• Замена батареек должна проводиться только взрослыми лицами;
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сразу утилизируйте отработанные батарейки. Держите новые и отработанные
батарейки вдали от доступа детей. Если есть вероятность того, что ребёнок проглотил батарейку или
она попала в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь к врачу.
• Порядок замены батареек: открутите при помощи отвертки винт батарейного отсека, выньте разря-
женные батарейки и вставьте новые, соблюдая соответствующую полярность установки (в соответ-
ствии с указаниями на игрушке). Установите крышку и затяните до упора винт.
• Не оставляйте вблизи от детей батарейки или инструменты для работы с ними;
• Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая
может повредить его;
• В случае утечки жидкости из батареек немедленно замените их, предварительно тщательно очистив
отсек для батареек и вымыв руки в случае контакта с вытекшей жидкостью;
• Если изделие не используется длительное время, обязательно извлеките из него батарейки;
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные типу, рекомендованному для экс-
плуатации данного изделия;
• Не смешивайте щелочные батарейки со стандартными (угольно-цинковыми) и перезаряжаемыми
(никель-кадмиевыми);
• Не смешивайте разряженные батарейки с новыми;
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду; выбрасывайте их
в специальные контейнеры;
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания;
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться;
• Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы
игрушки;
• При использовании аккумуляторных батареек вынимайте их из игрушки перед подзарядкой. Подза-
рядка должна выполняться только взрослыми;
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки;
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ неправильное
использование может привести к созданию опасной ситуации.
ДАННЫЙ ПРОДУКТ СООТВЕТСТВУЕТ РЕГЛАМЕНТУ 2012/19/EU.
Приведенный на приборе символ перечеркнутой корзины обозначает, что в конце
срока службы это изделие, которое следует сдавать в утиль отдельно от домашних
отходов, необходимо сдать в пункт сбора вторсырья для переработки электрической
и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалентной ап-
паратуры. Пользователь несёт ответственность за сдачу прибора в конце его срока
службы в специальные организации сбора. Надлежащий сбор вторсырья с последу-
ющей сдачей старого прибора на повторное использование, переработку и утилиза-
цию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воз-
действие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов,
из которых состоит изделие. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете
получить, обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ ЕС 2006/66/EC.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины
обозначает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора
вторсырья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых перезаряжаемых
батареек или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg,
Cd, Pb, помещенные под символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества,
содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть, Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет от-
ветственность за сдачу батареек в конце срока их службы в специальные организации сбора с целью
способствовать переработке и повторной утилизации. Надлежащий сбор вторсырья с последующей
сдачей использованных батареек на повторное использование, переработку и утилизацию без нане-
сения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие на неё и на здоровье
людей, а также способствует повторному использованию вещества, из которого состоят батарейки. Са-
мовольная утилизация изделия потребителем влечет за собой ущерб окружающей среде и здоровью
людей. Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить, обратившись в
местную службу вывоза отходов или же в магазин, где Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Когда игрушка не используется, следует убрать ее в место, защищенное от воздействия источников
тепла, пыли и влажности.
• Перед очисткой игрушки следует вынуть внутренний электронный блок, до которого легко до-
браться благодаря системе открытия с задней стороны игрушки. Игрушка из ткани пригодна для
машинной стирки с использованием программы для деликатных вещей. Рекомендуется обильное
ополаскивание для удаления остатков стирального средства.
• Состав ткани изделия:
• Наружная часть: 100% полиэстер
• Набивка: 100% полиэстер
BRUKSANVISNING
SÖT MEDITATIONSNALLE
Ålder: 0M+
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÄS OCH SPARA DESSA BRUKSANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BRUK. Denna leksak drivs med 2 AAA-batterier
som ingår i produkten.
Batterierna som medföljer produkten när den köps har bara som syfte att visa upp leksakens funktion i
affären. Efter köpet ska de genast bytas ut mot nya batterier.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet: VARNING!
• Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv.) ska
tas bort före användning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
• Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller om delar har gått sönder. Vid skada på leksaken ska
man sluta använda den och förvara den utom räckhåll för barn.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Leksaken får endast användas under tillsyn av en vuxen person.
• Lämna aldrig leksaken i barnsängen.
• Leksaken har utarbetats för att sällskapa barnet tills det somnar. Ta bort leksaken från barnsängen när
barnet sover.
SLÅ PÅ OCH STÄNGA AV
För att aktivera produkten, öppna kardborrebandet på baksidan av gosedjuret, ta bort den elektroniska
modulen och flytta väljaren (fig.1) från 0 till I: En ljus- och ljudcykel som varar i 20 minuter aktiveras. Välj 0 till
II för att bara aktivera ljusen i 20 minuterscykeln. Sätt tillbaka den elektroniska modulen inuti produkten och
stäng kardborrebandet. För att stänga av produkten, sätt väljaren på 0.
