Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Torebki do mleka CHICCO 00002257300000 (30 szt.)
Znaleziono w kategoriach:
Akcesoria do laktatorów
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Torebki do mleka CHICCO 00002257300000 (30 szt.)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
SA
C
CHET
TI PER LA C
ONSERV
AZIONE DEL LA
TTE MA
TERNO
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI E C
ONSERV
ARLE PER FU-
TURO RIFERIMENT
O
.
PER LA SICUREZZA E LA SALUTE DEL
VOSTRO BAMBINO
A
VVERTENZA!
•
Questo prodott
o deve essere utilizzato esclusivament
e da un adulto
.
T
enere il pr
odotto fuori dalla por
tata del bambino.
•
Non utilizzare il pr
odotto se l’
involucr
o o il sigillo pr
esentano segni
di danneggiamento
.
•
Utilizzare solamente una volta.
•
Utilizzare solamente con latt
e materno. Non utilizzar
e per preparar
e latte
in polvere
.
•
Usare solo per la conser
vazione del latte materno; non adatto per la
somministrazione diretta del latte mat
erno al bambino.
•
Dopo aver v
ersato il latte nel biber
on, controllare sempr
e la tem-
peratura dell’alimento prima di somministrarlo al bambino. Ciò per
evitare di arrecar
e ustioni al bambino.
•
Somministrare cibi e bevande nel rispetto dei consigli del pediatra.
•
R
icordate che l’allattamento al seno è la cosa miglior
e per il bambino.
ISTRUZIONI PER L
’USO
•
I sacchetti Chicco per la conser
vazione del latte materno sono pre-
sterilizzati e non devono essere lavati prima dell’uso
. A
T
TENZIONE!
Non utilizzare oltr
e la data di scadenza indicata sulla confezione
.
•
Lavarsi accuratamente le mani con acqua e sapone prima di utilizzare il
sacchetto
. Evitare di t
occare l’
interno del sacchetto
.
•
Strappare o tagliare con le f
orbici il sigillo di sicur
ezza sulla par
te su-
periore del sacchetto e aprirlo tirando delicatamente i due lati della
chiusura ermetica.
•
P
er versar
e il latte materno
, tener
e aper
ta la par
te superiore del sac-
chetto premendo delicatament
e tra indice e pollice alle due estre-
mità della chiusura ermetica, ed allargare completament
e la base
del sacchetto per monitorar
e progr
essivamente la quantità di latte
inserito.
•
Sorreggere il sacchetto con una mano no a che il v
olume di latte in-
serito è suciente per mantenerlo in una stabile posizione verticale.
•
Se necessaria una misurazione più accurata del latte materno
, deve
essere utilizzato un biber
on conf
orme alla norma EN14350 o co
-
munque uno dispositivo di misura più accurato del sacchetto
.
•
V
ersare il latte mat
erno nel sacchetto avendo cura di non superar
e la
capacità massima indicata dalla scala graduata.
•
Rimuover
e l’
eventuale aria in eccesso, scorrendo delicatament
e con le
dita, al di sopra del livello del latte
, verso la chiusura ermetica.
•
Sigillar
e il sacchetto comprimendo la doppia guarnizione. Ripetere la
procedura per garantir
e una sigillatura sicura.
•
I sacchetti possono essere conser
vati in posizione ver
ticale o oriz-
zontale nel frigorifer
o o nel congelatore
.
•
Una volta riempito questo pr
odotto può rompersi se cade
, soprattut-
to da congelato
. Nell’
eventualità in cui ciò accadesse, v
ericare che
non si siano vericate lacerazioni e non ci siano perdit
e.
•
Per futur
o riferimento
, scrivere il v
olume del latte inserito e la data di
estrazione nell’apposito spazio sul sacchetto
. Utilizzare il latte
, par-
tendo dal più vecchio
, seguendo la sequenza di estrazione.
ISTRUZIONI PER LA C
ONSERV
AZIONE DEL LA
TTE MA
TERNO
•
Il latte si conser
va per 3 giorni in frigorifero e per 3 mesi in congela-
tore
. Si consiglia di riporre il latte in frigorifero o in fr
eezer immedia-
tamente dopo l’
estrazione.
•
Non ricongelare mai il latte che è già stat
o scongelato
.
•
Non aggiungere latte appena estratt
o a latte già congelato
.
ISTRUZIONI PER L
O SCONGELAMENT
O E IL RISCALDAMENT
O
DEL LA
T
TE MA
TERNO
•
Non scongelar
e mai il latte materno congelato e non riscaldarlo mai
nel microonde o in acqua bollente per evitar
e la perdita di vitamine
,
minerali e altri componenti impor
tanti e per prevenire ustioni.
•
Non lasciare scongelar
e il latte materno congelato a temperatura
ambiente.
T
enere la busta sigillata e scongelarla lentamente in frigo
-
rifero o t
enere la busta sigillata sott
o l’acqua calda corrente (massi-
mo a 37° C
).
•
I
l latte materno scongelato lasciato a temperatura ambient
e deve
essere somministrato al bambino entr
o due ore o gettat
o via.
•
Quando il latte materno viene conser
vato in frigorifero o congelator
e,
la par
te grassa potr
ebbe separarsi dal resto del liquido f
ormando uno
strato; una volta scongelato
, con la busta sig
illata, scuotere delicata
-
mente per ottener
e l’
originaria consistenza omogenea.
•
Non riscaldare il prodott
o in forni tradizionali, su piastre riscaldanti,
su amme libere o in micr
oonde.
•
P
er r
iscaldare il latte
, metti il sacchetto per il latte materno in una taz-
za, brocca o ciotola di acqua tiepida per alcuni minuti per portarlo a
temperatura corporea (37° C). I
n alternativa, usa uno scalda biberon
Chicco seguendo le istruzioni di ciascun modello.
•
M
escolare sempr
e il latte riscaldato per assicurare una unif
orme distri
-
buzione del calore e vericar
e la temperatura prima di versare il conte
-
nuto nel biberon per evitar
e di arrecare ustioni al bambino
.
•
T
agliare con le forbici seguendo la linea tratteggiata e utilizzar
e il
pratico beccuccio per versare facilment
e il latte nel biberon senza
causare spr
echi.
•
I sacchetti sono monouso, non devono essere riutilizzati e devono esser
e
smaltiti dopo il primo uso conformemente alle disposizioni locali.
Non usare in micr
oonde
P
rodotto monouso
Lott
o
Materiale idoneo al contatto con alimenti
Scadenza
BREAST MILK ST
ORAGE B
A
GS
READ
THESE INSTRUC
TIONS AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
FOR
Y
OUR CHILD’S SAFETY AND HEAL
TH
W
ARNING!
•
This product must only be used by an adult. Keep the product out of
the reach of childr
en.
•
D
o not use the product if the pack
aging or the seal appear damaged.
•
Single
-use only
.
•
For use with Br
east Milk only. Not t
o be used for mixing f
ormula milk
.
•
Only use to store breast milk; not suitable for administ
ering breast milk
to the child directly
.
•
After pouring the milk into a feeding bottle, always check the t
em-
perature bef
ore administering to the child
.
This is to prevent the risk
of scalding.
•
Administer f
ood and beverages in compliance with advice from your
paediatrician.
•
Remember that breastf
eeding is benecial for your child
.
INSTRUCTIONS FOR USE
•
Chicco breast milk storage bags are pre-sterilised and do not need
to be washed bef
ore use.
W
ARNING! Do not use af
ter the expir
y date
indicated on box.
•
Wash hands car
efully with soap and water bef
ore using the bags
.
Av
oid touching the inside of the bag.
•
T
ear o the safety seal on the upper par
t of the bag (or cut with scis-
sors) and open the air
tight closure by gently pulling the two sides
apar
t.
•
T
o pour in the breast milk, k
eep the top of the bag open by using
your thumb and index nger to push on the two extremities of the
air
tight seal and open the base of the bag completely so you can
keep an eye on the amount of milk inser
ted.
