da dette kan føre til feilfunksjon og gjøre alvorlig
skade på produktet. Når produktet skal kasseres, skal det leveres det til den lokale
miljøstasjonen som vil sørge for å fjerne batteriene.
Batteriene i enhetene er utviklet for at de skal kunne vare hele produktets levetid.
For mer informasjon besøk nettsiden http://www.cellularline.com
NO - Bruk av enheten kan i enkelte tilfeller forstyrre funksjonen i visse medisinske
utstyr (f.eks. pacemaker).
Barn må overvåkes når de bruker enheten. Tilbehør og pakningsdeler må dessuten
oppbevares utilgjengelig for barn.
Legg ikke produktet fra deg på steder hvor det blir utsatt for fuktighet, støv, sot, damp,
direkte sollys, for høye eller for lave temperaturer da det vil kunnere til feilfunksjon.
NO - Cellularline S.p.A, erklærer at dette Bluetooth®-tastaturet er i overensstem-
melse med direktiv 2014/53/EU.
Se den fullstendige EU-samsvarserklæringen på nettstedet:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
CellularLine S.p.A. erklærer dessuten at dette Bluetooth®-tastaturet tilfredsstil-
ler kravene i RoHS-direktivet (2011/65/EU), oppdatert ved direktiv 2015/863/EU.
PT - INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA LEGAL
Os nossos produtos estão cobertos por garantia legal para os defeitos de con-
formidade de acordo com o previsto pelas leis nacionais aplicáveis de defesa do
consumidor. Para mais informações, consultar a página:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
PT - INSTRUÇÕES PARA A ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS DESTINADAS A
UTILIZADORES DOMÉSTICOS (Aplicável nos países da União Europeia e naqueles
com sistemas de recolha seletiva) A marca aposta no produto ou na sua
documentação indica que o produto não deve ser eliminado com outros resíduos
domésticos no fim do seu ciclo de vida. Para evitar danos ao ambiente ou à saúde
causados pela eliminação inadequada dos resíduos, aconselhamos o utilizador a
separar este produto de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável
para favorecer a reutilização sustentável dos recursos naturais.
Convidamos os utilizadores domésticos a contactar o revendedor do qual
adquiriram o produto ou o departamento local competente para solicitar todas as
informações relativas à recolha seletiva e à reciclagem para este tipo de produto.
Convidamos os utilizadores profissionais a contactar o seu fornecedor e verificar
os termos e as condições do contrato de compra. Este produto não deve ser
eliminado junto com outros
resíduos comerciais. Este produto contém no seu interior uma bateria que não
pode ser substituída pelo utilizador. Não tente abrir o dispositivo nem retirar
a bateria porque isso pode causar problemas de funcionamento e danificar
gravemente o produto. Em caso de eliminação do produto, pedimos que contacte
a entidade local responsável pelo tratamento e eliminação de resíduos, para que
proceda à remoção da bateria. A bateria contida no interior do dispositivo foi
concebida para poder ser utilizada durante todo o ciclo de vida útil do produto.
Para mais informações visite o sítio web http://www.cellularline.com
PT - A utilização do dispositivo pode, nalguns casos, interferir com o funcionamento
correto de dispositivos médicos (por ex. marca-passos cardíacos).
Mantenha as crianças sob vigilância quando utilizarem o dispositivo e mantenha tam-
bém os acessórios ou partes de embalagem fora do alcance delas.
Não coloque o dispositivo em locais expostos a humidade, poeira, fuligem, vapor, luz
solar direta, temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas; do contrário,
poderiam ocorrer maus funcionamentos.
PT – Cellularline S.p.A declara que este teclado Bluetooth® está em conformidade
com a diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte
endereço de Internet:https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
A Cellularline S.p.A. declara também que este teclado Bluetooth® está em
conformidade com a diretiva 2011/65/UE atualizada pela diretiva 2015/863/UE.
CS –INFORMACE O ZÁKONNÉ ZÁRUCE
Na naše výrobky se vztahuje zákonná záruka na vady shody podle platných
vnitrostátních právních předpisů na ochranu spotřebitele. Další informace
naleznete na stránce: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
CS - POKYNY PRO LIKVIDACI ZÍZENÍ DOMÁCÍMI UŽIVATELI
(Použitelné ve státech Evropské Unie a v zemích se zavedeným systémem třídění
odpadů) Značka umístěná na výrobku nebo v jeho dokumentaci znamená, že
po ukončení životnosti nesmí být tento robek zlikvidován společně s jiným
komunálním odpadem. Za účelem zabránění případným škodám na životním
prostředí nebo na zdraví způsobeným nesprávnou likvidací odpadů žádáme
uživatele, aby tento výrobek recykloval odpovědným způsobem a odděleně od
ostatního odpadu, čímž napomůže udržitelnému využívání materiálních zdrojů.
