Znaleziono w kategoriach:
Lampka nocna CHICCO Koala

Instrukcja obsługi Lampka nocna CHICCO Koala

Powrót
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 009902 000 000_00_2048
Cod. 00009968000000
Mod. 06919
Mod. 06995
Mod. 06919
Mod. 06995
Mod. 06919
Mod. 06995
Cod. 00010576000000
Cod. 00009902000000
Cod. 00010575000000
Cod. 00009967000000
Cod. 00010574000000
MANUALE ISTRUZIONI
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferi-
mento futuro. Il prodotto funziona con cavo USB ricaricabile incluso.
AVVERTENZE! Per la sicurezza del tuo bambino. ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del prodotto
(es. legacci, elementi di ssaggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenu-
ti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soocamento.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali
rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il prodotto e tenerlo fuori dalla
portata dei bambini.
Utilizzare la lampada sotto la sorveglianza continua di un adulto. Non utilizzare in
modo diverso da quanto raccomandato. Non aggiungere lacci o fascette. Rischio di
strangolamento. Non mettere la lampada nel lettino del bambino.
La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio di illuminazione prima che questo
venga smaltito. L’apparecchio deve essere scollegato dall’alimentazione elettrica
quando si rimuove la batteria. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Non è possibile sostituire la sorgente di illuminazione elettrica di questo apparec-
chio di illuminazione; quando la sorgente di illuminazione elettrica esaurisce la sua
durata, è necessario sostituire l’intero apparecchio di illuminazione.
RACCOMANDAZIONI SULLA BATTERIA AL LITIO E SULLA RICARICA DEL
PRODOTTO
• Si raccomanda di caricare la lampada tutta la notte al primo uso.
Seguire le istruzioni indicate all’interno del manuale per ricaricare correttamente
la batteria al litio.
Tenere la lampada fuori dalla portata del bambino durante le operazioni di ricarica.
ATTENZIONE! Per prevenire il rischio di strangolamento non utilizzare cavi USB
più lunghi di 20 cm.
La batteria al litio non è sostituibile dall’utente ed in ogni caso non è ammesso
l’utilizzo di batteria al litio diversa da quella fornita in dotazione.
La ricarica deve essere eettuata solo tramite cavo USB direttamente connessa al pc.
L’utilizzo della lampada da parte del bambino deve avvenire solo sotto la supervi-
sione da parte di un adulto.
Non usare la lampada in modo diverso da quanto raccomandato.
Non mantenere sotto carica la batteria al litio se non utilizzata.
ARTSANA non può essere considerata responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Smaltire appropriatamente in accordo a quanto riportato nel seguente manuale.
CARICARE LA BATTERIA
Per eettuare la ricarica collegare la lampada tramite cavo USB al pc. Il tempo ne-
cessario per la ricarica completa è di circa 2 ore con cavo USB connesso al PC Lindi-
catore LED, posto sulla base della lampada, rimane rosso no a che la lampada non
è completamente carica. A carica completa diventa di colore verde.
FUNZIONAMENTO DELLA LAMPADA
Accendere il pulsante posizionato sulla base della lampada per avere una luce
bianca sousa.
Colpire la testa del personaggio (animaletto) per cambiare colore della lampada; è
possibile scegliere tra 5 diverse modalità [luce bianca sousa, luce bianca brillante,
alternanza di colori lenta e veloce, colore sso]
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
Pulire la lampada utilizzando un panno morbido di tessuto/microbra asciutto o
leggermente inumidito con acqua per non danneggiare il circuito elettrico. Non
usare solventi o detersivi. Proteggerla da calore, polvere, umidità. Non immergere
in acqua o altro liquido. Non versare liquidi all’interno. Non sterilizzare il prodotto
con liquidi sterilizzanti e/o bollitura/vapore e/o usare prodotti abrasivi e/o prodotti
chimici in quanto la lampada si danneggerebbe irrimediabilmente.
CARATTERISTICHE TECNICHE DI PRODOTTO
Mod. 06919 - Mod. 06995
Capacità nominale batteria: 700mAH (2,59 Wh)
Tensione nominale: 3.7V
Range di temperatura di trasporto e immagazzinamento: 0 °C / 45 °C
Range di temperatura di utlizzo: 20°C / 25°C
Tensione nominale di ingresso costante: 5V CC
LEGENDA SIMBOLI
Apparecchio conforme ai requisiti essenziali delle direttive CE applicabili.
Con la presente Artsana S.p.A. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive EU (bassa tensio-
ne), 2011/65/EC (sostanze pericolose), 2014/30/EU (compatibilità elettromagneti-
ca). Copia integrale della dichiarazione CE può essere richiesta ad Artsana S.p.A. Via
S. Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
QUESTO PRODOTTO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 2012/19/
UE. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il
prodotto, alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato sepa-
ratamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di
raccolta dierenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche op-
pure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura equivalente. L’utente è responsabile del conferimento dell’appa-
recchio a ne vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dieren-
ziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni più detta-
gliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smalti-
mento riuti, o al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
CONFORMITA ALLA DIRETTIVA UE 2006/66/CE. Il simbolo del cesti-
no barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla ne della propria
vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai riuti domestici,
devono essere conferite in un centro di raccolta dierenziata oppure ri-
consegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e
non ricaricabili nuove equivalenti. Leventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto
sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza contenuta nella pila: Hg=Mercurio,
Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente è responsabile del conferimento delle pile a ne
vita alle appropriate strutture di raccolta al ne di agevolare il trattamento e il rici-
claggio. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana e favo-
risce il riciclo delle sostanze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al
servizio locale di smaltimento riuti, o al negozio in cui è stato eettuato l’acquisto.
Fabbricato in Cina
INSTRUCTION MANUAL
Please read these instructions carefully before using and keep for future reference.
The product is rechargeable with a USB cable (supplied).
WARNINGS! For your child’s safety. CAUTION!
Plastic bags and other components, which are not part of the product (e.g. ties,
fasteners etc..) must be removed before use and kept out of the reach of children.
Choking hazard and suocation risk.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the pro-
duct is damaged, do not use and keep out of the reach of children.
Always use the lamp under the supervision of an adult. Do not use in any way other
than those illustrated in the manual. Do not add strings or straps. Strangulation
hazard. Do not put the lamp in the baby cot.
The battery must be removed from the luminaire before it is scrapped. The applian-
ce must be disconnected from the supply mains when removing the battery. The
battery is to be disposed of safely.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be replaced.
RECOMMENDATIONS ON THE LITHIUM BATTERY AND PRODUCT CHARGING
It is recommended that you charge the lamp overnight when using it the rst time.
• Follow the instructions in the manual to properly charge the lithium battery.
• Keep the lamp out of reach of children while recharging.
WARNING! To prevent the risk of strangulation, do not use USB cables longer
than 20 cm.
The lithium battery is not user-replaceable and in any case the use of a lithium
battery other than the one supplied is not permitted.
Recharging must be carried out only by means of a USB cable directly connected to a PC.
• Children may use the lamp only under the supervision of an adult.
• Do not use the lamp in any manner other than those illustrated in the manual.
• Do not charge the lithium battery when not in use.
Artsana declines all responsibility for any damage caused by inappropriate, incor-
rect or unreasonable use of the appliance.
• Dispose of properly as indicated in the manual.
RECHARGING THE BATTERY
To charge, connect the lamp to a PC using a USB cable. The LED indicator, located
on the base of the lamp, remains red until the lamp is fully charged. When fully
charged, it turns green.
LAMP OPERATION
Turn on the button located on the base of the lamp to have a soft white light.
Hit the head of the character (pet) to change the colour of the lamp; you can cho-
ose from 5 dierent modes [soft white light, bright white light, slow and fast colour
change, xed colour]
PRODUCT CLEANING AND MAINTENANCE
Clean the lamp using a soft, dry or damp fabric/microbre cloth to avoid damaging
the electrical circuit. Do not clean using detergents or solvents. Protect it from heat,
dust, and moisture. Do not dip in water or other liquids. Do not pour liquids inside
the lamp. Do not sterilize with liquid sterilizers and/or by boiling/steam and do not
use abrasive and/or chemical products: these will ruin the lamp.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Mod. 06919 - Mod. 06995
Rated battery capacity: 700 mAh (2.59 Wh)
Nominal voltage: 3.7V
Storage and transportation temperature range: 0°C / 45 °C
Operating temperature range: 20°C / 25 °C
Rated input constant voltage : 5V DC
KEY TO SYMBOLS
The appliance complies with the essential requirements of applicable EC Directives.
Artsana S.p.A. hereby declares that this product complies with all the essential re-
quirements and other provisions indicated in EU Directives, 2011/65/EC (hazardous
substances), 2014/30/EU (electromagnetic compatibility). A full copy of the EC de-
claration can be requested from Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate
(CO) Italy.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH THE DIRECTIVE 2012/19/EU.