•
Use one hand to hold the bag upright until enough milk has been
added for the bag t
o stand upright on its own.
•
I
f the amount of breast milk needs to be measur
ed more accurately
,
an EN14350 compliant feeding bottle or other measuring device that
oers g
reater accuracy than the storage bag must be used.
•
P
our the breast milk int
o the bag being careful not to ll past the
maximum capacity mark on the graduated scale.
•
Gently remove an
y excess air manually
, star
ting above the milk level
and running your ngers up towar
ds the air
tight closure
.
•
S
eal the bag by pressing on the double closur
e. Repeat the proce-
dure to ensur
e the bag is properly sealed.
•
The bags can be stor
ed either vertically or hor
izontally in the refrig-
erator or freez
er
.
•
After being lled this product may break if dr
opped, especially when
froz
en. If dropped, check that the product has not been torn and
that there ar
e no leaks.
•
F
or future r
efer
ence, write down the v
olume of milk added and the
date of expression using the space pr
ovided on the bag f
or that pur-
pose. Use the milk portions sequentially from oldest to most recent,
by date of expr
ession.
INSTRUCTIONS FOR ST
ORING BREAST MILK
•
The milk can be kept up to 3 days in the fridge and up to 3 months
in the freezer
. I
t is recommended to put the milk in the refrigerator or
freezer as soon as it is expr
essed.
•
Once thawed
, never refr
eeze the milk.
•
Do not add freshly expressed milk t
o milk that has already been fr
ozen.
INSTRUCTIONS FOR
THA
WING AND
W
ARMING BREAST MILK
•
Never thaw or warm breast milk in the microwa
ve or in boiling water
,
to avoid the loss of vitamins
, minerals and other impor
tant compo-
nents and to prev
ent burns.
•
Never leave fro
zen breast milk t
o thaw at room t
emperature. Keep
the bag sealed and thaw slowly in the fridge or hold the sealed bag
under warm running water (at no more than 37° C).
•
Thawed br
east milk left at room temperatur
e must be given to the
child within two hours or thrown awa
y
.
•
When breast milk is stored in the fridge or fr
eezer
, the fat may sepa-
rate from the r
est of the liquid and form a distinct layer; after the milk
has thawed shake gently
, with the bag still sealed
, to rest
ore the milk
to its original consistency
.
•
D
o not heat the product in traditional ovens
, on hot plates or open
ames, or in the micr
owave
.
•
T
o war
m the milk
, place the breast milk storage bag in a cup
, pitcher
or bowl with warm water for a f
ew minutes until it warms to body
temperature (37° C). As an alternative, use a Chicco bottle warmer
following the instructions f
or the given model
.
•
Always stir heated milk t
o ensure even heat distribution and test
the temperature bef
ore pouring the milk into a f
eeding bottle, t
o
prevent scalding y
our baby
.
•
Use scissors to cut along the dotted line and use the spout t
o easily
pour the milk into the f
eeding bottle without spilling.
•
Bags are meant for single-use only.
They must not be reused and
must be thrown a
way in compliance with local regulations after be-
ing used once.
Do not use in the microwav
e.
Single
-use only
Batch
Material suitable for f
ood contact
Expir
y date
SA
CHETS DE C
ONSERV
A
TION DU LAIT MA
TERNEL
LIRE CET
TE NO
TICE ET LA CONSER
VER POUR
T
OUTE
C
ONSUL
T
A
TION UL
TÉRIEURE.
POUR LA SÉCURITÉ ET LA SANTÉ DE
VO
TRE ENF
ANT
A
VERTISSEMENT!
•
Ce produit doit être utilisé uniquement par un adult
e. Garder le pr
o-
duit hors de la por
tée de l’
enfant.
•
Ne pas utiliser le produit si le sachet ou le sceau de sécurité présente
des signes d’
endommagement.
•
À usage unique seulement.
•
À utiliser avec du lait mat
ernel uniquement. Ne pas utiliser pour préparer
le lait infantile.
•
À utiliser uniquement pour la conser
vation du lait maternel
; ne convient
pas à l’administration directe du lait maternel à l’
enfant.
•
Après avoir versé le lait dans le biber
on, toujours vérier la tempé-
rature de l’aliment avant de le servir à l
’
enfant. Ceci pour éviter de
causer des brûlures à l’
enfant.
•
Administr
er les aliments et les boissons selon les conseils du pédiatre
.
•
R
appelez-vous que l’allait
ement au sein est le meilleur pour le bébé.
MODE D’EMPL
OI
•
Les sachets Chicco de conservation du lait maternel sont pré
-stérilisés
et ne doivent pas être
lavés avant utilisation. A
T
TENTION! Ne pas utili
-
ser après la date de pér
emption indiquée sur l’
emballage.
•
Se laver soigneusement les mains à l’
eau et au savon avant d’utiliser
le sachet. Éviter de toucher l’
intér
ieur du sachet.
•
Déchirer ou couper le sceau de sécurité sur le haut du sachet avec
des ciseaux et l’
ouvrir en tirant doucement les deux côtés de la fer-
meture hermétique.
•
P
our verser le lait maternel, maint
enir le haut du sachet ouver
t en
pressant doucement entr
e l’
index et le pouce aux deux extrémités
de la fermeture hermétique
, et élargir complèt
ement la base du
sachet pour sur
veiller progr
essivement la quantité de lait intr
oduit.
•
T
enir le sachet d’une main jusqu’à ce que le v
olume de lait introduit
soit susant pour le maintenir en position verticale stable.
•
Si une mesur
e plus précise du lait maternel est r
equise, utiliser un
biberon conf
orme à la norme EN14350 ou un appareil de mesure
plus précis que le sachet.
•
V
erser le lait maternel dans le sachet en prenant soin de ne pas dé-
passer la capacité maximale indiquée par l’
échelle graduée.
•
Éliminer tout excès d’air en pr
essant doucement les doigts au-dessus
du niveau du lait et en les faisant glisser vers la f
ermeture hermétique.
•
Sceller le sachet en comprimant le double joint. Répéter la procé-
dure pour assur
er un scellage sécurisé.
•
Les sachets peuv
ent être conser
vés en position verticale ou horizon-
tale au réfrigérateur ou au congélateur
.
•
Une fois r
empli, ce produit peut se casser en tombant, surtout lors-
qu
’
il est congelé. Dans cette év
entualité, v
érier qu’aucune déchi-
rure ne s
’
est produite et qu
’
il n
’y a pas de fuite.
•
Pour réf
érence ult
érieure, écrire le v
olume de lait introduit et la date de
tirage dans l’
espace prévu sur le sachet. Utiliser le lait en commençant
par le plus ancien et en suivant la séquence de tirage.
INSTRUCTIONS POUR LA CONSER
V
A
TION DU LAIT MA
TERNEL
•
Le lait se conser
ve pendant 3 jours au réfrigérateur et pendant 3
mois au congélateur
. I
l est recommandé de mettr
e le lait au réfrigé
-
rateur ou au congélateur juste apr
ès son tirage.
•
Ne jamais recongeler du lait qui a été décongelé
.
•
Ne pas ajouter de lait venant d’
être tiré à du lait ayant ét
é congelé.
INSTRUCTIONS POUR LA DÉCONGÉLA
TION ET LE RÉCHAUF-
F
AGE DU LAIT MA
TERNEL
•
Ne jamais décongeler le lait maternel congelé et ne jamais le ré
-
chauer au micr
o-
ondes ou dans de l’
eau bouillante pour éviter la
per
te de vitamines, de minéraux et d’autr
es composants impor
tants
ainsi que pour éviter les brûlures
.
•
Ne pas laisser décongeler le lait maternel congelé à température am-
biante. Laisser le sachet scellé et le décongeler lent
ement au réfrigé
-
rateur ou laisser le sac scellé sous l’
eau chaude du robinet (à 37°C au
maximum).
