Znaleziono w kategoriach:
Zabawka CHICCO My Sweet DouDou Kontrastowa książeczka 3w1 00012162000000

Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO My Sweet DouDou Kontrastowa książeczka 3w1 00012162000000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
LIBRETTO SENSORIALE
ETA: 0M+
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVA-
RE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
ATTENZIONE!
· Eventuali sacchetti in plastica ed altri com-
ponenti non facenti parte del giocattolo (es.
legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono
essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori
dalla portata dei bambini. Rischio soffoca-
mento.
· Verificare regolarmente lo stato d’usura del
prodotto e la presenza di eventuali rotture.
In caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
· Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza conti-
nua di un adulto.
· Non aggiungere lacci o fascette. Rischio
strangolamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
· Conservare in un luogo protetto da fonti di
calore, polvere ed umidità.
· Lavare a mano o in lavatrice con programma
per capi delicati e risciacquare abbondante-
mente.
INSTRUCTION MANUAL
SENSORY BOOK
AGE: 0 M+
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
For your child’s safety:
WARNING!
· Plastic bags and other components which
are not part of the toy (e.g. ties, fasteners,
etc..) must be removed before use and kept
out of the reach of children. Choking hazard
and suffocation risk.
· Regularly inspect the product for signs of
wear and damage. If the product is dam-
aged do not use it, and keep it out of the
reach of children.
· Use the product under the continuous su-
pervision of an adult.
· Do not add strings or straps. Danger of stran-
gulation.
CARE AND MAINTENANCE:
· Store in a place protected against sources of
heat, dust and humidity.
· Wash by hand or in the washing machine on
a delicate cycle and rinse thoroughly.
NOTICE D’UTILISATION
LIVRET SENSORIEL
ÂGE : 0M+
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMA-
TIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSER-
VER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant :
ATTENTION!
· Les éventuels sacs en plastique et autres
composants ne faisant pas partie du jouet
(par ex. les liens, les éléments de fixation,
etc.) doivent être retirés avant l’utilisation
et tenus hors de portée des enfants. Risque
d’étouffement.
· Vérifier régulièrement l’état d’usure du pro-
duit et la présence d’éventuelles fissurations.
En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet
et le conserver hors de portée des enfants.
· Utiliser le jouet sous la surveillance constante
d’un adulte.
· Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes.
Risque d’étranglement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET:
· Conserver à l’abri des sources de chaleur, de
la poussière et de l’humidité.
· Laver à la main ou en machine sur pro-
gramme délicat et rincer abondamment.
GEBRAUCHSANLEITUNG
BÜCHLEIN FÜR DIE SINNE
ALTER: 0M+
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GE-
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTE-
RES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
Eventuelle Kunststoffbeutel und alle Ver-
packungsteile (z.B. Schnürbänder, Befes-
tigungselemente, usw.) entfernen und
entsorgen oder für Kinder unzugänglich
aufbewahren. Erstickungsgefahr.
· Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf
Abnutzungserscheinungen oder Beschädi-
gungen. Wenn es beschädigt ist, das Spiel-
zeug nicht mehr verwenden und von Kin-
dern fernhalten.
· Das Spielzeug darf nur unter ständiger Auf-
sicht eines Erwachsenen benutzt werden.
· Bitte keine Schlingen oder Bänder hinzufü-
gen. Strangulationsgefahr.
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIEL-
ZEUGS:
· An einem Ort aufbewahren, der vor Hitze-
quellen, Staub und Feuchtigkeit geschützt ist.
· Mit der Hand oder in der Maschine im
Schonwaschgang waschen und gründlich
ausspülen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LIBRO SENSORIAL
EDAD: 0M+
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
ADVERTENCIA
· Elimine las bolsas de plástico y los demás com-
ponentes que no forman parte del juguete
antes del uso (como cordones, elementos de
fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance
de los niños. Peligro de asfixia.
· Compruebe con regularidad el estado de desgas-
te del producto y la eventual presencia de daños.
En caso de estar dañado, no utilice el juguete y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
· Utilícese bajo la supervisión constante de un
adulto.
· No añada lazos ni cintas. Riesgo de estrangula-
miento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
· Guardar en un lugar alejado de fuentes de calor
y protegido contra el polvo y la humedad.
· Lavar a mano o en la lavadora en ciclo delicado
y enjuagar bien.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIVRO SENSORIAL
IDADE 0M+
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO
E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
ATENÇÃO!
Eventuais sacos de plástico e todos os com-
ponentes que não fazem parte do brinque-
do (por exemplo elásticos, elementos de
fixação, etc.) devem ser removidos antes da
primeira utilização. Mantenha-os fora do al-
cance das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de desgaste
do produto e a existência de eventuais ru-
turas. Se estiver danificado, não use o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
· O brinquedo deve ser utilizado sob a super-
visão contínua de um adulto.