The crossed bin symbol on the device indicates that the product, at the
end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, ei-
ther by taking it to a separate waste disposal site for electric and electro-
nic appliances or by returning it to your dealer when you buy another
similar appliance. The user is responsible for taking the appliance to a
special waste disposal site at the end of its life. If the unwanted appliance is col-
lected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and disposed of eco-
logically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and
contributes towards the recycling of the product’s materials. For further informa-
tion regarding the waste disposal services available, contact your local waste dispo-
sal agency or the shop where you bought the appliance.
COMPLIANCE WITH EU DIRECTIVE 2006/66/EC. The crossed bin
symbol on the batteries indicates that, at the end of their life, they must
be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to
a separate waste disposal site or by returning them to your dealer when
you buy equivalent rechargeable or non-rechargeable batteries. The
chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out wheeled bin symbol,
indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cad-
mium, Pb=Lead. The user is responsible for bringing batteries, at the end of their
life, to the appropriate collection facilities in order to facilitate treatment and
recycling. The correct separate waste disposal of your old product will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health and fa-
vour the recycling of the materials of which the product is made. Illegal disposal of
the product by the user will damage the environment and human health. For fur-
ther information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
Made in China
NOTICE D’UTILISATION
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour tou-
te référence future. Le produit fonctionne avec un câble USB rechargeable inclus.
AVERTISSEMENTS ! Pour la sécurité de votre enfant. AVERTISSEMENT !
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du pro-
duit (par ex. les liens, les éléments de xation, etc.) doivent être retirés avant l’utili-
sation et tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles ssura-
tions. En cas de dommages, ne pas utiliser le produit et le conserver hors de portée
des enfants.
Utiliser la lampe sous la surveillance constante d’un adulte. Ne pas utiliser d’une
autre manière que celle recommandée. Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes.
Danger de strangulation. Ne pas mettre la lampe dans le lit de l’enfant.
La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui – ci ne soit mis au rebus.
L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsquon retire la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
La source lumineuse de ce luminaire nest pas remplaçable; lorsque la source lumi-
neuse atteint sa n de sa vie), le luminaire entier doit être remplacé.
RECOMMANDATIONS CONCERNANT LA BATTERIE AU LITHIUM ET LA RE-
CHARGE DU PRODUIT
• Il est recommandé de charger la lampe toute la nuit lors de la première utilisation.
Suivre les instructions du manuel pour recharger correctement la batterie au lithium.
• Garder la lampe hors de portée de l’enfant pendant les opérations de recharge.
AVERTISSEMENT ! Pour éviter tout risque de strangulation, ne pas utiliser de
câbles USB d’une longueur supérieure à 20 cm.
La batterie au lithium ne peut pas être remplacée par l’utilisateur et, en tout cas,
l’utilisation d’une batterie au lithium diérente de celle fournie nest pas autorisée.
La charge doit être eectuée uniquement via un câble USB directement connecté au PC.
• Les enfants ne peuvent utiliser la lampe que sous la surveillance d’un adulte.
• Ne pas utiliser la lampe d’une autre manière que celle recommandée.
• Ne pas laisser la batterie au lithium sous charge si elle nest pas utilisée.
Artsana ne peut être considérée comme responsable d’éventuels dommages
découlant d’utilisations incorrectes, erronées et irraisonnables.
• Recycler en suivant les instructions du manuel suivant.
RECHARGE DE LA BATTERIE
Pour eectuer la recharge, connecter la lampe au pc via un câble USB. Le voyant
à LED situé à la base de la lampe reste rouge tant que la batterie n’est pas com-
plètement chargée. Une fois la recharge terminée, il devient vert.
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE
Appuyez sur le bouton situé à la base de la lampe pour obtenir une lumière blan-
che et feutrée.
Touchez la tête du personnage (animal) pour changer la couleur de la lampe ; vous
pouvez choisir entre 5 modes diérents [lumière blanche feutrée, lumière blanche
brillante, alternance de couleurs lente et rapide, couleur xe]
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyer la lampe avec un chion doux en tissu ou microbre sec ou légèrement
humide pour ne pas endommager le circuit électrique. Ne pas utiliser de solvant ou
de détergent. Le protéger de la chaleur, de la poussière et de l’humidité.
Ne pas l’immerger dans l’eau ou dans un liquide diérent. Ne pas verser de liquide
à l’intérieur.
Ne pas stériliser le produit avec des liquides stérilisants et/ou ébullition/vapeur ni
n’utiliser des produits abrasifs et/ou des produits chimiques, car la lampe subirait
des dommages irrémédiables.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Mod. 06919 - Mod. 06995
Capacité nominale batterie : 700 mAh (2,59 Wh)
Tension nominale : 3.7V
Plage de température de transport et de stockage : 0°C / 45°C
Plage de température d’utilisation : 20°C / 25°C
Tension constante dentrée assignée : 5V DC
LÉGENDE DES SYMBOLES
Appareil conforme aux exigences essentielles des directives CE applicables.
Par la présente, Artsana S.p.A déclare que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes visées aux, 2011/65/UE (sub-
stances dangereuses), 2014/30/UE (compatibilité électromagnétique). Une copie
intégrale de la déclaration CE peut être demandée à Artsana S.p.A. Via S. Catelli
1 – 22070 Grandate (CO) Italie.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE 2012/19/UE. Le
symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que le produit, à la n
de sa vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques
; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les éq-
uipements électriques et électroniques (EEE), ou bien le remettre au reven-
deur lors de l’achat d’un nouvel équipement équivalent. L’utilisateur est re-
sponsable du retour de l’appareil, à la n de sa vie, aux structures de collecte appropriées.
Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on n’utilise plus au
recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue
à éviter les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le
recyclage des matériaux dont le produit est composé. Pour obtenir des renseignemen-
ts plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local
d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE UE 2006/66/CE. Le symbole de la
poubelle barrée sur les piles indique que celles-ci, à la n de leur vie utile,
devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; les
apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au
revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non recharge-
ables équivalentes. Le symbole chimique Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sous
la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile : Hg=Mercure,
Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des batteries, à la
n de leur vie, aux structures de collecte appropriées an de faciliter leur traitement
et leur recyclage. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer les batteries
épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environne-
ment, contribue à éviter les eets négatifs possibles sur l’environnement et sur la
santé, et favorise le recyclage des substances dont les batteries sont composées.
Lélimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages à
l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus
détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, s’adresser au service local d’élim-
ination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
Fabriqué en Chine
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese für
späteres Nachlesen auf. Das Produkt funktioniert mit inkludiertem USB-Ladekabel.
HINWEISE! Für die Sicherheit Ihres Kindes. ACHTUNG!
Eventuelle Kunststobeutel und alle Verpackungsteile (z.B. Schnürbänder, Befe-
stigungselemente, usw.) entfernen und entsorgen oder für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Be-
schädigungen. Wenn es beschädigt ist, das Produkt nicht mehr verwenden und
von Kindern fernhalten.
Die Lampe nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Nur auf die
empfohlene Weise benutzen. Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufügen. Stran-
gulationsgefahr. Die Lampe nicht in das Bett des Kindes geben.
Die Batterie aus der Leuchte entnommen werden muss, bevor diese entsorgt wird.
Das Gerät zum Herausnehmen der Batterie von der Stromversorgung getrennt
werden muss. Die Batterie sicher zu entsorgen ist.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle das
Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht, muss die gesamte leuchte ersetzt werden.
EMPFEHLUNGEN ZUR LITHIUM-BATTERIE UND ZUM AUFLADEN DES PRO-
DUKTES
Es wird empfohlen, die Lampe für den ersten Gebrauch eine ganze Nacht aufzuladen.
claje de los materiales de los que está compuesto el producto. Para informaciones
más detalladas inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio
local de eliminación de desechos, o a la tienda donde compró el aparato.
CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA 2006/66/CE. El símbolo de la
papelera tachada que se encuentra en las pilas indica que las mismas, al
nal de su vida útil, deberán eliminarse separadamente de los desechos
domésticos y, por lo tanto, deberán entregarse a un centro de recogida
selectiva o al vendedor cuando se compren pilas nuevas, recargables y
no recargables equivalentes. Los eventuales símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que
aparecen debajo de la papelera tachada, indican el tipo de sustancia que contiene
la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario se responsabiliza de depo-
sitar las pilas, cuando hayan llegado al nal de su vida útil, en las estructuras ade-
cuadas de recogida con el n de facilitar el tratamiento y el reciclaje. Realizar una
recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reci-
claje, al tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a
evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud humana, favo-
reciendo el reciclaje de las sustancias de las que están compuestas las pilas. La eli-
minación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio
ambiente y a la salud humana. Para informaciones más detalladas inherentes a los
sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de dese-
chos, o a la tienda donde compró el aparato.
Fabricado en China
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para con-
sultas futuras. O produto funciona com cabo USB recarregável incluído.
ADVERTÊNCIAS! Para a segurança da sua criança. ATENÇÃO!
Remova eventuais sacos de plástico e outros componentes que não fazem parte
do produto (por exemplo elásticos, elementos de xação, etc.) antes da utilização
uso e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
Verique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de even-
tuais danos. Se estiver danicado, não utilize o produto e mantenha-o fora do al-
cance das crianças.