•
Le lait mat
ernel décongelé laissé à température ambiante doit êtr
e
donné au bébé dans les 2 heures ou jeté
.
•
Lorsque le lait maternel est conser
vé au réfrigérateur ou au congé-
lateur
, la par
tie grasse peut se séparer du rest
e du liquide et former
une couche; une f
ois décongelé, a
vec le sachet scellé, ag
iter douce
-
ment pour obtenir la consistance homogène d’
or
igine.
•
Ne pas réchau
er le produit au f
our traditionnel, sur des plaques
chauantes, sur des ammes ou au micr
o-
ondes.
•
P
our réchau
er le lait, placer le sachet de lait maternel dans une
tasse, une caraf
e ou un bol d’
eau tiède pendant quelques minutes
pour l’amener à température corpor
elle (37°C
). Il est également pos-
sible d’utiliser un chaue-biberon Chicco en suivant les instructions
de chaque modèle.
•
T
oujours mélanger le lait réchau
é an d’assurer une répartition uni
-
forme de la chaleur et vérier la températur
e avant de verser le contenu
dans le biberon an d’
éviter tout risque de brûlure pour l’
enfant.
•
Couper av
ec des ciseaux en suivant la ligne pointillée et utiliser le bec
verseur pour verser facilement le lait dans le biber
on sans gaspillage.
•
L
es sacs sont à usage unique, ils ne doivent pas êtr
e réutilisés et
doivent être éliminés apr
ès la premièr
e utilisation conformément
aux réglementations locales
.
Ne pas mettre au micr
o-
ondes.
À usage unique seulement
lot
Matériau adapté au contact alimentaire
Date de péremption
MUT
TERMIL
CH-A
UFBEW
AHRUNGSBEUTEL
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN
VOR GEBRA
UCH DER
W
ARE SORGF
ÄL
TIG, UND BE
W
AHREN SIE SIE FÜR SP
Ä
TE-
RE RÜCKFRA
GEN A
UF
.
FÜR DIE
SICHERHEIT UND GESUNDHEIT
IHRES KINDES
A
CHTUNG!
•
Dieses Pr
odukt dar
f ausschließlich von Er
wachsenen benutzt wer-
den. Das P
rodukt für Kinder unzugänglich aufbewahren.
•
Das Pr
odukt nicht ver
wenden, wenn der Beutel oder die Dichtung
Anzeichen von Beschädigung aufweisen.
•
Nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt.
•
Nur zur V
er
wendung mit Muttermilch. Nicht zum Anmischen von M
ilch
-
pulver verwenden.
•
Nur für die A
ufbewahrung der Muttermilch ver
wenden; nicht für die
direkte
Verabr
eichung der Muttermilch an das Kind geeignet.
•
Nachdem Sie die M
ilch in das Fläschchen gefüllt haben, immer die
T
emperatur k
ontrollieren, bev
or Sie die Milch dem K
ind verabrei-
chen. Damit wird vermieden, dass das Kind sich verbrennt.
•
Essen und
T
rinken gemäß den Empfehlungen des Kinderar
ztes ver-
abreichen.
•
Denken Sie daran, dass Stillen das Beste für das K
ind ist.
GEBRA
UCHSANLEITUNG
•
Die Chicco Muttermilch-Aufbewahrungsbeutel sind vorst
erilisier
t
und müssen vor Gebrauch nicht gewaschen werden. A
CHTUNG!
Nicht nach dem auf der V
er
packung angegebenen
V
er
fallsdatum
ver
wenden.
•
V
or Gebrauch des Beutels die Hände gründlich mit
Wasser und Seif
e
waschen. Nicht das I
nnere des Beutels anfassen.
•
Die Sicherheitsdichtung an der Oberseite des Beutels aufreißen oder
mit der Schere aufschneiden und zum Önen vorsichtig an den bei-
den Seiten des hermetischen
V
erschlusses ziehen.
•
Um die Muttermilch hineinzufüllen, die Oberseite des Beutels durch
vorsichtiges Drücken z
wischen Zeigenger und Daumen an den
beiden Enden des hermetischen
V
erschlusses oen halt
en und den
Boden des Beutels vollständig auf
spreizen, um Schritt für Schritt die
eingefüllte Milchmenge zu über
wachen.
•
Den Beutel mit einer Hand stützen, bis die eingefüllte Milchmenge
ausreicht, dass der Beutel in einer stabilen v
er
tik
alen Position bleibt.
•
Wenn ein genauer
es Abmessen der Muttermilch nötig ist, muss ein
Fläschchen gemäß Norm EN14350 oder ein präziser
es Messgerät als
der Beutel verwendet werden.
•
Die Muttermilch in den Beutel füllen, dabei darauf achten, dass das
auf der graduierten Sk
ala angegebene maximale F
üllvermögen
nicht überschritten wird
.
•
Eventuelle überschüssige L
uft durch Schieben mit den F
ingern
oberhalb des F
üllstands in Richtung des hermetischen
V
erschlusses
herausdrücken.
•
Den Beutel durch Zusammendrücken der doppelten Dichtung ver
-
siegeln. Den
V
organg wiederholen, um eine sichere
Versiegelung zu
garantieren.
•
Die Beutel können in ver
tik
aler oder horizontaler Position im Kühl-
schrank oder im Gefrierschrank aufbewahr
t werden.
•
Nachdem das Pr
odukt gefüllt wurde
, k
ann es beim Herunter
fallen
k
aputt gehen, insbesondere, w
enn es tiefgefr
oren ist. Sollte dies
passieren, überprüfen, dass keine Risse aufgetr
eten sind und keine
V
erluste vorliegen.
•
Die Menge der eingefüllten Milch und das Abpumpdatum zu I
n-
formationsz
wecken auf dem entsprechenden Bereich auf dem Beu-
tel notieren. Die Milch ausgehend von der ältest
en gemäß der Ab
-
pumpreihenf
olge ver
wenden.
ANLEITUNG FÜR DIE A
UFBEW
AHRUNG DER MUTTERMILCH
•
Die M
ilch ist 3
T
age im Kühlschrank und 3 M
onate im Gefrierschrank
haltbar
. Es wird empfohlen, die Milch sofort nach dem Abpumpen in
den Kühlschrank oder in das Gefrier
fach zu stellen.
•
Die Milch nach dem Auftauen nicht wieder einfr
ieren.
•
Keine abgepumpte M
ilch zu bereits eingefror
ener Milch hinzufügen.
ANLEITUNG FÜR DAS EINFRIEREN UND ER
W
ÄRMEN DER MUT
-
TERMIL
CH
•
Die eingefrorene Muttermilch niemals in der Mik
rowelle oder in ko-
chendem
W
asser auftauen und erhitzen, um den
Verlust von
Vita-
minen, Mineralstoen und anderen wichtigen Bestandteilen zu v
er-
hindern und
V
erbrennungen vorzubeugen.
•
Die eingefrorene Muttermilch nicht bei Raumtemperatur auftauen
lassen. Den Beutel versiegelt lassen und langsam im Kühlschrank
auftauen oder den versiegelten Beutel unter ießendes warmes
W
asser halten (maximal 37° C).
•
Auf
getaute Muttermilch, die bei Raumtemperatur stehen gelassen
wird
, muss dem Kind inner
halb von z
wei Stunden verabreicht oder
weggewor
fen w
erden.
•
W
enn die Muttermilch im Kühlschrank oder Gefr
ierschrank aufbe
-
wahr
t wird, könnte sich der F
ettanteil vom Rest der Flüssigkeit lösen
und eine Schicht bilden; nach dem Auftauen den versiegelten Beu-
tel vorsichtig schütteln, um die ursprüngliche
homogene Konsistenz
zu erhalten.
•
Das Pr
odukt nicht in herkömmlichen Back
öfen, auf Heizplatten, auf
oenem F
euer oder in der M
ik
rowelle erhitzen.