· Não acrescente laços ou fitas. Risco de as-
fixia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUE-
DO:
· Guarde num local protegido de fontes de
calor, pó e humidade.
· Lave à mão ou na máquina de lavar num
programa delicado e enxague muito bem.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KSIĄŻECZKA SENSORYCZNA
WIEK: 0M+
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ
JE NA PRZYSZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO IN-
FORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
· Przed przystąpieniem do użytkowania, na-
leży usunąć ewentualne plastikowe torebki
oraz wszelkie inne elementy wchodzące w
skład opakowania produktu, a niebędące
częścią zabawki (np. sznurki, elementy mo-
cujące, itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
· Należy regularnie sprawdzać stan zużycia
produktu oraz kontrolować, czy nie jest on
zepsuty. Uszkodzona zabawka nie może być
używana i powinna być przechowywana w
miejscu niedostępnym dla dzieci.
· Zabawkę używać pod stałym nadzorem oso-
by dorosłej.
· Nie przywiązywać tasiemek ani opasek. Nie-
bezpieczeństwo uduszenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
· Przechowywać z dala od źródeł ciepła, chro-
niąc przed kurzem i wilgocią.
· Prać ręcznie lub w pralce przy użyciu pro-
gramu do delikatnych tkanin i dokładnie
wypłukać.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ZINTUIGLIJK BOEKJE
LEEFTIJD: 0M+
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GE-
BRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR
ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT
RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
· Verwijder voor het gebruik de eventue-
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
46 012162 000 000_2427
blu:
pantone 2747 C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111
Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - Avenue de l’Atomium, 1 - 1020 Bruxelles
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conser-
ver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
Tel: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais
necessidades.
ARTSANA BRASIL LTDA
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi,
4630 Galpão 6 e 7 - 13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP
Brasil - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram,
Haryana, India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
AV. RIO SAN JOAQUÍN EXT.436 - INT.604 - AMPLIACIÓN GRANADA -
C.P. 11529, MIGUEL HIDALGO - CIUDAD DE MÉXICO, MÉXICO.
www.chicco.com.mx - 800 2244226
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул 1-я Брестская, д. 29 - +7(495)662-30-27 - www.chicco.r
· Elde veya çamaşır makinesinde hassas prog-
ramda yıkayın ve iyice durulayın.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
М’яка сенсорна книга
ВІК: 0М+
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗА-
СТОСУВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини:
УВАГА!
· Перед використанням зніміть і приберіть
у недосяжні для дітей місця пластикові
пакети та інші компоненти, які не входять
до складу іграшки (напр., шнури, кріпильні
деталі, тощо). Існує загроза удушення.
· Регулярно перевіряйте стан зношення
виробу та наявність розривів. У разі по-
шкоджень не використовуйте іграшку та
тримайте її подалі від дітей.
· Використовуйте іграшку під безперерв-
ним наглядом дорослої особи.
· Не можна додавати петлі або стрічки. Існує
небезпека удушення.
ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ:
· Зберігайте іграшку подалі від джерел тепла
та в захищеному від пилу й вологості місці.
· Дозволяється ручне або машинне прання
в «делікатному» режимі з ретельним поло-
сканням.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИГРУШКА МЯГКАЯ ПЕРВАЯ КНИЖКА
ВОЗРАСТ: 0М+
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬ-
НО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СО-
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
· Перед использованием снимите и уберите в
недоступные для детей места полиэтилено-
вые пакеты и прочие компоненты, не входя-
щие в состав игрушки (например, шнуры, кре-
пежные детали и пр.). Существует опасность
удушения.
· Регулярно проверяйте изделие на предмет
износа или возможных поломок. В случае по-
вреждения не используйте игрушку и держи-
те ее в недоступном для детей месте.
· Использовать игрушку следует только под по-
стоянным присмотром взрослого.
· Не добавляйте к конструкции тесьмы и шну-
ры. Существует риск удушения.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ:
· Храните в месте, защищенном от источников
тепла, пыли и влажности.
· Стирайте вручную или в стиральной машине
на деликатном режиме и тщательно пропо-
лощите.
BRUKSANVISNING
SENSORISK BOK
ÅLDER: 0M+
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAM-
TIDA BRUK.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet:
VARNING!
· Eventuella plastpåsar och andra föremål
som inte utgör en del av leksaken (t.ex.
band, fästanordningar osv.) ska tas bort före
användning och förvaras utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning.
· Kontrollera regelbundet att produkten inte
är sliten eller har gått sönder. Använd inte
leksaken om den är skadad och förvara den
utom räckhåll för barn.
· Leksaken får bara användas under tillsyn av
en vuxen person.
· Lägg inte till snören eller band. Risk för strypning.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSA-
KEN:
· Förvara på en plats där den skyddas från vär-
mekällor, damm och fukt.