Utilize a lâmpada sob a vigilância contínua dum adulto. Não utilize de forma dife-
rente da recomendada. Não acrescente laços ou tas. Risco de estrangulamento.
Não coloque a lâmpada no berço da criança.
A bateria deve ser removida da luminária antes de ser descartada. O aparelho deve
ser desconectado da alimentação principal ao remover a bateria. A bateria deve ser
descartada com segurança.
A fonte de luz desta luminária não pode ser substituída; quando a fonte de luz
chegar ao m da sua vida útil, toda a luminária deverá ser substituída.
RECOMENDÕES SOBRE A BATERIA DE LÍTIO O SOBRE A RECARGA DO
PRODUTO
• Recomenda-se carregar a lâmpada durante toda a noite na primeiro utilização.
Siga as instruções indicadas no manual para recarregar corretamente a bateria de lítio.
Mantenha a lâmpada fora do alcance da criança durante as operações de recarga.
ATENÇÃO! Para evitar o risco de estrangulamento, não use cabos USB com mais
de 20 cm de comprimento.
A bateria de lítio não pode ser substituída pelo utilizador e, em todo caso, não
é permitido utilizar uma bateria de lítio diferente da fornecida com o produto.
• A recarga deve ser feita somente via cabo USB conectada diretamente ao pc.
A utilização da lâmpada pela criança só deve ocorrer sob a supervisão dum adulto.
• Não utilize a lâmpada de forma diferente à recomendada.
• Não mantenha a bateria de lítio em carga se não estiver em uso.
A Artsana não pode ser considerada responsável por eventuais danos causados
por uma utilização imprópria, incorreta ou insensata.
• Elimine adequadamente de acordo com as instruções no manual a seguir.
CARREGAR A BATERIA
Para recarregar, conecte a lâmpada via cabo USB ao pc. O indicador LED, localizado
na base da lâmpada, permanece vermelho até que a bateria esteja totalmente car-
regada. Com carga total, torna-se verde.
FUNCIONAMENTO DA LÂMPADA
Ligue o botão localizado na base da lâmpada para obter uma luz branca suave.
Bata na cabeça do personagem (animal) para mudar a cor da lâmpada; é possível
escolher entre 5 modalidades diferentes [luz branca suave, luz branca brilhante,
alternância de cores lenta e rápida, cor xa]
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO PRODUTO
Limpe a lâmpada com um pano macio de tecido/microbra seco ou ligeiramente
humedecido com água, para não danicar o circuito elétrico. Não utilize solventes
nem detergentes. Proteja-a contra o calor, pó, humidade. Não mergulhe em água
ou outro líquido. Não deite líquido no interior. Não esterilize o produto com líq-
uidos esterilizantes e/ou fervura/vapor e/ou use produtos abrasivos e/ou produtos
químicos, porque a lâmpada danicar-se-ia irremediavelmente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO PRODUTO
Mod. 06919 - Mod. 06995
Capacidade nominal da bateria:: 700 mAh (2,59 Wh)
Tensão nominal: 3.7V
Faixa de temperatura de transporte e armazenamento: 0 °C / 45 °C
Befolgen Sie die Anweisungen in der Gebrauchsanleitung, um die Lithium-Batte-
rien korrekt aufzuladen.
Halten Sie die Lampe während des Ladevorgangs vom Kind fern.
WARNUNG! Um Strangulationsgefahr vorzubeugen, keine mehr als 20 cm lan-
gen USB-Kabel verwenden.
Die Lithium-Batterie kann nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. In je-
dem Fall ist es nicht zulässig, eine andere als die mitgelieferte Lithium-Batterie
zu verwenden.
Die Auadung darf nur über das direkt am PC angeschlossene USB-Kabel erfolgen.
Die Lampe darf von Kindern nur unter der Aufsicht durch Erwachsene verwendet werden.
Die Lampe darf nur auf die vorgesehene Weise verwendet werden.
Die Lithium-Batterie nicht weiterladen, wenn sie nicht verwendet wird.
Artsana haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch unsachgemäße, falsche
und unangemessene Verwendung verursacht werden.
Ordnungsgemäß entsprechend den Angaben in dieser Anleitung entsorgen.
LADEN DER BATTERIE
Die Lampe zum Auaden über USB-Kabel am PC anschließen. Die LED-Anzeige
am Sockel der Lampe bleibt so lange rot, bis die Lampe vollständig aufgeladen ist.
Nach vollständiger Auadung wird sie grün.
BETRIEB DER LAMPE
Die Taste am Sockel der Lampe einschalten, um gedämpftes, weißes Licht zu
erhalten. Klopfen Sie auf den Kopf der Figur (des Tiers), um die Farbe der Lampe zu
ändern; Sie können zwischen 5 verschiedenen Arten wählen [gedämpftes weißes
Licht, helles weißes Licht, langsamer und schneller Farbwechsel, feste Farbe]
REINIGUNG UND WARTUNG DES PRODUKTS
Reinigen Sie die Lampe mit einem weichen, trockenen oder leicht mit Wasser be-
feuchteten Sto-/Mikrofaser-Tuch, um den Stromkreis nicht zu beschädigen. Verwen-
den Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Die Lampe vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit
schützen. Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Keine Flüssigkeiten in
das Gerät geben. Sterilisieren Sie das Produkt nicht mit Sterilisierüssigkeiten und/
oder kochendem Wasser/Dampf und/oder verwenden Sie keine Scheuermittel und/
oder Chemikalien, da die Lampe dadurch irreparabel beschädigt würde.
TECHNISCHE PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Mod. 06919 - Mod. 06995
Nennleistung der Batterie: 700 mAh (2,59 Wh)
Nennspannung: 3.7 V
Temperaturbereich für Transport und Lagerung: 0°C ÷ 45°C
Betriebstemperaturbereich: 20°C ÷ 25°C
Konstante Nenneingangsspannung: 5 V DC
SYMBOLVERZEICHNIS
Gerät in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der
anwendbaren EG-Richtlinien.
Hiermit erklärt Artsana S.p.A., dass dieses Produkt den grundlegenden Anforde-
rungen und den sonstigen einschlägigen Bestimmungen entspricht, die von den
EU-Richtlinien, 2011/65/EU (Gefahrstoe) und 2014/30/EU (elektromagnetische
Verträglichkeit) festgelegt sind. Eine vollständige Kopie der EG-Erklärung kann bei
Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italien angefordert werden.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER RICHTLINIE 2012/19/EU.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist,
bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit ge-
trennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es
an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte ab-
gegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer
zurückgegeben werden. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die
ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei
Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt
so zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits
Werkstoe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits
negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere
Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei
Ihrem Händler.
ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EG. Das
Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf den Batterien weist da-
rauf hin, dass diese zu Ende ihrer Nutzungsdauer getrennt vom Haushal-
tsabfall behandelt werden müssen. Sie müssen zu einem getrennten
Sammelzentrum gebracht oder beim Kauf von neuen gleichwertigen
auadbaren und nicht auadbaren Batterien zum Händler zurückgebracht werden.
Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unterhalb des durchgestrichenen
Mülleimers weist auf die Art des in der Batterie enthaltenen Stos hin: Hg = Queck-
silber, Cd = Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle für die ordnung-
sgemäße Entsorgung der Batterien nach Ende der Betriebszeit verantwortlich, um
deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine angemessene Mülltrennung
ist zum darauolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen
Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Ver-
meidung möglicher negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und
fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Produkt gefertigt ist. Eine ge-
setzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt- und
Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für
Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
Made in China
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras
consultas. El producto funciona con el cable USB recargable incluido.
¡ADVERTENCIAS! Para la seguridad de su niño. ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del
producto antes del uso (tales como, cordones, elementos de jación, etc.) y man-
téngalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asxia.
Comprobar con regularidad el estado de desgaste del producto y que no presente
roturas. En caso de daños, no utilice el producto y manténgalo fuera del alcance
de los niños.
La lámpara debe utilizarse bajo la supervisión constante de un adulto. No debe ser
utilizada de forma diferente a la recomendada. No añada lazos ni cintas. Peligro de
estrangulamiento. No coloque la lámpara en la cuna del niño.
La batería debe retirarse de la luminaria antes de desecharla. El aparato debe de-
sconectarse de la red de alimentación al quitar la batería. La batería debe desechar-
se de forma segura.
No es posible sustituir la fuente de luz de esta lámpara; cuando la fuente de luz
alcanza el nal de su vida útil, se debe reemplazar toda la lámpara.
RECOMENDACIONES SOBRE LA PILA DE LITIO Y SOBRE LA RECARGA DEL
PRODUCTO
• Se recomienda cargar la lámpara toda la noche la primera vez que se utiliza.
Siga las instrucciones expuestas en el manual para recargar correctamente la pila de litio.
• Durante la recarga, mantenga la lámpara fuera del alcance del niño.
¡ADVERTENCIA! Para prevenir el peligro de estrangulamiento, no utilice cables
USB cuya longitud sea superior a 20 cm.