•
Um die M
ilch zu erhitzen, den Muttermilch-Beutel ein paar M
inuten
lang in eine
T
asse, einen Krug oder eine S
chüssel mit lauwarmem
W
asser geben, um sie auf Körper
temperatur zu bringen (37° C
). Al-
ternativ dazu einen Chicco Fläschen
wärmer ver
wenden und der An-
leitung zum jeweiligen Modell folgen.
•
Die aufgewärmte Milch stets durchmischen, damit die
Wärme
gleichmäßig verteilt wird, und die
T
emperatur kontrollieren, bevor
der Inhalt in das Fläschchen geleer
t wird
. Damit wird vermieden,
dass das Kind sich verbrennt.
•
Mit der S
chere an der gestrichelten Linie auf
schneiden und den
praktischen Ausguss verwenden, um die M
ilch ohne
V
ergeudung
einfach in das Fläschchen zu leer
en.
•
Die Beutel sind für den Einmalgebrauch gedacht und dür
fen nicht
wieder
ver
wendet werden. Sie müssen nach dem erst
en Gebrauch
in Übereinstimmung mit den lokalen
V
orschriften entsorgt werden.
Nicht in der M
ik
rowelle v
er
wenden
Nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt
Charge
Lebensmitt
elechtes Material
V
er
fallsdatum
BOLSAS P
ARA C
ONSERV
AR LA LECHE MA
TERNA
LEA DETENIDAMENTE EST
AS INSTRUCCIONES ANTES
DEL USO
Y GUÁRDELAS P
AR
A FUTURAS CONSUL
T
AS.
P
ARA LA SEGURID
AD
Y SAL
UD DE
SU HIJO
¡ADVERTENCIA!
•
El uso de este pr
oducto debe estar a cargo ex
clusivamente de un
adulto
. Mantenga el producto fuera del alcance del niño
.
•
No utilice el producto si la env
oltura o el precinto pr
esentan mues-
tras de daño.
•
P
roducto de un solo uso
.
•
Usar exclusivamente con leche materna. No utilizar para preparar leche
de fórmula.
•
Usar exclusivamente para conser
var la leche materna; no es apropiado
para administrar la leche materna al niño.
•
D
espués de ver
ter la leche en el biber
ón, comprobar siempre la t
em-
peratura del alimento antes de dárselo al niño
. De esta manera se
evitan posibles quemaduras al niño.
•
Administre las comidas y las bebidas siguiendo los consejos del pediatra.
•
Recuerde que para el bebé lo es mejor la lactancia materna.
INSTRUC
CIONES DE USO
•
Las bolsas Chicco para conser
var la leche materna son preesterilizadas
y no deben lavarse antes del uso
. ¡ADVERTENCIA! No las utilice des
-
pués de la fecha de caducidad que se indica en el embalaje
.
•
Lávese bien las manos con agua y jabón ant
es de utilizar la bolsa.
Evite tocar el int
erior de la bolsa.
•
Rompa o cor
te con una tijera el precinto de seguridad en la parte
superior de la bolsa y ábrala tirando con suavidad, por ambos lados
,
del cierre hermético.
•
P
ara verter la leche materna, mantenga abier
ta la par
te superior de
la bolsa apretando con suavidad entr
e el índice y el pulgar los dos
extremos del cierre hermético y ensanche por completo la base de
la bolsa para tener bajo control la cantidad que se va añadiendo
.
•
S
ostenga la bolsa con una mano hasta que la cantidad de leche verti-
da sea suciente para que se mantenga estable en posición vertical.
•
Si se requiere de una medición más pr
ecisa de la leche materna, uti-
lice un biberón conf
orme a la norma EN14350 o, en cualquier caso
,
un dispositivo de medición más precios que la bolsa.
•
Vierta la leche mater
na en la bolsa teniendo el cuidado de no supe
-
rar la capacidad máxima que se indica en la escala graduada.
•
Elimine el exceso de air
e, deslizando con sua
vidad los dedos por
encima del nivel de la leche y en hacia el cierre hermético
.
•
Selle la bolsa apretando la doble junta. Repitael procedimiento para
asegurar un per
fecto sellado.
•
Las bolsas pueden conser
varse en posición ver
tical u hor
izontal, en
el frigoríco o en el congelador
.
•
D
espués de llenarse, este pr
oducto puede romperse si se cae, sobr
e
todo si está congelado
. Si esto sucede, compruebe que no ha
ya su-
frido resquebrajamientos y que no pr
esenta pérdidas.
•
P
ara su futura consulta, escriba el volumen de la leche y la f
echa de
la extracción en el espacio correspondiente en la bolsa. Use la leche,
comenzando por aquella con fecha más ant
erior
, siguiendo el or
den
de extracción.
INSTRUC
CIONES P
AR
A LAS BOLSAS DE C
ONSERV
ACIÓN DE LA
LECHE MA
TERNA
46 002257 300 000_01_2148
REV 01_2148
REF: 00002257300000
Artsana S.p.A. V
ia Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco
.com
SA
C
CHET
TI
PER LA C
ONSER
V
A
ZIONE
DEL LA
T
TE MA
TERNO
BREAST MILK ST
ORAGE BA
GS
SACHET
S DE C
ONSERV
A
TION DU LAIT MA
TERNEL
MUTTERMILCH-A
UFBEW
AHRUNGSBEUTEL
BOLSAS P
ARA CONSERV
AR LA LECHE MA
TERNA
SAC
OS P
ARA O ARMAZENAMENT
O DO LEITE MA
TERNO
WORECZKI DO PRZECHOWYW
ANIA POK
ARMU MA
TKI
ZAK
JES
VOOR DE OPSLAG
V
AN BORSTMELK
ΣΑΚ
ΟΥ
ΛΑΚΙΑ ΔΙΑ
ΤΗΡΗΣΗΣ ΜΗΤΡΙΚΟΥ Γ
ΑΛΑΚΤΟΣ
•
La leche se conser
va durante 3 días en el frigor
íco y durante 3 me-
ses en el congelador
.Se aconseja guardar la leche en el frigor
íco o
en el congelador inmediatamente después de su extracción.
•
Nunca vuelva a congelar la leche que ya ha sido descongelada.
•
No añada leche recién extraída a la leche ya congelada.
INSTRUC
CIONES DE DESC
ONGEL
A
CIÓN
Y CALENT
AMIENT
O DE
LA LECHE MA
TERNA
•
Nunca descongele la leche materna congelada ni la caliente en el
microondas o en agua hirviendo, para evitar la pérdida de vitaminas,
minerales y demás componentes importantes así como para preve
-
nir las quemaduras.
•
No deje descongelar la leche materna congelada a temperatura
ambiente.Mantenga la bolsa sellada y póngala a descongelar lenta-
mente en el frigoríco o ponga la bolsa sellada bajo agua corr
iente
caliente (máximo a 37° C).
•
La leche materna descongelada que se deja a temperatura ambien-
te, debe administrarse al bebé ant
es de dos horas, o desecharse.
•
Cuando la leche materna se conserva en el fr
igoríco o en el conge
-
lador
, la par
te grasa podría separarse del resto del líquido f
ormando
una capa; después de descongelarse y con la bolsa aún sellada, agite
delicadamente para conseguir la consistencia original homogénea.
•
No caliente el producto en hornos tradicionales, sobr
e placas vitro-
cerámicas, llamas libr
es o en el microondas.
•
Para calentar la leche
, coloque la bolsa de leche materna dentro de
una taza, una jarra o un tazón con agua tibia durante algunos minu-
tos para llevarla a la temperatura corporal (37° C
). Como alternativa,
utilice un calientabiberones Chicco
, siguiendo las instrucciones de
cada modelo.
•
P
ara evitar que el niño se queme, mezcle siempr
e la leche caliente
para asegurar una distribución uniforme del calor y compruebe la
temperatura antes de verter el contenido en el biberón.
•
Cor
te con una tijera siguiendo la línea punteada, y utilice la práctica
boquilla para verter la leche en el biberón de modo fácil y sin des-
perdicios
.