ANVÄNDNING AV LEKSAKEN
För att aktivera produkten trycker du en gång på knappen som finns i höjd med hjärtat på gosedjurets
mage (fig. 2): En ljus- och ljudcykel som varar i 20 minuter aktiveras: 14 minuter klassisk musik och 6 minuter
meditation. Efter 20 minuter går produkten över till standby-läge. För att återaktivera cykeln med ljus och
musik trycker du återigen på det lilla hjärtat på gosedjurets mage.
För att gå från ett musikstycke till nästa under uppspelning trycker du återigen på knappen som finns i höjd
med gosedjurets hjärta (fig. 2).
MELODIER
Klassisk musik: “Sonata K545-Andante” av Mozart; “Berceuse op38” av Grieg, “Goldberg-Theme” av Bach, “Con-
certo K595 Andante” av Mozart.
TA UT OCH SÄTTA IN DE UTBYTBARA BATTERIERNA
• Byte av batterier ska alltid göras av en vuxen person.
• VARNING: Kassera genast uttjänta batterier. Förvara nya och gamla batterier utom räckhåll för barn. Om
du tror att batterierna kan ha svalts eller förts in i någon del av kroppen ska du genast kontakta läkare.
• För att byta batterierna: Lossa skruven till batteriutrymmet med en skruvmejsel, ta bort de urladdade
batterierna och sätt in de nya genom att respektera rätt polaritet (anges på produkten). Stäng locket igen
och dra åt skruven ordentligt.
• Lämna inte batterierna eller eventuella verktyg inom räckhåll för barn.
• Ta alltid bort urladdade batterier från produkten för att undvika eventuellt vätskeläckage som kan skada
produkten.
• Om batterierna läcker vätska ska de genast bytas ut. Rengör noggrant batteriutrymmet och tvätta händer-
na noga om du kommer i kontakt med vätskan.
• Ta alltid bort batterierna om produkten inte ska användas på lång tid.
• Använd likadana eller likvärdiga alkaliska batterier som den typ som rekommenderas till denna produkt.
• Blanda inte alkaliska batterier, standardbatterier (kol-zink) och laddningsbara batterier (nickel-kadmium).
• Blanda inte urladdade batterier med nya.
• Släng inte de urladdade batterierna i elden och kasta dem inte i naturen, utan lämna in dem till avfalls-
sortering.
• Kortslut inte strömpolerna.
• Försök inte att ladda batterier som inte är laddningsbara: de kan explodera.
• Vi rekommenderar inte att använda laddningsbara batterier eftersom de kan ge sämre effekt på leksaken.
• Vid användning av laddningsbara batterier, ta ur dem ur leksaken innan de laddas och genomför endast
laddningen under tillsyn av en vuxen.
• Ta bort batterierna från leksaken innan den kastas.
• Leksaken är inte gjord för att användas med utbytbara litiumbatterier. VARNING! Felaktig användning kan
ge upphov till farliga situationer.
DENNA PRODUKT ÖVERENSSTÄMMER MED DIREKTIV 2012/19/EU.
Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess
livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för
elektriska och elektroniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper
en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd
lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats. En lämplig sorterad avfallshantering gör att
apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med
miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan
undviks och underlättar återvinning av materialen som produkten består av. . För en mer detaljerad infor-
mation gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala avfallshanterare eller till affären där
produkten köptes.
ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIVET EU 2006/66/EG.
Symbolen med en överkryssad korg på batterierna eller på produktens förpackning anger
att de ska separeras från hushållsavfallet i slutet av deras livslängd. De ska tas till en uppsam-
lingsplast eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper nya likvärdiga laddningsbara
eller icke laddningsbara batterier. En eventuell kemisk symbol så som Hg, Cd, Pb på den över-
kryssade korgen visar vilket ämne batteriet innehåller: Hg=Kvicksilver, Cd=Kadmium, B=Bly.
Användaren ansvarar för att uttjänta batterier lämnas in till lämpliga återvinningsstationer för att underlätta
hantering och återvinning. En lämplig sorterad avfallshantering gör att de uttjänta batterierna kan återvinnas
för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till
att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och underlättar återvinning av materialen som batterierna
består av. En olaglig avfallshantering av produkten från användarens sida leder till skador på miljö och männ-
iskors hälsa. För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem så vänd Er till lokala
avfallshanterare eller till affären där produkten köptes.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• När leksaken inte används ska den förvaras på en plats som är skyddad från värme, damm och fukt.
• Innan leksaken rengörs ska man ta bort den elektroniska modulen på dess insida, vilken man får åtkomst
till genom öppningen på gosedjurets baksida. Leksakens textil kan tvättas i maskin med ett skonsamt
program. Vi rekommenderar att skölja extra noga för att avlägsna eventuella spår av tvättmedel.