La pila de litio no puede ser sustituida por el usuario y en ningún caso se admite el
uso de una pila al litio diferente de aquella suministrada con el producto.
La recarga debe hacerse solamente a través de un cable USB, conectado directa-
mente al ordenador.
• Los niños pueden utilizar la lámpara únicamente bajo la supervisión de un adulto.
• No utilice la lámpara de forma diferente a la recomendada.
• No deje cargando la pila de litio mientras no se utiliza.
Artsana no se considerará responsable de los posibles daños derivados de usos
incorrectos, erróneos e irrazonables.
• Su eliminación debe hacerse siguiendo las instrucciones expuestas en el manual.
RECARGAR LA PILA
Para realizar la recarga, conecte la lámpara al ordenador a través del cable USB. El in-
dicador de LED, ubicado en la base de la lámpara, permanece de color rojo hasta que
la lámpara se carga completamente. Al completar la carga se pone de color verde.
FUNCIONAMIENTO DE LA LÁMPARA
Presione el botón situado en la base de la lámpara para obtener una luz blanca tenue.
Presione la cabeza del personaje (animal) para cambiar el color de la lámpara; pue-
de escogerse entre 5 modalidades diferentes [luz blanca tenue, luz blanca brillante,
cambio de color de forma lenta y rápida, color jo]
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Limpie la lámpara con un paño de tela/microbra suave, seco o ligeramente hume-
decido con agua para no dañar el circuito eléctrico. No use disolventes ni detergen-
tes. Protéjala del calor, el polvo y la humedad.
No sumerja el producto en agua u otros líquidos. No vierta líquidos en su interior.
No esterilice el producto con soluciones esterilizantes ni lo hierva/utilice vapor, ni
use productos abrasivos o productos químicos puesto que podrían provocar daños
irreparables.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO
Mod. 06919 - Mod. 06995
Capacidad nominal de la pila: 700 mAh (2,59 Wh)
Tensión nominal: 3.7 V
Rango de temperatura para el transporte y el almacenaje: 0°C / 45 °C
Rango de temperatura de uso: 20°C / 25 °C
Tensión constante de entrada nominal: 5V DC
LEYENDA DE SÍMBOLOS
Aparato conforme con los requisitos esenciales de las Directivas CE aplicables.
Con la presente, Artsana S.p.A declara que este producto es conforme a los requisitos
esenciales y demás disposiciones pertinentes que establecen las directivas, 2011/65/
EC (sustancias peligrosas), 2014/30/EU (compatibilidad electromagnética). Para soli-
citar una copia integral de la declaración CE, póngase en contacto con Artsana S.p.A.
Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LA DIRECTIVA 2012/19/UE. El
símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica
que el producto, al nal de su vida útil, deberá eliminarse separadamen-
te de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá entregarse a un
centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos, o al
revendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es re-
sponsable de entregar el aparato agotado a las estructuras apropiadas de recogida.
La adecuada recogida selectiva para el envío sucesivo del aparato fuera de uso al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente, contribuye
a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reci-
SWEET LIGHTS
Faixa de temperatura de utilização: 20 °C / 25 °C
Tensão constante de entrada nominal: 5V DC
LEGENDA RELATIVA AOS SÍMBOLOS
Aparelho em conformidade com os requisitos essenciais das Diretivas CE
aplicáveis.
Por meio desta a Artsana S.p.A. declara que este produto está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes estabelecidas pelas,
2011/65/CE (substâncias perigosas), 2014/30/UE (compatibilidade eletroma-
gnética). Cópia integral da declaração CE pode ser solicitada à Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ESTE PRODUTO É CONFORME À DIRECTIVA 2012/19/UE. O símb-
olo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o
produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamen-
te dos lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferen-
ciada para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor
onde for comprado um novo aparelho equivalente. O utente é responsáv-
el pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de recolha no m da sua vida
útil. A recolha apropriada diferenciada para o posterior encaminhamento do apa-
relho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o am-
biente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e fa-
cilitar a reciclagem dos materiais com os quais o produto é composto. Para
informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure
o serviço local de eliminação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA UE 2006/66/CE. O símbolo do
contentor do lixo com a cruz, existente nas pilhas, indica que as mesmas,
ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos
lixos domésticos, e devem ser levadas a um centro de recolha diferenciada
ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarre-
gáveis, ou não recarregáveis equivalentes. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb,
existente sob o símbolo do contentor de lixo com a cruz indica o tipo de substância
contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável
pela entrega das pilhas no nal da sua vida útil, às entidades de recolha adequadas,
de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma adequada recolha
diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem, tratamen-
to e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que
compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do utilizador
provoca danos para o ambiente e para a saúde humana. Para informações mais de-
talhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, procure o serviço local de eli-
minação de lixos, ou dirija-se à loja onde foi efetuada a compra.
Fabricado na China
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Het
product werkt met de meegeleverde USB-kabel voor het opladen.
WAARSCHUWINGEN! Voor de veiligheid van uw kind. WAARSCHUWING!
Eventuele plastic zakjes en andere componenten die geen onderdeel van het product
vormen (bijv. strips, bevestigingen, enz.) dienen voor het gebruik te worden weggego-
oid en buiten het bereik van kinderen te worden gehouden. Verstikkingsgevaar.
Controleer het product regelmatig op slijtage en barsten. Gebruik het product in
geval van beschadiging niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik de lamp alleen onder voortdurend toezicht van een volwassene. Gebru-
ik niet op een andere manier dan aanbevolen. Voeg geen linten of banden toe.
Verwurgingsgevaar. Plaats de lamp niet in het bedje van het kind.
De batterij uit de armatuur moet worden verwijderd voordat deze wordt afgedankt.
Het apparaat van het stroomnet moet worden losgekoppeld wanneer de batterij
wordt verwijderd. De batterij op een veilige wijze moet worden afgedankt.
De lichtbron van deze armatuur kan niet vervangen worden; wanneer de lichtbron
het einde van zijn levensduur bereikt, moet de gehele armatuur vervangen worden.
AANBEVELINGEN VOOR DE LITHIUMBATTERIJ EN VOOR HET OPLADEN
VAN HET PRODUCT
Het valt aan te raden om de lamp gedurende het eerste gebruik de hele nacht
op te laden.
Volg de instructies in de handleiding om de lithiumbatterij correct op te laden.
• Houd de lamp tijdens het opladen buiten het bereik van kinderen.
Waarschuwing! Gebruik geen USB-kabels die langer dan 20 cm zijn om verwur-
gingsgevaar te vookomen.
De lithiumbatterij kan niet door de gebruiker vervangen worden en het gebruik van
een andere lithiumbatterij dan de meegeleverde is in ieder geval niet toegestaan.
Het opladen dient enkel te worden uitgevoerd met de USB-kabel die rechtstreeks
met de pc verbonden is.
• Het kind mag de lamp uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Gebruik de lamp niet anders dan wordt aanbevolen.
• Laat de lithiumbatterij niet onder spanning staan als deze niet gebruikt wordt.
Artsana kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade veroorzaakt
door oneigenlijk, verkeerd en onredelijk gebruik.
Dank op de juiste wijze af volgens wat vermeld wordt in de onderstaande han-
dleiding.
DE BATTERIJ OPLADEN
Verbind de lamp, om het op te laden, met de pc door middel van de USB-kabel. Het
ledlampje op de basis van de lamp blijft rood branden zolang de lamp niet volledig
opgeladen is. Het wordt groen wanneer het opladen volledig uitgevoerd is.
WERKING VAN DE LAMP
Druk op de knop op de basis van de lamp voor diuus wit licht.
Tik op het hoofdje van het personage (diertje) om de kleur van de lamp te wijzigen;
u kunt kiezen uit 5 verschillende modaliteiten [diuus wit licht, helder wit licht,
langzame en snelle afwisseling van kleuren, een constante kleur]
REINIGEN EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT
Maak de lamp met een droge of met water bevochtigde zachte doek van textiel
of microvezel schoon om het elektrisch circuit niet te beschadigen. Gebruik geen
oplos- of reinigingsmiddelen. Bescherm het tegen warmte, stof, vochtigheid.
Dompel het niet in water of andere vloeistof. Giet er geen vloeistof in. Steriliseer
het product niet met ontsmettende vloeistof en/of met kokend water/stoom en/
of gebruik geen bijtende en/of chemische middelen, want dit kan de lamp onher-
roepelijk beschadigen.
TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT
Model 06919 - Mod. 06995
Nominaal vermogen van de batterij: 700 mAh (2,59 Wh)
Nominale spanning: 3.7 V
Temperatuurbereik voor vervoer en opslag: 0 °C / 45 °C
Bereik van gebruikstemperatuur: 20 °C / 25 °C
Nominale constante ingangsspanning : 5V DC
LEGENDA SYMBOLEN
Apparaat conform de wezenlijke vereisten van de toepasselijke EG richtlijnen.