•
Las bolsas son desechables, no deben utilizarse nuevamente, y de-
ben eliminarse después de utilizarlas la primera vez conforme a las
normas locales.
No utilice en el microondas
P
roducto de un solo uso
Lot
e
Material apto para entrar en contacto con los alimentos
Caducidad
SA
C
OS P
AR
A C
ONSERV
AÇÃ
O DE LEITE MA
TERNO
LEIA EST
AS INSTRUÇ
ÕES E GU
ARDE-AS P
ARA CONSUL
T
AS
FUTURAS.
P
ARA A SEGURANÇ
A E SA
ÚDE DO SEU BEBÉ
A
VISO!
•
Este pr
oduto deve ser utilizado ex
clusivamente por um adulto
. Man-
tenha o produt
o fora do alcance das crianças
•
Não utilize o pr
oduto se o invólucr
o ou o fecho mostrar sinais de
danos.
•
Utilize apenas uma vez.
•
Usar exclusivamente com L
eite Materno
. Não utilizar com leite de
fórmula.
•
U
tilize apenas para o armazenamento do leite mat
erno; não é adequa
-
do para a dar o leite materno diretament
e ao bebé.
•
Após colocar o leite no biberão, v
erique sempre a temperatura an-
tes de o dar ao bebé.P
ara evitar queimaduras.
•
Siga uma alimentação de acordo com as r
ecomendações do pediatra.
•
Recorde
-se que o aleitamento materno é o melhor para o seu bebé.
INSTRUÇ
ÕES DE UTILIZA
ÇÃO
•
Os sacos para conser
vação do leite materno Chicco , são pré-
esteri-
lizados e não devem ser lavados antes da sua utilização
. A
TENÇÃO!
Não utilize para além da data de validade indicada na embalagem.
•
Lave bem as mãos com água e sabão ant
es de utilizar o saco
.Evite
tocar no interior do saco
.
•
R
asgue ou cor
te, com uma tesoura, o f
echo de segurança na par
te de
cima do saco e abra puxando delicadamente os dois lados do f
echo.
•
P
ara deitar o leite materno
, mantenha a par
te superior do saco aber-
ta, prima delicadamente entre o dedo indicador e o polegar
, em am-
bas as extremidades do fecho
, e alargue completament
e a base do
saco para controlar pr
ogressivament
e a quantidade de leite inserido.
•
Segure o saco com uma mão até que o volume de leite inserido seja
suciente para o manter numa posição vertical estável.
•
Se for necessária uma medição mais precisa do leite materno
, deve
ser utilizado um biberão em conformidade com a norma EN14350
ou um dispositivo de medição de sacos mais preciso
.
•
Deite o leite materno no saco, t
endo o cuidado para não exceder a
capacidade máxima indicada na escala graduada.
•
R
emova qualquer excesso de ar
, deslizando delicadamente com os
dedos, partindo do nível do leite em direção do f
echo.
•
F
eche o saco comprimindo o vedante duplo
. Repita o procediment
o
para assegurar um fecho segur
o
•
Os sacos podem ser armazenados em posição ver
tical ou horizontal
no frigoríco ou congelador
.
•
Uma v
ez cheio, est
e produto pode partir se cair
, especialmente
quando congelado. C
aso isso aconteça, verique se não ocorrerem
lacerações e não há fugas.
•
P
ara ref
erência futura, escr
eva o volume de leite inserido e a data de
extração no espaço apropriado no saco. Utilize o leite
, começando
pelo mais antigo, seguindo a sequência de extração
.
INSTRUÇ
ÕES P
ARA O ARMA
ZENAMENT
O DO LEITE MA
TERNO
•
O leite conser
va-se durante 3 dias no frigoríco e 3 meses no conge
-
lador
. É aconselhável colocar o leite no frigoríco ou no congelador
imediatamente após a extração.
•
Nunca volte a congelar leite que já t
enha sido descongelado.
•
Não adicione leite acabado de extrair ao leite que já tenha sido con-
gelado
INSTRUÇ
ÕES P
AR
A DESC
ONGELAR E A
QUECER O LEITE MA
TERNO
•
Nunca descongele o leite materno congelado e nunca o aqueça no
micro-
ondas ou em água a ferver para evitar a perda de vitaminas,
minerais e outros componentes importantes e para evitar queima-
duras.
•
Não deixe o leite materno descongelar à temperatura ambiente
.
Mantenha o saco fechado e descongele lentamente no frigoríco
ou mantenha o saco f
echado sob água quente corrente (máximo
a 37° C
).
•
O leite materno descongelado, deixado à temperatura ambient
e,
deve ser dado ao bebé no prazo de duas horas ou então deve ser
deitado fora
•
Quando o leite materno é armazenado no frigoríco ou no conge
-
lador
, a par
te gorda pode separar-se do rest
o do líquido, f
ormando
uma camada; uma vez descongelado
, com o saco fechado
, agit
e de
-
licadamente para obter a consistência homogénea original
.
•
Não aqueça o produto em f
ornos tradicionais, em placas de aqueci-
mento
, em chamas aber
tas ou no micro-
ondas.
•
P
ara aquecer o leite
, coloque o saco de leite materno numa chávena,
jarro ou tigela de água tépida, durante alguns minut
os, para o levar
à temperatura corporal (37° C
). Como alternativa, utilize um aque-
cedor de biberão Chicco, seguindo as instruções de cada modelo
.
•
M
isture sempre
o leite aquecido para assegurar uma distribuição
uniforme do calor e verique a temperatura ant
es de deitar o con-
teúdo no biberão para não pro
vocar queimaduras no bebé.
•
Cor
te com uma tesoura, seguindo a linha picotada, e utilize o bico
prático para deitar facilmente leite no biberão
, sem desperdícios
.
•
Os sacos são de uso único, não devem ser r
eutilizados e devem ser
eliminados após a primeira utilização, de acor
do com os regulamen-
tos locais.
Não use no micro-
ondas
Use apenas uma vez
Lot
e
Material apropriado para o contato com alimentos
V
alidade
WORECZKI DO PRZECHOWYW
ANIA POK
ARMU MA
TKI
PRZED PRZY
ST
ĄPIENIEM DO UŻYTKO
W
ANIA PRODUK
-
TU NALEŻY PRZECZYT
A
Ć
TĘ INSTRUKCJĘ I ZA
CHOW
AĆ
JĄ NA PRZY
SZŁ
OŚĆ.
DLA BEZPIECZEŃST
W
A I ZDRO
WIA
T
WOJEGO DZIECKA
OSTRZEŻENIE!
•
Pr
odukt ten powinien by
ć uż
y
wany tylko i wyłącznie pr
zez osobę
dorosłą. P
rodukt przecho
wywać poza zasięgiem dzieck
a.
•
N
ie uż
ywać produktu, jeżeli opakowanie lub plomba są uszkodzone.
•
Wyłącznie do jednorazowego uż
ytku.
•
P
rzeznaczone wyłącznie do mlek
a matk
i. N
ie uż
y
wać go prz
ygotowania
mlek
a modykowanego.
•
Uż
ywać w
yłącznie do przechowywania pok
ar
mu matk
i; nie nadaje się
do bezpośredniego podawania pokarmu matk
i dzieck
u.
•
P
o wlaniu mleka do butelk
i, pr
zed podaniem go dziecku zawsze
sprawdzić temperatur
ę płynu. Ma to na celu uniknięcie spowodo-
wania oparzeń dzieck
a.
•
Żywność i napoje podawać zgodnie z zaleceniami pediatr
y
.
•
P
rz
ypomina się, że karmienie piersią jest dla dzieck
a najlepsze.
INSTRUK
CJA UŻYTK
OW
ANIA
•
W
oreczki Chicco do przechowywania pok
armu matk
i są ster
ylizowa-
ne fabr
ycznie i nie należ
y ich myć przed uż
yciem.OSTRZEŻENIE! Nie
uż
y
wać po upływie daty ważności podanej na opak
owaniu.