Uživatele – soukromé osoby žádáme, aby kontaktovali prodejce, u něhož výrobek
zakoupili, nebo místní úřad určený k poskytování informací týkajících se tříděného
odpadu a recyklace tohoto druhu výrobků. Uživatele podniky žádáme, aby
kontaktovali svého dodavatele a zkontrolovali podmínky příslušné kupní smlouvy.
Tento výrobek nesmí být likvidován společně s jiným odpadem pocházejícím
z obchodní činnosti. Uvnitř tohoto výrobku se nachází baterie, kterou uživatel
nemůže vyměnit. Nezkoušejte zařízení otevírat nebo baterii vyjímat takový
postup může způsobit poruchy a vážně poškodit výrobek. V přípa likvidace
robku Vás prosíme, abyste kontaktovali míst zařízení pro likvidaci odpadů,
kte baterii vyjme. Baterie umístěná ve robku byla navržena tak, aby mohla
t používána po celou dobu životnosti zařízení. Další informace můžete nalézt na
webové stránce http://www.cellularline.com
CZPoužití přístroje může v některých případech ovlivnit správné fungoní lékařsch
zařízení (například Pacemaker)
Dohlížejte na ti v případě, že používají zařízení, a udržujte také mimo jejich dosah
příslušenství nebo jednotlivé části balení.
Nepokládejte přístroj na místa vystavená vlhkosti, prachu, sazím, ře, přímému
slunečnímu záření, příl vysom nebo příliš nízkým teplotám, mohlo by docházet
k poruchám.
CS – Společnost Cellularline S.p.A prohlašuje, že tato Bluetooth® klávesnice
odpovídá směrnici 2014/53/EU.
Celé znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Společnost Cellularline S.p.A také prohlašuje, že tato Bluetooth© klávesnice je
v souladu se směrnicí ROHS 2011/65/EU, aktualizovanou směrnicí 2015/863/EU.
SL - INFORMACIJE O ZAKONSKI GARANCIJI
Naši izdelki so kriti z zakonsko garancijo za pomanjkljivosti glede skladnosti v
skladu z nacionalno zakonodajo, ki se uporablja za varstvo potrošnikov. Za več
informacij glejte stran: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
SL - NAVODILA ZA ODSTRANJEVANJE NAPRAV ZA DOMAČE UPORABNIKE
(Velja v državah Evropske unije in tistih s sistemom ločenega zbiranja) Oznaka
na izdelku ali njegovi dokumentaciji pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj
z drugimi gospodinjskimi odpadki na koncu življenjskega cikla. Za preprečitev
morebitne škode za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja
odpadkov, prosimo uporabnika, da loči ta izdelek od ostalih vrst odpadkov in ga
odgovorno reciklira ter s tem spodbuja sonaravno ponovno uporabo materialnih
virov. Uporabniki v gospodinjstvih so vabljeni, da stopijo v stik s prodajalcem,
pri katerem so izdelek kupili, ali s krajevnim upravnim organom, za podrobnosti
glede ločenega zbiranja in recikliranja za to vrsto izdelka. Poslovni uporabniki so
vabljeni, da stopijo v stik z dobaviteljem in preverijo pogoje nakupne pogodbe.
Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z drugimi industrijskimi odpadki. Ta
izdelek ima notranjo baterijo, ki jo ne more zamenjati uporabnik; ne poskušajte
odpreti naprave ali odstraniti baterije, ker bi to lahko povzrilo okvaro in resno
poškodovalo izdelek. V primeru odstranjevanja tega izdelka se obrnite na lokalno
podjetje za odstranjevanje odpadkov, kjer bodo odstranili baterijo.
Baterija, ki se nahaja v napravi, je zasnovana tako, da je v uporabi celoten
življenjski cikel izdelka.
Za dodatne informacije obiščite spletno mesto http://www.cellularline.com
SL- Uporaba naprave lahko v nekaterih primerih vpliva na pravilno delovanje medi-
cinskih pripomočkov (npr. srčnih spodbujevalnikov)
Nadzirajte otroke, ko uporabljajo napravo, poleg tega hranite izven njihovega dosega
pripomočke ali dele embalaže
Naprave ne postavljajte na mesta, ki so izpostavljena vlagi, prahu, sajam, hlapom,
neposredni sončni svetlobi, previsokim ali prenizkim temperaturam, sicer se lahko
pojavijo nepravilnosti delovanja
SL - Cellularline S.p.A izjavlja, da je ta Bluetooth® tipkovnica skladna z direktivo
2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A tudi izjavlja, da je ta Bluetooth® tipkovnica skladna z direktivo
2011/65/EU, posodobljeno z 2015/863/EU.