Hiermee verklaart Artsana S.p.A dat dit product voldoet aan de wezenlijke vereisten
en aan de andere bepalingen die zijn vastgesteld door de richtlijnen, 2011/65/EU
(gevaarlijke stoen) en 2014/30/EU (elektromagnetische compatibiliteit). Een volle-
dige kopie van de EG-verklaring kan aangevraagd worden bij Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE RICHTLIJN 2012/19/EU. Het sym-
bool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het
product op het einde van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon
huishoudelijk afval moet worden afgedankt en hiervoor naar een cen-
trum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische
en elektronische apparatuur wordt gebracht of wordt terugbezorgd aan
de verkoper op het moment waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aan-
gekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor het apparaat op het einde van de
levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte ge-
scheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking
en milieuvriendelijke afdanking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de gezondheid en bevordert de
recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer gede-
tailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-
systemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
CONFORMITEIT MET DE RICHTLIJN EU 2006/66/EG. Het symbool
met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen geeft aan dat deze
op het einde van hun levenscyclus afzonderlijk van het gewoon hui-
shoudelijk afval moeten worden afgedankt en hiervoor naar een cen-
trum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht of wor-
den terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijkaardige
(niet) oplaadbare batterijen worden aangekocht. Het eventuele chemische symbo-
ol Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van de batterij
aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het
einde van hun levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, tenein-
de de verwerking en de recycling ervan te bevorderen. De gescheiden inzameling
voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de behandeling en
milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu
en de gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de bat-
terijen gemaakt zijn. De onjuiste verwerking als afval van het product door de ge-
bruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke gezondheid. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare
ophaalsystemen, wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
Geproduceerd in China
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą in-
strukcję i zachować ją na przyszłość. Produkt działa z dołączonym przewodem USB
do ładowania.
OSTRZEŻENIA! Dla bezpieczeństwa waszego dziecka. OSTRZEŻENIE!
Przed przystąpieniem do użytkowania, należy usunąć ewentualne plastikowe
torebki oraz wszelkie inne elementy niebędące częścią produktu (np. sznurki,
elementy mocujące, itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużyciaproduktu oraz kontrolować, czy nie jest
onzepsuty. Uszkodzony produkt nie może być używany i powinien być prze-
chowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Dzieci mogą korzystać z lampki wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Nie używać w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem. Nie przywiązywać ta-
siemek ani opasek. Niebezpieczeństwo zadzierzgnięcia. Nie wstawiać lampki do
łóżeczka dziecięcego.
Przed złomowaniem należy wyjąć baterię z oprawy. Podczas wyjmowania baterii
urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej. Baterię należy utylizować w
sposób bezpieczny.
Źródło światła tej oprawy oświetleniowej jest niewymienne; po wyczerpaniu źródła
światła, całą oprawę oświetleniową należy wymienić.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BATERII LITOWEJ I ŁADOWANIA PRODUKTU
• Zaleca się ładowanie lampki przez całą noc, przy pierwszym użyciu.
Postępować zgodnie ze wskazaniami zawartymi w instrukcji, aby prawidłowo
naładować baterię litową.
Podczas ładowania przechowywać lampkę w miejscu niedostępnym dla dzieci.
OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec ryzyku uduszenia, nie używać przewodów USB
dłuższych niż 20 cm.
Bateria litowa nie może być wymieniana przez użytkownika i w żadnym wypadku
nie jest dozwolone używanie baterii litowej innej, niż dostarczona w zestawie.
Ładowanie może być przeprowadzane wyłącznie za pomocą przewodu USB po-
dłączonego bezpośrednio do komputera.
ywanie lampki przez dziecko jest dozwolone wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
• Nie używać lampki w sposób inny niż zgodny z przeznaczeniem.
• Nie ładować baterii litowej, gdy nie jest używana.
Firma Artsana nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowa-
ne przez niewłaściwe, błędne lub nierozsądne użytkowanie urządzenia.
Należy odpowiednio je zutylizować, zgodnie ze wskazaniami zawartymi w niniejs-
zej instrukcji.
ŁADOWANIE BATERII
Aby przeprowadzić ładowanie, należy podłączyć lampkę, za pomocą przewodu USB,
do komputera. Wskaźnik LED, umieszczony w podstawie lampki, pozostaje czerwony,
aż do całkowitego naładowania. Po zakończeniu ładowania staje się zielony.
DZIAŁANIE LAMPKI
Włączyć przycisk znajdujący się w podstawie lampki, aby uzyskać delikatne białe
światło. Dotknąć głowy postaci (zwierzątka), aby zmienić kolor lampki; można wy-
brać między 5 różnymi trybami [delikatne białe światło, jasne białe światło, wolna i
szybka zmiana kolorów, kolor stały]
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA PRODUKTU
Czyścić lampkę miękką szmatką z tkaniny/mikrobry, suchą lub lekko zwilżoną wodą,
aby nie uszkodzić obwodu elektrycznego. Nie stosować rozpuszczalników ani deter-
gentów. Chronić ją przed ciepłem, kurzem, wilgocią. Nie zanurzać w wodzie ani w
innym płynie. Nie wlewać do środka płynów. Nie sterylizować produktu za pomocą
płynów antyseptycznych i/lub gotowania/parą i/lub używając artykułów ściernych i/
lub środków chemicznych, ponieważ lampka zostanie nieodwracalnie uszkodzona.
WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE PRODUKTU
Mod. 06919 - Mod. 06995
Pojemność znamionowa baterii: 700 mAh (2,59 Wh)
Napięcie znamionowe: 3.7 V
Zakres temperatur transportu i przechowywania: 0°C / 45°C
Zakres temperatury działania: 20°C / 25°C
Znamionowe stałe napięcie wejściowe: 5V DC
OPIS SYMBOLI
Urządzenie zgodne z zasadniczymi wymaganiami stosowanych Dyrektyw WE.
Artsana S.p.A. oświadcza, że ten produkt spełnia zasadnicze wymagania i inne
właściwe przepisy określone w dyrektywach, 2011/65/UE (substancje nie-
bezpieczne), 2014/30/EU (kompatybilność elektromagnetyczna). Pełną kopię
deklaracji CE można otrzymać w rmie Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070
Grandate (CO) Italy.
PRODUKT SPEŁNIA WYMOGI ZARZĄDZENIA 2012/19/UE. Sym-
bol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że
wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadka-
mi domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki
odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go spr-
zedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy
przestanie je użytkować do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów lub do sprze-
dawcy. Odpowiednia segregacja śmieci w celu późniejszej obróbki, odzysku lub
zniszczenia przyczynia się do uniknięcia negatywnych efektów na środowisko i na
zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano produkt. W celu
uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki
odpadów należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie
produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ UE 2006/66/CE. Symbol przekreślonego
kosza znajdujący się na bateriach lub na opakowaniu produktu oznacza,
że baterie na koniec okresu użytkowania, oddzielone od odpadów do-
mowych, nie mogą zostać unieszkodliwione jako normalne odpady
miejskie, ale powinny zostać przekazane do centrum zbiórki selektywnej
lub oddane w punkcie sprzedaży w momencie zakupu nowych baterii ładowaln-
ych lub równorzędnych nieładowalnych. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd,
Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj substancji w baterii:
Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za przekazanie
zużytych baterii do odpowiednich struktur zbiórki odpadów w celu ułatwienia pro-
cesu przetwarzania i recyklingu. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu
poddanie zużytych baterii procesowi recyklingu, przetwarzania i unieszkodliwiania
przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu na środowisko i
na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych.
Niewłaściwe unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy
wpływ na środowisko i na zdrowie człowieka. W celu uzyskania szczegółowych in-
formacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić się do
lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
Wyprodukowano w Chinach
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρατήσετε
για μελλοντική αναφορά. Το προϊόν λειτουργεί με επαναφορτιζόμενο καλώδιο USB
που παρέχεται.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! Για την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά
της συσκευασίας του προϊόντος (κορδόνια, στοιχεία στερέωσης,κλπ.) πριν από τη
χρήση και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε
περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το προϊόν και φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Χρησιμοποιείτε τη λάμπα μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα. Μην το χρησιμοποιείτε με
διαφορετικό τρόπο από τον συνιστώμενο. Μην προσθέτετε κορδόνια ή κορδελάκια.
Κίνδυνος στραγγαλισμού. Μην βάζετε τη λάμπα στο κρεβατάκι του παιδιού.
Η μπαταρία πρέπει να αφαιρεθεί από το φωτιστικό πριν από τη διάλυση του. Η
συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος κατά την αφαίρεση της
μπαταρίας. Η μπαταρία πρέπει να απορριφθεί με ασφάλεια.
Η πηγή φωτός αυτού του φωτιστικού δεν μπορεί να αντικατασταθεί. όταν η
πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της διάρκειας ζωής της πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΙΘΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Συνιστάται να φορτίζετε τη λάμπα όλη τη νύχτα κατά την πρώτη χρήση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο για τη σωστή
φόρτιση της μπαταρίας λιθίου.
• Κρατήστε τη λάμπα μακριά από το παιδί κατά τη διάρκεια φόρτισης.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος στραγγαλισμού, μην χρησιμοποιείτε
καλώδια USB μεγαλύτερα από 20 cm.