•
Przed uż
yciem woreczka dok
ładnie umyć r
ęce wodą i my
dłem. Uni-
k
ać dotyk
ania wewnętr
znej strony w
oreczka.
•
Oder
wać lub odciąć noż
yczk
ami plombę zabezpieczającą gór
ną
część wor
eczk
a i otworz
yć go pociągając lekk
o obie strony herme-
tycznego zamk
nięcia.
•
Aby wlać pok
arm matk
i, pr
z
ytr
z
ymać ot
war
tą górną część woreczka,
nacisk
ając lek
ko pomiędz
y palcem wsk
azując
ym a kciuk
iem z obu
stron zamknięcia hermet
ycznego i całkowicie rozłożyć podstawę
woreczka, aby obser
wować ilość wlewanego pok
armu.
•
P
odtrz
ymywać worecz
ek ręką, dopók
i nie zostanie wlana wystarcza-
jąca ilość pok
armu, aby utrz
ymać w stabilnej poz
ycji pionowej
.
•
Jeżeli trzeba dok
ładniej zmierz
yć ilość pok
armu matk
i, należ
y uż
yć
butelki zgodnej z nor
mą EN14350 lub miark
i dok
ładniejszej niż wo-
reczek.
•
Wlać pok
ar
m matk
i do woreczka tak
, aby nie przek
rocz
yć maksymal-
nej pojemności podanej na sk
ali.
•
Usunąć ewentualny nadmiar powietrza.
W t
ym celu delik
atnie prze
-
sunąć palcami nad poziomem mleka, w k
ierunk
u hermetycznego
zamk
nięcia.
•
Zamknąć szczelnie worecz
ek zacisk
ając podwójne uszczelnienie
. P
o-
wtórz
yć procedurę
, aby zapewnić szczelne zamknięcie.
•
Wor
eczki można pr
zechowywać ustawione pionowo lub poziomo
,
w lodówce lub w zamrażar
ce.
•
Pr
odukt upuszcz
ony po napełnieniu moż
e pęk
nąć, z
właszcza jeżeli
jest zamroż
ony
. Jeżeli tak się stanie, sprawdzić cz
y nie ma pęk
nięć
ani wycieków
.
•
W odpo
wiednim miejscu na woreczku zapisać inf
ormację z poda-
niem ilości wlanego mlek
a i daty odciągnięcia. Mleko uż
ywać od
najstarszej porcji, w
g daty odciągnięcia.
INSTRUK
CJA PRZECHOWYW
ANIA POK
ARMU MA
TKI
•
Mlek
o można przechowywać pr
zez 3 dni w lodówce lub 3 miesiące
w zamrażarce
. Zaleca się odłożenie mleka do lodówk
i lub do zamra-
żark
i natychmiast po ściągnięciu.
•
Nigdy nie zamrażać ponownie mlek
a, które zostało już r
ozmro
żone.
•
Nie dodawać świeżo ściągniętego pokarmu do pok
ar
mu zamroż
o-
nego.
INSTRUK
CJA ROZMRAŻANIA I PODGRZE
W
ANIA POKARMU
MA
TKI
•
Nigdy nie rozmrażać zamroż
onego pok
armu matk
i i nie podgrzewać
go w kuchence mik
rofalowej ani w gorącej w
odzie, gdyż pow
oduje
to utratę witamin, minerałów i inn
ych ważn
ych składnik
ów
, jak też
gro
zi oparzeniem.
•
Nie pozostawiać zamro
żonego pok
armu matk
i do rozmr
ożenia w
temperaturze pokojowej.
Wor
eczek trz
ymać zamk
nięt
y hermetycznie
i rozmrażać go po
woli w lodówce lub trz
ymając zamk
nięty her
me
-
tycznie pod strumieniem gorącej wody (maksymalnie 37° C).
•
R
ozmro
żony i po
zostawion
y w temperaturze pokojowej pok
arm -
matk
i należ
y podać dziecku w ciągu dwóch godzin lub wyr
zucić.
•
Podczas przechowywania pok
armu matk
i w lodówce lub w zamra-
żarce frakcja tłuszczo
wa może się oddzielić od r
eszty płynu i ut
wo-
rz
yć osobną warstwę; po rozmr
ożeniu
delik
atnie potrząsać zamk
nię
-
tym hermet
ycznie woreczkiem, aby uz
ysk
ać pier
wotną, jednolitą
konsystencję.
•
Nie podgrzewać produktu w tradycyjnych piek
arnik
ach, na płytach
grzewcz
ych, na otwar
t
ym ogniu ani w kuchenk
ach mik
rofalowych.
•
Aby podgrzać mlek
o, wło
ż
yć na k
ilk
a minut woreczek na pokarm
matk
i do kubk
a, dzbank
a lub miseczk
i z ciepłą wodą, aby podgrzać
go do temperatur
y ciała (37° C
). Ewentualnie skorz
ystać z podgrze
-
wacza do butelek Chicco
. P
ostępować zgodnie z instrukcją dla k
aż-
dego modelu.
•
Aby nie opar
z
yć dzieck
a, przed wlaniem mlek
a do butelk
i zawsze
go dok
ładnie wymieszać, aby ró
wnomiernie rozpr
owadzić ciepło, a
następnie sprawdzić jego t
emperaturę
.
•
O
dciąć noż
yczk
ami wzdłuż przer
ywanej linii i założ
yć praktyczny
dzióbek, aby łat
wo wlać mleko do butelk
i i go nie rozlać
.
•
Wor
eczk
i są przeznaczone do jednorazow
ego uż
ytk
u. Nie wolno ich
uż
y
wać ponownie i po pier
wsz
ym uż
yciu trzeba je wyrzucić zgodnie
z miejscowymi przepisami.
Nie uż
ywać w k
uchenk
ach mik
rofalowych
T
ylko do jednorazowego użytk
u
P
ar
tia
Materiał nadaje się do k
ontaktu z ż
y
wnością
Data ważności
ZAK
JES
VOOR DE OPSLA
G
V
AN BORSTMELK
LEES DEZE INSTRUCTIES
VOOR HET GEBRUIK, EN BE-
W
AAR ZE
VOOR LA
TERE RAADPLEGING.
VOOR DE
VEILIGHEID EN GEZ
ONDHEID
V
AN UW KIND
W
AARSCHUWING!
•
Dit product mag uitsluitend door een volwassene w
orden gebruikt.
Buiten het bereik van kinderen houden.
•
Het product niet gebruiken als de verpak
k
ing of de afdichting teke
-
nen van beschadiging vertonen.
•
Slechts voor eenmalig gebruik.
•
V
oor het gebruik van borstvoedingsmelk alleen. N
iet gebruiken voor het
mixen van melkpoeder voor baby
’
s.
•
Enk
el gebruiken voor het bewaren van borstmelk; niet geschikt voor
directe toediening van moedermelk aan de baby
.
•
Controleer altijd de temperatuur van de melk na z
e in de zuiges
gegoten te hebben en voor
dat u ze aan de baby geeft. Z
o verbrandt
het k
ind zich niet.
•
Dien eten en drinken toe volgens het advies van de k
inderar
ts.
•
Ver
geet niet dat borstvoeding het beste voor uw kind is.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
•
De zakjes van Chicco voor het bewaren van moedermelk zijn voor
-
gesteriliseerd en mogen voor gebruik niet w
orden gewassen.
W
AAR-
SCHUWING! Niet gebruik
en na de ver
valdatum die op de verpak
k
ing
vermeld staat.
•
W
as uw handen grondig met wat
er en zeep voor
dat u het zakje ge
-
bruikt. Raak de binnenk
ant van het zakje niet aan.
•
Scheur of k
nip de veiligheidszegel aan de bovenkant van de zak
open met een schaar en open deze door voorzichtig aan de twee
zijden van de verzegeling te tr
ek
ken.