HR - INFORMACIJE O JAMSTVU
Naši proizvodi pokriveni su zakonskim jamstvom za nedostatke u skladu s
nacionalnim zakonima koji se primjenjuju za zaštitu potrošača. Više informacija
potražite na stranici: www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
HR - UPUTE ZA ZBRINJAVANJE OPREME ZA KUĆNE KORISNIKE
(Primjenjivo u zemljama Europske unije i u zemljama s posebnim sustavima
prikupljanja) Oznaka na proizvodu ili u njegovoj dokumentaciji ukazuje na to
da proizvod ne smije biti zbrinut s ostalim kućnim otpadom na kraju svog
životnog ciklusa. Kako bi se izbjeglo tećenje okoliša ili zdravlja uzrokovanog
neprikladnim odlaganjem otpada, korisnik se poziva da odvoji ovaj proizvod od
ostalih vrsta otpada i odgovorno reciklira kako bi promicao održivu ponovnu
upotrebu materijalnih resursa. Korisnici u kućanstvima trebali bi trebali bi
kontaktirati prodavača kod kojega ste proizvod kupili ili lokalni ured odgovoran za
sve informacije vezane za odvojeno skupljanje i recikliranje za ovu vrstu proizvoda.
Poslovni korisnici pozivaju se da se obrate dobavljaču i provjere uvjete i odredbe
ugovora o kupnji. Ovaj proizvod ne smije se odlagati zajedno s drugim
komercijalnim otpadom. U ovom se proizvodu nalazi baterija koju korisnik ne može
zamijeniti; ne pokušavajte otvoriti uređaj ili ukloniti bateriju, jer to može uzrokovati
kvarove i ozbiljno oštetiti proizvod. U slučaju zbrinjavanja proizvoda, obratite se
lokalnoj organizaciji za zbrinjavanje otpada kako biste uklonili bateriju. Bateriju koja
se nalazi unutar uređaja je dizajnirana da se koristi tijekom cijelog životnog ciklusa
proizvoda. Za više informacija posjetite web stranicu http://www.cellularline.com
HR - Uporaba uređaja može u nekim slučajevima ometati pravilno funkcioniranje
medicinskih uređaja (npr. pejsmejkera)
Djeca trebaju biti pod nadzorom prilikom korištenja uređaja, a osim toga, čuvajte izvan
dohvata pribor ili dijelova pakiranja
Ne postavljajte uređaj na mjestima izloženim vlazi, prašini, či, pari, izravnoj sunčevoj
svjetlosti, previsokim ili preniskim temperaturama, jer u suprotnom može doći do
kvara.
HR – CELLULARLINE S.p.A izjavljuje da je ova Bluetooth® tipkovnica u skladu s
Direktivom 2014/53/UE.
Puni tekst izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Tvrtka Cellularline S.p.A. također izjavljuje da je Bluetooth® tipkovnica sukladna
odredbama Direktive 2011/65/EZ, ažurirane Direktivom 2015/863/EU.
BG – ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЗАКОНОУСТАНОВЕНАТА ГАРАНЦИЯ
Нашите продукти са покрити със законоустановена гаранция за дефекти,
свързани със съответствието съгласно предвиденото в приложимото
национално законодателство в областта на защитата на потребителите.
За пълна информация посетете страницата: www.cellularline.com/it-it/
garanzia-legale
BG – ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДИ ЗА ЧАСТНИ ПОТРЕБИТЕЛИ
(Приложимо в страните от Европейския съюз и в тези със системи за
разделно събиране) Маркировката върху продукта или в документацията
показва, че продуктът не трябва да се изхвърля с други битови отпадъци
в края на експлоатационния цикъл. За избягване на вреди за околната
среда или за здравето, причинени от неправилно изхвърляне на отпадъци,
се приканва потребителят да разделя този продукт от другите видове
отпадъци и да го рециклира така, че да се улесни устойчивата повторна
употреба на материалните ресурси. Домашните потребители се приканват
да се свържат с търговеца, от когото са придобили продукта, или с местния
офис, предвиден за всякаква информация относно разделното събиране и
рециклирането на този тип продукт. Бизнес потребителите се приканват да
се свържат със своя доставчик и да проверят общите условия на договора за
закупуване. Този продукт не трябва да се изхвърля заедно с други
търговски отпадъци. Този продукт включва батерия, която не може да се
подменя от потребителя; не се опитвайте да отворите устройството или
да извадите батерията, тъй като това може да причини неизправности и
да застраши сериозно продукта. В случай на изхвърляне на продукта се
препоръчва да се свържете с местния център за депониране на отпадъци,
за да извършат изваждането на батерията. Батерията, съдържаща се
в устройството, е защитена, за да може да се използва през целия
експлоатационен цикъл на продукта.За допълнителна информация
посетете уеб сайта http://www.cellularline.com
BG - Използването на устройството може в някои случаи да повлияе върху
функционирането на медицински изделия (напр. пейсмейкър)
Контролирайте децата, когато използват устройството, и дръжте далеч от техния
досег принадлежностите или частите на опаковката.
Не разполагайте устройството на места, изложени на влажност, прах, сажди,
изпарения, пряка слънчева светлина, твърде висока или твърде ниска
температура, в противен случай трябва да го проверите за неизправности.
BG – Cellularline S.p.A. декларира, че тази Bluetooth® клавиатура отговаря
на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на декларацията за съответствие е достъпен на следния
интернет адрес: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Cellularline S.p.A декларира също, че тази Bluetooth® клавиатура отговаря на
Директива 2011/65/EС, актуализирана с Директива 2015/863/ЕС.
EL - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΝΟΜΙΜΗ ΕΓΓΥΗΣΗ
Τα προϊόντα μας καλύπτονται από νόμιμη εγγύηση για ελλείψεις
συμμόρφωσης σύμφωνα με ό,τι προβλέπεται από τους εφαρμοστέους
εθνικούς νόμους για την προστασία του καταναλωτή.
Για περαιτέρω πληροφορίες συμβουλευτείτε τη σελίδα:
www.cellularline.com/it-it/garanzia-legale
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΔΙΑΘΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΟΥΣ ΧΡΗΣΤΕΣ
(Ισχύει σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και σε εκείνες με συστήματα
διαφοροποιημένης συλλογής) Το σήμα επί του προϊόντος ή στην τεκμηρίωσή του
δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα οικιακά απορρίμματα στο
τέλος του κύκλου ζωής του. Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες στο περιβάλλον ή
στην υγεία από την ανεξέλεγκτη διάθεση των απορριμμάτων, καλείται ο πελάτης
να διαχωρίσει το προϊόν αυτό από άλλους τύπους απορριμμάτων και να το
ανακυκλώσει με τρόπο υπεύθυνο συμβάλλοντας στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες καλούνται να επικοινωνήσουν με τον
μεταπωλητή από τον οποίο αγοράστηκε το προϊόν ή το τοπικό γραφείο αρμόδιο για
όλες τις πληροφορίες σχετικά με τη χωριστή συλλογή και ανακύκλωση για αυτόν
τον τύπο προϊόντος. Οι χρήστες επιχειρήσεων καλούνται να επικοινωνήσουν με τον
προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις της σύμβασης
αγοράς. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να διατεθεί μαζί με άλλα
εμπορικά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν διαθέτει εσωτερική μπαταρία που δεν
αντικαθίσταται από τον πελάτη. Μην προσπαθήσετε να ανοίξετε τη συσκευή ή
να αφαιρέσετε την μπαταρία, αυτό μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργίες και να
προκαλέσει σοβαρή βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση διάθεσης του προϊόντος,
παρακαλείστε να επικοινωνήσετε με τον τοπικό οργανισμό διάθεσης απορριμμάτων
για την αφαίρεση της μπαταρίας. Η μπαταρία που περιέχεται στη συσκευή έχει
σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιείται καθ 'όλο τον κύκλο ζωής του προϊόντος.
Για περαιτέρω πληροφορίες επισκεφθείτε το site web http://www.cellularline.com
EL - Η χρήση της συσκευής, σε ορισμένες περιπτώσεις, μπορεί να παρεμβάλλει
στη σωστή λειτουργία ιατρικών συσκευών (π.χ. Βηματοδότης)
Να εποπτεύετε τα μικρά παιδιά όταν αυτά χρησιμοποιούν τη συσκευή. Ακόμη,
να διατηρείτε μακριά από αυτά αξεσουάρ ή μέρη της συσκευασίας.
- Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε χώρους εκτεθειμένους σε υγρασία, σκόνη,
αιθάλη, ατμό, άμεσο ηλιακό φως, θερμοκρασίες πολύ υψηλές ή πολύ χαμηλές.
Σε αντίθετη περίπτωση, θα μπορούσαν να προκληθούν δυσλειτουργίες.
EL - Η Cellularline S.p.A, δηλώνει ότι αυτό το πληκτρολόγιο Bluetooth® είναι
σύμφωνο με την οδηγία 2014/53/EΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη
διεύθυνση internet: https://www.cellularline.com/en/dichiarazione-conformita.
Η Cellularline S.p.A δηλώνει, επιπλέον, ότι αυτή η συσκευή Bluetooth® είναι
σύμφωνη με την οδηγία 2011/65/EΕ ενημερωμένη από την 2015/863/EΕ.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756