• Produktens tygsammansättning:
• Utvändig: 100% polyester
• Stoppning: 100% polyester
MANUAL DE INSTRUÇÕES
URSINHO CARINHOSO MEDITAÇÃO
IDADE DE USO: 0M+
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
Importante ler com atenção e guardar para eventuais consultas. Esse brinquedo funciona com 2 pilhas AAA, incluídas no produto.
As pilhas incluídas no produto no momento da compra são fornecidas apenas para teste de demonstração no ponto de venda e devem ser substituídas imediata-
mente por novas pilhas logo após a compra.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
• Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e se há eventuais danos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado.
• O uso do brinquedo deve ser feito sob a vigilância permanente de um adulto.
• Nunca deixe o brinquedo na cama da criança
• O brinquedo foi projetado para acompanhar a criança da vigília para o sono. Retire o brinquedo do berço quando o bebê estiver dormindo.
LIGAR/DESLIGAR
Para ativar o produto, abra o velcro, na parte de trás do boneco de pelúcia, remova o módulo eletrônico e mova o seletor (fig. 1) de 0 a I: será ativado um ciclo de luzes
e sons de 20 minutos. Selecione de 0 a II para ativar apenas um ciclo de luzes de 20 minutos. Volte a colocar o módulo eletrônico dentro do produto e feche o velcro.
Para desligar o produto, mova o seletor para 0
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Para ativar o produto, pressione uma vez o botão, localizado perto do coração, na barriga do boneco de pelúcia (fig. 2): será ativado um ciclo de luzes e sons, de 20
minutos. 14 minutos de música clássica e 6 minutos de meditação. Passados os 20 minutos, o produto entrará no modo de espera. Para reativar as luzes e a música,
pressione novamente o coraçãozinho na barriga do boneco de pelúcia.
Se quiser passar de um trecho musical para o seguinte, durante o funcionamento, basta pressionar o botão localizado perto do coração do boneco de pelúcia (fig. 2).
MELODIAS
Música clássica: “Sonata K545-Andante” de Mozart; “Berceuse op38” di Grieg, “Goldberg-Theme” de Bach, “Concerto K595 Andante” de Mozart.
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição de pilhas deve ser sempre feita por um adulto;
• ADVERTÊNCIA: Elimine imediatamente as pilhas usadas. Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se você suspeitar que as pilhas possam ter
sido ingeridas ou inseridas em qualquer parte do corpo da criança, procure imediatamente atendimento médico.
• Para substituir as pilhas: solte com uma chave de fenda, o parafuso do compartimento das pilhas, retire as pilhas descarregadas e coloque as novas pilhas respeitando
a polaridade correta (como indicado no produto). Recoloque a tampa e aperte bem o parafuso.
• Não deixe as pilhas ou eventuais ferramentas ao alcance das crianças;
• Remova sempre as pilhas gastas do brinquedo para evitar que eventuais vazamentos de líquido possam danificar o produto;
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos, em
caso de contato com o líquido derramado;
• Retire sempre as pilhas em caso de prolongada inatividade do produto;
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto;
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono - zinco) ou recarregáveis (níquel - cádmio);
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas;
• Não jogue as pilhas descarregadas no fogo nem as deixe no meio ambiente, mas descarte-as fazendo a coleta seletiva;
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito;
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: risco de explosão;
• Não é aconselhável utilizar pilhas recarregáveis, pois podem prejudicar o funcionamento correto do brinquedo;
• Caso utilize pilhas recarregáveis, retire-as do brinquedo antes de recarregá-las, a recarga deve ser efetuada somente sob a supervisão de um adulto;
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo;
• O brinquedo não foi criado para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO o uso indevido pode gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETRIZ 2012/19/UE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos
domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde for comprado
um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho às estruturas apropriadas de coleta no fim de sua vida útil. Uma coleta
diferenciada para o posterior encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, tratamento e eliminação, compatíveis com o ambiente, contribui
para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilita a reciclagem dos materiais que compõem o produto. . Para informações mais
detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2006/66/EC.
O símbolo da lixeira marcada com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim da sua vida útil, devem ser eliminados
separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem compradas as novas pilhas
equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira marcada com um X, indica o tipo de subs-
tância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas no final da sua vida útil, às entidades de
recolha adequadas, de modo a facilitar o tratamento e a reciclagem das mesmas. Uma recolha seletiva adequada, para o encaminhamento de pilhas usa-
das para a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece a
reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a saúde huma-
na. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de lixos, ou vá à loja onde foi realizada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Quando não estiver em uso, coloque o brinquedo em um lugar protegido de fontes de calor, poeira e umidade.
• Antes de lavar o brinquedo, remova o módulo eletrônico interno, facilmente acessível graças à abertura na parte de trás do boneco de pelúcia. O brinquedo de
tecido é lavável na máquina com um programa para peças delicadas. É aconselhável enxaguar abundantemente, para eliminar eventuais vestígios de detergente.