· Tvätta för hand eller i tvättmaskin på ett
skonsamt program och skölj noga.
BRUKERVEILEDNING
SANSENES BOK
ALDER: MINST 0 MÅNEDER
LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG
BRUK.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADVARSEL!
· Eventuelle plastposer og andre komponenter
som ikke er del av leken (f.eks. snorer, feste-
element, osv.) må ernes før bruk og holdes
utenfor barnas rekkevidde. Fare for kvelning.
· Kontroller regelmessig slitasje av produktet
og tegn til eventuelle ødeleggelser. Ved ska-
de må leken ikke benyttes og den må opp-
bevares utenfor barnas rekkevidde.
· Leken må kun benyttes under kontinuerlig
oppsyn av en voksen.
· Du må ikke feste snorer eller bånd til leken.
Fare for struping.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
Oppbevar på et sted hvor den er beskyttet
mot varme, støv og fuktighet.
· Vask for hånd eller i vaskemaskin på et skån-
somt program, og skyll grundig.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIVRO SENSORIAL
IDADE 0M+
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E
GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança:
ATENÇÃO!
· Remova eventuais sacos plásticos e todos
os componentes que não fazem parte do
brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fi-
xação, etc.) e mantenha-os fora do alcance
das crianças. Risco de asfixia.
· Verifique regularmente o estado de des-
gaste do produto e existência de eventuais
rupturas. Se estiver danificado, não use o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
· O brinquedo deve ser usado sob a supervi-
são contínua de um adulto.
· Não acrescente laços ou tiras. Risco de es-
trangulamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
· Guarde em um local protegido de fontes de
calor, pó e umidade.
· Lave à mão ou na máquina de lavar em um
programa delicado e enxágue bem.
لامعتسا ليلد
يسا باتكلا
+رهش 0 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو اًديج تاميلعتلا أرقا !مهم
تاريذ
:كلافطأ ةمسل
!ريذ
لث  يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
لبق كلذو )... ،تيبثتلا تاودأو ةطبراك( ةبعللا نم ًاءزج
قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا
.قانتخا رطخو
يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح
.غلاب صخش لبق نم رمتسا فارشا ت جتنا مدختسُي
.قانتخا رطخ .ةطبرأ وأ ةطرشأ عضت 
:ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف نيزختلا متي
ًديج فطشُيو ةفيفخ ةرودب ةلاسغلا يف وأ اًيودي لسغُي
le plastic zakjes en andere elementen die
geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv.
strips, bevestigingselementen, enz.) en houd
ze buiten het bereik van kinderen. Verstik-
kingsgevaar.
· Controleer het product regelmatig op slij-
tage en barsten. Gebruik het speelgoed in
geval van schade niet en bewaar het buiten
het bereik van kinderen.
· Gebruik het speelgoed onder voortdurend
toezicht van een volwassene.
· Voeg geen linten of banden toe. Gevaar voor
wurging.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET
SPEELTJE
· Bewaar het op een plaats beschut tegen
warmtebronnen, stof en vocht.
· Was met de hand of in de wasmachine op
een fijnwasprogramma en spoel goed uit.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΟ ΒΙΒΛΙΑΡΑΚΙ
ΗΛΙΚΙΑ: 0M+
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗ-
ΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
· Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές
σακούλες και άλλα εξαρτήματα που δεν ανή-
κουν στο παιχνίδι (κορδόνια, στοιχεία στερέω-
σης, κ.τ.λ.) και κρατήστε τα μακριά από τα παι-
διά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κα-
τάσταση φθοράς του προϊόντος καθώς και την
ύπαρξη τυχόν θραύσεων. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το
μακριά από τα παιδιά.
· Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την
επίβλεψη ενός ενήλικα.
· Μην προσθέτετε κορδόνια ή κορδελάκια. Κίνδυ-
νος στραγγαλισμού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙ-
ΧΝΙΔΙΟΥ:
· Φυλάσσεται σε χώρο προστατευόμενο από πη-
γές θερμότητας, σκόνη και υγρασία.
· Πλύνετε το στο χέρι ή στο πλυντήριο ρούχων
σε ευαίσθητο πρόγραμμα και ξεπλύνετε καλά.
Kullanım kılavuzu
DUYU KİTABI
YAŞ: 0 AY+
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN
VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UYARI!
· Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve di-
ğer bileşenler (ör. bağlar, bağlantı elemanları,
vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukla-
rın erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Kü-
çük çocukların kullanımı için uygun değildir.
· Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımın-
dan düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün ha-
sarlıysa ürünü kullanmayınız ve çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
· Ürünü bir yetişkinin sürekli gözetimi altında
kullanınız.
· İp veya kayış gibi maddeler eklemeyiniz.
Boyna dolanarak boğulma tehlikesine yol
açabilir.
KORUMA VE BAKIM:
· Isı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir
yerde muhafaza ediniz.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756