Η μπαταρία λιθίου δεν μπορεί να αντικατασταθεί από τον χρήστη και σε καμία
περίπτωση δεν επιτρέπεται η χρήση μπαταρίας λιθίου διαφορετικής από την
παρεχόμενη.
Η φόρτιση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μέσω καλωδίου USB που συνδέεται
απευθείας με τον υπολογιστή.
Η χρήση της λάμπας από το παιδί πρέπει να γίνεται μόνο υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
Μη χρησιμοποιείτε τη λάμπα με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
Μην κρατάτε τη μπαταρία λιθίου φορτισμένη αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Η Artsana δεν θεωρείται υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές που οφείλονται σε
ακατάλληλη, λανθασμένη και απερίσκεπτη χρήση.
Απορρίψτε σωστά σύμφωνα με τις οδηγίες στο παρακάτω εγχειρίδιο.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Για να φορτίσετε, συνδέστε τη λάμπα μέσω του καλωδίου USB στον υπολογιστή. Η
ενδεικτική λυχνία LED, που βρίσκεται στη βάση της λάμπας, παραμένει κόκκινη έως
ότου η λάμπα φορτιστεί πλήρως. Με πλήρη φόρτιση γίνεται πράσινη.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΛΑΜΠΑΣ
Ανάψτε το πλήκτρο που υπάρχει στη βάση της λάμπας για να έχετε διάχυτο λευκό
φως. Χτυπήστε το κεφάλι του χαρακτήρα (ζωάκι) για να αλλάξετε το χρώμα της
λάμπας Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 5 διαφορετικών λειτουργιών [λευκό διάχυτο
φως, λευκό λαμπερό φως, αργή και γρήγορη εναλλαγή χρωμάτων, σταθερό χρώμα]
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Καθαρίζετε τη λάμπα χρησιμοποιώντας ένα μαλακό πανί από ύφασμα/μικροїνες ,
στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με νερό για να μην προκληθεί ζημιά στο ηλεκτρικό
κύκλωμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά. Προστατέψτε την από
θερμότητα, σκόνη, υγρασία. Μην το βυθίζετε σε νερό ή σε άλλο υγρό. Μη ρίχνετε
νερό στο εσωτερικό. Μην αποστειρώνετε το προϊόν με υγρά αποστείρωσης ή/
και βρασμό/ατμό ή/και με χρήση διαβρωτικών χημικών προϊόντων, γιατί αυτό θα
προκαλέσει ανεπανόρθωτη βλάβη στη λάμπα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Μοντ. 06919 - Mod. 06995
Ονομαστική ισχύς μπαταρίας: 700 mAh (2,59 Wh)
Ονομαστική τάση: 3.7V
Εύρος θερμοκρασίας μεταφοράς και αποθήκευσης: 0 °C / 45 °C
Εύρος θερμοκρασίας χρήσης: 20 °C / 25 °C
Ονομαστική σταθερή τάση εισόδου: 5V DC
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΏΝ
Συσκευή που συμμορφώνεται με τις απαραίτητες προϋποθέσεις των
εφαρμοστέων Οδηγιών ΕΚ.
Με το παρόν η Artsana S.p.A. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις που θεσπίζονται με τις οδηγίες,
2011/65/ΕΚ (επικίνδυνες ουσίες), 2014/30/ΕΕ (ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα).
Ένα αντίγραφο της δήλωσης ΕΚ μπορεί να ζητηθεί από την Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΣΥΜΦΏΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΏΠΑΪΚΟ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ 2012/19/EE. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που
υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προϊόν, στο τέλος της ωφέλιμης
ζωής του πρέπει να διατίθεται ξεχωριστά από τα οικιακά απορρίματα και
να μεταφέρεται σε κάποιο κέντρο συλλογής ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών συσκευών ή να επιστρέφεται στον μεταπωλητή κατά την
αγορά μιας καινούργιας αντίστοιχης συσκευής. Ο χρήστης έχει την ευθύνη
μεταφοράς της συσκευής στον κατάλληλο χώρο συλλογής κατά το τέλος της
ωφέλιμης ζωής της. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει την ανακύκλωση,
επεξεργασία και οικολογική διάθεση των άχρηστων συσκευών και συμβάλλει στην
αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε
απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ ΤΗΣ ΕΕ 2006/66/ΕΚ. Το σύµβολο
µε το διαγραμμένο καλαθάκι, που αναγράφεται στις μπαταρίες,
υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, όταν δε χρησιμοποιούνται πλέον, πρέπει
να απορρίπτονται, χωριστά από τα άλλα οικιακά απορρίγματα, στα
ειδικά κέντρα απόρριψης και ανακύκλωσης ή να παραδίδονται στον
πωλητή κατά την αγορά καινούριων παρόμοιων επαναφορτιζόµενων ή µη
επαναφορτιζόµενων µπαταριών. Το χημικό σύµβολο Hg, Cd, Pb, που αναγράφεται
κάτω από το διαγραμμένο καλαθάκι υποδεικνύει τη χημική ουσία που περιέχουν οι
μπαταρίες: Hg=Υδράργυρος, Cd=Κάδμιο, Pb=Μόλυβδος. Ο χρήστης είναι
υπεύθυνος για την παράδοση των μπαταριών, μετά το πέρας της ωφέλιμης ζωής
τους, στα ειδικά κέντρα διάθεσης απορριμμάτων με στόχο τη μετέπειτα
επεξεργασία και ανακύκλωσή τους. Η κατάλληλη διαδικασία συλλογής επιτρέπει
την ανακύκλωση, επεξεργασία και οικολογική διάθεση των εξαντλημένων
μπαταριών και συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον
και την ανθρώπινη υγεία και ευνοεί την ανακύκλωση των ουσιών από τις οποίες
αποτελούνται οι μπαταρίες. Η παράνομη απόρριψη του προϊόντος από τον χρήστη
προκαλεί ζημία στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής, παρακαλούμε
απευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο
κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή.
Κατασκευάζεται στην Κίνα
KULLANIM KILAVUZU
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve gelecekte başvurm-
ak üzere saklayınız. Ürün, bir USB kablosu (pakete dahildir) ile şarj edilir.
UYARILAR! Çocuğunuzun güvenliği için. DİKKAT!
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı eleman-
ları, vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği yerlerde saklan-
malıdır. Havasız kalma tehlikesi ve boğulma riski.
Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından ürünü düzenli olarak kontrol
ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının hasar görmüş olması durumunda ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
Lambayı daima bir yetişkinin gözetimi altında kullanınız. Kılavuzda gösterilenden
farklı hiçbir şekilde kullanmayınız. İp veya kayış gibi maddeler eklemeyiniz. Boyuna
dolanarak boğulma tehlikesine yol açabilir. Lambayı bebek karyolasının içerisine
koymayınız.
Pil, hurdaya ayrılmadan önce lambadan çıkarılmalıdır. Pil çıkarılacağı zaman, cihazın
besleme şebekesi ile bağlantısı kesilmelidir. Pil, güvenli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilebilir değildir; ışık kaynağı kullanım ömrünün so-
nuna ulaştığında, tüm lamba değiştirilmelidir.
LİTYUM PİLE VE ÜRÜNÜN ŞARJ EDİLMESİNE İLİŞKİN TAVSİYELER
• İlk kez kullanılacağı zaman, lambanın gece boyunca şarj edilmesi tavsiye edilir.
• Lityum pili uygun şekilde şarj etmek için kılavuzda belirtilen talimatlara uyunuz.
• Şarj işlemi sırasında, lambayı çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza ediniz.
UYARI! Boğulma riskini önlemek için, 20 cm’den daha uzun USB kabloları kul-
lanmayınız.
Lityum pil kullanıcı tarafından değiştirilemez, ve hiçbir durumda, temin edilen pil-
den farklı bir lityum pil kullanılamaz.
Şarj işlemi yalnızca doğrudan bir bilgisayara bağlı bir USB kablosu aracılığıyla
yapılmalıdır.
• Çocuklar lambayı yalnızca bir yetişkin gözetimi altında kullanabilir.
• Lambayı hiçbir şekilde kılavuzda gösterilen kullanımı dışında kullanmayınız.
• Kullanılmadığı zamanlarda lityum pili şarjda bırakmayınız.
Artsana, cihazın uygunsuz, hatalı veya makul olmayan kullanımından doğabilecek
tüm zararlara ilişkin her türlü sorumluluğu reddeder.
• Kılavuzda gösterildiği gibi, uygun şekilde bertaraf ediniz.
PİLİN ŞARJ EDİLMESİ
Şarj etmek için, bir USB kablosu kullanarak lambayı bir bilgisayara bağlayınız. Lamba
tamamen şarj oluncaya kadar, lambanın tabanında bulunan LED gösterge kırmızı
yanmaya devam eder. Tamamen şarj olduğunda, yeşile döner.