•
Om de moedermelk te schenk
en, houdt u de bovenkant van de zak
open door zachtjes tussen wijsvinger en duim aan de twee uitein-
den van de hermetische afsluiting te drukk
en, en maakt u de on-
derk
ant van de zak volledig breder om geleidelijk de hoeveelheid
ingebrachte melk te contr
oleren.
•
Ondersteun de zak met één hand totdat het volume van de inge-
brachte melk voldoende is om dez
e in een stabiele ver
ticale positie
te houden.
•
Als een nauwkeurigere meting van moedermelk vereist is, moet een
zuiges gebruikt worden die voldoet aan de EN14350-norm of in elk
geval een nauwkeur
iger meetinstrument dan het zakje.
•
Giet de moeder
melk in de zak en zorg ervoor dat u de maximale
capaciteit aangegeven door de schaalver
deling niet overschrijdt.
•
Verwijder over
tollige lucht, door zachtjes met uw vingers boven het
melk
niveau te glijden, in de richting van de hermetische afsluiting
.
•
Sluit het zakje door de dubbele verzegeling samen te druk
ken. Her-
haal de procedur
e om een
veilige afdichting t
e garanderen.
•
De zakjes kunnen zowel r
echtop als horizontaal in de koelk
ast of
vriezer bewaard wor
den.
•
Na het vullen k
an dit product breken als het valt, vooral als het be-
vror
en is. Contr
oleer na een val of het product niet is gescheurd en
of het niet lekt.
•
Noteer voor toekomstig gebruik het volume van de ingegeven melk
en de datum van het afkolven in de daar
voor bestemde ruimte op
het zakje. Gebruik de melk, te beginnen met de oudste, en v
olg de
volgorde van het afkolven .
INSTRUCTIES
VOOR DE OPSLA
G
V
AN DE MOEDERMELK
•
De melk k
an 3 uren in de koelk
ast en 3 maanden in de vr
iezer be-
waard wor
den. Het valt aan te raden om de melk onmiddellijk na het
afkolven in de koelk
ast of vr
iezer te plaatsen.
•
Vries melk die al ontdooid is nooit opnieuw in.
•
Voeg pas af
gekolfde melk niet toe aan melk die al ingevror
en is.
INSTRUCTIES VOOR
HE
T
ONTDOOIEN
EN VERW
ARMEN V
AN
BORSTMELK
•
Ontdooi bevror
en moedermelk nooit en ver
warm deze nooit op-
nieuw in de magnetron of in kokend water om verlies van vitamines,
mineralen en andere belangrijke componenten te v
oork
omen en
om brandwonden te v
oork
omen.
•
Laat bevroren moedermelk niet ontdooien bij k
amer
temperatuur
.
Bewaar het zakje verzegeld en laat het langzaam ontdooien in de
koelk
ast of houd het verzegelde zakje onder stromend heet water
(maximaal 37°C
).
•
Ontdooide moedermelk op k
amer
temperatuur moet binnen de
twee uur aan de baby worden t
oegediend of anders worden w
eg-
gegooid.
•
Wanneer moedermelk in de koelk
ast of vriezer bewaard wor
dt, k
an
het vetgedeelte zich van de r
est van de vloeistof scheiden en een
laag vormen; eenmaal ontdooid, met het
zakje verzegeld, voorzich-
tig schudden om de oorspronkelijke homogene consistentie te ver-
k
rijgen.
•
V
er
warm het product niet in traditionele ovens, op kook
platen, op
naakte vlammen of in de magnetr
on.
•
Om de melk op te warmen, plaatst u het zakje met moedermelk een
paar minuten in een kopje, kan of k
om met warm water om het op
lichaamstemperatuur (37°C) te brengen. U kunt ook een essenwar-
mer van Chicco gebruiken volgens de instructies voor elk model.
•
Roer de ver
warmde melk altijd om, om de warmte gelijk
matig te ver-
delen en controleer de temperatuur alv
orens de inhoud in de zuig-
es te giet
en om te vermijden dat het k
ind brandwonden oploopt.
•
K
nip met een schaar volgens de stippellijn en gebruik de praktische
tuit om de melk gemak
kelijk in de zuiges te gieten zonder melk te
verspillen.
•
De zakjes zijn voor eenmalig gebruik
, ze mogen niet opnieuw ge
-
bruikt worden en moet
en na het eerste gebruik weggegooid wor
-
den in over
eenstemming met de lok
ale voorschriften.
Niet in de magnetron gebruiken
Slechts voor eenmalig gebruik
Lot
Materiaal geschikt voor contact met voedsel
V
er
valdatum
ΣΑΚ
ΟΥ
ΛΑΚΙΑ ΔΙΑ
ΤΗΡΗΣΗΣ ΜΗΤΡΙΚΟΥ Γ
ΑΛΑΚΤ
ΟΣ
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΠΡΙΝ ΑΠΌ
ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΚΡ
Α-
ΤΉΣΤΕ ΑΥΤΈΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΝΑ
ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥ
ΛΕΎΕ-
ΣΤΕ ΣΤ
Ο ΜΈΛΛ
ΟΝ.
ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦ
ΑΛΕΙΑ ΚΑΙ
ΤΗΝ ΥΓΕΙΑ
ΤΟΥ
ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
•
Αυτό το π
ροϊόν πρέπει να χ
ρησιμοποιείται υπό τη
ν επίβλεψη ενός
ενήλικα. Κρατήστε το προϊόν μακ
ριά από το παιδί.
•
Μη χρησιμοποιείτε το προϊό
ν εάν το πε
ρίβλημα ή η σφράγιση δεί-
χνουν σημάδια ζημιάς.
•
Προϊόν μιας χρήσης.
•
Γ
ια χρήση μόνον με μη
τρικ
ό γάλαΜη το χ
ρησιμοποιείτε για να ανακατέ
-
ψετε γάλα σε σκόνη.
•
Να χρησιμοποιείται μό
νο για την αποθήκευση του μητ
ρικού γάλακτ
ος.
Δεν είναι κατάλληλο για άμεση χ
ορή
γηση του μητ
ρικ
ού γάλακτος στο
μωρό.
•
Αφού ρίξ
ετε το γάλα στο μπιμπερό, να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρα-
σία του φαγητ
ού πριν τ
ο χο
ρηγήσετε στο μωρό. Έτσι θα αποφύγετε
να προκληθούν εγκ
αύματα στο μωρό.
•
Χορη
γήσ
τε φαγητό κ
αι ποτ
ό σύμφωνα με τις συμβουλές του παιδι-
άτ
ρου
.
•
Υ
πεν
θυμί
ζουμε ότι ο θηλασμός είναι ό,τι κ
αλύτερο για το παιδί.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
•
Τα σακουλάκια Chicco για την αποθήκευση του μητ
ρικ
ού γάλακτος
είναι προαποστειρωμέ
να και δεν πρέπει να π
λένον
ται π
ριν από τη
χρήση. ΠΡΟΣ
ΟΧΗ! Μη
ν το χ
ρησιμοποιείτε μετά τη
ν ημερομη
νία λή-
ξης που αναγ
ράφεται στη συσ
κευασ
ία.
•
Πλύνετε καλά τ
α χέρια σας με σαπούνι κ
αι νερό π
ριν χρησιμοποι-
ήσετε το σακ
ουλάκι. Αποφύγ
ετε να αγγί
ζετε το εσωτερικό από τ
ο
σακουλ
άκι.
•
Σπάστε ή κόψτε με ένα ψ
αλίδι τη σφράγιση ασφαλείας σ
το πάνω
μέρος της σακούλ
ας και ανοίξτε την τ
ραβώντας απαλά και στις δύο
πλευρές του ε
ρμητικού κλεισίματος.
•
Γ
ια να ρί
ξετε μέσα το μητ
ρικό γάλα, κ
ρατήσ
τε ανοιχ
τό τ
ο πάνω μέρος
της σακούλας π
ιέζοντας απαλά μεταξύ του δείκτη κ
αι του αντίχειρα
τα δύο άκρα τ
ου ερμητικ
ού κλεισίματος και διευρύν
ετε πλήρως τη
βάση της σακούλας για να π
αρακο
λουθείτε σταδιακά τη
ν ποσότητ
α
του γάλακτ
ος που εισάγετ
αι.