LAMBANIN ÇALIŞMASI
Yumuşak beyaz ışık elde etmek için lambanın tabanında bulunan düğmeyi açık
konuma getiriniz.
Lambanın rengini değiştirmek için karakterin (evcil hayvan) kafasına hafçe vuru-
nuz; 5 farklı mod arasından seçim yapabilirsiniz [yumuşak beyaz ışık, parlak beyaz
ışık, yavaş ve hızlı renk değişimi, sabit renk]
ÜRÜNÜN TEMİZLİĞİ VE BAKIMI
Lambayı kuru veya nemli, yumuşak bir bez/mikrober bez kullanarak elektrikli de-
vreye zarar vermeyecek şekilde temizleyiniz. Deterjan veya çözücü maddeler kulla-
narak temizlemeyiniz. Isı, toz ve nemden koruyunuz.
Suya veya başka bir sıvıya daldırmayınız. Lambanın içerisine sıvı dökmeyiniz.
Sıvı sterilizatörler ile ve/veya kaynatarak/buhar ile sterilize etmeyiniz ve aşındırıcı ve/
veya kimyasal ürünler kullanmayınız: bunlar lambaya zarar verebilir.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Mod. 06919 - Mod. 06995
Anma pil kapasitesi: 700 mAh (2,59 Wh)
Anma gerilimi: 3,7V
Saklama ve nakliye sıcaklık aralığı: 0°C / 45 °C
Çalışma sıcaklığı aralığı: 20°C / 25 °C
Giriş sabit anma gerilimi: 5V DC
SEMBOLLER DIZINI
Cihaz, geçerli EC Yönergelerinin temel gerekliliklerine uygundur.
Artsana S.p.A; bu ürünün 2014/35/EU (alçak gerilim), 2011/65/EC (tehlikeli madde-
ler) ve sayılı AB Yönergelerinde belirtilen tüm temel gerekliliklere ve diğer hükümle-
re uygun olduğunu işbu belge ile beyan eder. EC beyannamesinin komple sureti,
Artsana S.p.A. Via S. Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) İtalyadan talep edilebilir.
BU ÜRÜN 2012/19/AB DIREKTIFINE UYGUNDUR. Cihazın üzerinde
bulunan üstü çizili çöp kutusu sembolü, kullanım ömrünün sonunda,
ürünün elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik ayrı bir atık bertaraf sahasına
götürülmesi veya benzer yeni bir cihaz satın alındığında satıcıya iade edilme-
si yoluyla ev çöplerinden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Kullanıcı,
cihazın kullanım ömrünün sonunda, cihazın uygun toplama merkezlerine
tesliminden sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış cihaz doğru bir şekilde ayrı
bir atık olarak toplanırsa, geri dönüştürülebilir, işlenebilir ve ekolojik olarak bertaraf edile-
bilir; bu durum, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesini sağlar ve
ürünün oluşturulduğu malzemelerin geri dönüşümüne katkıda bulunur. Mevcut çöp
toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizmetine veya
ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
AB YÖNERGESİ 2006/66/EC’YE UYGUNDUR. Pillerin üzerinde bulu-
nan üzeri çizili çöp kovası sembolü, kullanım ömrü sonunda, ayrı bir atık
bertaraf sahasına götürülmesi ya da eşdeğer şarj edilebilir veya şarj edile-
meyen piller satın alındığında bayiye teslim edilmesi yoluyla ev çöpleri-
nden ayrı bertaraf edilmesi gerektiğini belirtir. Üstü çizili tekerlekli çöp
kutusu sembolünün alt kısmına yazılan Hg, Cd, Pb kimyasal sembolleri, pilin içerdiği
madde tipini belirtir: Hg=Cıva, Cd=Kadmiyum, Pb=Kurşun. İşlemden geçirme ve
geri dönüşüm işlemlerinin kolaylaştırılması amacıyla pillerin kullanım ömrünü ta-
mamladıktan sonra uygun toplama merkezlerine teslim edilmesi sorumluluğu kul-
lanıcıya aittir. Eski ürününüzün doğru şekilde ayrı olarak bertaraf edilmesi, çevre ve
insan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesine ve ürünün yapıldığı
malzemelerin geri dönüştürülmesine yardımcı olacaktır. Kullanıcının ürünü yasal
olmayan yollarla elden çıkarması çevreye ve insan sağlığına zarar verecektir. Mevcut
çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık bertaraf etme hizme-
tine veya ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurunuz.
Made in China
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните
её для обращения в будущем. Изделие работает с зарядным кабелем USB,
входящим в комплект.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ! Для обеспечения безопасности
ребенка. ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
полиэтиленовые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки
(например, шнуры, крепежные детали и пр.). Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поломок.
В случае повреждения не используйте изделие и держите его в недоступном
для детей месте.
Лампа должна использоваться под непрерывным наблюдением взрослых. Не
используйте лампу способом, отличным от предусмотренного. Не добавляйте
к конструкции тесьмы и шнуры. Риск удушения. Не помещайте лампу в
кроватку ребёнка.
Батарею необходимо извлечь из светильника, прежде чем она исчерпает свой
ресурс. При извлечении батареи устройство должно быть отсоединено от
источника питания. Батарея должна быть безопасно утилизирована.
Источник света в данном светильнике не подлежит замене; по окончании
срока жизни источника света следует заменить весь светильник.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕЙКИ И ПО
ЗАРЯДКЕ ИЗДЕЛИЯ
• Перед первым использованием рекомендуется заряжать лампу всю ночь.
Чтобы правильно зарядить литиевую батарейку, следуйте указаниям,
приведённым в инструкции по эксплуатации.
• Во время зарядки держите лампу вне досягаемости детей.
ВНИМАНИЕ! Во избежание риска удушения не используйте кабели USB
длиной более 20 см.
Пользователь не должен заменять литиевую батарейку, поставляемую с
данным изделием, и использовать батарейку другого типа.
Зарядка должна осуществляться только с помощью кабеля USB,
подключённого к компьютеру.
Использование лампы детьми должно осуществляться только под
присмотром взрослых.
Не используйте лампу способом, отличным от предусмотренного.
Не заряжайте литиевую батарейку, если она не используется.
Artsana не несет ответственности за возможный ущерб, возникший по
причине неправильного или неразумного использования.
Утилизируйте надлежащим образом в соответствии с указаниями,
приведёнными в данном руководстве.
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙКИ
Чтобы зарядить лампу, подсоедините её с помощью кабеля USB к компьютеру.
Светодиодный индикатор, расположенный в основании лампы, горит красным
светом, пока лампа полностью не зарядится. По достижении полного заряда
индикатор меняет свой цвет на зелёный.
ПРИНЦИП РАБОТЫ ЛАМПЫ
Включите кнопку, расположенную в основании лампы, чтобы иметь мягкий
белый свет. Коснись головы персонажа (животное), чтобы изменить цвет
лампы; можно выбрать 5 разных режимов [мягкий белый свет, яркий белый
свет, медленное и быстрое чередование цветов, фиксированный цвет]
ЧИСТКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ
Для чистки лампы следует использовать мягкую сухую или слегка увлажненную
тряпку из ткани/микрофибры, чтобы не повредить электрический контур.
Не используйте растворители или моющие средства. Предохраняйте от
источников тепла, пыли и влаги. Не опускать в воду или другую жидкость.
Не вливать жидкости внутрь. Не стерилизовать изделие стерилизующими
жидкостями и (или) химическим средствами, так как оно может быть
повреждено безвозвратно.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Мод. 06919 - Mod. 06995
Номинальная емкость батарейки: 700мАч (2,59 Втч)
Номинальное напряжение: 3.7 В
Диапазон температуры хранения и перемещения: 0°C / 45 °C
Диапазон температуры использования: 20°C / 25 °C
Номинальное входное напряжение постоянного тока: 5 В
ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ
Прибор соответствует основным требованиям применяемых Директив ЕC.
Компания Artsana S.p.A. настоящим заявляет, что данное изделие
соответствует основным требованиям и другим положениям, установленным
директивами, 2011/65/EC (опасные вещества), 2014/30/ЕС (электромагнитная
совместимость). Копию декларации ЕС можно запросить у Artsana S.p.A. Via S.
Catelli 1 – 22070 Grandate (CO) Italy.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины
обозначает, что в конце срока службы это изделие, которое следует
сдавать в утиль отдельно от домашних отходов, необходимо сдать в
пункт сбора вторсырья для переработки электрической и
электронной аппаратуры, или сдать продавцу при покупке новой
эквивалентной аппаратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу
прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на
повторное использование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба
окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на
здоровье людей, а также способствует повторному использованию
материалов, из которых состоит изделие. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/CE. Приведенный на
батарейках символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы батареек их необходимо сдавать в пункт сбора
вторсырья для переработки или сдать продавцу при покупке новых
перезарядных батареек или одноразовых равноценных батареек.
Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под символом
перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в
батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет
ответственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные
организации сбора с целью способствовать переработке и повторной
утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей
использованных батареек на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить
отрицательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует
повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки.
Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб
окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об
имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в местную
службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
Сделано в Китае
لامعتسا ليلد
نع جتنا لمعي .ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
نحشلل لباق جتنا .ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
.)دروم( USB لباك قيرط نع
!هيبنت كلفط ةمسل !تاريذ
)خلإ ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( جتنا نم اًءزج لث يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
.قانتخا رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو
،جتنا ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب يأ دوجو نع اًثحب ماظتناب جتنا صحفا
.لافطا لوانتم نع اًديعب هب ظفتحاو همدختست
ريغ ىرخأ ةقيرطب مادختسا بن .غلابلا دحأ لبق نم فارشإ ت حابصا مادختسا ىلع ا ًمئاد صرحا
دهم لخاد حابصا عضت .قانتخا رطخ .ةطبرأ وأ ةطرشأ عضت .تاميلعتلا ليلدب ةحضوا قرطلا
.لفطلا
يسيئرلا دادما ذخأم نم زاها لصف بجي .اهنم صلختلا لبق ةرانا ةدحو نم ةيراطبلا ةلازإ بجي
.نمآ لكشب ةيراطبلا نم صلختلا عتي .ةيراطبلا ةلازإ دنع ءابرهكلاب
هرمع ةياهنل ءوضلا ردصم لوصو ةلاح يفو ،لادبتسل لباق ريغ هذه ةءاضا ةدحوب صاا ءوضلا ردصم
.لماكلاب ةءاضا ةدحو لادبتسا عتي ،يضارتفا
جتنا نحشو مويثيللا ةيراطب صوصخب تايصوت
.ةرم لو مادختسا دنع ليللا تاعاس لخ حابصا نحشب ىصوُي •
.حيحص لكشب مويثيللا ةيراطب نحشل ليلدلا يف ةدراولا تاميلعتلا عبتا •
.هنحش ةداعإ ءانثأ لافطا لوانتم نع حابصا دعبأ •
.مس 20 نم لوطأ USB تباك مدختست  ،قانتخا رطخ بنجتل !ريذ •
ةيراطب مادختساب حومسم ريغ ،لاوحا لك يفو ،مدختسا ةفرع مويثيللا ةيراطب لادبتسا زوجي
.ةدروا كلت فخب مويثيل
.يصخش بوساحب ةرشابم لصوم USB لباك مادختساب طقف نحشلا ةداعإ بجي •
.غلاب صخش فارشإ ت إ لافطا لبق نم حابصا مادختسا زوجي  •
.ليلدلاب ةحضوا ريغ ىرخأ ةقيرطب حابصا مادختسا بن •
.اهمادختسا مدع ةلاح يف مويثيللا ةيراطب نحشب مقت  •
.زاهجلل طرفا وأ ئطاا وأ مئا ريغ مادختسا نع انلا ررضلا ءارج ةيلوؤسم ةيأ ARTSANA ةكرش لمحتت و
.ليلدلل اًقفو حيحص وحن ىلع حابصا نم صلخت •
ةيراطبلا نحش ةداعإ
دوجوا LED رشؤا ةءاضإ رمتست .USB لباك مادختساب يصخش بوساحب حابصا ليصوتب مق ،نحشلل
رشؤا لوحتي ،اًما نحشلا لامتكا درج .اًما ةيراطبلا نحش متي ىتح رمحا نوللاب حابصا ةدعاق ىلع
.رضخا نوللا ىلإ
حابصا ليغشت
.ئداهلا ضيبا ءوضلا ليغشتل حابصا ةدعاقب دوجوا رزلا ىلع طغضا
ءوض[ ةعونتم طاأ 5 نم رايتخا كنك ،حابصا ةءاضإ نول رييغتل )فيلأ ناويح( ةمعلا سأر ىلع طغضا
]تباث نول ،نولل ءيطبو عيرس رييغت ،عطاس ضيبأ ءوض ،ئداه ضيبأ
هتنايصو جتنا فيظنت
ةرئادلاب رارضا بنجتل ةللبم وأ ةفاج ،ةمعان قيقد جيسن/شامق ةعطق مادختساب حابصا فيظنتب مق
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا نم حابصا محا .تابيذم وأ ةطشاك داوم مادختساب فيظنتلا رظحي .ةيئابرهكلا
.حابصا لخاد لئاوسلا بصت  .لئاوسلا وأ ءاا يف حابصا سمغت 
وأ ةشداخ تاجتنم مادختسا بنو راخبلا/نايلغلاب وأ/و ةلئاسلا ميقعتلا داوم مادختساب ميقعتلا بن
.حابصا فتإ هنأش نم اذهف :ةيئايميك
ةينفلا تانايبلا
06919 - 06995 - ليدوا
)ةعاس طاو 2.59( ةعاس ريبمأ يللم 700 :ةيراطبلل ةيمسا ةعسلا
طلف 3.7 :يمسا دها
م° 45 / م0° :لقنلاو نيزختلا ةرارح ةجرد قاطن
م° 25 / م20° :ليغشتلا ةرارح ةجرد قاطن
رمتسم رايت طلف 5 :يمسا لخدلل رمتسا دها
زومرلا حاتفم
ةيراسلا EC ةيبوروا تافصاوملل ةيساسا تابلطت قباطم زاها
نم اهريغو ةيساسا تابلطتا عيمج عم قفاوتي جتنا اذه نأ Artsana S.p.A. ةكرش نلعت اذه بجو
قفاوتلا( 2014/30 / EU ،)ةرطا داوا( 2011/65 / EC ،يــبوروا داا تافصاو ةحضوا تاطارتشا
Artsana S.p.A. Via ةكرش نم ةيبوروا ةقباطا نعإ نم ةلماك ةخسن بلط نك .)يسيطانغمورهكلا
.S. Catelli 1 – 22070 Grandate )CO( Italy
بوطشا تمها ةلس زمر ريشي .2012/19 /EU يبوروا داا ةفصاو قباطم جتنا اذه
ةروصب هعم لماعتلا بجي ،هتيحص ةرتف ةياهن يف ،جتنا نأ ىلإ زاها ىلع دوجواو اهيلع
فنصا عيمجتلا زكارم دحأ ىلإ هميلست متيف ،ةيداعلا ةيلزنا تمها نع ةلصفنُم
.عونلا سفن نم ديدج زاهج ءارش دنع عئابلل هميلست داعي وأ ،ةينورتكلاو ةيئابرهكلا ةزهجل
.ةبسانا عيمجتلا نكامأ ىلإ هتيحص ةرتف ةياهن يف زاها ميلست نع لوئسم مدختسا
ةداعإ نك هنإف ،ةلصفنم تافلخمك ةحيحص ةقيرطب بوغرم ريغلا زاها عمج ةلاح يف
ةئيبلا ىلع ةيبلسلا راثا بن ىلع لمعي اذهف ،ةئيبلاب رضي لكشب هعم لماعتلاو هتاعمو هريودت
رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .جتنا اهنم نوكا تاماا نم ةدافتسا ةداعإ ىلع دعاسيو ،ةحصلاو
يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا ةمظنأ لوح ًيصفت
.زاها هنم تيرتشا
ىلع بوطشا تمها ةلس زمر ريشي 2006/66/EC يبوروا داا ةفصاوم عم قفاوتلا
نع ةلصفنُم ةقيرطب اهنم صلختلا بجي هيلع ًاءانبو ،اهتيحص ةرتف ءاهتنا ىلإ تايراطبلا
دنع عئابلل اهميلست داعي وأ ،تمها زرف زكارم دحأ ىلإ اهلقنب امإ ،ةيداعلا ةيلزنا تمها
Pb و C و Hg ةيئايميكلا زومرلا .نحشلا ةداع ةلباق ريغ وأ ةلباق عونلا سفن نم تايراطب ءارش
ةدوجوا ةداا عون ىلإ ريشي ،بوطشا تجعلا تاذ تمها ةلس زمر لفسأ عوبطا
ةرتف ءاهتنا دنع ،تايراطبلا لقن نع لوؤسا وه مدختسا .صاصر=Pb ،مويمداك=Cd ،قبئز=Hg :تايراطبلاب
جتنا نم صلختلا .ميلس لكشب اهريودت ةداعإو اهتاع كلذو تايافنلا عيم زكارم دحأ ىلإ ،اهتيحص
ةئيبلا ىلع ةلمتا ةيبلسلا راثا عوقو نم ةياقولا يف مهاسي فوس لصفنم لكشبو ةميلس ةقيرطب دقلا
جتنا نم صلختلاب مدختسا مايق .اهنم ةدافتساو جتنا عينصت تاماخ ريودت ةداعإ نع ضف دارفا ةحصو
ةمظنأ لوح ًيصفت رثكأ تامولعم ىلع لوصحلل .ررضلل دارفا ةحصو ةئيبلا ضرعي ةينوناق ريغ ةقيرطب
.زاها هنم تيرتشا يذلا رجتا وأ تمها نم صلختلا ةمدخب صاا يلا زكرملل هجوت ،ةحاتا عيمجتلا
صلا يف عن ُ
ص

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756