•
Συγκρατήστε το σακουλ
άκι με το ένα χέρι έως ότ
ου ο όγκ
ος του γά-
λακτ
ος που έχει εισαχθεί να επαρκεί για να τ
ο κρατήσει σε σταθερή
κάθετη θέση.
•
Εάν απαιτείται πιο ακ
ριβής μέτ
ρηση του μητ
ρικ
ού γάλακτος, θα π
ρέ-
πει να χρησιμοποιήσετε ένα μπιμπε
ρό που συμμορφώνεται με τ
ο
πρότυπ
ο EN14350 ή μια συσκευή μέτρησης μεγα
λύτερης ακ
ρίβειας
από το σακ
ουλάκι.
•
Ρί
ξτε το μητ
ρικό γάλα στο σακουλ
άκι προσέχ
οντας να μη
ν υπερβείτε
τη μέγισ
τη χωρητικότητ
α που υποδεικνύετ
αι από τη βαθμονομημέ-
νη κλίμακα.
•
Αφαιρέσ
τε τυχόν επιπλέο
ν αέρα, σύροντας απαλά με τα δάχτυλά σας,
πάνω από το επίπεδο τ
ου γάλακτος, π
ρος το ερμη
τικό κλείσιμο.
•
Σφραγίστε το σακουλάκι π
ιέζοντας το διπλό στεγανοποιητικό. Επα-
ναλάβετε τη διαδικασία για να εξασφαλίσετε με σιγουριά τη σ
τεγα-
νοποίηση.
•
Τα σακουλάκια μπορούν να αποθηκευτούν σε ό
ρθια ή οριζόντια
θέση σ
το ψυγείο ή στον κ
αταψύκτη.
•
Μόλις γ
εμίσει, αυτό τ
ο προϊόν μπ
ορεί να σπάσει εάν πέσει, ειδικά αν
έχει κ
αταψυχθεί. Α
ν συμβεί αυτό, βεβαιωθείτε ό
τι δεν έχουν σημειω-
θεί αλλοιώσεις και ότι δεν υπάρ
χουν διαρροές.
•
Γ
ια με
λλοντική αναφορά, γ
ράψτε το
ν όγκο τ
ου γάλακτος π
ου έχει
εισαχθεί και τη
ν ημερομη
νία εξαγωγής σ
τον χώρο που π
ροβλέπεται
πάνω στο σακουλάκι. Χρησιμοποιήστε το γάλα, ξεκινών
τας από τ
ο
παλαιότερο, ακ
ολουθώντας τη σειρά εξαγωγής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Τ
ΟΥ ΜΗΤΡΙΚ
ΟΥ Γ
ΑΛΑΚΤΟΣ
•
Το γά
λα μπορεί να διατηρηθεί για 3 ημέ
ρες σ
το ψυγείο κ
αι για 3 μή-
νες στον κατ
αψύκτη. Συνιστούμε να τοποθετείτε τ
ο γάλα στο ψυγείο
ή σ
τον κ
αταψύκτη αμέσως μετ
ά την εξαγωγή.
•
Ποτέ μη
ν καταψύχ
ετε ξανά το γάλα π
ου έχει ήδη αποψυχθεί.
•
Μην π
ροσθέτετε φρέσκο
γάλα σε ήδη κατεψυγμένο γάλα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΠΟΨΥΞΗ ΚΑΙ
Τ
Ο ΖΕΣΤ
ΑΜΑ
Τ
ΟΥ ΜΗΤΡΙΚ
ΟΥ
Γ
ΑΛΑΚΤΟΣ
•
Μην αποψύχ
ετε ποτέ τ
ο κατεψυγμένο μητ
ρικό γάλα κ
αι μην τ
ο θερ-
μαίνετε ποτέ στον φούρ
νο μικροκυμάτων ή σε βραστό νερό για να
αποφύγετε την απώλεια βιταμινών
, μετάλλων και άλλων σημαντικών
συσ
τατικών και για τη
ν πρό
ληψη εγκαυμάτων
.
•
Μην αφή
νετε τ
ο παγωμένο μητ
ρικό γάλα να ξεπαγώνει σε θερμο-
κρασία δωματίου
. Κρατήσ
τε το σακ
ουλάκι σφραγισμένο και ξεπα-
γώσ
τε το αργά στο ψυγείο ή διατη
ρήσ
τε το σφραγισμένο σακουλ
άκι
κάτω από τ
ρεχ
ούμενο ζεσ
τό νερό (έως 37 °C
)
•
Το αποψυγμένο μητρικ
ό γάλα που παραμένει σε θερμοκ
ρασία δω
-
ματίου πρέπει να χ
ορη
γείτ
αι σ
το μωρό εντός δύο ωρ
ών ή να απορ-
ρίπτεται.
•
Όταν το μητ
ρικό γάλα αποθηκεύετ
αι σ
το ψυγείο ή στον κ
αταψύκτη,
το λ
ίπος μπορεί να διαχωριστεί α
πό το υπ
όλοιπο υγ
ρό σχηματίζο-
ντας ένα σ
τρώμα. Μόλις αποψυχθεί, με τ
ο σφραγισμένο σακουλάκι,
ανακινήσ
τε απαλά για να επιτύχετε τη
ν αρ
χική ομοιογ
ενή συνοχή.
•
Μην ζεσταίνετε το π
ροϊόν σε συμβατικ
ό φούρνο, σε θερμαινόμενα
μάτια ή ελεύθερες φλόγες ή σε φούρ
νο μικροκυμάτων
.
•
Γ
ια να ζεσ
τάνετε το γάλα, τ
οποθετήστε το σακουλάκι μη
τ
ρικού γά-
λακτ
ος σε ένα φλιτζάνι, κανάτ
α ή μπολ με χ
λιαρό ν
ερό για λίγα λεπτά
για να φτάσει στη θερμοκρασία του σώματ
ος (37 °C
). Εναλλακτικά,
χρησιμοποιήστε μια συ
σκευή θέρμανσης μπιμπερό Chicco ακο
λου-
θώντας τις οδηγίες κ
άθε μοντέλου
.
•
Ανακατεύετε πάντα τ
ο ζεσ
τό γάλα για ομοιόμορφη κ
ατανομή της
θερμότητ
ας και να ελέγχετε τη θερμοκρασία τ
ου πριν ρίξετε το πε-
ριεχόμενο στο μπιμπερό π
ροκειμένου να α
ποφύγετε τη
ν πρόκλ
ηση
εγκαυμάτων σ
το παιδί.
•
Κόψτε με ένα ψ
αλίδι ακολ
ουθώντας τη διακεκομμένη γραμμή κ
αι
χρησιμοποιήστε το πρακτικ
ό σ
τόμιο για να ρίξετε εύκολα τ
ο γάλα
σ
το μπιμπ
ερό χωρίς να προκ
αλέσετε σ
πατάλη.
•
Τα σακουλ
άκια προορίζονται για μία μόνο χ
ρήση, δεν πρέπει να επα-
ναχρησιμοποιούνται κ
αι πρέπει να απορρίπτο
ν
ται μετ
ά την π
ρώτη
χρήση σύμφωνα με τους τοπ
ικούς κανονισμούς.
Μην τ
ο χρησιμοποιείτε σε φούρ
νο μικροκυμάτων
.
Προϊόν μίας χρήσης
Παρτίδα
Υλικό κ
ατάλληλ
ο για επαφή με τρόφιμα
Λήξη
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Ranking odkurzaczy pionowych [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem [TOP10]
Ranking telewizorów [TOP20]
Czy naturalny żwirek jest lepszy dla kota?
10 portów USB w jednej zatoce? Ten hub od Delock odmieni Twój komputer
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników